Paper
Paper
Paper
the energy of this reversal.... [E]ven within this space, the woman’s body
is the last instance, it is elsewhere.’
India was free. Pakistan was free.... But man was a slave in both countries,
of prejudice, of religious fanaticism, of bestiality, of cruelty.3
[paradoxically, at the same time that she becomes an existential cypher the
raped woman also turns into a symbolic cause. She becomes the representa-
tive of her social group, the very embodiment of its collective identity....
The woman’s newly recognized identity - which may be more properly
described as her function in an economy of sexual propriety and property -
becomes an emotional war-cry and the prelude to the virtual disappearance
of the concerns of the woman herself?7
very way and angle.&dquo;8 It is this &dquo;way and angle&dquo; of Manto’s &dquo;seeing&dquo; of
woman’s &dquo;essential&dquo; vulnerability and silence that underlies what Lynn
Higgins and Brenda Silver define generally as the &dquo;ambivalence&dquo; of male
texts of female rape that elide the scene of violence. Yet such an elision
also marks the poststructural &dquo;subversive presence&dquo; or &dquo;gap&dquo; that provides
us &dquo;a space to speak of women’s violation and subjectivity&dquo;.9 Additionally,
while it is undeniable that women are raped, tortured, and murdered during
communal conflict and war, to represent them only as the targets of physical
violence is to deny them agency, roles of resistance, and their very voices.
While during periods of ethnic/national conflict, gender too often becomes
a &dquo;symbolic marker... separating ‘selffrom ’other&dquo;’, as Barbara Einhorn
correctly points out, wherein &dquo;women’s bodies become the symbolic and
actual stage upon which conflict is acted out&dquo;, to represent women only in
national-metaphoric terms is to neglect the &dquo;real consequences&dquo; of
nationalism for women and to fail to ask that most significant question,
&dquo;How can women subvert these [national] processes... [and] reject the
unitary identity imposed on them by others, defending the possibility of
self-identification in terms of multiple identities?&dquo;10
Manto’s much discussed story &dquo;Colder than Ice&dquo; is the retrospective death-
bed narrative of a Sikh man, Ishar Singh. As he lies dying of a fatal stab
wound made by his jealous mistress Kalwant Kaur, he recounts his role in
the material, sexual, and human atrocities of partition: following eight days
of looting Muslim shops and homes, he murders six male members of a
Muslim family and abducts the sole female of the household; only after he
rapes her does he realize that she is dead, &dquo;a heap of cold flesh&dquo;, a
130
realization that leads to his impotence. And at the narrative’s end, having
told his chilling tale, he is himself near death, &dquo;colder than ice&dquo; (p. 124).
Now regarded as one of Manto’s technical masterpieces, &dquo;Colder than
Ice&dquo; was, however, denounced for &dquo;obscenity&dquo; by many of his contempor-
aries, a charge which Manto answers thus:
The story seemingly revolves around one aspect of sexual psychology, but,
in fact, in it an extremely subtle message is given to man, that, even at the
last limits of cruelty and violence, of barbarity and bestiality, he still does
not lose his humanity! If Ishar Singh had completely lost his humanity, the
touch of the dead woman would not have affected him so violently as to
strip him of his manhood.’1
My reading of &dquo;Colder than Ice&dquo; critiques Manto’s masculinist fictive
and interpretive stance in which he not only casts the dead woman as the
bodily site upon which the &dquo;cruelty, barbarity and bestiality&dquo; of nationalist
discourse is emplotted but also positions her as the vehicle for Ishar Singh’s
new-found and (ostensibly) praiseworthy &dquo;humanity&dquo;. In this male narrative
of the nation, the raped woman is denied a name, a voice, subjectivity, even
life. Entrapped in this patriarchal story of partition, she is represented only
as a permanently silent, sexualized body, a &dquo;thing&dquo; that Ishar Singh &dquo;hides
from&dquo; Kalwant Kaur, a &dquo;mouthful of luscious fruit&dquo; that he - using the
language of power and conquest - &dquo;decide[s] to trump right away&dquo;, a &dquo;dead
body ... a heap of cold flesh&dquo; (pp. 123-4).
Even Kalwant Kaur, cast as the dead woman’s sexual adversary, and a
seemingly strong female character who is painfully alive at the narrative’s
end, remains secondary to the &dquo;male&dquo; plot of partition politics. The growth
of Ishar Singh’s &dquo;humanity&dquo;, a symbol of a &dquo;universal&dquo; hope amidst the
horrors of 1947, remains the crux of the story, whereas Kalwant Kaur
supports his development both sexually and textually. Cast in sexually
overdeternnined imagery - described by the (masculinist) narrator as &dquo;a big
woman with generous hips, fleshy thighs and unusually high breasts&dquo;, a
&dquo;flirt&dquo; and a &dquo;coquette&dquo;, a woman who &dquo;boil[s] with passion like a kettle
on high fire&dquo; (pp. 119-22) - Kalwant Kaur not only reenacts stereotypical
male typologies of the Punjabi Sikh woman, but she is also depicted as the
&dquo;cause&dquo; of Ishar Singh’s murderous appetite for the Muslim woman -
&dquo;Ishar Sian, you gorge yourself on Kalwant Kaur every day ... how about
a mouthful of this luscious fruit&dquo;, says Ishar Singh (p. 124) - and thus sets
in motion his (paradoxical) ascent to &dquo;humanity&dquo;. In addition, her narrative
function as impetus and audience for Ishar Singh’s confessional story -
&dquo;Jani, what’s wrong?&dquo; she asks (p. 120), thereby prompting his cathartic
account - further marks her as a rhetorical ploy in the male nationalist and
cultural plot.
131
&dquo;The Return&dquo;
pretty.... About seventeen. Big eyes, black hair, a mole on the left cheek&dquo;,
thereby arousing her would-be rescuers’ desire for her body; while the
Manto-like narrator notes that &dquo;it was obvious that she was ill-at-ease
without her dupatta [veil], trying nervously to cover her breasts with her
arms&dquo; (pp. 36, 37). Sexualized thus, her repeated rape signified at the
narrative’s end for its shock value, Sakina too is reduced to a metaphor of
the horrors of partition, her story of violation curtailed and exploited so
that the story of the nation can be enunciated. 15
Even as he denounces the macrocosmic corruptions of the new nations
of Pakistan and India, Manto thus remains complicit with patriarchal cul-
tural as well as textual structures. And even as he champions the role of
the writer as social critic - as distinguished from that of social reformer -
he remains rooted within a masculine sexual sphere, a proponent of a male-
132
difference, she is in a place where she will finally act for herself&dquo;.22
&dquo;Dhowli&dquo;
&dquo;Dhowli&dquo; tells the story of a young outcaste Dusad widow’s sexual liaison
with her Brahman landlord’s son. Yet here the rape of &dquo;the Dhowlis of the
world&dquo; by high-caste men is initially figured as love, and Misrilal proposes
marriage to Dhowli, convinced that their union will be &dquo;all right by the
government rules&dquo;. But, as Dhowli retorts, &dquo;The laws are not for people
like US’l.23 The remainder of the narrative presents an extended commentary
on the disenfranchizement of the low-caste woman, her powerless position
But even though the narrative’s end disperses Dhowli into the figure of
all exploited low-caste women - &dquo;Has nature then accepted the disgracing
of the Dhowlis as a matter of course?&dquo; asks the narrator (p. 205) - even
though the narrative represents Dhowli as a collective metaphor of the
subaltern woman’s powerlessness in the modern Indian nation, the majority
of the story traces Dhowli, the individual woman’s attempts to survive.
Overturning conventional desire-based male representations of the nation-
as-chaste-woman as well as of the mythical love that underwrites the Hindu
national imaginary, Dhowli proposes rape, recognized and compensated as
such, as a preferred script for the low-caste woman in modern India’
Subverting the secular-national notion of intercaste &dquo;love&dquo;, she retorts to
Misrilal, &dquo;I spit on your love&dquo;; &dquo;[i]f you had raped me, then I would have
received a tenth of an acre as compensation. You are not a man&dquo; (p. 199).
Resisting the impulse to locate herself in the position of victim, she also
actively rejects the option of aborting her baby, electing to raise her son
even in the face of extreme material deprivation. Finally, challenging tra-
ditional sexual morality, which regards chastity as a woman’s most cherished
possession, she chooses to live as a prostitute rather than to die because of
her sexual &dquo;dishonor&dquo;. &dquo;At first I wanted to [kill myself],&dquo; she confesses to
Misrilal; &dquo;[t]hen I thought, why should I die? You’ll marry, run your shop,
go to the cinema with your wife, and I’ll be the one to die. Why?&dquo; (p. 204).
Dhowli’s interrogative &dquo;Why?&dquo; signals more than merely her rhetorical
question addressed to Misrilal: it is directed as well at the dominant reader,
undercutting his/her complicity in the caste-based, gendered ideology of
the &dquo;Hindu&dquo; nation, India, and pointing up Mahasweta’s subversion of such
ideology at the level of narrative strategy as well as of content. Incisive,
insistent, ironic questions dot Mahasweta’s story, forcing the reader to
abandon a position of aesthetic distance and to confront the material
specificity of Dhowli’s oppression. &dquo;What does she think? An untouchable,
Dusad girl can make a Brahman give her home and food?&dquo; asks one
villager; &dquo;[h]ave they left untouched any young girl of the Dusads, the
Dhobis, the Ganjus of the village?&dquo; queries another (pp. 186, 187). And
to the Brahman Hanuman Misra’s questions, &dquo;Why can’t he
&dquo;patriarch&dquo;,
[Misrilal] come to his home, his own village? For fear of a Dusad girl?
What can she do?&dquo; (p. 197), Mahasweta replies with counter-questions
framed by Dhowli, as well as those posed by the narrator to the reader:
&dquo;Why did you destroy me like this?&dquo; asks Dhowli of Misrilal; whereas the
reader’s distanced spectatorship is shattered by a barrage of rhetorical
questions in mid-narrative - &dquo;When he [Misrilal] comes back to the village
after his wedding [to a high-caste woman], will he be moved to pity on
seeing his boy? Will he give a bit of land to help his child live?&dquo; - as well
as at the narrative’s end - &dquo;Has nature then accepted the disgracing of the
Dhowlis as a matter of course? Has nature too gotten used to the Dhowlis
135
being branded as whores and forced to leave home? Or is it that even the
earth and the sky and the trees, the nature that was not made by the Misras,
have now become their private property?&dquo; (pp. 197, 198, 205).
It is not only through such trenchant questions that Mahasweta points
up the material basis of sexual violence; she also translates sexual into
textual difference in several other ways: by creating a low-caste, raped/
&dquo;loved&dquo; woman as the eponymous subject of the narrative; by maintaining
the narrative focus on Dhowli; by explicitly rendering the &dquo;love&dquo; scene
between Dhowli and Misrilal at the centre of the story in order to trace its
devastating effect upon Dhowli in the remainder of the narrative; by sket-
ching in some detail the scenes of rape/prostitution that she has to endure
following her abandonment by Misrilal; and by punctuating the action with
feminist commentary on Dhowli’s survival and resistance as much as on
her exploitation. And it is by paying close attention to such narrative
strategies as well as to the content of Mahasweta’s stories that the reader
can complement the author’s feminist appropriation of narrative means
with a resistant mode of reading.25
&dquo;Gambhir Singh is dying. Cry for him, and take money for crying. Nothing
to be embarrassed about. Don’t miss your chance to rub salt in their face
and take whatever revenge you can. Let’s go now. Each will get five
rupees and rice, and clothing on the day of the kiriya [funeral].&dquo;
There was excitement and scrambling around her. The younger whores
came up to her and asked what about them. Sanichari said that they could
come too.... Everybody was curiously happy and excited....
Gambhir Singh’s nephew and all the others assembled there were stunned
136
to see the battalion arrive with Sanichari. The account keeper hissed at her,
&dquo;Brought the entire randitoli [band of prostitutes] along? Nearly a hundred
of them!&dquo;
&dquo;Why not?&dquo; she asked loudly for all to hear. &dquo;Didn’t the malik [master]
want the wailing at his funeral to be so spectacular that it would become a
legend? How can a legend be made with some ten wailers? Get out of our
way now; let us start our work. The malik now belongs to us.&dquo; (p. 228)
It is significant that, after having been &dquo;owned&dquo; by the Rajputs for over
two hundred years - a history of oppression recounted at some length by
the character Dulan in &dquo;The Funeral Wailer&dquo; - in Mahasweta’s story the
tribals and untouchables of Tohri revolt not through armed uprising or
electoral ballot but through the &dquo;domestic&dquo; organization of women as
funeral wailers. As Sanichari leads her group to countless kiriyas, she
displays an unprecedented resolve; convinced that &dquo;transferring some of
[the] money [of the wealthy] to those like [herself] was not at all a bad
thing&dquo;, she bargains hard for her group, and.her &dquo;clients generally had no
choice but to accept [her] terms&dquo; (p. 219). But while the funeral wailing
business is materially important as it becomes a &dquo;career&dquo; for Sanichari as
well as her friend Bikhni, her most notable accomplishment is that she
transforms &dquo;whores [who] were not a caste apart... [but] only women
whom the landlords and creditors had used and discarded&dquo; into women who
knowingly &dquo;take whatever revenge [they] can&dquo; against the maliks (pp. 219,
222, 228). It is thus that Sanichari can truly claim on behalf of her whole
community, &dquo;The malik now belongs to us&dquo; (p. 228).
Displacing the economy of socially-sanctioned rape violence against
prostitutes with the gendered labour power of funeral wailers, Mahasweta
disrupts as well the male idealization of the female body as a sexualized and
privatized object. And as she sunders the nationalist ideological construct
of &dquo;India&dquo; as the chaste, asexual, goddess-mother through her realistic
representation of the rape and exploitation as well as resistance of indi-
vidual women, she also employs a narrative strategy that challenges
patriarchal textual models that reify female victimization and reduce the
violated woman to a symbolical cause. As Rajeswari Sunder Rajan says
in another context of the Tamil writer Anuradha Ramanan, Mahasweta
&dquo;reconstitutes... the female subject of rape&dquo; in a feminist textual space in
numerous ways:
by representing the raped woman as one who becomes a subject through
rape rather than merely one subjected to its violation; by structuring a
post-rape narrative that traces her strategies of survival instead of a rape-
centred narrative that privileges chastity and leads inexorably to &dquo;trials&dquo; to
establish it; by locating the raped woman in structures of oppression other
than heterosexual &dquo;romantic&dquo; relationships; by literalizing instead of mysti-
fying the representation of rape; and, finally, by counting the cost of rape
137
for its victims in terms more complex than the extinction of female selfhood
in death or silence 2’
NOTES
1 Spivak, "Acting Bits/Identity Talk", Critical Inquiry, 18, 4 (1992), 803; and
"Woman in Difference: Mahasweta Devi’s ’Douloti the Bountiful", National-
isms and Sexualities, eds. Andrew Parker et al., New York: Routledge, 1992, pp.
97-8. Other key works dealing with the symbolical construction of (female)
gender in nationalist discourse include Anne McClintock, et al ., Dangerous
Liaisons: Gender, Nation, and Postcolonial Perspectives, Minneapolis: University
of Minnesota Press, 1997; Parker ., ; Deniz Kandiyoti, Women,
et al op. cit
passim
.,
Islam, and the State, Philadelphia: Temple UP, 1991; Nira Yuval-Davis and Floya
Anthias, eds., Woman, Nation, State, New York: St. Martin’s Press, 1989; and
Kumari Jayawardena, Feminism and Nationalism in the Third World, New Delhi:
Kali for Women, 1986.
138
that in India the vast majority of reported female rape cases are "instances of
what we might call institutional rape, rape perpetrated by members of repressive
state forces like the police or the army, or groups like landlords, upon helpless
women of the oppressed classes, often when the women are in custody in
police cells or bound by contracts of bonded labour.... Therefore rape as a
phenomenon in contemporary India is more properly understood as the
expression of (male) violence - sanctioned by various modes of social power -
rather than of sexual desire", Rajan, op. cit., p. 78.
20 Quoted in Gayatri Chakravorty Spivak, In Other Worlds: Essays in Cultural
Politics, New York: Routledge, 1988, p. 244; and Imaginary Maps, p. xx.
21 Spivak, "Woman in Difference", pp. 112-13.
22 Spivak, "Draupadi: Translator’s Foreword", Writing and Sexual Difference, ed.
Elizabeth Abel, Chicago: University of Chicago Press, 1982, pp. 268-9.
23 Mahasweta Devi, "Dhowli", Of Women, Outcastes, Peasants, and Rebels: A
Selection of Bengali Short Stories, ed. and trans. Kalpana Bardhan, Berkeley:
University of California Press, 1990, pp. 191-2. All subsequent references to
this story are to this edition and are cited in the text. In a related comment,
Mahasweta notes chillingly in a conversation, "Decolonization has not reached
the poor... what we need is mass-based public opinion formation, pressure
on the government, vigilance when a woman is raped, the entire judiciary
...