K1
K1
K1
FIRST: Gather all the documents mentioned below that apply to your case. Please check the box on the left
once you have gathered the document and send us by mail a copy of each of the documents requested
together with this form. Once we have received and checked your copies, we will schedule your appointment
with the Immigrant Visa Consul. On the day of the interview with the Consul, you will have to present ALL the
ORIGINAL documents
IMPORTANT: THE APPOINTMENT WILL NOT BE SCHEDULED UNTIL YOU SEND US THE COPIES OF
ALL THE DOCUMENTS REQUESTED BELOW:
1. (___) DS-160: Complete DS-160 (Non Immigrant Visa Application) on line at https://ceac.state.gov/genniv/
Please print the confirmation page and the completed form and send both to the IV unit together with the
other requested documents. Answer every question. If your children are applying for the visa with you, they
must also complete the form.
2. (___) PHOTOGRAPHS: Please bring FOUR (4) identical recent photographs 2x2 inches (5x5 centimeters),
FRONT VIEW, light white/ off-white background, on glossy paper, unretouched, and unmounted. No head
covering or dark glasses should be worn. Photos are required of all applicants, regardless of age. Please
see instructions attached.
3. (___) VALID PASSPORT and 1 copy of the biographic page. It must be valid to travel to the United
States and must have at least six months validity beyond the date of your visa interview.
4. (___) PREVIOUS PASSPORTS. You must send us a copy of the biographic pages of all previous
passports and present the originals at the time of the visa application interview.
5. (___) BIRTH ENTRY issued by the Civil Registry for each visa applicant. You must present the birth
entries for all your unmarried children under 21 years even if they are not applying for the visa at the
moment. Date and place of birth as well as parents’ name must be included in the birth entry. Certificates of
birth in the U.S. MUST be original certified long-form copies from the Office of Vital Records from the state
where the birth took place. No other birth certificate will be accepted as proof of birth in the U.S. If you or
any children were adopted, you must submit a certified copy of the final adoption decree.
UNOBTAINABLE BIRTH CERTIFICATE: Under exceptional cases it may impossible to present the birth
certificate. Therefore, in such cases, you should obtain a statement to that effect from the civil registrar's
office and proceed to obtain secondary evidence of birth. In such cases, please bring any secondary
evidence you might have concerning your birth. Under these circumstances, the Consular Officer may
request a DNA test.
6. (___) MARRIAGE ENTRY issued by the Civil Registry. All married persons or previously married people
are required to present a certified copy of their marriage entry. Certificates of marriage from the U.S. MUST
be original certified long-form copies from the Office of Vital Records from the state where the marriage took
place. No other marriage certificate will be accepted as proof of marriage in the U.S.
8. (___) DIVORCE DECREE: Proof of the termination of any previous marriage must also be submitted. You
must present the Divorce Decree; the marginal annotation entered in the Marriage certificate is not accepted.
9. (___) MILITARY RECORD: A certified copy of any military record, if applicable, is required. Submit your
“Libreta de Enrolamiento” or the ORIGINAL DNI (National Identity Document) showing your name, photo, and
the military stamps stating the period and place served. If you do not have your “Libreta de Enrolamiento” or
your ORIGINAL DNI, please contact the appropriate Military authority in order to request a letter from them
stating that your military situation is regularized. The duplicate, triplicate DNI is not accepted as it does not
have the ORIGINAL military stamp stating whether the military service was done or not.
10. (___) POLICE CERTIFICATE: Each visa applicant aged 16 years or over is required to submit a police
certificate from the police authorities of each locality in which the applicant has resided The term "police
certificate" as used in this paragraph means a certification by appropriate police authorities stating what their
records show concerning each applicant, including all arrests, the reasons for the arrests, and the disposition
of each case of which there is a record. If there is a judicial judgment, you must present it too. For further
information, please read the instructions attached and/ or consult this office.
11. (___) COURT AND PRISON RECORDS: Persons who have been convicted of a crime must obtain a
certified copy of each court record and any prison or criminal record, regardless of the fact that they may have
benefited subsequently from an amnesty, pardon, or other act of clemency.
12. (___) PHYSICAL EXAMINATION: Please make all necessary arrangements to undergo a medical
examination with one of the physicians authorized and included in the instructions attached. You must pay the
corresponding fee. All visa applicants (minor children also) require it. Bring the sealed envelope as the
physician gave it to you. If that envelope shows signs of tampering or has been opened it will not be
accepted.
13. (___) EVIDENCE OF SUPPORT: You must submit any evidence which will show that you and members
of your family who will accompany you are not likely to become public charges while in the United States.
Visa petitioner (US Citizen) will have to complete form I-134. If the petitioner does not qualify as a sponsor, a
Joint-Sponsor should ALSO be presented (any US Citizen living in the US or Legal Permanent Resident), who
will also have to complete form I-134. Both, the Sponsor (Petitioner) as well as the Joint-Sponsor, will have to
present last year’s income tax return and proof of current and sustainable income (e.g letter of employment on
letterhead including salary and start date, most recent salary receipts, bank accounts, value of properties,
etc.)
14. (___) EVIDENCE OF RELATIONSHIP: We prefer to see many photos of the petitioner and the
beneficiary at varying times throughout their life or relationship. Receipts of money sent from the petitioner to
the beneficiary is also good proof of relationship, as well as cards and letters with the original post marked
envelopes, and phone records.
15. (___) FEE: The current K1/ K2/K3/K4 visa fee is U$S 240 for each applicant. You must pay your
application fee at the Consular section, the day of your interview.
16. (___) TRANSLATIONS: All documents not in English or Spanish must be accompanied by a certified
English translation. Translations done in the US, must be certified by a competent translator and sworn to
before a Notary Public. If the translation is done in Argentina, it must be translated by a Sworn English
Translator registered at the School of Translators, and the translation must be notarized by the School of
Translators.
17. (___) LEGALIZATIONS: Any document issued by the Civil Register of any province or Buenos Aires
Suburbs (Birth, Marriage, and Death Entries) must be legalized by the Ministry of Internal Affairs of Argentina
located at: Calle 25 de Mayo 179, Capital Federal.
18. (____)DHL Registration: On line registration for passport delivery via DHL. Instructions attached
SECOND: As soon as you have obtained all of documents that apply to your case, carefully read the
statement at the bottom of this page, and return the form attached to the copies of the above mentioned
documents/ certificates, to this office by regular mail, courier or leave them in a closed envelope addressed to
this section at the Embassy entrance (Ave. Cerviño 4320, 1425 Buenos Aires)
Every copy that you submit will be included in the Immigration package that you will have to submit when you
enter the US.
Normal processing time to review your copies and contact you is approximately 10 business days
since the moment we have received your envelope. You will be scheduled for a visa interview with the Consul
at the earliest possible date.
IMPORTANT: Please note that if you have questions about the instructions or documents
requested, either the petitioner or beneficiary may send us an email with all the
questions. Please include your case number in the subject line. We will not respond to
duplicate emails. Normal response time is 15 business days.
ATTACHMENTS
• DS-160 Non Immigrant Visa Application: https://ceac.state.gov/genniv/
• Photo requirements
• Police Certificate Instructions
• Military Certificate Instructions
• Medical Exam Instructions
• DHL registration for passport delivery
• I-134 - Affidavit of Support
• The IMBRA Pamphlet
READ CAREFULLY THE FOLLOWING STATEMENT: I have in my possession and I am prepared to submit
all the documents listed above that apply to my case, as indicated by the check mark I have placed in the
appropriate boxes. I fully realize that no advance assurance can be given to me as to when or whether a visa
will actually be issued and I also understand that I should NOT give up my job, dispose of property, or make
any final travel arrangements until a visa is actually issued to me.
Notify this office if you change your domicile and/ or civil status. Failure to do so may result in termination of your
registration.
1. (___) DS-160: Complete el formulario DS-160 (Solicitud de Visa de No Inmigrante). Por favor imprima la
pagina de confirmación como así también el formulario completo, y envíe ambos a la Sección de visas de
Inmigrante junto con la demás documentación solicitada. Este formulario debe completarse on-line en
https://ceac.state.gov/genniv/ Conteste TODAS las preguntas. Si sus hijos también están solicitando la visa
con usted, ellos también deben completar el formulario.
2. (___) FOTOGRAFIAS: Debe presentar 4 fotos COLOR, con BRILLO, FONDO BLANCO, sin retocar ni
enmarcar. Las medidas deberán ser de 5 cm x 5 cm, de frente. Sin sombrero, ni anteojos, ni aros.
TODOS LOS SOLICITANTES NECESITAN FOTOS, NO IMPORTA LA EDAD QUE TENGAN. Por favor
lea las instrucciones adjuntas.
3. (___) PASAPORTE VIGENTE: Un pasaporte debe ser válido para viajar a los Estados Unidos y debe
tener por lo menos seis meses de validez con posterioridad a la fecha de entrevista de la visa.
4. (___) PASAPORTES ANTERIORES: Debe enviarnos una copia de todos sus pasaportes anteriores y
presentar los originales el día de la entrevista de la solicitud de visa.
5. (____) ACTA DE NACIMIENTO emitida por el Registro Civil para cada solicitante de la visa. Se
deberá presentar el acta de nacimiento de todos los hijos solteros menores de 21 años, aunque no emigren
con usted en este momento. (En caso de hijos fallecidos, indicar año de defunción). En el acta deberá
constar la fecha y lugar de nacimiento y el nombre de los padres. En el caso del certificado de nacimiento
de los Estados Unidos debe ser la copia original del formulario certificado por la Oficina de Registros del
estado donde ocurrió el nacimiento. No se aceptará otro certificado de nacimiento como evidencia de
nacimiento en los Estados UnidosEn caso de que usted o cualquiera de sus hijos fuera adoptado, debe
presentar una copia certificada del decreto final de adopción.
CERTIFICADO DE NACIMIENTO NO OBTENIBLE: En casos excepcionales, resulta imposible obtener un
certificado de nacimiento por haberse destruido los archivos o porque el Gobierno no otorga dichas copias.
En tales casos, deberá presentar una constancia de este hecho, otorgada por el registro civil y presentar
evidencia suplementaria que haga referencia a su nacimiento. En este tipo de casos, el oficial consular
generalmente opta por solicitar un examen de ADN.
6. (___) ACTA DE MATRIMONIO emitida por el Registro Civil: Todas las personas casadas o previamente
casadas deben presentar el acta de matrimonio. La libreta de matrimonio no es evidencia suficiente. En el
caso de haber contraído matrimonio en los Estados Unidos, el certificado de matrimonio de los Estados
Unidos debe ser la copia original del formulario certificado por la Oficina de Registros del estado donde se
llevó a cabo el matrimonio. No se aceptará otro certificado de matrimonio como evidencia de matrimonio en
los Estados Unidos.
10. (___)CERTIFICADO DE POLICIA: Todo solicitante de visa que tenga 16 años o más deberá presentar un
certificado de conducta emitido por las autoridades policiales de cada lugar en donde haya residido. El
término “Certificado de Policía” según se usa en este párrafo, significa una certificación de las autoridades
policiales correspondientes, indicando lo que consta en sus archivos referentes al solicitante, incluyendo
cualquier arresto que haya sufrido, los motivos del mismo, y lo dispuesto en cada caso del cual existan
antecedentes. Si el arresto terminó en una sentencia judicial deberá adjuntar copia de la sentencia. Para
mayor información lea las instrucciones adjuntas y/ o consulte esta oficina.
11. (___) ANTECEDENTES JUDICIALES Y PENALES: Las personas que hayan sido condenadas por algún
delito, deberán obtener una copia certificada de los autos judiciales o de cualquier antecedente penal, aunque
luego se hayan beneficiado por una amnistía, indulto u otro acto de clemencia.
12. (___) EXAMEN MEDICO: Deberá someterse a un exámen médico con alguno de los doctores autorizados
por la Embajada y que se detallan en las instrucciones adjuntas. Deberá abonar el arancel correspondiente.
Todos los solicitantes de visa someterse al examen médico (menores incluidos) Presente el sobre cerrado tal
como se lo entregó en el Doctor. Si el sobre muestra signos de haber sido abierto o alterado, NO será
aceptado. Leer instrucciones adjuntas.
13. (___) EVIDENCIA DE MANUTENCION: Deberá presentar evidencia que indique que usted y los
integrantes de su familia que lo acompañarán, no se convertirán en carga pública en los Estados Unidos.
Para ello presentará una declaración jurada de sostenimiento hecha por su sponsor (peticionario ciudadano
estadounidense) usando el formulario I-134. Si el peticionario no califica como garante (sponsor) entonces
deberá presentar ADEMAS un co-garante que puede ser cualquier ciudadano americano viviendo en los
Estados Unidos o bien un Residente Legal Permanente (LPR) quien deberá completar el formulario I-134.
Tanto el garante como el co-garante deben presentar la última declaración de impuestos (formularios 1040 y
W2).
14. (__) EVIDENCIA DE LA RELACION: Presentar evidencia de su relación es muy importante en el Proceso
de la Visa de Inmigrante. Nos gustaría ver muchas fotos entre el peticionario y el beneficiario en distintos
momentos a lo largo de su vida o relación. Las constancias de envío de dinero del peticionario al beneficiario
también son prueba de la relación, como así también lo son tarjetas o cartas con el sobre original sellado por
el Correo y el resumen del teléfono.
15. (___) ARANCEL: El arancel por el procesamiento de la visa K1/ K2/ K3/ K4 es U$D 240 por cada
solicitante. El arancel será abonado en el consulado el día de su entrevista, en efectivo (y en una sola
moneda) en dólares estadounidenses o en pesos al cambio del día.
16. (___) TRADUCCIONES: Todos los documentos que no estén en español o en Inglés, deberán ser
traducidos al Inglés por Traductor Público matriculado y la traducción debe ser legalizada en el Colegio de
Traductores Públicos.
17. (___) LEGALIZACIONES: Toda la documentación emitida en un registro civil de una provincia (partida de
nacimiento, certificados de matrimonio y defunción), deberá ser legalizada en el Ministerio de Interior de la
Republica Argentina en la calle 25 de Mayo #179.
18. (____)REGISTRACION DE DHL: Registración on line para el envío del pasaporte por DHL. Instrucciones
adjuntas.
SEGUNDO: Tan pronto como haya obtenido todos los documentos que correspondan a su caso, lea
cuidadosamente la declaración al pie de esta página, devuelva este formulario, junto con las copias de los
documentos/ certificados solicitados, a esta Oficina por correo o bien, déjelas en un sobre cerrado dirigido a
esta sección en la entrada de la Embajada (Ave. Cerviño 4320, 1425 Buenos Aires).
Cada copia presentada será incluida en el paquete de Inmigración que deberá presentar al momento de
ingresar a los Estados Unidos.
El tiempo normal para chequear sus copias y contactarlo/ a es de 10 días hábiles aproximadamente
desde el momento que recibimos su sobre. Se le programará la entrevista con el Cónsul lo antes posible
ADJUNTOS
• DS-160 Solicitud de Visa de No Inmigrante: https://ceac.state.gov/genniv/
• Instrucciones para las fotos;
• Instrucciones para el Certificado de Policía;
• Instrucciones para el Certificado de antecedentes militares
• Instrucciones para el Examen Médico;
• Registración en DHL para el envío del pasaporte
• I-134 - Affidavit of Support (Declaracion de Sostenimiento)
• El Folleto IMBRA
LEA LA SIGUIENTE DECLARACION: Tengo en mi posesión y estoy preparado/a para presentar TODOS los
documentos que corresponden a mi caso, y que he marcado en los casilleros correspondientes. Comprendo
que no se me puede asegurar de antemano que se me otorgará la visa de novios hasta que sea
entrevistado/a por el Cónsul. También comprendo que NO debo dejar mi empleo, disponer de mi propiedad,
ni concretar arreglos definitivos de viaje hasta que se me otorgue la visa.
Notifíquenos cualquier cambio de domicilio y/ o cambio de su estado civil o familiar. Si no lo hace, puede
resultar en la cancelación de su registro.
K Photo Requirements
(05/09)
UNITED STATES EMBASSY BUENOS AIRES
CONSULAR SECTION
Avda. Colombia 4300
C1425GMN Buenos Aires, Argentina
E-Mail: buenosaires-iv@state.gov
POLICE CERTIFICATES
All applicants over the age of sixteen must have a police certificate from Argentina.
You must obtain the nationally produced “Certificado de Antecedentes Penales”
issued by the “Registro Nacional de Reincidencia” of the Federal Ministry of Justice and
Human Rights at Tucumán 1353, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
The petition must specifically mention that the certificate is requested “con excepción
al artículo 51 del Código Penal”
For further information, please contact the above mentioned office by phone: 4374-5611/
12/ 13. or visit the web site where you will find additional information at:
http://www.dnrec.jus.gov.ar/Atencion_Particular.aspx
In addition, applicants need to present a police clearance certificate from each country in
which they have lived outside of Argentina for more than one year since reaching the
age of sixteen. For more information on obtaining police certificates from other
countries, see: http://www.travel.state.gov/visa/fees/fees_3272.html
*Police certificates from countries in which you formerly resided and have not returned
to, since the police certificate was issued, are valid indefinitely.
You are not required to obtain a police certificate from the U.S.
If you have ever been arrested, we request a police certificate from the place of your
arrest, REGARDLESS OF HOW LONG you lived in that area. The police certificate
must indicate charges and disposition of the case.
CERTIFICADOS POLICIALES
Todo solicitante de visa de inmigrante que tenga 16 años o más, deberá obtener un
certificado policial de la Argentina.
Debe solicitar un Certificado de Antecedentes Penales emitido por el “Registro
Nacional de Reincidencia” del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos en Tucumán
1353, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
La solicitud debe mencionar específicamente que se solicita el certificado “con
excepción al artículo 51 del Código Penal”
Para mayor información, por favor contacte la oficina mencionada por teléfono al 4374-
5611/ 12/ 13; o bien visite la página Web:
http://www.dnrec.jus.gov.ar/Atencion_Particular.aspx
Asimismo, todo solicitante debe obtener un certificado policial de cada país donde haya
residido durante un año o más desde que cumpliera los 16 años. Para obtener mayor
información sobre certificados policiales de otros países, por favor visite la siguiente
página Web: http://www.travel.state.gov/visa/fees/fees_3272.html
Si ha sido arrestado alguna vez, debe presentar un certificado policial del lugar donde
fue arrestado, mas allá de cuanto tiempo haya residido en dicho lugar. En el certificado
policial deben constar los motivos, cargos, disposiciones al respecto.
MILITARY RECORD
All male applicants born prior to 1977 must present evidence that they have complied
with the military service requirement.
The ORIGINAL DNI where the military authority stamped that the person has
complied with the regulations and therefore, the military service requirement was
abided; or
For further information, please call 011-4346-6100 extension 1001 or visit the web
site at: http://www.ejercito.mil.ar
SERVICIO MILITAR
Todo solicitante hombre nacido antes de 1977 debe presentar evidencia que ha
cumplido con el servicio militar.
Para mayor información, por favor llame al 011-4346-6100 interno 1001 o visite la
página web: http://www.ejercito.mil.ar
1-Contacte alguno de los dos doctores nombrados a continuación para programar la primera cita. Ellos
son los únicos doctores autorizados para realizar el examen médico para la Embajada de los Estados
Unidos.
Traiga su certificado de vacunas a la cita. El Doctor verificará sus vacunas y le emitirá las órdenes
médicas correspondientes para realizar la radiografía de tórax, el análisis sanguíneo y la PPD (para
solicitantes menores entre 2 y 14 años). Una vez corroborado su certificado de vacunas, se le indicará
que vacunas necesita según su edad, sexo y condiciones de salud y le explicará cómo obtener las
vacunas.
2- Lleve las órdenes para la radiografía de tórax, el análisis sanguíneo y la PPD al laboratorio, cuyos datos
se encuentran a continuación, que le indique el doctor/a que usted eligió. El doctor/a se ocupará de
retirar los resultados de los exámenes. Usted es responsable por abonar estos exámenes.
3- Concurra a su segunda cita programada con el Dr. Kelly o la Dra. Grillo para el examen físico.
el sobre parece haber sido abierto o está deteriorado, LOS RESULTADOS NO SERAN ACEPTADOS
COMO VALIDOS.
Si el Doctor encuentra alguna irregularidad que pueda indicar Tuberculosis, se le pedirán exámenes
adicionales y su entrevista para solicitar la visa será suspendida. El Doctor le informará como
continuar.
Si el Doctor del Panel encuentra alguna otra irregularidad, le informaran, y enviaran los resultados del
examen directamente a la embajada.
Los aranceles se actualizan semestralmente. Por lo tanto, tenga a bien confirmar los aranceles
con los laboratorios y doctores cuando programe la cita.
Por favor tenga en cuenta que ambos laboratorios y ambos doctores del panel cobran los mismos
aranceles.
1-Contact one of the physicians listed below to schedule an initial appointment. These are the only
physicians authorized to conduct a medical exam for the U.S. Embassy.
Bring your vaccination records to the appointment. The doctor will verify your vaccinations and
will give you the corresponding medical orders to perform the chest X-ray, blood test and PPD (for
minor applicants between 2 and 14years). Once the physician has verified your vaccination
records, he or she will inform you which vaccines you need depending on your age, gender and
medical condition, and will tell you how to obtain the vaccinations.
2- Take the orders for the x-ray, blood test, and PPD to whichever of the below laboratories your
chosen physician identifies. Once complete, the physician will pick up the test results. You are
responsible for paying for these exams.
3-Attend your second appointment scheduled with the Physician for a physical exam.
If, upon completion of the exam there is no medical inadmissibility, he or she will give you the
results in a sealed envelope to take to your interview. If the envelope shows signs of having being
opened or tampered with, THE RESULTS WILL NOT BE ACCEPTED AS VALID.
If the Panel Physician finds any irregularities that could indicate Tuberculosis, you will be asked to
perform additional tests and your visa application interview will be suspended. The Panel Physician
will advise you how to proceed.
If the Panel Physician finds any other irregularities, they will advise you, and send the exam results
directly to the embassy.
Fees are updated semi-annually. Therefore, please confirm the fees with the labs and physicians
when scheduling your appointment.
MEDICAL EXAMINATION FEE (Dr. Kelly and Dr. Grillo): $350 Argentine Pesos.
Blood Test (VDRL): $54 Pesos
Chest X-Ray: $ 69 Pesos
PPD: $ 67 Pesos
Sputum Smears and Cultures: $606 Pesos
Drug Susceptibility Testing (if smears and cultures are positive): $1347 Pesos
TB DOT (Directly Observed Therapy): $ 300 per week ($ 7200 for 6 months)
Please note that both laboratories and both panel physicians charge the same fees.
Dear Applicant:
In order to deliver your passport and the corresponding immigrant visa packet, please
register at the following web site:
http://usvisa-info.com/en/selfservice
Once you have entered in the web site, please follow the next steps:
7. Select the DHL office where you would like to pick up your Passport and
immigrant visa packet.
8. Print a copy of the page providing your information and submit it to our section at the
time of your visa application interview.
Sincerely,
Immigrant Visa Unit
Buenosaires-iv@state.gov
Estimado Solicitante:
http://usvisa-info.com/en/selfservice
Una vez que ingresa a dicha pagina web, por favor siga los siguientes pasos:
Atentamente,
Immigrant Visa Unit
Buenosaires-iv@state.gov
How does the U.S. government regulate Human Trafficking and Worker Exploitation Task
“International Marriage Brokers”? Force Hotline, U.S. Department of Justice
If an agency qualifies as an “international marriage 1-888-428-7581
broker,” it is required to give you background (Monday - Friday, 9am to 5pm)
information on the U.S. client who wants to contact www.usdoj.gov/crt/crim/tpwetf.php
you, including information contained in Federal and
State sex offender public registries, and get your More information can be found at our website or by
written permission before giving the U.S. client your calling the toll free number listed below.
contact information. The agency is required to give
you a copy of this pamphlet. It is prohibited from USCIS General Information
doing business with you if you are under 18 years of In the United States, telephone toll free to:
age. 1-800-870-3676 or
maltrate a la mujer o los niños pero también sucede a menores de 21 años con quienes no vivan
Información sobre los veces que el hombre es la víctima. tienen que pagarles la manutención.
derechos de los inmigrantes La violencia doméstica consiste, p. ej., en la agresión Consulte con un abogado que asesore a inmigrantes
víctimas de la violencia sexual, el maltrato de menores y otros delitos
violentos. La agresión sexual es toda actividad
sobre los diversos efectos o beneficios para usted de
la ley sobre la familia.
doméstica en los Estados sexual que no desee, aunque sea con su cónyuge;
Según la ley de los EE.UU., toda víctima de delito,
cualquiera puede cometerla. El maltrato de menores
Unidos y sobre la puede ser físico (toda lesión no accidental, incluido el de cualquier nacionalidad o condición inmigratoria,
castigo excesivo), por descuido (insuficiencia de puede pedir ayuda a la policía u obtener una orden de
inmigración con visa por alimentos, asistencia médica, alojamiento, protección.
matrimonio vigilancia), o por maltrato sexual y emotivo
(amenazas; retirada de afecto, ayuda y orientación). Llame a la policía por el 911 si usted o sus hijos están
en peligro. La policía detendrá a su novio, cónyuge,
La violencia doméstica, la agresión sexual y el compañero u otra persona si considera que ha
Objetivo: maltrato de menores son siempre ilícitos en los cometido un delito. Informe a la policía de todo
Los inmigrantes están muy expuestos por no hablar EE.UU. La ley protege del maltrato a toda la maltrato, aunque no sea reciente, y muestre sus
inglés, estar separados de sus familiares y amigos, y población del país (de cualquier raza, color, religión, lesiones. Todos, de cualquier nacionalidad o
no entender bien las leyes de los Estados Unidos. Por sexo, edad, etnicidad o condición inmigratoria). condición inmigratoria, pueden avisar de un delito.
lo tanto, muchos inmigrantes son reacios a notificar Toda víctima de la violencia doméstica, de cualquier
la violencia doméstica a la policía o a pedir otra nacionalidad o condición inmigratoria, puede pedir Asimismo, si es víctima de la violencia doméstica,
asistencia. Esos temores a menudo obligan a los ayuda. Los inmigrantes víctimas tal vez tengan puede pedir una orden de protección de un tribunal.
inmigrantes a tolerar situaciones abusivas. derecho a las protecciones inmigratorias Esa orden de protección o inhibitoria prohibiría al
abusador llamar, o acercarse o hacer daño a usted,
Este folleto le explica la violencia doméstica e Si sufre de violencia doméstica en la casa, no está sin sus hijos u otros familiares. Si el abusador infringe
informa de sus derechos en los Estados Unidos. La amparo. Este folleto sirve para que comprenda las esa orden, usted puede llamar a la policía para que lo
Ley de Reglamentación de Mediadores leyes de los EE.UU. y sepa cómo conseguir la ayuda detenga. Las solicitudes de órdenes de protección se
Matrimoniales Internacionales (IMBRA) obliga al que necesite. hallan en la mayoría de los juzgados, comisarías de
Gobierno de los EE.UU. a dar a las novias y policía, refugios de mujeres y servicios de asistencia
cónyuges que inmigran al país información sobre sus ¿Qué derechos tienen por ley las víctimas de la legal.
derechos y sobre los antecedentes policiales o de
violencia doméstica en los EE.UU.?
violencia doméstica de sus novios o cónyuges que Toda la población de los EE.UU., de cualquier Si el que la maltrata la acusa de un delito, usted tiene
sean ciudadanos de los EE.UU. Uno de los fines de nacionalidad o condición inmigratoria, tiene unos derechos básicos, cualquiera que sea su
la IMBRA es dar información exacta a novios y garantizada las protecciones fundamentales por el nacionalidad o condición inmigratoria: el derecho a
cónyuges inmigrantes sobre el trámite de inmigración derecho civil y el penal. Las leyes que rigen a las consultar a un abogado, a no responder a preguntas
y sobre cómo pedir ayuda si sufren de maltrato. familias le dan derecho a: sin la presencia de un abogado, a hablar en su
Obtener órdenes de protección para usted y defensa. Sería importante consultar con un abogado
¿Qué es la violencia doméstica? sus hijos. penalista y con otro de inmigración.
Por violencia doméstica se entiende un Separarse o divorciarse legalmente sin el
comportamiento en el que uno de los compañeros consentimiento del cónyuge. ¿Qué servicios se prestan a las víctimas de
íntimos o esposos amenaza o maltrata al otro Compartir ciertos bienes conyugales. Si se violencia doméstica y agresión sexual?
compañero. El maltrato consiste, p. ej., en daños divorcian, la corte dividirá los bienes y los En los EE.UU., las víctimas de delitos, cualquiera
físicos, relaciones sexuales forzadas, manipulación haberes financieros que tenga en común con que sea su nacionalidad o condición inmigratoria,
emotiva (como aislamiento, intimidación) y su cónyuge. pueden hallar ayuda particular o del gobierno, p. ej.,
amenazas económicas o inmigratorias. En la Pedir la tutela de los hijos y ayuda asesoría, intérpretes, viviendas temporales y hasta
violencia doméstica, es más corriente que el hombre económica. A menudo, los progenitores de asistencia monetaria.
Petición por cuenta propia de condición tiene derecho a la residencia legal permanente (tarjeta
Los números telefónicos nacionales que aparecen inmigratoria legal, según la Ley de verde) y deberá presentar una solicitud de residencia
más abajo tienen operadoras capacitadas para prestar Violencia contra la Mujer (VAWA) permanente (Formulario I-485).
ayuda gratuita las 24 horas. Se dispone de intérpretes Anulación de una orden de expulsión, según
y por esos números puede llegar hasta otros servicios la VAWA Los demás casos de situación inmigratoria por razón
gratuitos para las víctimas en su propia zona, p. ej., Condición de no inmigrante U (víctimas de de matrimonio deberán atenerse a la información del
alojamiento inmediato, asistencia médica, asesoría y delitos) Consulado de los EE.UU. Para más información,
consultas de abogado. Si no puede pagar al abogado, consulte en línea en http://www.uscis.gov .
tal vez tenga derecho a programas gratuitos o Cada una de esas ventajas inmigratorias tiene
económicos de asistencia legal para los inmigrantes requisitos específicos que deberán corroborarse. ¿Cómo se castiga el fraude matrimonial?
víctimas de delitos o de violencia doméstica. Consulte con un abogado de inmigración que asesore Los inmigrantes que cometen fraude matrimonial se
a víctimas de la violencia doméstica para saber si exponen a expulsión y a que se les niegue todo futuro
National Domestic Violence Hotline usted pudiera valerse de alguna de esas ventajas. beneficio inmigratorio en los EE.UU. La condena
1-800-799-SAFE (1-800-799-7233) por fraude matrimonial puede penarse con reclusión
1-800-787-3224 (TTY) ¿Cómo funciona la inmigración por matrimonio? de hasta 5 años y multa de hasta 250.000 dólares de
www.ndvh.org La inmigración por matrimonio consiste en varias los EE.UU.
etapas para obtener la condición de inmigrante legal
National Sexual Assault Hotline of the Rape, Abuse en los EE.UU. y luego, con el tiempo, el derecho a la Si me he casado con un ciudadano estadounidense
and Incest National Network (RAINN) ciudadanía. Esas etapas dependen del tipo de visa que ha hecho los trámites inmigratorios de mi
1-800-656-HOPE (1-800-656-4673) por matrimonio con la que ingresó al país, entre otros parte, ¿en qué situación inmigratoria me hallo?
www.rainn.org factores. La información siguiente repasa algunos de Si lleva menos de dos años de matrimonio cuando se
esos tipos de visa así como sus derechos según la ley. le aprueba el I-485, se le concederá la residencia
National Center for Missing and Exploited Children condicional. Por lo general, 90 días antes del
(niños desaparecidos o explotados) No inmigrante K-1 (novias o novios de ciudadanos segundo aniversario de su residencia condicional
1-800-THE-LOST (1-800-843-5678) estadounidenses): Está obligado a casarse con el usted y su cónyuge deberán solicitar que se retiren las
www.missingkids.com ciudadano de los EE.UU. en el plazo de 90 días de su condiciones a su situación de residente legítimo.
ingreso o a salir del país. Después de casarse con su Para eso, deben probar que su matrimonio es de
The National Center for Victims of Crime novio o novia estadounidense que solicitó su ingreso, “buena fe” y válido. Retiradas las condiciones,
1-800-FYI-CALL (1-800-394-2255) presentará una solicitud de residencia permanente tendrá la residencia permanente, la cual ya no
1-800-211-7996 (TTY) (Formulario I-485). Si se aprueba su I-485, su dependerá de su cónyuge estadounidense.
www.ncvc.org condición inmigratoria se ajustará de y pasará de no
inmigrante K a residente permanente condicional. Si llevaba más de dos años de matrimonio cuando se
NOTA: La seguridad y la protección son las Usted tendrá esa categoría condicional durante dos le aprobó el I-485, se le concederá la residencia
funciones principales de estas entidades. años. permanente. En esa fecha su situación inmigratoria
ya no dependerá de su cónyuge estadounidense.
Si soy víctima de un delito, como violencia Si permanece en los EE.UU. sin casarse con el
doméstica o agresión sexual ¿tengo opciones ciudadano que patrocinó su visa K-1, o se casa con En tres circunstancias la ley permite que los
inmigratorias? Los inmigrantes víctimas de la otro, contravendrá los términos de la visa, no estará residentes condicionales soliciten la exención del
violencia doméstica, la agresión sexual y otros delitos en situación legal y se expondrá a la expulsión o a requisito de solicitar junto con su cónyuge la retirada
específicos tienen tres maneras de solicitar la otras penas. de las condiciones. 1) La salida del residente
condición legal de inmigrantes para sí y para sus condicional de los EE.UU. le dejaría en situación
hijos. En todo caso la solicitud es confidencial y No inmigrante K-3 (cónyuge de ciudadano de los muy comprometida; O 2) el matrimonio se ha
nadie, p. ej., el delincuente o un familiar, será EE.UU.): Se le permite entrar a los EE.UU. mientras disuelto legalmente, aunque no por fallecimiento,
informado de ella: aguarda la aprobación de una petición de visa por pero el solicitante no ha sido culpable de no presentar
razón de familia (I-130). Una vez aprobada la I-130, oportunamente la solicitud de retirada de las
condiciones a que estaba sometida su situación
inmigratoria; O 3) durante el matrimonio, el mismas agencias también están obligadas a darle una Para más información, consulte nuestra página web o
ciudadano o residente permanente legítimo copia de este folleto, y se les prohíbe que relacionen a llame al número gratuito que figura a continuación:
estadounidense sometió al residente condicional a menores de 18 años.
agresiones o a suma crueldad. Esas tres exenciones USCIS, Información general
se solicitan por el formulario I-751 y obligan a probar ¿Puedo fiarme de la información sobre En los Estados Unidos, telefonee gratis al:
que el matrimonio fue “de buena fe” y no antecedentes penales de mi novio o cónyuge de los 1-800-870-3676 o
fraudulento. EE.UU.? Consulte nuestra página de internet en:
Esa información sobre antecedentes penales se reúne http://www.uscis.gov
¿Qué otra manera tiene el Gobierno de los de varios registros públicos así como de la
EE.UU. de informar a los novios, novias y información que dan los clientes estadounidenses en
cónyuges extranjeros de sus derechos y de las solicitudes de inmigración. La USCIS no tiene
protegerlos del maltrato, así como a sus hijos? acceso a todos los archivos de antecedentes penales
La Ley de Reglamentación de Mediadores del país y los ciudadanos patrocinadores tal vez
Matrimoniales Internacionales (IMBRA) ha mientan en sus solicitudes. El ciudadano de los
cambiado el procedimiento de inmigración por razón EE.UU. puede haberse portado mal muchas veces y
de matrimonio para ayudar a los novios, novias y nunca haber sido arrestado ni condenado. Por ello,
cónyuges extranjeros que inmigran al país. La los antecedentes penales que usted reciba pueden
IMBRA obliga al Gobierno a darles información y estar incompletos. La IMBRA se propone dar la
medios de ayudarse para protegerse de la violencia de información disponible y la ayuda posible a las
los compañeros que habían patrocinado sus visas. A novias, novios y cónyuges inmigrantes. En último
menudo, los que inmigran no conocen las leyes de los término, usted tiene que decidir si tiene confianza en
EE.UU. y les falta la ayuda de familiares y amigos la relación que ha establecido.
para escapar de la violencia casera.
Las novias o los cónyuges extranjeros víctimas de
La IMBRA ha obligado a que este folleto se redacte y la violencia doméstica, ¿pueden también ser
reparta para informar de las leyes y los servicios que víctimas de la trata de personas?
pueden ayudarle en los EE.UU. si sufre de maltrato. Algunas veces se presentan, junto con la violencia
La IMBRA impide que los ciudadanos de los EE.UU. doméstica, otras formas de explotación, por ejemplo,
que tengan antecedentes de violencia patrocinen visas trabajos, servicios o actos sexuales comerciales
múltiples para novias o novios extranjeros. La forzosos o por coacción.
IMBRA exige que el Gobierno dé a los novios o
cónyuges extranjeros de ciudadanos de los EE.UU. Para tener ayuda en casos de trata de personas, llame
una copia de la verificación de antecedentes penales a los números siguientes:
que el USCIS efectúa para todos los ciudadanos
patrocinadores estadounidenses, así como una copia National Human Trafficking Resource Center
de la petición de patrocinio de visa. (por trata de personas) 1-888-373-7888
(24 horas al día, 7 días a la semana)
¿Cómo regula el Gobierno de los EE.UU. a los http://www.acf.hhs.gov/trafficking/
mediadores matrimoniales internacionales?
Las agencias con derecho a llamarse “mediadores Human Trafficking and Worker Exploitation Task
matrimoniales internacionales” están obligadas a Force Hotline, U.S. Department of Justice
darle a usted los antecedentes del cliente de los EE. (por trata de personas y explotación laboral)
UU. que desee conocerle, incluida la información que 1-888-428-7581
figura en los registros públicos estatales y federales (de lunes a viernes, de 9 a 17 horas)
de delincuentes sexuales, y debe obtener su permiso http://www.usdoj.gov/crt/crim/tpwetf.php
escrito para dar su dirección a los clientes. Esas