Pioneer DEH-P80RS PDF
Pioneer DEH-P80RS PDF
Pioneer DEH-P80RS PDF
Operation Manual
Manual de instrucciones
Español
Multi-CD control High power CD/MP3/WMA/AAC
player with FM/AM tuner
Reproductor de CD/MP3/WMA/AAC de alta potencia
con sintonizador de FM/AM y control de CD múltiple
DEH-P80RS
Contents
English
Scrolling text information in the display 27 Repeating play 38
Selecting tracks from the file name list 28 Playing songs in a random order
(shuffle) 38
Multi-CD Player Pausing a song 39
Playing a CD 29
Selecting a track directly 29 TV tuner
50-disc multi-CD player 30 Watching the television 40
Introduction of advanced multi-CD player Introduction of advanced TV tuner
operation 30 operation 41
Repeating play 31 Storing broadcast stations 41
Playing tracks in random order 31 Storing the strongest broadcast stations
Scanning CDs and tracks 31 sequentially 41
Pausing CD playback 32 Selecting stations from the preset channel
Using ITS playlists 32 list 42
– Creating a playlist with ITS
programming 32 DVD Player
– Playback from your ITS playlist 32 Playing a disc 43
– Erasing a track from your ITS Selecting a disc 43
playlist 33 Selecting a folder 43
– Erasing a CD from your ITS playlist 33 Introduction of advanced DVD player
Using disc title functions 33 operation 44
– Entering disc titles 33 Repeating play 44
– Displaying disc titles 34 Pausing disc playback 45
– Selecting discs from the disc title Playing tracks in random order 45
list 34 Scanning tracks of a CD/MP3/WMA 45
Using CD TEXT functions 34 Using ITS playlist and disc title functions 45
– Displaying text information on CD TEXT Using disc title functions 45
discs 35 – Entering disc titles 46
– Scrolling text information in the Audio Adjustments
display 35 Operation modes 47
– Selecting tracks from the track title – Operation mode marks 47
list 35 3-way network mode 47
Playing songs on iPod – Adjusting the audio easily 47
Listening to songs on your iPod 36 – Adjusting the audio finely 47
Browsing for a song 36 Standard mode 47
– Searching for a song 36 – Adjusting the audio easily 47
– Selecting a playlist 37 – Adjusting the audio finely 47
Displaying text information on iPod 37 Extra functions 48
Introduction of advanced iPod adapter Introduction of audio adjustments 48
operation 38 Switching left and right channel 49
En 3
Contents
English
About this unit MP3 file playback
You can play back MP3 files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact standard recordings).
with liquids. Electrical shock could result. ! Supply of this product only conveys a li-
Also, this unit damage, smoke, and overheat cense for private, non-commercial use and
could result from contact with liquids. does not convey a license nor imply any
! Keep this manual handy as a reference for op- right to use this product in any commercial
erating procedures and precautions. (i.e. revenue-generating) real time broad-
! Always keep the volume low enough so that casting (terrestrial, satellite, cable and/or
you can hear sounds from outside the vehicle. any other media), broadcasting/streaming
! Protect this unit from moisture. via internet, intranets and/or other net-
! If the battery is disconnected or discharged, works or in other electronic content distri-
the preset memory will be erased and must be bution systems, such as pay-audio or
reprogrammed. audio-on-demand applications. An inde-
! If this unit does not operate properly, contact pendent license for such use is required.
your dealer or nearest authorized Pioneer Ser- For details, please visit
vice Station. http://www.mp3licensing.com.
En 5
Section
The Windows Media™ logo printed on the box Protecting your unit from
indicates that this unit can play back WMA theft
data.
The front panel can be detached from the
WMA is short for Windows Media Audio and
head unit and stored in the provided protective
refers to an audio compression technology
case to prevent theft.
that is developed by Microsoft Corporation.
! If the front panel is not detached from the
WMA data can be encoded by using Windows
head unit within five seconds of turning off
Media Player version 7 or later.
the ignition, a warning tone will sound and
Windows Media and the Windows logo are tra-
the front panel will open.
demarks or registered trademarks of Microsoft
! You can turn off the warning tone. See
Corporation in the United States and/or other
Switching the warning tone on page 64.
countries.
! You can turn off the face auto open. See
Switching the face auto open on page 64.
Notes
! This unit may not operate correctly depending Important
on the application used to encode WMA files.
! Never use force or grip the display and the
! Depending on the version of Windows Media
buttons too tightly when removing or attach-
Player used to encode WMA files, album
ing.
names and other text information may not be
! Avoid subjecting the front panel to excessive
correctly displayed.
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
6 En
Section
English
! A few seconds after turning the ignition 2 Replace the front panel by clipping it
switch to on or off, the front panel automati- into place.
cally moves. When this happens, your fingers
may become jammed in the panel, so keep
your hands away from it.
! When removing the front panel, be sure to
hold the corrugated release button on the rear
of the front panel while pulling.
2 Press the release button, slide and re- % Press RESET with a pen tip or other
move the front panel toward you. pointed instrument.
Take care not to grip it too tightly or to drop
the front panel and protect it from contact
with water or other fluids to prevent perma-
nent damage.
RESET button
Release button
3 Put the front panel into provided pro- Switching the DSP setting
tective case for safe keeping. mode
This unit features two operation modes: the 3-
way network mode (NW) and the standard
Attaching the front panel mode (STD). You can switch between modes
1 Make sure the inner cover is closed. as desired. Initially, the DSP setting is set to
the standard mode (STD).
En 7
Section
8 En
Section
English
FUNCTION button and AUDIO button
You can also select the desired mode by
FUNCTION button and AUDIO button on the
remote control. But operation of FUNCTION
button and AUDIO button on the remote con-
trol differs from the operation of
MULTI-CONTROL on the head unit. When op-
WARNING
erating the remote control, switch through the
Keep the battery out of the reach of children.
modes as described below to select the mode.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
FUNCTION button operation
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
En 9
Section
Note
Refer to Introduction of audio adjustments on
page 48.
10 En
Section
What’s What 02
English
1 2 3
9 8 7 6 5
En 11
Section
02 What’s What
9 3 a i AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.
i
7
h b
g
f
4
c
e d
c DIRECT button
Press to directly select the desired track.
d CLEAR button
Press to cancel the input number when 0–9
are used.
e 0–9 buttons
Press to directly select the desired track,
preset tuning or disc. Buttons 1–6 can oper-
ate the preset tuning for the tuner or disc
number search for the multi-CD player.
f PGM button
Press to operate the preprogrammed func-
tions for each source. (Refer to Using the
PGM button on page 70.)
g ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
h ENTERTAINMENT button
Press to change to the entertainment dis-
play.
12 En
Section
Basic Operations 03
English
Turning the unit on terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit’s source is turned on. To retract the
% Press SOURCE to turn the unit on. antenna, turn the source off.
When you select a source, the unit is turned
on.
Loading a disc
Selecting a source 1 Press EJECT to open the front panel.
CD loading slot appears.
You can select a source you want to listen to. # After a CD has been inserted, press SOURCE
To switch to the built-in CD player, load a disc to select the built-in CD player.
in the unit (refer to page 18).
2 Insert a CD into the CD loading slot.
% Press SOURCE to select a source. Front panel is closed automatically, and play-
Press SOURCE repeatedly to switch between back will start.
the following sources:
CD loading slot
Tuner—Television—DVD player/Multi-
DVD player—Built-in CD player—Multi-
CD player—iPod—External unit 1—Exter-
nal unit 2—AUX1—AUX2
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change:
— When there is no unit corresponding to the # You can eject a CD by pressing EJECT.
selected source connected to this unit.
— When there is no disc in the unit. Notes
— When there is no disc in the DVD player.
— When there is no magazine in the multi- ! The built-in CD player plays one standard, 12-
CD player. cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-
— When there is no magazine in the multi- ter when playing 8-cm CDs.
DVD player. ! Do not insert anything other than a CD into
— When the AUX (auxiliary input) is set to off the CD loading slot.
(refer to page 65). ! There is sometimes a delay between starting
! External unit refers to a Pioneer product (such up CD playback and the sound being issued.
as one available in the future) that, although When being read, Format read is displayed.
incompatible as a source, enables control of ! If you cannot insert a disc completely or if
basic functions by this unit. Two external units after you insert a disc the disc does not play,
can be controlled by this unit. When two exter- check that the label side of the disc is up.
nal units are connected, the allocation of Press EJECT to eject the disc, and check the
them to external unit 1 or external unit 2 is disc for damage before inserting it again.
automatically set by this unit.
! When this unit’s blue/white lead is connected
to the vehicle’s auto-antenna relay control
En 13
Section
03 Basic Operations
14 En
Section
Tuner 04
English
Listening to the radio 2 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band (FM-1,
FM-2, FM-3 for FM or AM) is displayed.
1 2 34 5
3 To perform manual tuning, push
MULTI-CONTROL left or right.
The frequencies move up or down step by
step.
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM
or FM.
4 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
6 Frequency indicator
Shows the frequency to which the tuner is
tuned.
En 15
Section
04 Tuner
16 En
Section
Tuner 04
English
2 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on. # If you do not operate the list within about 30
Searching is displayed. While Searching is seconds, the preset channel list mode is can-
displayed, the six strongest broadcast frequen- celed automatically.
cies will be stored under preset tuning num-
bers 1–6 in the order of their signal strength. Notes
When finished, the preset channel list ap-
pears. ! You can also recall stations assigned to preset
# To cancel the storage process, press tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL
MULTI-CONTROL. up or down during the channel display.
! You can also recall stations assigned to preset
3 Use MULTI-CONTROL to select the de- tuning numbers 1–6 by pressing one of the
sired station. preset tuning buttons 1–6 on the remote con-
Turn to change the station; press to select. trol.
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the preset channel list mode is can- Tuning in strong signals
celed automatically. Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
Note for good reception.
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
1 Use MULTI-CONTROL to select Local.
place broadcast frequencies you have saved
Local appears in the display.
using buttons 1–6.
En 17
Section
05 Built-in CD Player
1
Note
When a CD TEXT disc is inserted, the disc title
automatically begins to scroll in the display.
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
the disc title scrolls continuously. Refer to Switch-
ing the Ever Scroll on page 67.
2
18 En
Section
Built-in CD Player 05
English
Introduction of advanced Repeating play
built-in CD player operation There are two repeat play ranges for the built-
in CD player: Disc repeat (disc repeat) and
Track repeat (one-track repeat).
En 19
Section
05 Built-in CD Player
20 En
Section
Built-in CD Player 05
English
# If a disc contains less than 10 tracks, pushing 4 Push MULTI-CONTROL up or down to
and holding MULTI-CONTROL left recalls the first select a letter of the alphabet.
track of the disc. Also, if the remaining number of Each time MULTI-CONTROL is pushed up, let-
tracks after searching every 10 tracks is less than ters of the alphabet are displayed in A B C ... X
10, pushing and holding MULTI-CONTROL left re- Y Z order, numbers and symbols in 1 2 3 ... @
calls the first track of the disc. # < order. Each time MULTI-CONTROL is
pushed down, letters are displayed in Z Y X ...
C B A order.
3 Press DISPLAY to select the desired ! Titles remain in memory, even after the disc
character type. has been removed from the unit, and are re-
Press DISPLAY repeatedly to switch between called when the disc is reinserted.
the following character types: ! After data for 48 discs has been stored in
Alphabet (upper case), numbers and symbols memory, data for a new disc will overwrite the
—Alphabet (lower case)—European letters, oldest one.
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)— ! If you connect a multi-CD player, you can
Numbers and symbols input disc titles for up to 100 discs.
En 21
Section
05 Built-in CD Player
! When a multi-CD player that does not support Scrolling text information in
disc title functions is connected, you cannot the display
enter disc titles in this unit.
This unit can display the first 14 letters of disc
title, disc artist name, track title and track ar-
tist name. When the text information is longer
Displaying disc titles than 14 letters, you can scroll the text informa-
You can display the text information of any tion as follows.
disc that has had a disc title entered.
% Press DISPLAY and hold until the text
% Press DISPLAY. information begins to scroll through the
Press DISPLAY repeatedly to switch between display.
the following settings:
Play time— : disc title and play time
Note
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
CD text information scrolls continuously in the
Using CD TEXT functions display. If you want to display the first 14 charac-
ters of text information temporarily and scroll
Some discs have certain information encoded from the beginning, press and hold DISPLAY.
on the disc during manufacture. These discs Refer to Switching the Ever Scroll on page 67.
may contain such information as the CD title,
track title, artist’s name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
Selecting tracks from the track
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below. title list
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
Displaying text information on play back.
CD TEXT discs
1 Turn MULTI-CONTROL to switch to the
You can display the text information of any track title list mode.
disc that has had a disc title entered. # You can also perform this operation by press-
ing joystick on the remote control.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between 2 Use MULTI-CONTROL to select the de-
the following settings: sired track title.
Play time— : disc title and play time— : Turn to change the track title; press to play.
disc artist name and play time— : track title # You can also change the track title by pushing
and play time— : track artist name and play MULTI-CONTROL up or down.
time— : disc title and : disc artist name # If you do not operate the list within about 30
— : track title and : track artist name seconds, the track title list mode is canceled
# If specific information has not been recorded automatically.
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.
22 En
Section
MP3/WMA/AAC/WAV Player 06
English
Playing MP3/WMA/AAC/ ! You can only play back WAV files in the
frequencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48
WAV files kHz (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS
ADPCM). The sampling frequency
1 2 3 shown in the display may be rounded.
En 23
Section
06 MP3/WMA/AAC/WAV Player
1 Press DIRECT.
Track number input display appears.
24 En
Section
MP3/WMA/AAC/WAV Player 06
English
Introduction of advanced Repeating play
built-in CD player (MP3/ For MP3/WMA/AAC/WAV playback, there are
WMA/AAC/WAV) operation three repeat play ranges: Folder repeat (folder
repeat), Track repeat (one-track repeat) and
Disc repeat (repeat all tracks).
En 25
Section
06 MP3/WMA/AAC/WAV Player
26 En
Section
MP3/WMA/AAC/WAV Player 06
English
1 Select the search method Rough search. # Depending on the version of iTunes® used to
Refer to Selecting the search method on the write MP3 files onto a disc, comment information
previous page. may not be correctly displayed.
# Depending on the version of Windows Media
2 Push and hold MULTI-CONTROL left or Player used to encode WMA files, album names
right to search every 10 tracks in the cur- and other text information may not be correctly
rent folder. displayed.
# If the current folder contains less than 10
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL
right recalls the last track of the folder. Also, if the When playing back a WAV disc
remaining number of tracks after searching every
% Press DISPLAY.
10 tracks is less than 10, pushing and holding
Press DISPLAY repeatedly to switch between
MULTI-CONTROL right recalls the last track of
the following settings:
the folder.
Play time— : folder name and play time—
# If the current folder contains less than 10
: file name and play time— : folder name
tracks, pushing and holding MULTI-CONTROL
and : file name
left recalls the first track of the folder. Also, if the
remaining number of tracks after searching every
10 tracks is less than 10, pushing and holding
MULTI-CONTROL left recalls the first track of the
folder. Scrolling text information
in the display
This unit can display the first 14 letters only of
folder name, file name, track title, artist name,
Displaying text information album title and comment. When the recorded
on MP3/WMA/AAC/WAV disc information is longer than 14 letters, you can
scroll the text to the left so that the rest of the
Text information recorded on an MP3/WMA/
text information can be seen.
AAC/WAV disc can be displayed.
% Press DISPLAY and hold until the text
information begins to scroll through the
When playing back an MP3/ display.
WMA/AAC disc The text information scrolls.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between Notes
the following settings:
! Unlike MP3, WMA and AAC file format, WAV
Play time— : folder name and play time—
files display only the folder name and the file
: file name and play time— : folder name
name.
and : file name— : artist name and :
album title— : artist name and : track title
— : comment and play time
# If specific information has not been recorded
on an MP3/WMA/AAC disc, title or name is not
displayed.
En 27
Section
06 MP3/WMA/AAC/WAV Player
28 En
Section
Multi-CD Player 07
English
Playing a CD 3 To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
1 2
4 To skip back or forward to another
track, push MULTI-CONTROL left or right.
Pushing MULTI-CONTROL right skips to the
start of the next track. Pushing
MULTI-CONTROL left once skips to the start
of the current track. Pushing again will skip to
3 the previous track.
En 29
Section
07 Multi-CD Player
30 En
Section
Multi-CD Player 07
English
Notes Playing tracks in random order
! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT Random play lets you play back tracks in ran-
compatible multi-CD player, you cannot dom order within the repeat range,
switch to disc title input. The disc title will M-CD repeat and Disc repeat.
have already been recorded on a CD TEXT
disc. 1 Select the repeat range.
! If you do not operate the function within about Refer to Repeating play on this page.
30 seconds, the display is automatically re-
2 Use MULTI-CONTROL to select
turned to the playback display.
Random mode.
Random mode appears in the display.
En 31
Section
07 Multi-CD Player
4 When you find the desired track (or 1 Play a CD that you want to program.
disc) press MULTI-CONTROL to turn scan Push MULTI-CONTROL up or down to select
play off. the CD.
The track (or disc) will continue to play.
# If the display has automatically returned to 2 Use MULTI-CONTROL to select
the playback display, select Scan mode again by ITS memo.
using MULTI-CONTROL. ITS memo appears in the display.
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause After data for 100 discs has been stored in mem-
on. ory, data for a new disc will overwrite the oldest
Playback of the current track pauses. one.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL
again.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
Using ITS playlists turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
ITS (instant track selection) lets you make a in the multi-CD player will begin to play.
playlist of favorite tracks from those in the
multi-CD player magazine. After you have 1 Select the repeat range.
added your favorite tracks to the playlist you Refer to Repeating play on the previous page.
can turn on ITS play and play just those selec-
2 Use MULTI-CONTROL to select
tions.
ITS play mode.
ITS play mode appears in the display.
Creating a playlist with ITS
3 Press MULTI-CONTROL to turn ITS play
programming on.
You can use ITS to enter and play back up to ITS play mode appears in the display. Play-
99 tracks per disc from up to 100 discs (with back begins of those tracks from your playlist
the disc titles). (With multi-CD players sold be- within the previously selected M-CD repeat or
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 Disc repeat ranges.
tracks can be stored in the playlist.)
32 En
Section
Multi-CD Player 07
English
# If no tracks in the current range are pro- 1 Play the CD that you want to delete.
grammed for ITS play, then ITS empty is dis- Push MULTI-CONTROL up or down to select
played. the CD.
# To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL
again. 2 Use MULTI-CONTROL to select
ITS memo.
ITS memo appears in the display.
Erasing a track from your ITS
playlist 3 Push MULTI-CONTROL down to erase
all tracks on the currently playing CD from
You can delete a track from your ITS playlist if
your ITS playlist.
ITS play is on.
All tracks on the currently playing CD are
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
erased from your playlist and
play is not already on, use MULTI-CONTROL.
Memory deleted is displayed.
1 Play the CD with the track you want to
4 Press BAND to return to the playback
delete from your ITS playlist, and turn ITS
display.
play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on the
previous page.
Using disc title functions
2 Use MULTI-CONTROL to select
You can input CD titles and display the titles.
ITS memo.
Then you can easily search for and play a de-
ITS memo appears in the display.
sired disc.
3 Select the desired track by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
Entering disc titles
4 Push MULTI-CONTROL down to erase Use the disc title input feature to store up to
the track from your ITS playlist. 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
The currently playing selection is erased from CD player. Each title can be up to 10 charac-
your ITS playlist and playback of the next track ters long.
from your ITS playlist begins.
# If there are no tracks from your playlist in the 1 Play the CD that you want to enter a
current range, ITS empty is displayed and nor- title for.
mal play resumes. Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
5 Press BAND to return to the playback
display. 2 Use MULTI-CONTROL to select
TitleInput "A".
TitleInput "A" appears in the display.
Erasing a CD from your ITS playlist
3 Press DISPLAY to select the desired
You can delete all tracks of a CD from your ITS
character type.
playlist if ITS play is off.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
En 33
Section
07 Multi-CD Player
34 En
Section
Multi-CD Player 07
English
Displaying text information on 1 Turn MULTI-CONTROL to switch to the
CD TEXT discs disc title list mode.
# You can also perform this operation by press-
% Press DISPLAY. ing joystick on the remote control.
Press DISPLAY repeatedly to switch between # If you want to display the track title list of the
the following settings: currently playing disc, push MULTI-CONTROL
Play time— : disc title and play time— : right.
disc artist name and play time— : track title
and play time— : track artist name and play 2 Use MULTI-CONTROL to select the de-
time— : disc title and : disc artist name sired disc title of CD TEXT.
— : track title and : track artist name Turn to change the disc title; press to play.
# If specific information has not been recorded # You can also change the disc title by pushing
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed. MULTI-CONTROL up or down.
# If no title has been entered for a disc,
No D.Title will be displayed.
Scrolling text information in # No Disc is displayed next to the disc number
the display when there is no disc in the magazine.
This unit can display the first 14 letters of disc
title, disc artist name, track title and track ar- 3 Push MULTI-CONTROL right to switch
tist name. When the text information is longer to the track title list.
than 14 letters, you can scroll the text informa- # Push MULTI-CONTROL left to return to the
tion as follows. disc title list.
% Press DISPLAY and hold until the text 4 Use MULTI-CONTROL to select the de-
information begins to scroll through the sired track title.
display. Turn to change the track title; press to play.
# You can also change the track title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
Note
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
CD text information scrolls continuously in the
display. If you want to display the first 14 charac-
ters of text information temporarily and scroll
from the beginning, press and hold DISPLAY.
Refer to Switching the Ever Scroll on page 67.
En 35
Section
36 En
Section
English
List from the selected category is displayed. Displaying text
3 Use MULTI-CONTROL to select a song,
information on iPod
album, artist or genre. Text information recorded on the iPod can be
Turn to change the item; press to select. displayed.
List from the selected item is displayed.
# If you select Songs (songs), playback starts in- % Press DISPLAY.
stantly from the selected one. Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
4 Repeat step 3 to find a song you want Play time— : album title and play time— :
to listen to. song title and play time— : artist name and
play time— : artist name and : album title
— : song title and : album title
Selecting a playlist # If the characters recorded on the iPod are not
You can select a playlist from your iPod play- compatible with this unit, those characters will
list. not be displayed.
En 37
Section
38 En
Section
English
Pausing a song
Pause lets you temporarily stop playback of a
song.
En 39
Section
09 TV tuner
1 Band indicator
Shows which band the TV tuner is tuned to.
3 Channel indicator
Shows which channel the TV tuner is tuned.
40 En
Section
TV tuner 09
English
Introduction of advanced The preset number you have selected will
flash and then remain lit. The selected station
TV tuner operation has been stored in memory.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the preset channel list mode is can-
celed automatically.
Notes
! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands,
1 can be stored in memory.
! You can also store stations assigned to preset
1 Function display tuning numbers 1–6 by pressing and holding
Shows the function names. one of the preset tuning buttons 1–6 on the re-
mote control.
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
Storing the strongest
2 Use MULTI-CONTROL to select broadcast stations
FUNCTION. sequentially
BSSM appears on the display.
1 Use MULTI-CONTROL and select
# To return to the channel display, press BAND.
FUNCTION to display BSSM.
En 41
Section
09 TV tuner
Note
Storing broadcast stations with BSSM may re-
place broadcast stations you have saved using
P01—P12.
Notes
! You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL
up or down during the channel display.
! You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers 1–6 by pressing one of the
preset tuning buttons 1–6 on the remote con-
trol.
42 En
Section
DVD Player 10
English
Playing a disc 1 Press SOURCE to select the DVD player/
multi-DVD player.
Press SOURCE until you see DVD displayed.
1 2 3 4
2 To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
En 43
Section
10 DVD Player
1
Repeating play
1 Function display ! During PBC playback of Video CDs, this
Shows the function names. function cannot be operated.
44 En
Section
DVD Player 10
English
! During video CD or CD playback, if you per- Scanning tracks of a CD/
form track search or fast forward/reverse dur-
ing Track repeat, the repeat play range MP3/WMA
changes to Disc repeat. ! You can operate this function during CD/
! During MP3/WMA playback, if you select an- MP3/WMA playback.
other folder during repeat play, the repeat play
range changes to Disc repeat. 1 Use MULTI-CONTROL to select
! During MP3/WMA playback, if you perform Scan mode.
track search or fast forward/reverse during Scan mode appears in the display.
Track repeat, the repeat play range changes
to Folder repeat. 2 Press MULTI-CONTROL to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track is played.
Pausing disc playback 3 When you find the desired track press
MULTI-CONTROL to turn scan play off.
1 Use MULTI-CONTROL to select Pause. The track will continue to play.
Pause appears in the display. # If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan mode again by
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause using MULTI-CONTROL.
on.
Playback of the current track pauses.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL
again.
Using ITS playlist and disc
title functions
! You can operate these functions only when
Playing tracks in random order a multi-DVD player is connected to this
! You can operate this function during CD/ unit.
MP3/WMA playback. ! This function differs slightly from ITS play-
back with a multi-CD player. With multi-
1 Use MULTI-CONTROL to select DVD player, ITS playback applies only to the
Random mode. CD playing. For details, refer to Using ITS
Random mode appears in the display. playlists on page 32.
En 45
Section
10 DVD Player
46 En
Section
Audio Adjustments 11
English
Operation modes 3-way network mode
This unit features two operation modes: the 3- Adjusting the audio easily
way network mode (NW) and the standard
By carrying out the following settings/adjust-
mode (STD). You can switch between modes
ments in the order shown, you can create a fi-
as desired. Initially, the DSP setting is set to
nely-tuned sound field effortlessly.
the standard mode (STD). (Refer to Switching
1 Using the position selector (POSI)
the DSP setting mode on page 7.)
2 Auto TA and EQ (auto-time alignment and auto-
! The 3-way network mode (NW) lets you cre-
equalizing)
ate a 3-way multi-amp, multi-speaker sys-
3 Using balance adjustment (BAL)
tem with separate speakers for
4 Recalling equalizer curves
reproduction of high, middle and low fre-
quencies (bands), each driven by a dedi-
cated power amp. The 3-way network mode
provides network and time alignment func- Adjusting the audio finely
tions, two functions essential for a multi- By carrying out the following settings/adjust-
amp, multi-speaker system, to enable pre- ments in the order shown, you can create a fi-
cise control over settings for each fre- nely-tuned sound field effortlessly.
quency range. 1 Adjusting the time alignment (Low-Lch)
! The standard mode (STD) lets you create a 2 Adjusting network (NW 1, NW 2, NW 3,
4-speaker system with front and rear speak- NW 4)
ers, or a 6-speaker system with front and 3 Adjusting equalizer curves (EQ 1)
rear speakers and subwoofers. 4 Adjusting 16-band graphic equalizer (EQ 2)
Important
Even when the battery is disconnected or the mi- Standard mode
croprocessor is reset, this unit’s audio setting re-
mains in the memory for at least one day. If you Adjusting the audio easily
want to reset the audio setting, refer to Resetting The following functions let you easily adjust
the audio functions on page 66. your audio system to match the car interior
acoustic characteristics, which vary depend-
ing on the type of car.
Operation mode marks 1 Using the position selector (POSI)
This manual uses the following marks to make 2 Auto TA and EQ (auto-time alignment and auto-
the description clear. equalizing)
: This mark indicates a function only in 3 Using balance adjustment (F/B)
NW mode or an operation in NW mode. 4 Recalling equalizer curves
: This mark indicates a function available
only in STD mode or an operation in STD
mode. Adjusting the audio finely
! The functions and operations which do not By carrying out the following settings/adjust-
carry either mark are commonly used in ments in the order shown, you can create a fi-
the NW and STD modes. nely-tuned sound field effortlessly.
1 Using subwoofer output (SW 1)
En 47
Section
11 Audio Adjustments
1 Audio display
Extra functions Shows the audio adjustment status.
These functions are helpful in adjusting the
sound to suit your system or your personal 1 Press MULTI-CONTROL to display the
preferences. main menu.
! Using BBE sound (BBE) FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
! Adjusting loudness (LOUD) appear on the display.
! Adjusting source levels (SLA)
! Using BMX and compression (BMX) 2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The audio function name appears on the dis-
play.
48 En
Section
Audio Adjustments 11
English
F/B (balance adjustment)—POSI (position se- Switching left and right
lector)—TA1 (time alignment setting)—TA2
(time alignment adjusting)—LOUD (loudness)
channel
—EQ 1 (graphic equalizer)—EQ 2 (16-band You can adjust following functions for left and
graphic equalizer)—SW 1 (subwoofer on/off) right channel independently or commonly.
—SW 2 (subwoofer cut-off frequency)—SW 3
(subwoofer slope)—F.HPF 1 (front high pass 3-way network mode
filter slope)—F.HPF 2 (front high pass filter ! Adjusting network (NW 1, NW 2, NW 3)
cut-off frequency)—R.HPF 1 (rear high pass fil- ! Adjusting 16-band graphic equalizer (EQ 2)
ter slope)—R.HPF 2 (rear high pass filter cut-
off frequency)—BBE (BBE)—BMX (BMX and Standard mode
compression)—A.EQ (auto-equalizer on/off)— ! Adjusting subwoofer settings (SW 2)
SLA (source level adjustment) ! Adjusting low pass filter attenuation slope
# You can also switch between the audio func- (SW 3)
tions in reverse order by turning ! Setting the high pass filter for front speakers
MULTI-CONTROL counterclockwise. (F.HPF 1, F.HPF 2)
# When tuner, television or AUX is selected as a ! Setting the high pass filter for rear speakers
source, you cannot select BMX. (R.HPF 1, R.HPF 2)
# When selecting the FM tuner as the source, ! Adjusting 16-band graphic equalizer (EQ 2)
you cannot switch to SLA.
# When selecting a source other than built-in 1 Use MULTI-CONTROL to select the
CD player, multi-CD player, DVD player/multi-DVD audio function described above.
player or iPod, you cannot select BMX.
# When selecting TA OFF in TA1, you cannot 2 Press MULTI-CONTROL and hold to
switch to TA2. switch between left/right independent
# You can select SW 2 and SW 3 only when sub- mode and left/right common mode.
woofer output output is turned on in SW 1. Each pressing and holding MULTI-CONTROL
# To return to the display of each source, press selects left/right independent mode and left/
BAND. right common mode.
En 49
Section
11 Audio Adjustments
50 En
Section
Audio Adjustments 11
English
Initial (initial)—Custom (custom)—Auto TA
(auto-time alignment)—TA OFF (off)
Hi L (high-range left)—Hi R (high-range right)
! Initial is the factory supplied time align-
—Mid L (middle-range left)—Mid R (middle-
ment.
range right)—Low L (low-range left)—Low R
! Custom is an adjusted time alignment that
(low-range right)
you can create for yourself.
! Auto TA is the time alignment created by
auto TA and EQ. (Refer to Auto TA and EQ
Front L (front left)—Front R (front right)—
(auto-time alignment and auto-equalizing)
Rear R (rear right)—Rear L (rear left)—
on page 59.)
SubW. L (subwoofer left)—SubW. R (subwoo-
# Please set Auto TA appears. This indicates
fer right)
that you cannot select Auto TA if auto TA and EQ
# You cannot select SubW. L and SubW. R
has not been carried out.
when the subwoofer output is off.
En 51
Section
11 Audio Adjustments
52 En
Section
Audio Adjustments 11
English
Slope adjustment 2 Push MULTI-CONTROL left or right to
! If you set a small absolute value for the select the speaker unit (filter) to be ad-
slope (for a gentle slope), interference be- justed.
tween adjacent speaker units can easily re- Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
sult in degraded frequency response. right, the speaker unit (filter) is selected in the
! If you set a large absolute value for the following order:
slope (for a steep slope), continuity of Low LPF (low-range speaker LPF)—Mid HPF
sound between speaker units is degraded, (middle-range speaker HPF)—Mid LPF (mid-
and sounds appear to be separated. dle-range speaker LPF)—HighHPF (high-range
! If you set the slope to 0 dB/oct. (Pass), the speaker HPF)
audio signal bypasses the filter, so the filter
does not have an effect. 3 Push and hold MULTI-CONTROL down
to mute the selected speaker unit (filter).
Phase adjustment MUTE blinks in the display.
When the cross-over point value for filters on # To cancel the muting, push MULTI-CONTROL
both sides is set to –12 dB/oct., the phase is up.
reversed 180 degrees at the filter cut-off fre-
quency. In this case, reversing the phase as-
sures improved sound continuity. Adjusting network
Normal phase Reverse phase 1 Use MULTI-CONTROL to select NW 1.
NW 1 appears in the display.
En 53
Section
11 Audio Adjustments
Low LPF: 25—31.5—40—50—63—80—100 # You can adjust the parameters for other
—125—160—200—250 (Hz) speaker units (filters) in the same way.
Mid HPF: 25—31.5—40—50—63—80—100
—125—160—200—250 (Hz) 9 Turn MULTI-CONTROL to select NW 4.
Mid LPF: 1.25k—1.6k—2k—2.5k—3.15k— NW 4 appears in the display.
4k—5k—6.3k—8k—10k—12.5k (Hz)
HighHPF: 1.25k—1.6k—2k—2.5k—3.15k— 10 Push MULTI-CONTROL left or right to
4k—5k—6.3k—8k—10k—12.5k (Hz) select stereo or monaural.
Push MULTI-CONTROL left to select monaural
5 Push MULTI-CONTROL up or down to and MONO appears in the display. Push
adjust the level of the selected speaker MULTI-CONTROL right to select stereo and
unit (filter). Stereo appears in the display.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or # You can operate this procedure only when
down, the level of the selected speaker unit (fil- Low LPF is selected.
ter) increases or decreases.
±0dB to –24dB is displayed as the level is in- 11 Press BAND to cancel the network ad-
creased or decreased. justment mode.
+6dB to –24dB is displayed as the level is in-
creased or decreased, only if you have se-
lected Low LPF.
Using subwoofer output
6 Turn MULTI-CONTROL to select NW 3.
NW 3 appears in the display. Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
7 Push MULTI-CONTROL left or right to which can be turned on or off. When a sub-
select the slope of the selected speaker woofer is connected to this unit, turn the sub-
unit (filter). woofer output on.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or The subwoofer output phase can be switched
right, slopes are selected in the following between normal and reverse.
order:
Low LPF: –36— –30— –24— –18— –12 (dB/ 1 Use MULTI-CONTROL to select SW 1.
oct.) SW 1 appears in the display.
Mid HPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0)
(dB/oct.) 2 Press MULTI-CONTROL to turn subwoo-
Mid LPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0) fer output on.
(dB/oct.) ON appears in the display. Subwoofer output
HighHPF: –24— –18— –12— –6 (dB/oct.) is now on.
# To turn subwoofer output off, press
8 Push MULTI-CONTROL up or down to MULTI-CONTROL again.
switch the phase of the selected speaker
unit (filter).
Push MULTI-CONTROL up selects normal
phase and NOR appears in the display. Push
MULTI-CONTROL down selects reverse phase
and REV appears in the display.
54 En
Section
Audio Adjustments 11
English
3 Push MULTI-CONTROL left or right to # When the subwoofer output is on, you can se-
select stereo or monaural. lect SW 3.
Push MULTI-CONTROL left to select monaural
and MONO appears in the display. Push 2 Push MULTI-CONTROL up or down to
MULTI-CONTROL right to select stereo and select the phase of subwoofer output.
Stereo appears in the display. Push MULTI-CONTROL up to select normal
phase and NOR appears in the display. Push
MULTI-CONTROL down to select reverse
Adjusting subwoofer settings phase and REV appears in the display.
When the subwoofer output is on, you can ad-
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
just the cut-off frequency and the output level
select slope.
of the subwoofer.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, slopes are selected in the following
1 Use MULTI-CONTROL to select SW 2.
order:
SW 2 appears in the display.
–18— –12— –6 (dB/oct.)
# When the subwoofer output is on, you can se-
lect SW 2.
Note
2 Push MULTI-CONTROL left or right to When slope of subwoofer and high pass filter are
select cut-off frequency. -12dB, and same cut-off frequency, the phase is
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or reversed 180 degrees at the cut-off frequency. In
right, cut-off frequencies are selected in the this case, reversing the phase assures improved
following order: sound continuity.
50—63—80—100—125—160—200 (Hz)
Only frequencies lower than those in the se-
lected range are outputted from the subwoo-
fer.
Using the high pass filter
3 Push MULTI-CONTROL up or down to When you do not want low sounds from the
adjust the output level of the subwoofer. subwoofer output frequency range to play
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or from the front or rear speakers, turn on the
down, subwoofer level increases or decreases. HPF (high pass filter). Only frequencies higher
+6 to –24 is displayed as the level is increased than those in the selected range are outputted
or decreased. from the front or rear speakers.
En 55
Section
11 Audio Adjustments
2 Push and hold MULTI-CONTROL down Setting the high pass filter for
to mute the selected speaker unit (filter). rear speakers
MUTE is displayed.
# To cancel the muting, push MULTI-CONTROL 1 Use MULTI-CONTROL to select R.HPF 1.
up. R.HPF 1 appears in the display.
56 En
Section
Audio Adjustments 11
English
Using BBE sound you are listening to. The COMP function bal-
ances the output of louder and softer sounds
With BBE, playback very close to the original at higher volumes.
sound can be obtained by correction with a
combination of phase compensation and 1 Use MULTI-CONTROL to select BMX.
high-range boost for the delay of the high-fre- BMX appears in the display.
quency components and the amplitude devia-
tion occurring during playback. This function 2 Press MULTI-CONTROL to turn BMX on.
makes it possible to reproduce the dynamic # To turn BMX off, press MULTI-CONTROL
sound field as if you are listening to a live per- again.
formance.
With BBE sound processing technology, you 3 Push MULTI-CONTROL left or right to
can adjust the level of BBE. select the desired setting.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
1 Use MULTI-CONTROL to select BBE. right, settings are selected in the following
BBE appears in the display. order:
COMP 1—COMP 2—BMX 1—BMX 2
2 Press MULTI-CONTROL to turn BBE on.
# To turn BBE off, press MULTI-CONTROL
again.
En 57
Section
11 Audio Adjustments
58 En
Section
Audio Adjustments 11
English
3 Push MULTI-CONTROL left or right to ! Settings are based on the FM tuner volume
select the equalizer band to adjust. level, which remains unchanged.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, equalizer bands are selected in the fol- 1 Compare the FM tuner volume level
lowing order: with the level of the source you wish to ad-
20—31.5—50—80—125—200—315—500— just.
800—1.25k—2k—3.15k—5k—8k—12.5k—
20k (Hz) 2 Use MULTI-CONTROL to select SLA.
SLA appears in the display.
4 Push MULTI-CONTROL up or down to
adjust the level of the equalizer band. 3 Push MULTI-CONTROL up or down to
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or adjust the source volume.
down, the level of the equalization band in- Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
creases or decreases. down, source volume increases or decreases.
+6 to –6 is displayed as the level is increased SLA +4 to SLA –4 is displayed as the source
or decreased. volume is increased or decreased.
# You can then select another band and adjust
the level. Notes
5 Press BAND to cancel the 16-band gra- ! The AM tuner volume level can also be ad-
phic equalizer adjustment. justed with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
Adjusting loudness the same source level adjustment volume
Loudness compensates for deficiencies in the automatically.
low- and high-sound ranges at low volume.
En 59
Section
11 Audio Adjustments
60 En
Section
Audio Adjustments 11
English
! When connecting tweeters, please confirm tioner or heater may prevent correct auto TA and
the tweeter’s usable frequency range. EQ.
When you set the cut-off frequency, set # Press SOURCE to turn the source on if this
higher than the lowest usable frequency of unit is turned off.
the tweeter.
! Auto TA uses higher range than 10 kHz for 4 Select the position for the seat on
measurement. Therefore, using the tweeter which the microphone is placed.
that cannot reproduce 10 kHz frequency Refer to Using the position selector on page
range may damage the tweeter. When Auto 50.
TA&EQ is operated, be sure to set the ap- # If no position is selected before you start auto
propriate cut-off frequency. Also, use the TA and EQ, Front Left is selected automatically.
tweeter that can reproduce 10 kHz at the
lowest usable frequency. 5 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
Carrying out auto TA and EQ 6 Press and hold EQ to enter the auto TA
and EQ measurement mode.
1 Stop the car in a place that is as quiet The front panel opens automatically.
as possible, close all doors, windows and
the sun roof, and then turn the engine off. 7 Plug the microphone into the micro-
# If the engine is left running, engine noise may
phone input jack on this unit.
prevent correct auto TA and EQ.
En 61
Section
11 Audio Adjustments
Note
Make sure you have disconnected the micro-
phone before pressing EJECT to open or close the
panel (an alert sounds if the mic is still con-
nected).
62 En
Section
Initial Settings 12
English
Adjusting initial settings Selecting the display language
For your convenience, this unit equips multi-
ple language display. You can select the lan-
guage best suited to your first language.
1 Press SOURCE and hold until the unit Setting the clock
turns off.
Use these instructions to set the clock.
2 Press MULTI-CONTROL and hold until
1 Use MULTI-CONTROL to select Clock.
Language select appears in the display.
Clock appears in the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select one of
2 Push MULTI-CONTROL left or right to
the initial settings.
select the segment of the clock display you
Turn MULTI-CONTROL clockwise to switch be-
wish to set.
tween the functions in the following order:
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se-
Language select (language selection)—Clock
lect one segment of the clock display:
(clock)—FM step (FM tuning step)—AM step
Hour—Minute
(AM tuning step)—Warning tone (warning
As you select segments of the clock display
tone)—Face auto open (face auto open)—
the segment selected will blink.
AUX1 (auxiliary input 1)—AUX2 (auxiliary
input 2)—Dimmer (dimmer)—Brightness
(brightness)—Digital ATT (digital attenuator)
—Audio Reset (audio reset)—Mute (sound
muting/attenuation)—Internal AMP (power
amp setting)—Demonstration (feature demo)
—Reverse mode (reverse mode)—Ever-scroll
(ever scroll)
3 Push MULTI-CONTROL up or down to
Use the following instructions to operate each
set the clock.
particular setting.
Pushing MULTI-CONTROL up will increase
# You can also switch between the functions in
the selected hour or minute. Pushing
reverse order by turning MULTI-CONTROL coun-
MULTI-CONTROL down will decrease the se-
terclockwise.
lected hour or minute.
# To cancel initial settings, press BAND.
En 63
Section
12 Initial Settings
Note
If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta- Switching the face auto open
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta-
For theft protection, the front panel opens
tions with manual tuning or use seek tuning
automatically and easily detaches. Face auto
again.
open is on as a default.
64 En
Section
Initial Settings 12
English
# To turn the face auto open off, press 1 Use MULTI-CONTROL to select
MULTI-CONTROL again. Brightness.
Brightness appears in the display.
En 65
Section
12 Initial Settings
Resetting the audio functions ! 20dB ATT – Attenuation (20dB ATT has a
stronger effect than 10dB ATT)
You can reset all audio functions. ! TEL mute – Muting
66 En
Section
Initial Settings 12
English
# To turn the feature demo off, press 1 Use MULTI-CONTROL to select
MULTI-CONTROL again. Ever-scroll.
Ever-scroll appears in the display.
Notes
2 Press MULTI-CONTROL to turn the Ever
! Remember that if the feature demo continues Scroll on.
operating when the car engine is turned off, it ON appears in the display.
may drain battery power. # To turn the Ever Scroll off, press
! You can also turn on or off feature demo by MULTI-CONTROL again.
pressing DISPLAY while this unit is turned off.
For more details, see Feature demo mode on
page 8.
Note
You can also turn on or off reverse mode by press-
ing BAND while this unit is turned off. For more
details, see Reverse mode on page 8.
En 67
Section
13 Other Functions
Turning the clock display 2 Insert the 2.5 mm stereo plug into the
AUX1 input jack on this unit.
on or off The allocation of this auxiliary equipment is
You can turn the clock display on or off. automatically set to AUX1.
Note
Even when the sources are off, the clock display
appears on the display. Pressing CLOCK when
AUX2 source:
the sources and feature demo are off, turns the
clock display on or off. When connecting auxiliary equipment using an
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
68 En
Section
Other Functions 13
English
1 After you have selected AUX as the Using different
source, use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display TitleInput "A".
entertainment displays
You can enjoy entertainment displays while lis-
2 Press DISPLAY to select the desired tening to each sound source.
character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between 1 Press MULTI-CONTROL to display the
the following character types: main menu.
Alphabet (upper case), numbers and symbols FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
—Alphabet (lower case)—European letters, appear on the display.
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—
Numbers and symbols 2 Use MULTI-CONTROL to select
ENTERTAINMENT.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to Turn to change the menu option; press to se-
select a letter of the alphabet. lect.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up, let-
ters of the alphabet are displayed in A B C ... X 3 Use MULTI-CONTROL to change the dis-
Y Z order, numbers and symbols in 1 2 3 ... @ play.
# < order. Each time MULTI-CONTROL is Turn to change the menu option; press to se-
pushed down, letters are displayed in Z Y X ... lect.
C B A order. ENT. OFF (entertainment off)—BGV-1 (back-
ground visual 1)—BGV-2 (background visual
2)—BGV-3 (background visual 3)—BGV-4
(background visual 4)—BGP-1 (background
picture 1)—BGP-2 (background picture 2)—
BGP-3 (background picture 3)—BGP-4 (back-
ground picture 4)—SPECTRUM ANALYZER-1
(spectrum analyzer 1)—
4 Push MULTI-CONTROL right to move SPECTRUM ANALYZER-2 (spectrum analyzer
the cursor to the next character position. 2)—LEVEL METER (level meter)—
When the letter you want is displayed, push LEVEL INDICATOR (level indicator)—
MULTI-CONTROL right to move the cursor to BATTERY VOLTAGE (voltage indicator)—
the next position and then select the next let- ENT CLOCK (entertainment clock)—MOVIE
ter. Push MULTI-CONTROL left to move back- (movie screen)—DISPLAY OFF (display off)
wards in the display. # Voltage indicator may differ from the actual
voltage level.
5 Move the cursor to the last position by # Selecting DISPLAY OFF reduces the noise
pushing MULTI-CONTROL right after enter- that comes from display. While the display indica-
ing the title. tor is turning off, display off indicator lights up.
When you push MULTI-CONTROL right one # You can also switch between the displays in
more time, the entered title is stored in mem- reverse order by turning MULTI-CONTROL coun-
ory. terclockwise.
# You can also switch between the display by
6 Press BAND to return to the playback pressing ENTERTAINMENT on the remote con-
display. trol.
En 69
Section
13 Other Functions
# To return to the playback display, press BAND. % Press PGM and hold to turn BSM on
when selecting tuner as the source.
4 Use MULTI-CONTROL to select the dis- Press PGM and hold until the BSM turns on.
play form. # To cancel the storage process, press PGM
Push MULTI-CONTROL up or down to select again.
the menu option; press to select.
Display Form 1—Display Form 2— % Press PGM and hold to turn BSSM on
Display Form 3 when selecting television as the source.
# Display form can be changed when entertain- Press PGM and hold until the BSSM turns on.
ment off (ENT. OFF), background visual (BGV-1, # To cancel the storage process, press PGM
BGV-2, BGV-3, BGV-4) or background picture again.
(BGP-1, BGP-2, BGP-3, BGP-4) is selected.
# If Display Form 2 is selected in the following
sources, play time and title information are not
displayed simultaneously.
! Built-in CD Player
! Multi-CD Player
! DVD player/multi-DVD player
! iPod
# If Display Form 3 is selected in the following
sources, display information cannot be changed.
! Tuner
! Built-in CD Player
! Multi-CD Player
! DVD player/multi-DVD player
! iPod
70 En
Appendix
Additional Information
English
Understanding built-in CD pears, refer to the table below to see what the
problem is and the suggested method of cor-
player error messages recting the problem. After checking, try again.
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the Message Cause Action
error message.
ERR:MIC check Microphone is Plug the supplied
not connected. microphone se-
Message Cause Action curely into the
jack.
ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc.
17, 30 ERR:Front The microphone ! Confirm that the
Speaker, ERR: cannot pick up speakers are con-
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc. Front-Lch, the measuring nected correctly.
17, 30 ERR:Front-Rch, tone of a speaker. ! Cancel muting
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition ERR:Rear-Lch, the front speaker
12, 15, 17, 30, chanical ON and OFF, or ERR:Rear-Rch, units.
A0 switch to a differ- ERR:SubW- ! Correct the input
ent source, then Lch, ERR: level setting of the
back to the CD SubW-Rch, power amp con-
player. ERR:SubWoo- nected to the
fer speakers.
ERROR-15 The inserted disc Replace disc.
! Set the micro-
does not contain
phone correctly.
any data
ERR:Outside The surrounding ! Stop your car in
ERROR-23 The CD format Replace disc.
Noise noise level is too a place that is as
cannot be played
high. quiet as possible,
back
and switch off the
No Audio The inserted disc Replace disc. engine, air condi-
does not contain tioner or heater.
any files that can ! Set the micro-
be played back phone correctly.
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc.
contains WMA
files that are pro-
tected by DRM
PROTECT All the files on Replace disc.
the inserted disc
are secured by
DRM
En 71
Appendix
Additional Information
CD-R/CD-RW discs
! When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have
been finalized.
! It may not be possible to play back CD-R/
! Use only normal, round CDs. If you insert ir- CD-RW discs recorded on a music CD re-
regular, non-round, shaped CDs they may corder or a personal computer because of
jam in the CD player or not play properly. disc characteristics, scratches or dirt on
the disc, or dirt, condensation, etc., on the
lens of this unit.
! Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending
on the application settings and the environ-
! Check all CDs for cracks, scratches or ment. Please record with the correct for-
warping before playing. CDs that have mat. (For details, contact the manufacturer
cracks, scratches or are warped may not of the application.)
play properly. Do not use such discs. ! Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
! Avoid touching the recorded (non-printed) come impossible in case of direct exposure
surface when handling the disc. to sunlight, high temperatures, or the sto-
! Store discs in their cases when not in use. rage conditions in the vehicle.
! Keep discs out of direct sunlight and do ! Titles and other text information recorded
not expose the discs to high temperatures. on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-
! Do not attach labels, write on or apply che- played by this unit (in the case of audio
micals to the surface of the discs. data (CD-DA)).
! To clean a CD, wipe the disc with a soft ! Read the precautions with CD-R/CD-RW
cloth outward from the center. discs before using them.
72 En
Appendix
Additional Information
English
MP3, WMA, AAC and WAV files ! When playing discs with MP3/WMA/AAC/
WAV files and audio data (CD-DA) such as
! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both
refers to an audio compression technology types can be played only by switching
standard. mode between MP3/WMA/AAC/WAV and
! WMA is short for Windows Media™ Audio CD-DA.
and refers to an audio compression tech- ! The folder selection sequence for playback
nology that is developed by Microsoft Cor- and other operations becomes the writing
poration. WMA data can be encoded by sequence used by the writing software. For
using Windows Media Player version 7 or this reason, the expected sequence at the
later. time of playback may not coincide with the
! AAC is short for Advanced Audio Coding actual playback sequence. However, there
and refers to an audio compression tech- also is some writing software which per-
nology standard. mits setting of the playback order.
! WAV is short for waveform. It is a standard ! Some audio CDs contain tracks that merge
audio file format for Windows®. into one another without a pause. When
! This unit may not operate correctly depend- these discs are converted to MP3/WMA/
ing on the application used to encode AAC/WAV files and burned to a CD-R/CD-
WMA files. RW/CD-ROM, the files will be played back
! Depending on the version of Windows on this player with a short pause between
Media Player used to encode WMA files, each one, regardless of the length of the
album names and other text information pause between tracks on the original audio
may not be correctly displayed. CD.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with
image data. Important
! This unit allows playback of MP3/WMA/ ! When naming an MP3/WMA/AAC/WAV file,
AAC/WAV files on CD-ROM, CD-R and CD- add the corresponding filename extension
RW discs. Disc recordings compatible with (.mp3, .wma, .m4a or .wav).
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the ! This unit plays back files with the filename ex-
Romeo and Joliet file system can be played tension (.mp3, .wma, m4a or .wav) as an MP3/
back. WMA/AAC/WAV file. To prevent noise and
! It is possible to play back multi-session malfunctions, do not use these extensions for
compatible recorded discs. files other than MP3/WMA/AAC/WAV files.
! MP3/WMA/AAC/WAV files are not compati-
ble with packet write data transfer.
! The maximum number of characters which MP3 additional information
can be displayed for a file name, including
! Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
the extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav), is
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
64, from the first character.
of album (disc title), track (track title), artist
! The maximum number of characters which
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3
can be displayed for a folder name is 64.
Tag is given priority when both Ver. 1.x and
! In case of files recorded according to the
Ver. 2.x exist.
Romeo file system, only the first 64 charac-
ters can be displayed.
En 73
Appendix
Additional Information
! The emphasis function is valid only when ! This unit plays back AAC files in the sam-
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen- pling frequencies 11.025, 16, 22.05, 24, 32,
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz.
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be ! The sound quality of AAC files generally be-
played back.) comes better with an increased transmis-
! There is no m3u playlist compatibility. sion rate. This unit can play recordings
! There is no compatibility with the MP3i with transmission rates from 16 kbps to
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats. 320 kbps, but in order to be able to enjoy
! The sound quality of MP3 files generally be- sound of a certain quality, we recommend
comes better with an increased bit rate. using discs recorded with a higher trans-
This unit can play recordings with bit rates mission rate.
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be ! This unit doesn’t support the following for-
able to enjoy sound of a certain quality, we mats.
recommend using only discs recorded with — Apple Lossless
a bit rate of at least 128 kbps.
74 En
Appendix
Additional Information
English
mend creating discs with no more than 2
tiers.
! It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
1 2 3
1 First level
2 Second level
3 Third level
Notes
! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/AAC/WAV files. (These
folders will be skipped without displaying the
folder number.)
! MP3/WMA/AAC/WAV files in up to 8 tiers of
folders can be played back. However, there is
a delay in the start of playback on discs with
numerous tiers. For this reason we recom-
En 75
Appendix
Additional Information
76 En
Appendix
Additional Information
English
Number of quantization bits
The number of quantization bits is one factor
in the overall sound quality; the higher the
“bit-depth”, the better the sound quality. How-
ever, increasing the bit-depth also increases
the amount of data and therefore storage
space required.
Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc., at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
WMA
WMA is short for Windows Media™ Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
En 77
Appendix
Additional Information
78 En
Appendix
Additional Information
English
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.05 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10
kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 67 dB (IHF-A network)
Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
En 79
Contenido
Español
Visualización de la información de texto de – Selección de pistas de la lista de títulos
un disco MP3/WMA/AAC/WAV 108 de las pistas 117
– Al reproducir un disco MP3/WMA/
Para reproducir canciones en el iPod
AAC 108
– Al reproducir un disco WAV 109 Para escuchar canciones en su iPod 118
Desplazamiento de información de texto en Para buscar una canción 118
el display 109 – Para buscar una canción 118
– Selección de una lista de
Selección de pistas de la lista de nombres de
ficheros 109 reproducción 119
Visualización de información de texto en el
Reproductor de CD múltiple iPod 119
Reproducción de un CD 110 Introducción a las funciones avanzadas del
Selección directa de una pista 111 adaptador de iPod 120
Reproductor de CD múltiple de 50 Repetición de reproducción 120
discos 111 Reproducción de las canciones en un orden
Introducción a las funciones avanzadas del aleatorio (selección aleatoria) 120
reproductor de CD múltiple 111 Para poner en pausa una canción 121
Repetición de reproducción 112
Sintonizador de TV
Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 112 Uso del televisor 122
Introducción a las funciones avanzadas del
Exploración de CD y pistas 112
Pausa de la reproducción de un CD 113 sintonizador de TV 123
Uso de listas de reproducción ITS 113 Almacenamiento de emisoras 123
– Creación de una lista de reproducción Almacenamiento consecutivo de las
emisoras con las señales más
con la programación ITS 113
– Reproducción de la lista de fuertes 123
reproducción ITS 114 Selección de emisoras de la lista de canales
– Borrado de una pista de la lista de presintonizados 124
reproducción ITS 114 Reproductor de DVD
– Borrado de un CD de la lista de Reproducción de un disco 125
reproducción ITS 114 Selección de un disco 125
Uso de las funciones de títulos de Selección de una carpeta 125
discos 115 Introducción a las funciones avanzadas del
– Ingreso de títulos de discos 115 reproductor de DVD 126
– Visualización de los títulos 116 Repetición de reproducción 126
– Selección de discos de la lista de Pausa de la reproducción de un disco 127
títulos de los discos 116 Reproducción de las pistas en orden
Uso de las funciones CD TEXT 116 aleatorio 127
– Visualización de información de texto Exploración de las pistas de un CD/MP3/
de discos CD TEXT 116 WMA 127
– Desplazamiento de información de
texto en el display 116
Es 81
Contenido
82 Es
Contenido
Español
Ajuste del amplificador de potencia
interno 151
Cambio de la demostración de
características 151
Cambio del modo inverso 152
Cambio del desplazamiento continuo 152
Otras funciones
Activación y desactivación de la visualización
del reloj 153
Uso de la fuente AUX 153
– Acerca de AUX1 y AUX2 153
– Selección de AUX como la fuente 153
– Ajuste del título del equipo
auxiliar 154
Uso de diferentes visualizaciones de
entretenimiento 154
Uso del botón PGM 155
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del
reproductor de CD incorporado 156
Comprensión de los mensajes de error de los
ajustes TA y EQ automáticos 156
Reproductor de CD y cuidados 157
Discos CD-R/CD-RW 157
Ficheros MP3, WMA, AAC y WAV 158
– Información adicional sobre MP3 159
– Información adicional sobre
WMA 159
– Información adicional sobre AAC 159
– Información adicional sobre WAV 159
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA/AAC/WAV 160
Glosario 161
Especificaciones 163
Es 83
Sección
01 Antes de comenzar
84 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Español
Control de IP-BUS múltiple
Esta unidad puede controlar cualquier fuente te, dependiendo de la aplicación utilizada
Pioneer con IP-BUS, como un reproductor de para codificar ficheros WMA.
CD múltiple, un reproductor de DVD y un sin- ! Según la versión del Windows Media Player
tonizador de TV. utilizada para codificar los ficheros WMA, es
! Algunas unidades de fuente Pioneer no se posible que no se visualicen correctamente
pueden controlar completamente con esta los nombres de álbumes y demás información
unidad. Para obtener más detalles, consul- de texto.
te al concesionario más próximo a su domi-
cilio.
Es 85
Sección
01 Antes de comenzar
! Se puede desactivar el tono de advertencia. agua u otros líquidos para que no sufra daños
Consulte Cambio del tono de advertencia en permanentes.
la página 149.
! Se puede desactivar la apertura automática
de la cara. Consulte Cambio de la apertura
automática de la cara en la página 149.
Importante
! Nunca pulse ni sujete el display ni los botones Botón de liberación
con fuerza excesiva al extraer o colocar la ca-
rátula. 3 Coloque la carátula en la carcasa pro-
! Evite someter la carátula a impactos excesi- tectora provista para guardarla de manera
vos. segura.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
peraturas. Colocación de la carátula
! Unos segundos después de conectar o desco-
nectar la llave de encendido del automóvil, la 1 Asegúrese de que la cubierta interna
carátula se mueve automáticamente. Cuando esté cerrada.
esto sucede, corre el riesgo de apretarse los
dedos. Para evitarlo, mantenga las manos ale- 2 Vuelva a colocar la carátula; para ello,
jadas de la carátula. hágala encajar en su lugar.
! Al extraer la carátula, mantenga pulsado el
botón de liberación ubicado en la parte poste-
rior de la carátula mientras la mueve.
Extracción de la carátula
1 Pulse EJECT para abrir la carátula.
Si se ha insertado un disco en esta unidad,
mantenga pulsado EJECT para abrir la carátu-
la sin expulsar el disco.
Reinicialización del
microprocesador
Se debe reinicializar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
2 Pulse el botón de liberación, deslice la ! Si la unidad no funciona correctamente
carátula hacia usted y retírela. ! Cuando aparecen mensajes extraños o in-
No sujete la carátula con fuerza ni permita correctos en el display
que caiga. Evite que entre en contacto con
86 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Español
al menos un día. Si desea restablecer el ajuste de
audio, consulteRestablecimiento de las funciones
de audio en la página 150.
Botón RESET
Acerca del modo demo
Esta unidad ofrece dos modos de demostra-
ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca-
racterística de modo demo.
Cambio del modo de ajuste
del DSP Importante
Esta unidad ofrece dos modos de funciona-
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co-
miento: el modo de red de 3 vías (NW) y el
nectar al terminal acoplado con las funciones de
modo estándar (STD). Se puede cambiar entre
activación/desactivación de la llave de encendido
los modos según se desee. El DSP viene ajus-
del automóvil. En caso contrario, se puede des-
tado en el modo estándar (STD).
cargar la batería del vehículo.
! Después de realizar el cambio, reinicialice
el microprocesador.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad en el modo estándar si está
conectada a un sistema de altavoces para el
modo de red de 3 vías, ya que al hacerlo, pueden
dañarse los altavoces.
Es 87
Sección
01 Antes de comenzar
Modo de demostración de
características
La demostración de características se inicia ADVERTENCIA
automáticamente cuando se apaga la unidad Mantenga la batería fuera del alcance de los
mientras la llave de encendido está en ACC u niños. En caso de ingestión accidental, consulte
ON. Al pulsar el botón DISPLAY durante la de- a un médico de inmediato.
mostración de características, se cancelará
este modo de demostración. Vuelva a pulsar el
PRECAUCIÓN
botón DISPLAY para iniciar el modo de de-
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
mostración de características. Recuerde que
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
si este modo de demostración sigue funcio-
mando a distancia durante un mes o más
nando cuando el motor del vehículo está apa-
tiempo.
gado, se puede descargar la batería.
! No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-
! También puede realizar la misma operación
tería al fuego.
desde Cambio de la demostración de carac-
! No manipule la batería con herramientas me-
terísticas en Ajustes iniciales. Para obtener
tálicas.
más detalles, consulte Cambio de la demos-
! No guarde la batería con materiales metáli-
tración de características en la página
cos.
151.
! En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie completamente el
mando a distancia e instale una batería
nueva.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cum-
pla con los reglamentos gubernamentales o
las normas de las instituciones públicas am-
bientales pertinentes, aplicables en su país/
zona.
88 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Español
luz solar directa. Operación del botón AUDIO
% Pulse AUDIO para seleccionar el modo
Importante deseado.
Pulse AUDIO repetidamente para cambiar
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
entre los siguientes modos:
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
Modo Estándar
directa.
F/B (ajuste del balance)—POSI (selector de
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
posición)—TA1 (alineación temporal)—TA2
que puede quedar atascado debajo del freno
(ajuste de la alineación temporal)—LOUD (so-
o del acelerador.
noridad)—EQ 1 (ecualizador gráfico)—EQ 2
(ecualizador gráfico de 16 bandas)—SW 1 (al-
tavoz de subgraves activado/desactivado)—
Botones FUNCTION y AUDIO SW 2 (frecuencia de corte de subgraves)—
También se puede seleccionar el modo desea- SW 3 (pendiente de subgraves)—F.HPF 1
do con los botones FUNCTION y AUDIO en el (pendiente del filtro de paso alto delantero)—
mando a distancia. Debe tenerse en cuenta F.HPF 2 (frecuencia de corte del filtro de paso
los botones FUNCTION y AUDIO no se utilizan alto delantero)—R.HPF 1 (pendiente del filtro
de la misma manera que MULTI-CONTROL de de paso alto trasero)—R.HPF 2 (frecuencia de
la unidad principal. Al utilizar el mando a dis- corte del filtro de paso alto trasero)—BBE
tancia, seleccione los modos según se explica (BBE)—BMX (compresión y BMX)—A.EQ
a continuación. (autoecualizador activado/desactivado)—SLA
(ajuste del nivel de fuente)
Operación del botón FUNCTION
Nota
% Pulse FUNCTION para seleccionar el
modo deseado (p. ej., reproductor de CD in- Consulte Introducción a los ajustes de audio en la
corporado). página 130.
Pulse FUNCTION repetidamente para cambiar
entre los siguientes modos:
Play mode (repetición de reproducción)—
Random mode (reproducción aleatoria)—
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pause (pausa)—Search mode (método de
búsqueda)—TitleInput "A" (ingreso de títu-
los de discos)
Es 89
Sección
1 2 3
9 8 7 6 5
5 Botón DISPLAY
Pulse este botón para seleccionar las dife-
Mando a distancia
rentes visualizaciones. Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
6 MULTI-CONTROL
Muévalo para utilizar los controles de sinto- 9 Botones VOLUME
nización por búsqueda manual, avance rápi- Pulse este botón para aumentar o disminuir
do, retroceso y búsqueda de pista. También el volumen.
se usa para controlar las funciones.
Gírelo para visualizar la lista de títulos de a Botón FUNCTION
los discos, la de títulos de las pistas, la de Pulse este botón para seleccionar las fun-
ciones.
90 Es
Sección
f Botón PGM
Pulse este botón para utilizar las funciones
Español
i preprogramadas de cada fuente. (Consulte
7 Uso del botón PGM en la página 155.)
h b
g
f g Botón ATT
4
Pulse este botón para bajar rápidamente el
c nivel de volumen, aproximadamente el 90%.
e d Pulse una vez más para volver al nivel volu-
men original.
h Botón ENTERTAINMENT
Pulse este botón para cambiar a la visualiza-
ción de entretenimiento.
i Botón AUDIO
b Joystick Pulse este botón para seleccionar los diver-
Muévalo para utilizar los controles de sinto- sos controles de calidad del sonido.
nización por búsqueda manual, avance rápi-
do, retroceso y búsqueda de pista. También
se usa para controlar las funciones.
Presione este botón para visualizar la lista
de títulos de los discos, la de títulos de las
pistas, la de carpetas o la de canales presin-
tonizados, según la fuente de que se trate.
c Botón DIRECT
Pulse este botón para seleccionar directa-
mente la pista deseada.
d Botón CLEAR
Pulse este botón para cancelar el número
ingresado cuando se utilizan los botones
0–9.
e Botones 0–9
Pulse estos botones para seleccionar direc-
tamente la pista, el ajuste de presintonías o
el disco deseado. Los botones 1–6 se pue-
den utilizar para el ajuste de presintonías
del sintonizador o para realizar la búsqueda
Es 91
Sección
03 Funciones básicas
92 Es
Sección
Funciones básicas 03
Español
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la eti-
queta del disco esté hacia arriba. Pulse EJECT
para expulsar el disco y verifique si presenta
daños antes de volver a introducirlo.
! Cuando la función de carga o expulsión de
CD no funciona adecuadamente, puede expul-
sar el CD manteniendo pulsado EJECT mien-
tras abre la carátula.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Comprensión de los men-
sajes de error del reproductor de CD incorpora-
do en la página 156.
Apagado de la unidad
% Mantenga pulsado SOURCE hasta que
se apague la unidad.
Es 93
Sección
04 Sintonizador
Si se utiliza esta unidad en América del Norte, 4 Para utilizar la sintonización por bús-
América Central o América del Sur, se deberá queda, mantenga pulsado
cambiar el paso de sintonía de AM (consulte MULTI-CONTROL izquierda o derecha du-
Ajuste del paso de sintonía de AM en la página rante aproximadamente un segundo y
149). luego suelte el control.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
1 Indicador de banda que encuentre una emisora con señales de su-
Muestra la banda en que la radio está sinto- ficiente intensidad como para asegurar una
nizada: AM o FM. buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús-
2 Indicador de estéreo (5) queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o
Aparece cuando la frecuencia seleccionada derecha.
se está transmitiendo en estéreo. # Si pulsa MULTI-CONTROL izquierda o dere-
cha y lo mantiene pulsado, podrá saltar las emi-
3 Indicador del número de presintonía soras. La sintonización por búsqueda comienza
Muestra la memoria seleccionada. inmediatamente después de que suelte
MULTI-CONTROL.
4 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.
94 Es
Sección
Sintonizador 04
Español
posteriormente.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de la frecuencia.
Es 95
Sección
04 Sintonizador
Nota
Sintonización de señales
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
pueden reemplazar las frecuencias que ha alma-
fuertes
cenado con los botones 1–6. La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente fuertes como para ase-
gurar una buena recepción.
96 Es
Sección
Sintonizador 04
Español
sintonización por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,
Level 2) aparece en el display.
# Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
tivar la sintonización por búsqueda local.
Es 97
Sección
05 Reproductor de CD
incorporado
Nota
2
Cuando se coloca un disco CD TEXT, el título del
A continuación se indican los pasos básicos disco comienza a desplazarse automáticamente
necesarios para reproducir un CD con el re- por el display. Si se activa la función de desplaza-
productor de CD incorporado. En la página si- miento continuo en el ajuste inicial, el título se
guiente se explican las funciones más desplaza de manera ininterrumpida. Consulte
avanzadas del reproductor de CD. Cambio del desplazamiento continuo en la página
152.
1 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo
actualmente.
Selección directa de una pista
2 Indicador de tiempo de reproducción Al utilizar el mando a distancia, se puede se-
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- leccionar directamente una pista ingresando
ción de la pista actual. el número de la pista deseada.
98 Es
Sección
Reproductor de CD 05
incorporado
Español
de discos) no se cancela automáticamente.
Repetición de reproducción
1
Hay dos gamas de repetición para la reproduc-
ción de un reproductor de CD incorporado:
1 Visualización de función
Disc repeat (repetición de disco) y
Muestra el estado de la función.
Track repeat (repetición de una pista).
1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
el menú principal.
nar Play mode.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
Play mode aparece en el display.
recen en el display.
2 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
la gama de repetición.
nar FUNCTION.
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
Haga girar el control para cambiar la opción
que la gama de repetición deseada aparezca
de menú y pulse para seleccionarla.
en el display.
Aparece el nombre de la función en el display.
! Disc repeat – Repite el disco actual
! Track repeat – Sólo repite la pista actual
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha Nota
para cambiar entre las funciones en el si- Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance
guiente orden: rápido/retroceso durante la repetición
Play mode (repetición de reproducción)— Track repeat, la gama de repetición cambia a
Random mode (reproducción aleatoria)— Disc repeat.
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pause (pausa)—Search mode (método de
búsqueda)—TitleInput "A" (ingreso de títu-
los de discos)
Reproducción de las pistas
# También puede cambiar entre las funciones
en sentido inverso si hace girar en orden aleatorio
MULTI-CONTROL hacia la izquierda. La reproducción aleatoria le permite reprodu-
# Para volver a la visualización de reproducción, cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
pulse BAND.
Es 99
Sección
05 Reproductor de CD
incorporado
100 Es
Sección
Reproductor de CD 05
incorporado
Español
contiene muchas pistas, se puede realizar una Puede visualizar la información de texto en
búsqueda aproximada de la pista que se cualquier disco al cual se le haya ingresado
desea reproducir. un título.
Es 101
Sección
05 Reproductor de CD
incorporado
102 Es
Sección
Reproductor de CD 05
incorporado
Español
de la pista. Cuando la información de texto
tiene más de 14 letras, puede desplazarse por
ella de la siguiente manera.
Nota
Si se activa la función de desplazamiento conti-
nuo en el ajuste inicial, la información de texto
del CD se desplaza de manera ininterrumpida
por el display. Si desea ver momentáneamente
los primeros 14 caracteres de la información de
texto y desplazarse desde el principio, mantenga
pulsado DISPLAY. Consulte Cambio del desplaza-
miento continuo en la página 152.
Es 103
Sección
06 Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
104 Es
Sección
Reproductor de MP3/ 06
WMA/AAC/WAV
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta pida. Para obtener información sobre esta fun-
otra pista, pulse MULTI-CONTROL izquierda ción, consulte Cambio del desplazamiento
o derecha. continuo en la página 152.
Si pulsa MULTI-CONTROL derecha, se salta al
principio de la pista siguiente. Si pulsa
Español
MULTI-CONTROL izquierda una vez, se salta
al principio de la pista actual. Si pulsa otra Selección directa de una
vez, se salta a la pista anterior.
pista en la carpeta actual
Notas
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-
leccionar directamente una pista ingresando
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ el número de la pista deseada.
AAC/WAV y datos de audio (CD-DA), tales
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO 1 Pulse DIRECT.
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se Se visualiza en el display el área para ingresar
pueden reproducir sólo si se cambia el modo el número de pista.
entre MP3/WMA/AAC/WAV y CD-DA con
BAND. 2 Pulse los botones 0–9 para ingresar el
! Si se cambia entre la reproducción de fiche- número de la pista deseada.
ros MP3/WMA/AAC/WAV y datos de audio # Se puede cancelar el número ingresado pul-
(CD-DA), la reproducción comienza en la pri- sando CLEAR.
mera pista del disco.
! El reproductor de CD incorporado puede re- 3 Pulse DIRECT.
producir un fichero MP3/WMA/AAC/WAV gra- Se reproducirá la pista seleccionada.
bado en CD-ROM. (Consulte la página 158
para los archivos que se pueden reproducir).
Nota
! Los discos se reproducen el orden del número
de fichero. Se saltan las carpetas que no tie- Después de acceder al modo de ingreso de nú-
nen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no con- meros, si no realiza una operación en unos ocho
tiene ficheros, la reproducción comienza en la segundos, el modo se cancelará auto-
carpeta 02). máticamente.
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
pido o retroceso no se emite sonido.
! Cuando el ajuste del display cambie a la infor-
mación de texto al pulsarse DISPLAY, el nom-
bre de carpeta y el nombre de fichero
comienzan a desplazarse por el display. Si se
activa la función de desplazamiento continuo
en el ajuste inicial, los nombres de carpeta y
fichero se desplazarán de manera ininterrum-
Es 105
Sección
06 Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
Repetición de reproducción
Para reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV,
hay tres gamas de repetición de reproducción:
Folder repeat (repetición de carpeta),
1 Track repeat (repetición de una sola pista) y
Disc repeat (repetición de todas las pistas).
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función. 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Play mode.
1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizar Play mode aparece en el display.
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa- 2 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
recen en el display. la gama de repetición.
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- que la gama de repetición deseada aparezca
nar FUNCTION. en el display.
Haga girar el control para cambiar la opción ! Folder repeat – Repite la carpeta actual
de menú y pulse para seleccionarla. ! Track repeat – Sólo repite la pista actual
Aparece el nombre de la función en el display. ! Disc repeat – Repite todas las pistas
106 Es
Sección
Reproductor de MP3/ 06
WMA/AAC/WAV
Español
la gama de repetición Folder repeat y
Disc repeat. 4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta)
deseada, pulse MULTI-CONTROL para de-
1 Seleccione la gama de repetición. sactivar la reproducción con exploración.
Consulte Repetición de reproducción en la pági- La pista (o carpeta) se continuará reprodu-
na anterior. ciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi-
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- sualización de reproducción, seleccione
nar Random mode. Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.
Random mode aparece en el display.
Nota
3 Pulse MULTI-CONTROL para activar la
reproducción aleatoria. Una vez finalizada la exploración de pistas o car-
Las pistas se reproducirán en un orden aleato- petas, volverá a comenzar la reproducción nor-
rio en la gama de repetición Folder repeat o mal de las pistas.
Disc repeat seleccionada con anterioridad.
# Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
tivar la reproducción aleatoria.
Pausa de la reproducción
de MP3/WMA/AAC/WAV
La pausa le permite detener temporalmente la
Exploración de carpetas y reproducción del MP3/WMA/AAC/WAV.
pistas
Cuando esté usando Folder repeat, el co- 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
mienzo de cada pista de la carpeta selecciona- nar Pause.
da se reproduce durante alrededor de 10 Pause aparece en el display.
segundos. Cuando esté usando Disc repeat,
el comienzo de la primera pista de cada carpe- 2 Pulse MULTI-CONTROL para activar la
ta se reproduce durante alrededor de 10 se- pausa.
gundos. Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
1 Seleccione la gama de repetición. # Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar
Consulte Repetición de reproducción en la pági- MULTI-CONTROL.
na anterior.
Es 107
Sección
06 Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
108 Es
Sección
Reproductor de MP3/ 06
WMA/AAC/WAV
Español
cionar uno de ellos para su reproducción.
peta y tiempo de reproducción— : nombre
de fichero y tiempo de reproducción— : 1 Haga girar MULTI-CONTROL para cam-
nombre de carpeta y : nombre del fichero biar al modo de lista de nombres de fiche-
ros.
# También puede realizar esta operación presio-
nando el joystick en el mando a distancia.
Desplazamiento de
información de texto en el 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
display nar el nombre del fichero deseado (o de la
carpeta deseada).
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
Haga girar el control para cambiar el nombre
ras 14 letras del nombre de la carpeta, nombre
del fichero o de la carpeta; pulse para reprodu-
del fichero, nombre del artista, título del
cirlo; pulse el control a la derecha para ver
álbum y de comentarios. Cuando la informa-
una lista de los ficheros (o de las carpetas) en
ción grabada tiene más de 14 letras, se podrá
la carpeta seleccionada.
desplazar el texto hacia la izquierda para que
# También puede cambiar el nombre del fichero
se pueda ver el resto de la información.
o de la carpeta, pulsando MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo.
% Mantenga pulsado DISPLAY hasta que
# Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
la información de texto comience a despla-
nivel superior), pulse MULTI-CONTROL hacia la
zarse por el display.
izquierda.
Se desplaza la información de texto.
# Si el número de carpeta o fichero es superior
a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de
Notas dicho número.
! A diferencia de los ficheros MP3, WMA y # El número de las carpetas o ficheros presen-
AAC, con los ficheros WAV sólo puede visuali- tes en la carpeta seleccionada actualmente apa-
zarse el nombre de la carpeta y el nombre del recerá en el lado derecho del display.
fichero. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
! Si se activa la función de desplazamiento con- el modo de lista de nombres de ficheros se can-
tinuo en el ajuste inicial, la información de celará automáticamente.
texto del CD se desplaza de manera ininte-
rrumpida por el display. Si desea ver momen-
táneamente los primeros 14 caracteres de la
información de texto y desplazarse desde el
principio, mantenga pulsado DISPLAY. Con-
sulte Cambio del desplazamiento continuo en
la página 152.
Es 109
Sección
07 Reproductor de CD
múltiple
110 Es
Sección
Reproductor de CD 07
múltiple
Español
1 Pulse DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
Es 111
Sección
07 Reproductor de CD
múltiple
112 Es
Sección
Reproductor de CD 07
múltiple
Español
ción de las pistas favoritas incluidas en el car-
4 Cuando encuentre la pista (o el disco) gador del reproductor de CD múltiple.
deseada(o), pulse MULTI-CONTROL para Después de añadir sus pistas favoritas a la
desactivar la exploración. lista de reproducción, puede activar la repro-
La pista (o el disco) se continuará reprodu- ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-
ciendo. cionadas.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL. Creación de una lista de
reproducción con la
Nota programación ITS
Una vez finalizada la exploración de pistas o dis- Puede utilizar la función ITS para ingresar y re-
cos, volverá a comenzar la reproducción normal producir hasta 99 pistas por disco desde hasta
de las pistas. 100 discos (incluidos los títulos de los discos).
(Con reproductores de CD múltiple vendidos
antes del CDX-P1250 y el CDX-P650, es posible
guardar hasta 24 pistas en la lista de repro-
Pausa de la reproducción ducción.)
Es 113
Sección
07 Reproductor de CD
múltiple
114 Es
Sección
Reproductor de CD 07
múltiple
3 Pulse MULTI-CONTROL abajo para bo- ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.
rrar todas las pistas del CD que se está re- ej., á, à, ä, ç)—Números y símbolos
produciendo de la lista de reproducción
ITS. 4 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
Todas las pistas del CD que se está reprodu- para seleccionar una letra del alfabeto.
Español
ciendo se borran de la lista de reproducción y Cada vez que MULTI-CONTROL se pulse arri-
se visualiza Memory deleted. ba, se visualizarán las letras del alfabeto en el
orden A B C ... X Y Z, y los números y símbo-
4 Pulse BAND para volver a la visualiza- los en el orden 1 2 3 ... @ # <. Cada vez que
ción de reproducción. MULTI-CONTROL se pulse abajo, las letras se
visualizarán en el orden Z Y X ... C B A.
Es 115
Sección
07 Reproductor de CD
múltiple
! Después que los datos para 100 discos han Uso de las funciones CD TEXT
sido almacenados en la memoria, los datos
para un nuevo disco se sobreponen a los Estas funciones sólo se pueden usar con un re-
datos más antiguos. productor de CD múltiple compatible con CD
TEXT.
Algunos discos incluyen información cifrada
en el disco durante su fabricación. Estos dis-
Visualización de los títulos
cos pueden incluir información, tal como el tí-
Puede visualizar la información de texto en tulo del CD, el título de pista, el nombre del
cualquier disco al cual se le haya ingresado artista y el tiempo de reproducción, y se deno-
un título. minan discos CD TEXT. Únicamente estos dis-
cos CD TEXT con cifrado especial soportan las
% Pulse DISPLAY. funciones indicadas a continuación.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción— : título del disco y
Visualización de información
tiempo de reproducción
de texto de discos CD TEXT
% Pulse DISPLAY.
Selección de discos de la lista Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
de títulos de los discos entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción— : título del disco y
Esta función le permite ver la lista de los títu-
tiempo de reproducción— : nombre del artis-
los de los discos que se han ingresado en el
ta del disco y tiempo de reproducción— : tí-
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno
tulo de la pista y tiempo de reproducción— :
de ellos para su reproducción.
nombre del artista de la pista y tiempo de re-
producción— : título del disco y : nombre
1 Haga girar MULTI-CONTROL para cam-
del artista del disco— : título de la pista y :
biar al modo de lista de títulos de los dis-
nombre del artista de la pista
cos.
# Si determinada información no se grabó en
# También puede realizar esta operación presio-
un disco CD TEXT, no se visualizará el título o el
nando el joystick en el mando a distancia.
nombre.
116 Es
Sección
Reproductor de CD 07
múltiple
Español
Si se activa la función de desplazamiento conti- 4 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nuo en el ajuste inicial, la información de texto nar el título de la pista deseada.
del CD se desplaza de manera ininterrumpida Haga girar el control para cambiar el título de
por el display. Si desea ver momentáneamente la pista y pulse para seleccionarlo.
los primeros 14 caracteres de la información de # También puede cambiar el título de la pista
texto y desplazarse desde el principio, mantenga pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
pulsado DISPLAY. Consulte Cambio del desplaza-
miento continuo en la página 152.
Es 117
Sección
08 Para reproducir
canciones en el iPod
118 Es
Sección
Para reproducir 08
canciones en el iPod
Español
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-
da. seleccionada.
Haga girar el control para cambiar la canción
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- y pulse para reproducirla.
nar una canción, álbum, artista o género. # Si no se han guardado canciones en la lista
Haga girar el control para cambiar el elemento de reproducción, se visualizará STOP y se deten-
y pulse para seleccionarlo. drá la reproducción.
Se visualiza la lista del elemento selecciona-
do.
# Si selecciona Songs (canciones), la reproduc- Visualización de información
ción comienza instantáneamente con la canción
seleccionada.
de texto en el iPod
Se puede visualizar la información de texto
4 Repita el paso 3 para encontrar una grabada en el iPod.
canción que desee escuchar.
% Pulse DISPLAY.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar
Selección de una lista de entre los siguientes ajustes:
reproducción Tiempo de reproducción— : título del álbum
Puede seleccionar una de las listas de repro- y tiempo de reproducción— : título de la can-
ducción de su iPod. ción y tiempo de reproducción— : nombre
del artista y tiempo de reproducción— :
1 Para ir al menú superior de la búsqueda nombre de artista y : título del álbum— :
de listas, haga girar el MULTI-CONTROL. título de la canción y : título del álbum
# También puede realizar esta operación presio- # Si los caracteres grabados en el iPod no son
nando el joystick en el mando a distancia. compatibles con esta unidad, no aparecerán en
el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Playlists de entre las categorías.
Notas
Haga girar el control para cambiar la catego-
ría y pulse para seleccionarla. ! Puede desplazar la información de texto hacia
Aparece la lista de Playlists (listas de repro- la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.
ducción). ! Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- texto se desplazará de manera ininterrumpida
nar una lista de reproducción. por el display. Si desea ver momentáneamen-
Haga girar el control para cambiar la lista de te los primeros 14 caracteres de la informa-
reproducción y pulse para seleccionarla. ción de texto y desplazarse desde el principio,
Se visualiza la lista de canciones de la lista de mantenga pulsado DISPLAY. Consulte Cam-
reproducción seleccionada. bio del desplazamiento continuo en la página
152.
Es 119
Sección
08 Para reproducir
canciones en el iPod
120 Es
Sección
Para reproducir 08
canciones en el iPod
Español
aleatoria
Es 121
Sección
09 Sintonizador de TV
3 Indicador de canal
Muestra el canal actual del sintonizador de
TV.
122 Es
Sección
Sintonizador de TV 09
Español
El número de presintonía que ha seleccionado
parpadeará y permanecerá encendido. La emi-
sora seleccionada se ha almacenado en la
memoria.
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
el modo de lista de canales presintonizados se
1 cancelará automáticamente.
1 Visualización de función
Notas
Muestra los nombres de las funciones.
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 24
1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizar emisoras, 12 por cada una de las dos bandas
el menú principal. de TV.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa- ! También se pueden almacenar emisoras asig-
recen en el display. nadas a los números de ajuste de presinto-
nías 1–6 manteniendo pulsado uno de los
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- botones de ajuste de presintonías 1–6 en el
nar FUNCTION. mando a distancia.
BSSM aparece en el display.
# Para volver a la visualización del canal, pulse
BAND.
Almacenamiento
Nota consecutivo de las emisoras
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, con las señales más fuertes
el display volverá automáticamente a la visualiza-
1 Utilice MULTI-CONTROL y seleccione
ción del canal.
FUNCTION para visualizar BSSM.
Es 123
Sección
09 Sintonizador de TV
Selección de emisoras de la
lista de canales
presintonizados
La lista de canales presintonizados le permite
ver la lista de emisoras presintonizadas y se-
leccionar la que desea recibir.
124 Es
Sección
Reproductor de DVD 10
Español
5 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista actual.
Es 125
Sección
10 Reproductor de DVD
Nota
1
Al utilizar esta unidad con un reproductor de
1 Visualización de función DVD múltiple, se puede cambiar a
Muestra los nombres de las funciones. ITS play mode, ITS memo y a la función de in-
greso de títulos de discos.
1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display. Repetición de reproducción
! Durante la reproducción PBC de un vídeo
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
CD, no se puede utilizar esta función.
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
de menú y pulse para seleccionarla.
nar Play mode.
Aparece el nombre de la función en el display.
Play mode aparece en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
2 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
cionar la función.
la gama de repetición.
Haga girar MULTI-CONTROL hacia la derecha
Durante la reproducción de un vídeo DVD
para cambiar entre las funciones en el si-
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
guiente orden:
que la gama de repetición deseada aparezca
Durante la reproducción de un vídeo DVD
en el display.
o un vídeo CD
! Disc repeat – Repite el disco actual
Play mode (repetición de reproducción)—
! Chapter repeat – Sólo repite el capítulo ac-
Pause (pausa)
tual
Durante la reproducción de un CD
! Title repeat – Sólo repite el título actual
Play mode (repetición de reproducción)—
Durante la reproducción de un vídeo CD o
Random mode (reproducción aleatoria)—
un CD
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pulse MULTI-CONTROL repetidamente hasta
Pause (pausa)—ITS play mode (reproducción
que la gama de repetición deseada aparezca
ITS)—ITS memo (ingreso ITS)—
en el display.
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)
! Disc repeat – Repite el disco actual
Durante la reproducción de MP3/WMA
! Track repeat – Sólo repite la pista actual
126 Es
Sección
Reproductor de DVD 10
Español
! Folder repeat – Repite la carpeta actual
! Track repeat – Sólo repite la pista actual 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Random mode.
Notas Random mode aparece en el display.
Es 127
Sección
10 Reproductor de DVD
128 Es
Sección
Ajustes de audio 11
Español
STD.
tado en el modo estándar (STD). (Consulte ! Las funciones y operaciones que no tienen
Cambio del modo de ajuste del DSP en la pági- estas indicaciones se usan indistintamente
na 87.) en los modos NW y STD.
! El modo de red de 3 vías (NW) le permite
crear un sistema de 3 vías de altavoces y
amplificadores múltiples con altavoces in-
dependientes para la reproducción de fre-
cuencias (bandas) altas, medias y bajas, y Modo de red de 3 vías
amplificadores de potencia exclusivos para Ajuste sencillo del sistema de
cada uno de estos componentes. Este
audio
modo ofrece las funciones de alineación
temporal y red, dos funciones esenciales Al realizar los siguientes ajustes en el orden
en un sistema de altavoces y amplificado- indicado, podrá crear con facilidad un campo
res múltiples, que permiten controlar con sonoro definido con precisión.
precisión los ajustes de cada gama de fre- 1 Uso del selector de posición (POSI)
cuencias. 2 TA y EQ automáticos (alineación temporal y
! El modo estándar (STD) le permite crear un ecualización automáticas)
sistema de 4 altavoces con altavoces delan- 3 Uso del ajuste del balance (BAL)
teros y traseros o un sistema de 6 altavoces 4 Recuperación de las curvas de ecualización
con altavoces delanteros y traseros, y alta-
voces de subgraves.
Ajuste de precisión del sistema
Importante de audio
Al realizar los siguientes ajustes en el orden
Incluso si la batería está desconectada o se reini-
indicado, podrá crear con facilidad un campo
cializa el microprocesador, el ajuste de audio de
sonoro definido con precisión.
esta unidad permanecerá en la memoria durante
1 Ajuste de la alineación temporal (Low-Lch)
al menos un día. Si desea restablecer el ajuste de
2 Ajuste de red (NW 1, NW 2, NW 3, NW 4)
audio, consulteRestablecimiento de las funciones
3 Ajuste de las curvas de ecualización (EQ 1)
de audio en la página 150.
4 Ajuste del ecualizador gráfico de 16 bandas
(EQ 2)
Es 129
Sección
11 Ajustes de audio
130 Es
Sección
Ajustes de audio 11
Español
(ecualizador gráfico de 16 bandas)—SW 1 (al-
tavoz de subgraves activado/desactivado)— Cambio al canal izquierdo y
SW 2 (frecuencia de corte de subgraves)— derecho
SW 3 (pendiente de subgraves)—F.HPF 1 Puede ajustar las siguientes funciones a los
(pendiente del filtro de paso alto delantero)— canales izquierdo y derecho, de manera inde-
F.HPF 2 (frecuencia de corte del filtro de paso pendiente o en común.
alto delantero)—R.HPF 1 (pendiente del filtro
de paso alto trasero)—R.HPF 2 (frecuencia de Modo de red de 3 vías
corte del filtro de paso alto trasero)—BBE ! Ajuste de red (NW 1, NW 2, NW 3)
(BBE)—BMX (compresión y BMX)—A.EQ ! Ajuste del ecualizador gráfico de 16 bandas
(autoecualizador activado/desactivado)—SLA (EQ 2)
(ajuste del nivel de fuente)
# También puede cambiar entre las funciones Modo Estándar
de audio en sentido inverso si hace girar ! Configuración de los ajustes de subgraves
MULTI-CONTROL hacia la izquierda. (SW 2)
# Cuando el sintonizador, el televisor o AUX ! Ajuste de la pendiente de atenuación del fil-
están seleccionados como fuente, no se puede tro de paso bajo (SW 3)
seleccionar BMX. ! Ajuste del filtro de paso alto para los altavo-
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM ces delanteros (F.HPF 1, F.HPF 2)
como fuente, no se puede cambiar a SLA. ! Ajuste del filtro de paso alto para los altavo-
# Si selecciona una fuente que no sea un repro- ces traseros (R.HPF 1, R.HPF 2)
ductor de CD incorporado, un reproductor de CD ! Ajuste del ecualizador gráfico de 16 bandas
múltiple, un reproductor de DVD/reproductor de (EQ 2)
DVD múltiple o un iPod, no podrá seleccionar
BMX. 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
# Al seleccionar TA OFF en TA1, no podrá cam- nar la función de audio descrita anterior-
biar a TA2. mente.
# Se puede seleccionar SW 2 y SW 3 sólo si se
activa la salida de subgraves en SW 1. 2 Mantenga pulsado MULTI-CONTROL
# Para volver a la visualización de cada fuente, para alternar entre el modo independiente
pulse BAND. de izquierda/derecha y el modo común de
izquierda/derecha.
Notas Cada vez que se mantiene pulsado
MULTI-CONTROL se seleccionará el modo in-
! Si no se utiliza la función de audio en unos 30
dependiente de izquierda/derecha y el modo
segundos, el display volverá automáticamente
común de izquierda/derecha.
a la visualización de la fuente.
! Las funciones EQ 2 (ecualizador gráfico de 16
bandas), TA2 (ajuste de la alineación tempo-
Es 131
Sección
11 Ajustes de audio
132 Es
Sección
Ajustes de audio 11
# F/R 00 es el ajuste apropiado cuando se usan # Aparece Please set Auto TA. Esto indica que
sólo dos altavoces. no se puede seleccionar Auto TA si no se han
realizado los ajustes TA y EQ automáticos.
3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para ajustar el balance entre los alta-
Español
voces izquierdos/derechos. Ajuste de la alineación temporal
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz- Se puede ajustar la distancia entre cada alta-
quierda o derecha, se mueve el balance entre voz y la posición seleccionada.
los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz- ! La alineación temporal ajustada se memo-
quierda o hacia la derecha. riza en Custom.
Se visualiza Left 25 a Right 25 mientras el ba-
lance entre los altavoces izquierdos/derechos 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
se mueve desde la izquierda hacia la nar TA 1.
derecha. TA1 aparece en el display.
Es 133
Sección
11 Ajustes de audio
Parámetros ajustables
Front L (delantero izquierdo)—Front R (delan- La función de red le permite ajustar los si-
tero derecho)—Rear R (trasero derecho)— guientes parámetros. Haga los ajustes según
Rear L (trasero izquierdo)—SubW. L (altavoz la banda de frecuencia reproducida y las ca-
de subgraves izquierdo)—SubW. R (altavoz de racterísticas de cada altavoz conectado.
subgraves derecho) Nivel
# No se puede seleccionar SubW. L y SubW. R (dB)
cuando la salida de subgraves está desactivada.
Banda de frecuencias reproducidas
5 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para ajustar la distancia entre el altavoz se- Paso
leccionado y la posición del oyente.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri- Pendiente
ba o abajo, se aumenta o disminuye la distan- Nivel (dB/oct.)
cia.
Se visualiza 400.0cm a 0.0cm mientras se au- Frecuencia
menta o disminuye la distancia, si se seleccio- (Hz)
nó la unidad de medida de centímetros ((cm)). Frecuencia de Frecuencia de
Se visualiza 160inch a 0inch mientras se au- corte de HPF corte de LPF
menta o disminuye la distancia, si se seleccio-
nó la unidad de medida de pulgadas ((inch)). Banda de frecuencia reproducida
# Puede ajustar la distancia de los demás alta- El ajuste de la frecuencia de corte del filtro de
voces de la misma manera. paso alto (HPF) o del filtro de paso bajo (LPF)
le permite definir la banda de frecuencia re-
6 Pulse BAND para cancelar el modo de producida de cada altavoz.
alineación temporal. ! El filtro de paso alto (HPF) corta las fre-
cuencias (bajas) por debajo de la frecuen-
cia definida, lo que permite que pasen las
frecuencias altas.
Acerca de la función de red ! El filtro de paso bajo (LPF) corta las fre-
cuencias (altas ) por encima de la frecuen-
cia definida, lo que permite que pasen las
La función de red le permite dividir la señal de frecuencias bajas.
audio en distintas bandas de frecuencia y re-
producir cada una de ellas a través de altavo- Nivel
ces separados. Se pueden corregir las diferencias de los nive-
Puede realizar ajustes de precisión en la les reproducidos que existen entre los altavo-
banda de frecuencia reproducida (con un filtro ces.
de paso bajo o de paso alto), el nivel, la fase y
demás parámetros de acuerdo con las carac- Pendiente
terísticas de cada altavoz. El ajuste de la pendiente del HPF/LPF (pen-
diente de atenuación de filtro) le permite con-
trolar la continuidad del sonido entre los
altavoces.
134 Es
Sección
Ajustes de audio 11
Español
ción de la señal. puesta de las frecuencias.
! Si se define un valor absoluto elevado para
Fase la pendiente (una pendiente pronunciada),
Se puede cambiar la fase (normal, inversa) de se degradará la continuidad del sonido
la señal de entrada de cada altavoz. Cuando la entre los altavoces y parecerá que se sepa-
continuidad del sonido entre los altavoces es ran los sonidos.
imprecisa, intente cambiar la fase. De esta ! Si se define la pendiente en 0 dB/oct.
manera, se mejorará la continuidad del soni- (Pass), la señal de audio ignorará el filtro y
do. éste no tendrá ningún efecto.
Ajuste de la fase
Puntos a tener en cuenta con Cuando el valor del punto de cruce de los fil-
respecto a los ajustes de red tros en ambos lados se define en –12 dB/oct.,
la fase se invierte 180 grados a la frecuencia
Ajuste de la frecuencia de corte de corte de los filtros. En este caso, la inver-
! Cuando el altavoz de gama baja está insta- sión de la fase garantiza una continuidad su-
lado en la bandeja posterior y se define la perior del sonido.
frecuencia de corte Low LPF en un nivel
alto, los sonidos graves se separan de ma- Fase normal Fase inversa
nera que parece que provienen de la parte
posterior. Se recomienda definir la frecuen-
cia de corte Low LPF en 100 Hz o menos.
Punto de división
! El ajuste de la potencia máxima de entrada
de los altavoces de gama media y alta
suele ser inferior al de los altavoces de
gama baja. Recuerde que si se define la
frecuencia de corte Mid HPF o HighHPF en Silenciamiento del altavoz (filtro)
un nivel inferior al requerido, la entrada de
Se puede silenciar cada altavoz (filtro). Al si-
una señal de graves muy fuerte puede
lenciar un altavoz (filtro), no se emitirá sonido
dañar el altavoz.
por ese altavoz.
! Si se silencia el altavoz (filtro) selecciona-
Ajuste del nivel
do, la indicación MUTE destellará y no se
Las frecuencias básicas de muchos instru-
podrán hacer ajustes.
mentos musicales se encuentran en la gama
! Aunque un altavoz (filtro) esté silenciado,
media. Primero, ajuste el nivel de la gama
se podrán ajustar los parámetros de los
media, luego, el de la gama alta y por último,
demás altavoces (filtros).
el nivel de la gama baja, siguiendo el orden in-
dicado.
Es 135
Sección
11 Ajustes de audio
136 Es
Sección
Ajustes de audio 11
Español
Si se pulsa MULTI-CONTROL arriba se selec- salida de subgraves.
ciona la fase normal y NOR aparece en el dis- ON aparece en el display. Se activa la salida
play. Si se pulsa MULTI-CONTROL abajo se de subgraves.
selecciona la fase inversa y REV aparece en el # Para desactivar la salida de subgraves, vuelva
display. a pulsar MULTI-CONTROL.
# Puede ajustar los parámetros de los demás al-
tavoces (filtros) siguiendo el mismo procedimien- 3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
to. recha para seleccionar estéreo o monoca-
nal.
9 Haga girar el MULTI-CONTROL para se- Pulse MULTI-CONTROL izquierda para selec-
leccionar NW 4. cionar monoaural y aparece MONO en el dis-
NW 4 aparece en el display. play. Si se pulsa MULTI-CONTROL derecha,
se selecciona estéreo y Stereo aparece en el
10 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- display.
recha para seleccionar estéreo o monoca-
nal.
Si se pulsa MULTI-CONTROL izquierda para Configuración de los ajustes de
seleccionar monoaural, se visualizará MONO subgraves
en el display. Si se pulsa MULTI-CONTROL de-
Cuando la salida de subgraves está activada,
recha, se selecciona estéreo y se visualizará
se puede ajustar la frecuencia de corte y el
Stereo en el display.
nivel de salida del altavoz de subgraves.
# Se puede utilizar esta función sólo si se ha se-
leccionado Low LPF.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar SW 2.
11 Pulse BAND para cancelar el modo de
SW 2 aparece en el display.
ajuste de red.
# Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede seleccionar SW 2.
Es 137
Sección
11 Ajustes de audio
3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo de la fase garantiza una continuidad superior del
para ajustar el nivel de salida del altavoz sonido.
de subgraves.
Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
ba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel
de subgraves. Se visualiza +6 a –24 mientras Uso del filtro de paso alto
se aumenta o disminuye el nivel.
Cuando no desea que se generen los sonidos
bajos de la gama de frecuencias de salida de
subgraves a través de los altavoces delanteros
Ajuste de la pendiente de o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
atenuación del filtro de paso bajo Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
Cuando la salida de subgraves está activada, en la gama seleccionada se generan a través
se puede ajustar la continuidad del sonido de los altavoces delanteros o traseros.
entre los altavoces.
138 Es
Sección
Ajustes de audio 11
Ajuste del filtro de paso alto Ajuste del filtro de paso alto
para los altavoces delanteros para los altavoces traseros
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar F.HPF 1. nar R.HPF 1.
Español
F.HPF 1 aparece en el display. R.HPF 1 aparece en el display.
3 Haga girar el MULTI-CONTROL para se- 3 Haga girar el MULTI-CONTROL para se-
leccionar F.HPF 2. leccionar R.HPF 2.
F.HPF 2 aparece en el display. R.HPF 2 aparece en el display.
Es 139
Sección
11 Ajustes de audio
Nota
Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. La
Uso del autoecualizador
marca BBE es una marca registrada de BBE El autoecualizador memoriza la curva de ecua-
Sound, Inc. lización creada por las funciones TA y EQ
automáticas (consulte TA y EQ automáticos
(alineación temporal y ecualización automáti-
cas) en la página 143).
Se puede activar o desactivar el autoecualiza-
dor.
140 Es
Sección
Ajustes de audio 11
Español
Esto indica que no se puede activar la función. Pulse EQ repetidamente para cambiar entre
las siguientes opciones:
2 Pulse MULTI-CONTROL para activar el Super Bass—Powerful—Natural—Vocal—
autoecualizador. Flat—Custom 1—Custom 2
Auto EQ ON aparece en el display.
# Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
tivar el autoecualizador.
Ajuste de las curvas de
ecualización
Recuperación de las curvas Las curvas de ecualización que vienen predefi-
nidas de fábrica, con la excepción de Flat, se
de ecualización pueden ajustar a un nivel preciso (control de
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- matiz).
ción de acuerdo con las características acústi-
cas del interior del automóvil. 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Hay siete curvas de ecualización almacenadas nar EQ 1.
que se pueden recuperar con facilidad en EQ 1 aparece en el display.
cualquier momento. A continuación se ofrece
una lista de las curvas de ecualización: 2 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
recha para seleccionar una curva de ecuali-
Visualización Curva de ecualización zación.
Powerful Potente
3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
Natural Natural
para ajustar la curva de ecualización.
Vocal Vocal Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL arri-
Flat Plana ba o abajo, se aumenta o disminuye la curva
Custom 1 Personalizada 1
de ecualización, respectivamente.
Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o
Custom 2 Personalizada 2 disminuye el nivel.
Super Bass Supergraves # La gama real de ajustes difiere de acuerdo
con la curva de ecualización seleccionada.
! Custom 1 y Custom 2 son curvas de ecua- # No se puede ajustar una curva de ecualiza-
lización ajustadas creadas por el usuario. ción con todas las frecuencias definidas en 0.
Se pueden realizar los ajustes con un ecua-
lizador gráfico de 16 bandas.
! Cuando se selecciona Flat no se introduce
ningún suplemento ni corrección en el so-
nido. Esto es útil para verificar el efecto de
los ajustes de ecualización al cambiar alter-
Es 141
Sección
11 Ajustes de audio
142 Es
Sección
Ajustes de audio 11
Español
Se visualiza SLA +4 a SLA –4 mientras se au- las condiciones antes de efectuar los ajustes
menta o disminuye el volumen de la fuente. TA y EQ automáticos.
— Cuando los altavoces están conectados de
manera incorrecta. (Por ejemplo, cuando
Notas
un altavoz trasero está conectado a una
! El nivel del volumen del sintonizador de AM salida de subgraves.)
también se puede regular con el ajuste del — Cuando un altavoz está conectado a un
nivel de fuente. amplificador de potencia cuya salida es su-
! El reproductor de CD incorporado y el repro- perior a la capacidad máxima de potencia
ductor de CD múltiple se definen automática- de entrada del altavoz.
mente con el mismo ajuste del nivel de ! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina-
fuente. decuado, el tono de medición puede ser alto y
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se la medición puede tardar mucho tiempo, por
definen automáticamente con el mismo ajus- lo que se puede descargar la batería. Asegúre-
te del nivel de fuente. se de colocar el micrófono en el lugar especifi-
cado.
Es 143
Sección
11 Ajustes de audio
144 Es
Sección
Ajustes de audio 11
Español
entrada de esta unidad.
Es 145
Sección
11 Ajustes de audio
Nota
Asegúrese de haber desconectado el micrófono
antes de presionar EJECT para abrir o cerrar la
carátula (se emitirá una alarma de advertencia si
el micrófono sigue conectado).
146 Es
Sección
Ajustes iniciales 12
Español
en sentido inverso si hace girar
MULTI-CONTROL hacia la izquierda.
# Para cancelar los ajustes iniciales, pulse
BAND.
1
Es 147
Sección
12 Ajustes iniciales
Nota
3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo
para ajustar el reloj. Si la sintonización por búsqueda se realiza usan-
Al pulsar MULTI-CONTROL arriba se aumen- do el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras
tará la hora o minuto seleccionado. Al pulsar se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso,
MULTI-CONTROL abajo se disminuirá la hora sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la
o minuto seleccionado. función de sintonización por búsqueda.
Notas
! Se puede sincronizar el reloj con una señal
temporal pulsando MULTI-CONTROL.
— Si los minutos son 00 a 29, se redondean
hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea en
10:00.)
— Si los minutos son 30 a 59, se redondean
hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en
11:00.)
! Aunque las fuentes estén apagadas, la visuali-
zación del reloj aparece en el display. Si se
presiona CLOCK cuando las fuentes y la de-
148 Es
Sección
Ajustes iniciales 12
Español
se utiliza el sintonizador en América del Norte, cilidad. Normalmente, se deja activada la
América Central o América del Sur, se deberá función de apertura automática de la cara.
cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a
1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
kHz permisibles). nar Face auto open.
Face auto open aparece en el display.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar AM step. 2 Pulse MULTI-CONTROL para activar la
AM step aparece en el display. apertura automática de la cara.
ON aparece en el display.
2 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar # Vuelva a pulsar MULTI-CONTROL para desac-
el paso de sintonía de AM. tivar la apertura automática de la cara.
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se
cambiará el paso de sintonía de AM entre 9
kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM selec-
cionado aparecerá en el display. Cambio del ajuste de un
equipo auxiliar
Los equipos auxiliares conectados a esta uni-
Cambio del tono de dad se pueden activar por separado. Al utili-
zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para
advertencia obtener información sobre cómo conectar o
Si no se extrae la carátula de la unidad princi- utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la
pal dentro de los cuatro segundos después de fuente AUX en la página 153.
desconectar la llave de encendido del automó-
vil, se emitirá un tono de advertencia. Se 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
puede desactivar el tono de advertencia. nar AUX1/AUX2.
AUX1/AUX2 aparece en el display.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar Warning tone. 2 Pulse MULTI-CONTROL para activar
Warning tone aparece en el display. AUX1/AUX2.
ON aparece en el display.
2 Pulse MULTI-CONTROL para activar el # Para desactivar la función AUX, vuelva a pul-
tono de advertencia. sar MULTI-CONTROL.
ON aparece en el display.
# Para desactivar el tono de advertencia, vuelva
a pulsar MULTI-CONTROL.
Es 149
Sección
12 Ajustes iniciales
150 Es
Sección
Ajustes iniciales 12
Español
pulse BAND. miento del ventilador y el amplificador interno.
Notas
Ajuste del amplificador de ! Recuerde que si este modo de demostración
potencia interno sigue funcionando cuando el motor del ve-
Esta unidad incorpora un amplificador de alta hículo está apagado, se puede descargar la
potencia. Sin embargo, en este sistema en batería.
particular se utilizan amplificadores externos
en lugar de un amplificador interno. Si utiliza
Es 151
Sección
12 Ajustes iniciales
Nota
También puede activar o desactivar el modo inver-
so, pulsando BAND mientras la unidad está apa-
gada. Para obtener más detalles, consulte Modo
inverso en la página 88.
Cambio del
desplazamiento continuo
Si la función de desplazamiento continuo está
activada, la información de texto grabada en
el CD o iPod se desplazará de manera ininte-
rrumpida. Desactive la función si desea que la
información se desplace una sola vez.
152 Es
Sección
Otras funciones 13
Español
% Pulse CLOCK para activar o desactivar
la visualización del reloj.
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
desactiva la visualización del reloj.
Nota
Aunque las fuentes estén apagadas, la visualiza-
ción del reloj aparece en el display. Si se presiona
Fuente AUX2:
CLOCK cuando las fuentes y la demostración de
características están desactivadas, se activa o de- Al conectar equipos auxiliares usando un Inter-
sactiva la visualización del reloj. conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)
Es 153
Sección
13 Otras funciones
154 Es
Sección
Otras funciones 13
Español
BGP-1 (imagen de fondo 1)—BGP-2 (imagen
de fondo 2)—BGP-3 (imagen de fondo 3)— guientes fuentes, no se podrá modificar la infor-
BGP-4 (imagen de fondo 4)— mación de visualización.
SPECTRUM ANALYZER-1 (analizador de es- ! Sintonizador
pectro 1)—SPECTRUM ANALYZER-2 (analiza- ! Reproductor de CD incorporado
dor de espectro 2)—LEVEL METER (medidor ! Reproductor de CD múltiple
de nivel)—LEVEL INDICATOR (indicador de ! Reproductor de DVD/reproductor de DVD
nivel)—BATTERY VOLTAGE (indicador de vol- múltiple
taje)—ENT CLOCK (reloj de entretenimiento) ! iPod
—MOVIE (pantalla de películas)—
DISPLAY OFF (display apagado)
# El indicador de voltaje puede ser diferente al Uso del botón PGM
nivel de voltaje real.
Se pueden utilizar las funciones preprograma-
# Si se selecciona DISPLAY OFF, se reduce el
das de cada fuente con PGM en el mando a
ruido que procede del display. Cuando el indica-
distancia.
dor de display está apagado, se ilumina el indica-
dor de display apagado. % Pulse PGM para activar la pausa al se-
# También puede cambiar entre las visualizacio- leccionar las siguientes fuentes:
nes en sentido inverso si hace girar ! CD – Reproductor de CD incorporado
MULTI-CONTROL hacia la izquierda. ! Multi-CD – Reproductor de CD múltiple
# También puede cambiar entre las visualizacio- ! iPod – iPod
nes pulsando ENTERTAINMENT en el mando a ! DVD – Reproductor de DVD/reproductor de
distancia. DVD múltiple
# Para volver a la visualización de reproducción, # Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar
pulse BAND. PGM.
4 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- % Mantenga pulsado PGM para activar la
nar la forma de visualización. función BSM al seleccionar el sintonizador
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para como la fuente.
seleccionar la opción de menú y presione para Mantenga pulsado PGM hasta que se active la
seleccionarla. función BSM.
Display Form 1—Display Form 2— # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
Display Form 3 vuelva a pulsar PGM.
# La forma de visualización se puede cambiar
% Mantenga pulsado PGM para activar la
cuando está seleccionado entretenimiento desac-
función BSSM al seleccionar el televisor
tivado (ENT. OFF), presentación visual de fondo
como la fuente.
(BGV-1, BGV-2, BGV-3, BGV-4) o imagen de
Mantenga pulsado PGM hasta que se active la
fondo (BGP-1, BGP-2, BGP-3, BGP-4).
función BSSM.
# Si se selecciona Display Form 2 en las si-
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
guientes fuentes, el tiempo de reproducción y la
vuelva a pulsar PGM.
información de título no se visualizarán simultá-
neamente.
Es 155
Apéndice
Información adicional
156 Es
Apéndice
Información adicional
Español
! Si se usa un calefactor cuando hace frío,
se puede condensar humedad en las pie-
zas internas del reproductor de CD. La hu-
medad condensada puede causar una mal
! Sólo utilice discos compactos normales y funcionamiento del reproductor de CD. En
redondos. Si se coloca un CD de otra caso de que esto ocurra, apague el repro-
forma y no redondo, es posible que el CD ductor de CD durante alrededor de una
se atasque en el reproductor o que no se hora para permitir que el reproductor se
reproduzca correctamente. seque y limpie los discos húmedos con un
paño suave para eliminar la humedad.
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un CD.
Es 157
Apéndice
Información adicional
158 Es
Apéndice
Información adicional
! Esta unidad reproduce ficheros con extensio- puede reproducir grabaciones con veloci-
nes (.mp3, .wma, m4a o .wav) como ficheros dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48
MP3/WMA/AAC/WAV, respectivamente. Para kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-
evitar ruidos y fallas de funcionamiento, no frutar de una determinada calidad de soni-
use estas extensiones para ficheros que no do, se recomienda utilizar los discos
Español
sean MP3/WMA/AAC/WAV. grabados con una velocidad mayor.
! Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos.
Información adicional sobre MP3 — Windows Media Audio 9 Professional
! Los ficheros son compatibles con los for- (5.1 canales)
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y — Windows Media Audio 9 Lossless
2.4 que permiten visualizar el álbum (título — Windows Media Audio 9 Voice
del disco), la pista (título de la pista), el ar-
tista (artista de la pista) y los comentarios.
La Etiqueta ID3 Ver. 2.x tiene prioridad Información adicional sobre AAC
cuando están presentes tanto 1.x como Ver. ! Esta unidad reproduce ficheros AAC codifi-
2.x. cados con iTunes® versión 4.8 y anteriores.
! El enfatizador funciona sólo cuando se re- ! Esta unidad reproduce ficheros AAC en las
producen ficheros MP3 con frecuencias de frecuencias de muestreo 11,025; 16; 22,05;
32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir 24; 32; 44,1 y 48 kHz.
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24; ! La calidad del sonido de los ficheros AAC
32; 44,1; 48 kHz.) suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
! No existe compatibilidad con la lista de re- des de transmisión superiores. Esta unidad
producción m3u. puede reproducir grabaciones con veloci-
! No existe compatibilidad con los formatos dades de 16 kbps a 320 kbps, pero para
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO. poder disfrutar de una determinada calidad
! La calidad del sonido de los ficheros MP3 de sonido, se recomienda utilizar discos
suele ser mejor cuando se utilizan velocida- grabados con una velocidad de transmi-
des de grabación superiores. Esta unidad sión mayor.
puede reproducir grabaciones con veloci- ! Esta unidad no es compatible con los si-
dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para guientes formatos.
poder disfrutar de una determinada calidad — Apple Lossless
de sonido, se recomienda utilizar sólo los
discos grabados con una velocidad de 128
kbps, como mínimo. Información adicional sobre WAV
! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-
cados en los formatos LPCM (PCM lineal)
Información adicional sobre WMA o MS ADPCM.
! Esta unidad reproduce ficheros WMA codi- ! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV
ficados con Windows Media Player versión en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1
7, 7.1, 8, 9 y 10. y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS
! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA ADPCM). Puede redondearse la frecuencia
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz. de muestreo que se visualiza en el display.
! La calidad del sonido de los ficheros WMA
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
Es 159
Apéndice
Información adicional
1 2 3
160 Es
Apéndice
Información adicional
Glosario m3u
Las listas de reproducción creadas con el pro-
AAC grama “WINAMP” tienen la extensión (.m3u).
AAC es la abreviatura de “Advanced Audio Co-
ding” y alude a una norma de tecnología de MP3
compresión de audio usada con MPEG 2 y
Español
MP3 es la abreviatura de “MPEG Audio Layer
MPEG 4. 3”. Es una norma de compresión de audio de-
finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
Etiqueta ID3 ISO (Organización Internacional de Normaliza-
Es un método para incorporar información re- ción). El MP3 puede comprimir los datos de
lacionada con las pistas en un fichero MP3. audio hasta aproximadamente una décima
Esta información incorporada puede consistir parte del nivel de un disco convencional.
en el título de la pista, el nombre del artista, el
título del álbum, el género musical, el año de MS ADPCM
producción, comentarios y otros datos. El con- Esta sigla significa “Microsoft Adaptive Diffe-
tenido se puede editar libremente utilizando rential Pulse Code Modulation” (modulación
programas con funciones de edición de eti- adaptativa diferencial de códigos de impulso
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi- Microsoft) y representa el sistema de graba-
tadas en la cantidad de caracteres, se puede ción de señal que se utiliza para los progra-
visualizar la información cuando se reproduce mas de multimedia de Microsoft Corporation.
la pista.
Multi-sesión
Formato ISO9660 La multi-sesión es un método de grabación
Es la norma internacional para la lógica del que permite grabar datos adicionales en otro
formato de las carpetas y los ficheros de un momento. Al grabar datos en un CD-ROM,
CD-ROM. En relación con el formato ISO9660, CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los
existen reglas para los siguientes dos niveles: datos desde el comienzo hasta el final como
Nivel 1: una sola unidad o sesión. Este método permi-
Para el nombre del fichero se utiliza un forma- te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,
mayúsculas en inglés de medio byte, números Número de bits de cuantificación
de medio byte y el signo “_”, con una exten- Es un factor importante de la calidad del soni-
sión de tres caracteres). do en general. Cuanto mayor sea la “profundi-
Nivel 2: dad de bits”, la calidad del sonido será
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca- superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro-
racteres (incluido el signo “.” y la extensión del fundidad también se incrementa la cantidad
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je- de datos y por lo tanto, el espacio de almace-
rarquías. namiento que se necesita.
Formatos extendidos
Joliet: Packet Write
Los nombres de los ficheros pueden tener Es un término general que se refiere a un mé-
hasta 64 caracteres. todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,
Romeo: en el momento necesario, al igual que en el
Los nombres de los ficheros pueden tener caso de los ficheros que se escriben en un dis-
hasta 128 caracteres. quete o en el disco duro.
Es 161
Apéndice
Información adicional
VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-
ción variable. En general, se utiliza mucho
más la velocidad de grabación constante
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-
dad de grabación de acuerdo con las necesi-
dades de compresión de audio, se puede
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-
ridades de compresión.
Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o
unidades bps (bits por segundo). Cuanto
mayor sea la velocidad, más información
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el
mismo método de codificación (tal como
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-
dad del sonido será superior.
WAV
WAV es la abreviatura de “waveform” y alude a
un formato de fichero de audio estándar para
Windows®.
WMA
WMA es la abreviatura de Windows Media™
Audio, y se refiere a la tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden cifrar con
la versión 7 o posterior del Windows Media
Player.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Micro-
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
162 Es
Apéndice
Información adicional
Español
ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Pendiente ................ –6/–12/–18 dB/oct
Sistema de conexión a tierra Ganancia ................. +6 to –24 dB/Silencio (paso
..................................................... Tipo negativo de 1 dB)
Consumo máximo de corriente Fase ............................ Normal/Inversa
..................................................... 10,0 A Red (modo de red de 3 vías):
Dimensiones (An × Al × Pr): HPF alto:
DIN Frecuencia .............. 1,25/1,6/2/2,5/3,15/4/5/6,3/8/
Bastidor .................... 178 × 50 × 159 mm 10/12,5 kHz
Cara anterior .......... 188 × 58 × 30 mm Pendiente ................ –6/–12/–18/–24 dB/oct
D Ganancia ................. 0 a –24 dB/Silencio (paso
Bastidor .................... 178 × 50 × 164 mm de 1 dB)
Cara anterior .......... 170 × 45 × 25 mm Fase ............................ Normal/Inversa
Peso ............................................... 1,6 kg HPF/LPF medio:
Frecuencia (LPF)
................................. 1,25/1,6/2/2,5/3,15/4/5/6,3/8/
Audio/DSP
10/12,5 kHz
Potencia de salida máxima
Frecuencia (HPF)
..................................................... 50 W × 4
................................. 25/31,5/40/50/63/80/100/125/
Salida de potencia continua
160/200/250 Hz
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000
Pendiente (LPF) .... 0 (Pass)/–6/–12/–18/–24 dB/
Hz, 5% THD, 4 W de carga,
oct
ambos canales activados)
Pendiente (HPF) ... 0 (Pass)/–6/–12/–18/–24 dB/
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)
oct
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-
Ganancia ................. 0 a –24 dB/Silencio (paso
dancia de salida ....................... 5,0 V/100W
de 1 dB)
Contorno de sonoridad ......... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
Fase ............................ Normal/Inversa
(10 kHz) (volumen: –30 dB)
LPF bajo (estéreo/mono):
Ecualizador (Ecualizador gráfico independiente de iz-
Frecuencia .............. 25/31,5/40/50/63/80/100/125/
quierda/derecha de 16 bandas):
160/200/250 Hz
Frecuencia ........................ 20/31,5/50/80/125/200/315/
Pendiente ................ –12/–18/–24/–30/–36 dB/oct
500/800/1,25k/2k/3,15k/5k/
Ganancia ................. +6 to –24 dB/Silencio (paso
8k/12,5k/20k Hz
de 1 dB)
Gama de ecualización
Fase ............................ Normal/Inversa
........................................... ±12 dB (paso de 2 dB )
Autoecualizador:
(Altavoz de subgraves delantero y trasero/Alto, Reproductor de CD
medio y bajo) Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
Frecuencia ........................ 20/31,5/50/80/125/200/315/ compactos
500/800/1,25k/2k/3,15k/5k/ Discos utilizables .................... Disco compacto
8k/12,5k/20k Hz Formato de la señal:
Gama de ecualización Frecuencia de muestreo
........................................... +6 to –12 dB (paso de 2 dB ........................................... 44,1 kHz
) Número de bits de cuantificación
Red (modo estándar): ........................................... 16; lineal
HPF (Trasero/delantero): Características de la frecuencia
Frecuencia .............. 50/63/80/100/125/160/200 ..................................................... 5 Hz a 20 000 Hz (±1 dB)
Hz Relación de señal a ruido .... 105 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Es 163
Apéndice
Información adicional
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IHF-A)
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
reo)
0,05 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Respuesta de frecuencia ..... 30 Hz a 15 000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 67 dB (red IHF-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
164 Es
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司 Published by Pioneer Corporation.
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓 Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
電話 : (02) 2521-3588 All rights reserved.
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado por Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Copyright © 2005 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos los derechos
電話 : (0852) 2848-6488 reservados.
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
<KSNZX> <05L00000> <CRD4082-A/N> ES