Background Guide Ecosoc For MUN
Background Guide Ecosoc For MUN
Background Guide Ecosoc For MUN
BACKGROUND GUIDE
It gives me immense pleasure to welcome you all to the simulation of United Nations
Economic and Social Council at BVJMUN 2019. We look forward to an enriching and
rewarding experience.
This study guide is by no means the end of research, we would very much appreciate
if the delegates are able to find new realms in the agenda and bring it forth in the
committee. Such research combined with good argumentation and a solid
representation of facts is what makes an excellent performance. In the session, the
executive board will encourage you to speak as much as possible, as fluency, diction
or oratory skills have very little importance as opposed to the content you deliver. So
just research and speak and you are bound to make a lot of sense. We are certain
that we will be learning from you immensely and we also hope that you all will have
an equally enriching experience. In case of any queries feel free to contact us. We
will try our best to answer the questions to the best of our abilities.
Vedansh Sharma
President
Economic and Social Council
INTRODUCTION TO LINGUISTIC MINORITY GROUPS
Before elaborating the linguistic rights, we need to understand who are the linguistic
minorities under international law. Although there is no universal definition of
minorities in any human rights instruments since the definition vary from country to
country. “The term minority as used in the United Nations human rights system
usually refers to national or ethnic, religious and linguistic minorities, pursuant to the
United Nations Minority Declaration.” According to Special Rapporteur of the United
Nations Sub-commission on Prevention of Discrimination and Protection of
Minorities, a minority is:
Many ethnic minorities are also linguistic minorities. This means that they speak a
different language from the majority of the population. Article 27 of the International
Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) recognizes minorities’ privilege to “use
their own language.” In 1966, the United Nations General Assembly adopted the
ICCPR as a resolution. Another treaty, specifically pertaining to linguistic rights, was
drafted. In the 1990s, several non-governmental organizations drew up the Universal
Declaration on Linguistic Rights (UDLR). The UDLR promotes, among other things, the
official sanction of languages on the territories they are spoken and the recording of
legal and administrative documents in minority tongues.
LINGUISTIC RIGHTS
The Universal Declaration of Linguistic Rights (UDLR) was adopted in 1996 in order to
correct linguistic imbalances and to ensure the respect and full development of all
languages and establish the principles for a just and equitable linguistic education
throughout the world as a key factor in the maintenance of harmonious social
relations. Although it is not a binding instrument for the States, it provides guidelines
for the protection of linguistic rights of the minorities in education. In its article 3(2),
it established the right for the linguistic communities to be taught through their own
languages and culture. Although, it is not tailored specially for the minorities, the
principles are equally applied to linguistic minorities. In the education section of
UDLR, article 26 States:
“All language communities are entitled to an education which will enable their
members to acquire full commend of their own language, including the different
abilities relating to all the usual spheres of use, as well as the most extensive possible
command of any other language they may wish to know.”
2. Access to the language of the larger community and to that of national education
systems;
•Minorities and indigenous peoples are among the most marginalised communities
in many societies. They are often excluded from participation in social and economic
affairs, may not have access to political power, and are frequently prevented from
expressing their identity. These obstacles are exacerbated during displacement,
which increases the risks they face.
•Members of minority and indigenous groups can be at risk of harm from the
surrounding population or from their own family or community.
•Because minorities and indigenous people often experience chronic poverty, they
may be at risk of becoming victims of trafficking, including sexual exploitation. This
risk increases in a situation of displacement and is particularly acute for minority
indigenous children, young adults and women.
•Minority and indigenous women may be at high risk of sexual violence, and may
have access to less strong community protection than more dominant social groups.
•Minorities may lose important elements of their cultural identity if they are
separated by displacement. This can be particularly harmful to people who have
experienced distressing events or must adjust to new surroundings.
•Minorities may not speak frankly if interpreters are from a different community in
the country of origin or country of asylum.
332,816 people in Estonia (around 25% of the country’s population) are ethnic
Russian or Russian speaking. These individuals are denied citizenship if they were
born after the Soviet annexation and prior to Estonia’s restored independence in
1991. Accordingly, over 100,000 Estonian residents carry a gray passport identifying
their non-citizen status. This means they lack many protections, along with political
rights like the ability to vote in elections.
Articles 17, 29, 30 and 40, Convention on the Rights of the Child
Articles 13, 14 and 16, United Nations Declaration on the Rights of Indigenous
Peoples
Regional instruments:
Relevant jurisprudence
Regional cases:
Domestic cases: