Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Desai, Anita in Custody

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 21

Desai, Anita : In Custody

Discipline Courses-I
Semester-I
Paper: Indian Writing in English
Lesson: Desai, Anita : In Custody
Lesson Developer: Gita Lakhanpal
College/Department: Sri Guru nanak Dev Khalsa College,
University of Delhi

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

CONTENTS

Women Writers 1
Women Writers in India 2
Anita Desai 3
In Custody 4
The Epigraph 6
Theme of Alienation 7
Theme of Politics of Language 11
Women Characters in the Novel 14
Bibliography 16

Women Writers
Literature for a very long time was considered to be a male domain, written by men, for men
and about men. It was certainly a herculean task for women writers to put the pen to paper,
for they were told that a “needle suits her fingers better than a pen”. In a patriarchal society,
women writers faced numerous hurdles because of feminine stereotypes. They were not
supposed to be seen or heard in the public domain and writing and publishing placed them
amongst the reading audience. In the Eighteenth and the Nineteenth Centuries women writers
Institute of Lifelong Learning, University of Delhi
Desai, Anita : In Custody

across the world fought a battle with herself, trying to supress her creative urge. In the
absence of any role model they suffered guilt when they experienced the desire to express
themselves in creative work. Not only was their act of writing criticised but even their content
and themes were dismissed as unworthy of serious consideration. Even the publishers were
not ready to publish a work by a woman writer for fear of lack of readership.
Gradually women writers developed strategies to gain acceptability in the literary domain.
They often projected a low profile of themselves by claiming they were writing for friends
and relatives only and that their writings were not equal to the male writers grandeur neither
in theme nor in technique. Women writers had to grapple with concerns such as what to write
and how to write. Should they emulate their male counterparts in their portrayal of women
and writing style or should they create characters and styles of their own. Progressively they
evolved writing strategies to express their real concerns by writing them slant, putting them
in between the lines or putting words in the not so popular character’s mouth.
Women took to writing against all odds because writing for them was a release mechanism
for their pent up emotions. Since society had prescribed silence to them writing was one way
of expressing themselves, defying patriarchal constraints, asserting their freedom and
negotiating for space of their own. Writing is a tool in the hands of the marginalised group to
pave their way towards the centre.
Women Writers in India
In post-independent India writers primarily concentrated on themes of violence, subaltern
existence, rural urban divide and identity crisis caused by the partition of the Indian sub-
continent. Some women writers like Bhabani Bhattacharya (1906-1988), Nayantara Sahgal
(1927), Kamla Markanday ( 1924-2004), Ruth Jhabvala (1927-2013), Shashi Deshpande
(1938), and Anita Desai (1937) have primarily concentrated on feminist concerns such as,
identity crisis, self-realisation and alienation but within the larger framework of the socio-
political history of the country. Nayantara Sahgal’s women characters are seen negotiating
for their space and voice in their patriarchal homes. With her connection to the Nehru family
it is not surprising that she writes about the impact of historical and political turmoil on the
lives of people. Kamla Markanday’s women belong to the subaltern class of rural India. They
are seen to defend their identity and strength of mind while not openly revolting against the
setup. She too weaves historical incidents, such as Quit India Movement, into her novels.
Being an expatriate writer the consequences of east-west cultural clash is an obvious theme in
her works. Ruth Jhabvala “can be said to have dealt with distortion of modernity and
Institute of Lifelong Learning, University of Delhi
Desai, Anita : In Custody

women’s liberation. Her women do not go against traditions out of any firm conviction; they
do so in order to pose modern” (Shubha Tiwari, Women’s Liberation Movement and Indian
Women Novelists, R. K. Dhawan, ed., “Indian Women Writers”, New Delhi: Prestige Books,
pg. 20). Shashi Deshpande “teaches women to fight the silence and express themselves.
Deshpande is not unconcerned about Indian reality in respect of the lot of women, but she is
not a strident and militant kind of feminist who sees the male as the sole cause of all her
problems. . . . Deshpande does not offer readymade solutions, for she believes, in literary
writing “one does not pose a problem and present a solution. It’s not maths. The value based
fabric of life that she projects are of great significance.” (Despande Shashi , Literature and
Gender, Directorate of Distance Education pg.171). Over a period of time themes have
changed from that of silence, identity, passive resistance to that of aggressive assertion of self
and voice. Writers like Shobhaa De (1948), Arunditi Roy ( 1961) and Kiran Desai (1971)
have made politics, social restlessness and cultural change their themes.
Anita Desai: The Writer
Anita Mazumdar Desai was born in 1937 in Mussoorie. Her
father was Bengali and mother German. She did her
schooling from Queen Mary’s Higher Secondary School,
Delhi and college from Miranda House, Delhi. She grew up
speaking English, German, Hindi and Urdu and in her
childhood she was also exposed to Western literature and
Eastern culture. This ability to speak eastern and western
languages and exposure to their literature and culture has
stood Anita Desai in good stead as a writer. At the age of
twenty one she got married to a businessman and got busy
in raising a family.

Her first novel Cry the Peacock was published in


“My style of writing is to allow
England in the year 1963. She decided to publish the story to unfold on its own. I
abroad probably because women writers in India were try not to structure my work too
rigidly. I don’t make outlines for
not taken seriously by the publishers then. Writing in
my novels. Instead, I jot down
English language came naturally to her, “I can state notes, then formulate characters. I
definitely that I did not choose English in a deliberate try to trace the connection
between the characters and that
and conscious act and I’d say perhaps it was the
way a story or plot emerges.”
(www.baruch.cuny.edu/academic
Institute of Lifelong Learning, University of Delhi
s/writer_in_residence/desaiintervi
ew.htm).
Desai, Anita : In Custody

language that chose me”(Anita Desai, “The Indian Writer’s Problems” Perspectives on Anita
Desai, ed. Ramesh K Srivastava, Ghaziabad: Vimal Prakashan, 1984, pg. 1-4). Her novel
Fire on the Mountain won the Sahitya Akademi Award in 1978 and her novel In Custody
was nominated for Booker Prize. Two other novels of
When Anita Desai was asked how
she felt when readers read her
Anita Desai were shortlisted for Booker Prize, Clear
works differently she replied, “I Light of Day and Fasting and Feasting. She has also won
believe that once a writer creates a
the Guardian Children’s Fiction Prize for her work
novel, it takes on a life of its own.
I feel dissociated from a book in Village by the sea. Her latest novel is The Artist of
the bookstore _ it belongs to the Disappearance, 2011.
reader”(www.baruch.cuny.edu/aca
demics/writer_in_residence/desaii
Anita Desai in her early novels like Cry the Peacock and
nterview.htm).
Where Shall we go This Summer has focused on women
protagonists psychological alienation of middle class women. Anita Desai generally focuses
on a specific stage in her protagonist life and one doesn’t see the evolution of character.
Maya in Cry, The Peacock suffers from father fixation. She wants love and companionship
from her husband Gautam, while he preaches detachment to her. Sita in Where Shall we go
This Summer cannot cope with violence all around so she withdraws to an island believing
that in the magical island she can achieve the miracle of keeping her child unborn. Lack of
compatibility between Sita and Raman forces her to take this step. Even though she is
considered to be a diaspora writer writing for international audience she delves deep into
Indian women’s mind and portrays their struggle and conflict for freedom and identity very
realistically. Anita Desai’s early novels dealt with the psychological lives of women but she
did not like been called a feminist writer because it would limit her scope as a writer. It is true
that in her later novels she has moved on to write about other issues.

In Clear Light of Day and Baumgartner’s Bombay she moved towards other themes such as
post partition tensions and pain of war and exile respectively. Her novel The Zigzag Way is
set in Mexico and when the writer was asked how is it that she has moved away from India
she said that she left India when she was forty five and she is not too familiar with the
modern India that is emerging.

In Custody

“I’ve tried to break away completely from the writing I was doing earlier on. It’s been a
very conscious and deliberate effort to do something in an entirely different vein. Like a
Institute of Lifelong Learning, University of Delhi
Desai, Anita : In Custody

coal miner, I felt I had exhausted one seam . . . .(An


Interview, Imprint, June 1984, pg. 58.)

In the novel In Custody (1984) Nur Shahjehanabadi, a great


Urdu poet is seen living in a dark house in a dirty Chandni
Chowk alley. He does not have sufficient means to sustain
his family. His problems are further aggravated by his ‘great
poet’ image. People from the neighbourhood crowd his
room in the guise of listening and reciting poetry but are
actually attracted by the free flow of liquor and food. They
visit the poet not out of respect for him but to showcase their
own Bollywood style poetry. This is true not only of visitors but also of Nur’s second wife,
Imtiaz Begum, who has established her control and presence in the house so as to benefit
from Nur’s image and influence. On her birthday she organises a kavi darbar and takes centre
stage with Nur in the audience. Nur’s dependence on his wives is evident from the way he is
manipulated by them. He is in awe of his second wife and cannot think of recording his

It was not that I was consciously poetry while she is unwell for fear of disturbing
following that thread of history. But this her. His submissive behaviour towards his wife
was my world. It was the world of Old reveals his servile existence in his household.
Delhi, in those pre-Independence days,
when one was really very much aware His first wife, Safia Begum offers to help
of Muslim culture having made Old Deven record Nur’s poetry but demands a price
Delhi, just the way the British made for the same. He is smuggled out of his own
New Delhi, and they are two very
house to a nearby room to enable him to record
different worlds actually. The world I
grew up in was that of Old Delhi in his memoirs.
which one still heard Urdu poetry being
recited. When I went to school, half of Deven, a Hindi teacher in Lala Ram Lal
the population there was studying Urdu, College in Mirpore, becomes the custodian of
the other half Hindi. So I was very
Nur’s poetry when his friend, Murad
aware of that historical, multi-cultural
world. In that sense, in 1947, with approaches him to interview Nur for his Urdu
Independence and Partition, we had the magazine Awaz. Deven’s love for Urdu poetry
most traumatic moment in Indian makes him accept this assignment and it takes
history, for my generation certainly.
him to Delhi. He is disappointed to see the great
That was when it was all coming apart.
So perhaps, again, in a very poet in disrespect and finds himself entangled
subconscious way, it was an effort to in his affairs. In his enthusiasm to serve Urdu
put them together again, these broken
Institute of Lifelong Learning, University of Delhi
pieces, to hold them together again.
(“Conversation avec Anita Desai”,
Romancière Indienne lundi 1er juin
2009 Jean S. Sahai)
Desai, Anita : In Custody

poetry he accepts the task of recording the memoirs of Nur that proves to be beyond his
competence. He fails miserably in his attempt and finds himself answerable to his friend
Murad for delaying the printing of his magazine and the college authorities for the funds that
were allocated to him for the specific purpose of recording Urdu poetry for the Urdu
Department. He naively walks into a trap and finds himself in custody of his role of being the
custodian of Nur’s poetry. “He had launched himself, and them, upon a course it now seemed
impossible to stop”(235). Deven is haunted by letters from Nur and his family expecting and
demanding of him to meet their expenses. Unable to make his own two ends meet Deven is
dumbfounded by this development. On all fronts he fails to deliver, he cannot impress his
seniors in college and neither is he able to win students’ respect. Along with his failure to
record Nur’s memoirs and poetry he fails to come up to the expectations of his wife. “All he
knew was that he who had set out to hunt Nur down was being hunted down himself, the
prey” (161). At home his wife Sarla is perplexed by his visits to Delhi and Deven is caught in
an inept relationship. “Although each understood the secret truth about the other, it did not
bring about any closeness of spirit, any comradeship, because they also sensed two victims
ought to avoid each other, not yoke together their joint disappointments”(70).

Even though Anita Desai has not created fictional regions like Thomas Hardy’s ‘Wessex’ and
R.K. Narayan’s ‘Malgudi’ she gives detailed description of the locale in which she places her
characters. Environment has a crucial role to play in the lives of her characters. They grapple
with the dreariness of the physical world and in doing so reveal their own self. She is acutely
sensitive to the interaction between man and his surroundings (R.S. Sharma, Anita Desai).
Anita Desai has located the story in Mirpore. “The bus soon left Mirpore behind. It came as a
slight shock to Deven that one could so quickly and easily free oneself from what had come
to seem to him not only the entire world since he had no existence outside it, but often a cruel
trap, or prison as well, an indestructible prison from which there was no escape”(12).

She has given the town a perspective through the description of a mosque that was built by a
Nawab as thanks giving to God for his safe escape from the 1857 mutiny. She has also given
a Hindu presence to the town by mentioning that the history of the temples could not be
recalled. The writer often uses vivid descriptions of the physical environment to prepare for
and suggest the mood of the forthcoming events yet to unfold. “it’s white marble facings had
turned grey and pork-marked through urban pollution, the black marble inlay had either fallen
or been picked out by sharp instruments held in idle hands, the red sandstone of the dome had
Institute of Lifelong Learning, University of Delhi
Desai, Anita : In Custody

turned to the colour of filth from the smoke of open fires, the excreta of pigeons, and the
ubiquitous dust of Mirpore”(13). The decay of the mosque is suggestive of the fate of Urdu
language. Anita Desai all through the novel has used metaphors to suggest that Urdu is losing
its popularity. The division of the town into Muslim area and Hindu area builds the
environment for the language strife to unfold. First the description of Mr. Siddique, Urdu
teacher’s, dilapidated house and his hospitality and later his action of selling the property to a
builder is also a trope used by the author to suggest the end of Urdu language and the culture
associated with it. Anita Desai very deftly uses the detailed descriptions of the streets of
Mirpore, Chandni Chowk alleys, road leading to Delhi and the lack lustre buildings to
suggest the alienated existence of her characters and creates the environment that is fraught
with difficulties and disappointments.

The Epigraph

‘. . . they should take who have the power

And they should keep who can.’

Rob Roy’s Grave By William Wordsworth

http://en.wikipedia.org/wiki/Rob_Roy_MacGregor:
About Rob Roy, the legendary character.

http://www.bartleby.com/145/ww242.html : The poem


Rob Roy’s Grave by William Wordsworth

Rob Roy, an outlaw earned a place for himself in Scotland as Robin Hood had in the forest of
Sherwood, as saviour of the weak and poor. The legendry hero has nothing in common with
the characters of Nur and Deven, who on the contrary lack control over their lives, but the
lines quoted in the epigraph are suggestive of the essence of the novel _ relationships are two
way processes. Commitment and responsibility has to be endured in the long term and cannot
be limited in time or purpose.

Theme of Alienation

Two significant themes that emerge in the novel are those of alienation and language politics.
Anita Desai in most of her novels has dealt with the theme of alienation. In her early novels
like Cry the Peacock, Fire on the Mountain and Where Shall we go This Summer she focused
Institute of Lifelong Learning, University of Delhi
Desai, Anita : In Custody

on psychological alienation of middle-class women within the family confines. In a later


novel, Voices in the City she has concentrated on cultural alienation and in In Custody it is
alienation from self. Anita Desai has repeatedly delved into the theme of alienation because
she believes that man is constantly engaged in negotiating between the harsh realities of the
world and one’s own responsibilities and desires. Acute sense of alienation is experienced
when man finds oneself all alone juggling with his circumstances to keep his passion and
dream alive. Insensibilities of people around to ones cause and circumstances in one’s life
force man to set out on the path of self-discovery. Many of her heroines have suffered the fate
of being declared mad because they resisted the role and life defined for them by patriarchy.

“The existentialist says that the coward makes himself cowardly, the hero makes himself
heroic; and that there is always a possibility for the coward to give up cowardice and for the
hero to stop being a hero. What counts is the total commitment, and it is not by a particular
case or particular action that you are committed altogether”( Jean-Paul Sartre: Basic
Writings, Routledge, Pg 37).

“Without denying the rights of persons and subjects, Hegel asserts against liberal orthodoxy
the vital necessity for modern humanity of concrete social situatedness and integration. He
reminds us that without this, the formal freedom to make arbitrary choices and express our
subjectivity leads in the direction of alienation rather than self- actualisation. He stresses the
point that we cannot be free unless our social self is self -transparent. We must be able to gain
rational insight into it, and live consciously in the light of self-awareness.”(Hegel: Elements
of the Philosophy of Right , By Georg Wilhelm Fredrich Hegel, Cambridge UP, pg xxix)
Hegel’s concept of alienation involves lack of control over all that is happening around and
become mere spectators and passive beings. According to Hegel to be a subject and not
object one has to have the ability to achieve ones goals and aspirations. Whereas, Marx
associates alienation to mode of production, what man produces and means of production.
For Marx alienation is caused “First that the work is external to the worker, that it is not part
of his nature, and that; consequently, he does not fulfil himself in his work. But denies
himself; has a feeling of misery rather than well-being, does not develop freely his mental
and physical energies but is physically exhausted and mentally debased.”(Marx and Engles,
Historisch-Kritsche Gesamtausgabe, Frankfurt; Marx-Engles Institut, 1927-1935, vol, 1, pg,
85).

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

Nur’s alienation can be attributed to fall of Urdu Poetry from grace in post-independent
India. Changing post partition politics has changed the status of Urdu language and thereby
of all those who practice and cherish the language. “How can there be Urdu poetry when
there is no Urdu language left? It is dead, finished. The defeat of the Moghuls by the British
threw a noose over its head, and the defeat of the British by the Hindiwallahs tightened it. So
now you see its corpse lying there, waiting to be buried”(Pg. 39). Poet Nur experiences acute
disconnect with the changing times. The Urdu muse has deserted him, he “cannot fulfil
himself in his work” and economically too he fails to provide for his family.

After independence what followed suit was


Image of Old Chandini Chowk with Trams
the era of commercialisation so the demand
of the time was no longer for motivational
poetry. The position of art and the artist was
compromised. Murad approached Deven to
interview Nur more for the commercial
benefit of his magazine rather than for the
love of poetry or poet. The magazine ‘Awaz’
which proposes to devote a full volume to
great Urdu writers functions from a make
shift shamble and is struggling for its very
own survival. Murad’s idea of approaching
Nur is a desperate attempt to save his
magazine but pretends it is love of Urdu
language. “Only your hobby’ mocked Murad.
‘can you serve a language by taking it up
“only as your hobby”’? doesn’t it deserve
more? Doesn’t it deserve a lifetime dedication
– like mine?’ he demanded” (9). Deven
enchanted by Urdu poetry and Nur leaps at the opportunity of interviewing Nur and sets out
for Delhi. He finds the great Urdu poet Nur living a life of poverty in a dark dilapidated
building in a tight Chandni Chowk alley. “Stepping over a flowing gutter, shoving aside a
great humped bull that was quietly munching paper bags from an open dustbin that lay on its
side, spilling its contents across the gutter so that it was blocked and begun to flood, he

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

turned the corner into another lane. On one side of it stretched the high wall of a gloomy
green hospital and along the other was a row of small tightly shut wooden doors set into
straight, faded walls” (34). Neither was this a befitting abode for the great poet Nur nor for
his poetic muse to inspire. Chandni Chowk, a commercial hub of Delhi, eclipses the once
upon a time seat of poetry and culture. In Nur’s poetic durbar audience were attracted by the
free supply of food and drinks, and some by the opportunity they get to recite their own
mediocre poetry. “‘I am surrounded by fools. Fools will follow me, pursue me and find me
out and capture me so that in the end I myself will join their company’” (35). Even his second
wife, Imtiaz Begum uses him as a stepping stone to emerge as a poet herself. Not only does
she organise a kavi durbar on her birthday and takes the centre stage with Nur in the
audience, she even sends her poetic work to Deven to judge and dares him, “Let me see if
you are strong enough to face them and admit to their merit. Or if they fill you with fear and
insecurity because they threaten you with danger that your superiority to women may become
questionable” (224). Nur’s state of complete
dependence is portrayed in his inability to
even control his body movements and his
incapacity to write poetry himself. He
neither has the permission nor does he have
uninterrupted time to himself to be able to
record his memories and poetry in his own
house, “Don’t speak like that, we will be
heard. I am forbidden. You don’t
understand. She is right – absolutely right – I only make a fool of myself –an old man, my
day is over – and people laugh, or feel bored, they want someone new, and young you see –”
(128). He has to stealthily slip out and go to a rented room to record his poems and memoirs.

Deven, as per Hegel’s concept of alienation, suffers because he is not in control of all that
goes around him. He is a passive sufferer. Brought up by a widowed mother he could be
bribed to do anything by his rich friends like Murad. He was told he had inherited his love for
poetry from his father. Unfortunately the great lover of Urdu poetry, Deven is forced to teach
Hindi in a small town college. Since Urdu after independence is no longer popular with
people he is forced to change his language to be able to sustain his family. Even Hindi
language is not very popular with the

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

students for they pursue other vocational courses after college. Deven as a teacher is not very
successful as he fails to capture students’ attention, “The expression he saw - of boredom,
amusement, insolence and defiance – made him look away quickly and focus his upon the
door at the far end of the room, the door that opened on to the passage, freedom and
release”(5).

Joachim Isarel states that for Marx work is creative if “man makes his life activity itself an
object of his will and consciousness, if work can express his capability, if through his work
he can express his social nature and if work is not merely sustenance to him (J. Israel,
Alienation: from Marx to Modern Sociology, Boston: Allyn and Bacon,1971, pg. 39). It is his
love for the language and his particular interest in the Urdu poet Nur that makes him accept
the assignment of interviewing Nur for a journal his friend takes out in Urdu language. “It
was to him as if God had leaned over a cloud and called for him to come up, and angles
might have been drawing him up these ancient splintered stairs to meet the diety. . . . In his
mortal myopia and stupidity, he had expected it[summons] to come from Sarla when he
married her, or from the head of the department at his college who alone could promote and
demote and alter his position in life, or even from Murad who after all lived in the metropolis
and edited a magazine (36). His involvement in this job further strains his relationship with
his wife and even threatens his position in college. Deven’s alienation is seen in his inability
to plan, execute and control the work in hand. Deven is called by Nur’s elder wife, Safia
Begum and she offers her assistance to help him record Nur’s poetry, but for a price. Once
again Deven finds himself knocking at Mr. Siddiqui’s doors asking for help in getting more
funds for the recording. This experience makes Deven wonder how he “had been brought to
his knees, abject and babbling in his helplessness. How?” (159).

“How did others control their lives, manage and organise and arrange and even succeed?”
(159) whereas he is dependent on others to help him even with ordinary day to day issues like
procuring a tape recorder or seeking grants from college. “There was only he[recording
assistant], totally inadequate, incompetent and unconfident. But now it was too late to
withdraw. He would have to stretch himself as he had never stretched before, reach for
something he had not been trained to reach nor was qualified to reach, and use whatever
capacity he had to the fullest in order to achieve something worthy of his hero. But what were
his capacities?” (126).

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

Theme of alienation is also brought out through the image of cage and the feeling of being
trapped, “ And that was all he was – a trapped animal. In his youth, he had had the illusion of
having a free will, not knowing he was in a trap. Marriage, a family and a job had placed him
in his cage; now there was no way out of it” (146).

Dr. Sharda Iyer in her article “Anita Desai’s In Custody : Deven’s Agony and Ecstasy” says
Deven understands that art transcends society and social reality “to project the realm of future
possibility”. Art liberates and should not be expected to solve problems. Towards the end of
the novel Deven overcomes his alienation when he realises that, “He had accepted the gift of
Nur’s poetry and that meant he was custodian of Nur’s very soul and spirit. It was a great
distinction. He could not deny or abandon that under any pressure. . . . he ran, stopping only
to pull a branch of thorns from under his feet”(233).

Both the epigraph and the conclusion of the novel suggest the need “to recognise that every
true kinship is essentially a two way commitment, an act of continued responsibility for the
other. . . one does not abandon what one has made use of.” (Ramesh Kumar Gupta, pg. 133).
Both Nur and Deven are alienated from society and their families because of the divide
between the love of their heart and the harsh realities of life. They want to serve Urdu poetry
but economic realities of life and family controls supersede their creative and literary desires.

Theme of Politics of Language

India is a country of diverse languages and cultures. Each language has its literature and
identity but the politics of language has got entangled in the socio political scene of the
country after partition. Regional languages resist the imposition of Hindi and fight for the
supremacy of their regional language. However the tension between Hindi and Urdu has a
peculiar relationship of oneness and difference. “Hindi-Urdu are not two separate languages;
they are basically one and the same. Their pronouns, verbs and basic vocabulary are the
same. There are no two other languages in the world whose pronouns and verbs are one
hundred percent the same” (Ram Bilas Sharma, Bharat ki Bhasha Samasya, New Delhi 1978,
p. 288). “It is absolutely clear that Urdu and Hindi are not two separate languages. To call
them two languages is to belie all principles of linguistics and to deceive oneself and others. .
. . Even though Urdu literature and Hindi literature are two different and independent
literatures, Urdu and Hindi are not two different languages” (Gyan Chand, Úrdu Hindi ya
Hindustani’, Hindustani Zuban, Jan-April 1974.
Institute of Lifelong Learning, University of Delhi
Desai, Anita : In Custody

But it has also been said that, “the Hindoostanee or Oordoo differs essentially from the
Hindee or Hindooee, the former derived principally from the Arabic or Persian, and the latter
from the Sanskrit. The inflections of both being the same, and the strange admixture of them
that frequently obtains, where both are spoken in the same city, have led to the erroneous
conclusion that they are the same language: whereas the Oordoo is peculiar in its application
to the Moosulman population in every part of India, while the Hindooee applies only to the
Hindoos in the Upper Provinces” (W. Yates, ‘Preface’, Introduction to the Hindustanee
Language, Calcutta, 1827). “The power of language as icon must never be underestimated.
Like it or not, the Urdu script means Muslim, the Devanagari script means Hindu” (R. King,
1988, pg. 84). According to Aijaz Ahmed three things are responsible for the decay of Urdu
language. One partition, two linkage of Urdu as the langua franca of Muslims and thirdly
discarding Hindustani in favour of Hindi (Ahmed, 1996).

The above quotations clearly bring out the sameness and difference in the perception of Hindi
and Urdu and how these languages parted ways under the influence Mughal rule and British
policy of Divide and rule.

In Custody has primarily been read as dealing with the politics of language. It engages with
the question of language’s association with religion and nation. The novel portrays the
tension between Urdu and Hindi language. In Post- independendent India Anita Desai is
suggesting that, Urdu has very little relevance. “I was trying to portray the world of Urdu
poets. Living in Delhi I was always surrounded by the sound of Urdu poetry, which is mostly
recited. Nobody reads it, but one goes to recitations. It was very much the voice of North
India. But although there is such a reverence for Urdu poetry, the fact that most Muslims left
India to go to Pakistan meant that most schools and Universities of Urdu were closed. So that
it’s a language I don’t think is going to survive in India ………There are many Muslims and
they do write in Urdu; but it has a kind of very artificial existence. People are not going to
study Urdu in school and college anymore, so who are going to be their readers? Where is the
audience?”

Two characters associated with the language, Nur and Mr. Siddiqui cannot restore Urdu to its
glorious status, “‘We need the roar of lions, or the boom of cannon, so that we can march
upon these Hindiwallas and make them run. Let them see the power of Urdu,’ he thundered.
‘They think it is chained and tamed in the dusty yards of those cemeteries that they call

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

universities, but can’t we show them that it can still let out a roar or a bomb?’” (52). Urdu as
a literary language and as the language of common man is losing relevance and acceptance.
Hindi is perceived as dethroning Urdu, “‘Have you heard Sri Gobind’s latest poem cycle?’ he
bawled. ‘They are saying in the bazaar that it will win the Sahitya Akademi award for Hindi
this year. For Urdu we can of course expect the same verdict as usual: “No book was judged
worthy of the award this year” (55).

Nur, the Urdu poet is fast losing the battle of his life and creativity and Mr. Siddiqui’s
decision to sell his house to the builder indicates his acceptance that to survive one has to
adapt to the new ways of life and cannot continue to cling to the glorious past. Even the
custodian, Deven, who is appointed to ensure Nur’s poetry is preserved and passed on to the
next generation fails miserably in his attempt to record Nur’s poetry. The tension between
Hindi and Urdu is abundantly brought out in the novel. Nur questions Deven why has he
chosen to become a Hindi teacher if he is passionate about Urdu poetry? “Those
Congresswallahs have set up Hindi on top as our ruler. You are its slave. Perhaps a spy even
if you don’t know it, sent to the universities to destroy whatever remains of Urdu, hunt it out
and kill it. And you tell me it is for an Urdu magazine you wish to interview me. If so, why
are you teaching Hindi?”( 40)

Mr. Tiwari’s outburst, when Deven asks for one week leave just before the commencement of
holidays, portrays the animosity Hindi lovers have for Urdu language,I’ll have you demoted,
Sharma –I’ll see to it you don’t get your confirmation. I’ll get you transferred to your beloved
Urdu department. I won’t have Muslim toadies in my department, you’ll ruin my boys with
your Muslim ideas, your Urdu language. I’ll complain to the Principal, I’ll warn the RSS, you
are a traitor” (163).

Amina Yaqin in the article “Communalism and Disintegration writes that, “Desai is
analyzing Urdu as the cultural object of a lived experience in post-Partition India”(The
Annual of Urdu Studies pg. 122). Valorising the past and looking back with nostalgia is a
significant post-colonial theme and Anita Desai too is alluding to the glorious past of Urdu
language when Urdu enjoyed the status of the cultured language, the language of the
aristocrats. It is also suggestive of the communal tension created by the history of partition.
However, a conclusion can be drawn that in reality politics of language plays a very limited
role in the lives of common man because Murad comes to Deven, a Hindu to help him save

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

Urdu legacy. Nur is impressed by the purity of Deven’s Urdu pronunciation and knowledge
of his poems. Deven in college turns to Mr. Siddique for assistance when he is in need of
finances for the tape recorder. In the day to day transactions people are unaware of any
tension between the two languages and cultures but when politics of language is
foregrounded the animosity is all too evident.
Other than the communal tension commercialisation is also responsible for Urdu language in
particular and other regional languages losing respect and popularity in society. In Custody
Nur is living in Chandni Chowk, the once cultural hub of Delhi is now a busy commercial
centre. This positioning of the great Urdu poet problematizes the survival of language and
literature in a commercial world. Murad decides to bring out a special issue on Nur’s poetry
to regain popularity for his magazine Awaz. The magazine is brought out of a cramped
dilapidated office, this suggests the struggle a literary magazine has to undergo to keep itself
afloat. Murad approaches Deven to interview Nur because he can get work out of his college
days friend without having to pay him. In the past too Deven had sent his poems to Murad to
publish in his magazine but was never paid for them. Murad reprimands Deven that he cannot
serve a language as a hobby, it demands dedication. Murad’s sole objective is commercial in
nature, to ensure the survival of his magazine.
Deven gets money sanctioned from college to record Nur’s poetry for the Urdu Department
but this money is inadequate to buy appropriate recording equipment and pay for a skilled
assistant. As a consequence of which the entire exercise of recording Nur’s poems and the
expenses incurred in the process prove to be futile. Safia Begum’s involvement in assisting
Deven to interview and record Nur’s memoirs is also in exchange for monetary benefits. In
the commercial world languages are struggling to survive. Teachers and students of language
are both disturbed by the lack of avenues in the perusal of language. Mr. Tiwari and Deven
struggle to sustain their families but their friend in America is thriving because he is in the
science field. Deven’s own students of Hindi language are simultaneously pursuing computer
courses after college to equip themselves with technical skills which is valued in the
commercial world.
It is true that in Anita Desai’s novels characters are more powerful and central to the novel
than the theme and locale. However, in this novel the language politics and Mirpore are as
significant and central to the text as Nur and Deven. The tension between Urdu and Hindi
language continues to persist in the mind as the reader stumbles through the lanes of Chandni
Chowk with Deven.
Institute of Lifelong Learning, University of Delhi
Desai, Anita : In Custody

Women Characters in the Novel

Sarla, Safia Begum and Imtiaz Begum are three women characters delineated in the novel.
Though the writer had set out to write a novel depicting the male world and their view point
she has successfully portrayed women’s suppressed desires both, literary and familial. The
three women characters in the novel are all different with different expectations from life.
Even though their characters have not been defined in great detail each one of them is posed
and positioned differently. Safia Begum is seen in the periphery of Nur’s household, non-
interfering, confining herself to women’s quarters and domesticity. Sarla too moves within
the stereotypical role of women but glimpses of assertion of one’s self and desire is perceived
in this character. Imtiaz Begum is portrayed as an ambitious woman, prepared to fight for her
position in Nur’s life, home and for her recognition as a poet.

“I found some of the women like the young Begum in the book, Imtiaz Begum, being
extremely shrill whenever I gave her a voice; she sounded so shrill, like a harridan, and I did
not like her very much myself. And I wondered: why am I creating such an unpleasant
character if I want to create sympathy for women? Why am I not making them sympathetic?
Why am I making them so nasty? And I realized that if women are kept locked up in the
conditions that they are in, that is how they would be. They would be extremely nasty and
shrill and make sure that they were heard somehow, even if just by making a great deal of
noise with pots and pans.” (Jean S. Sahai Conversation avec Anita Desai, Romancière
Indienne lundi 1er juin 2009). The prostitute tag attached to Imtiaz Begum’s name prods her
to seek acceptance in the world of ‘respectable’ people. She tries to control Nur’s life because
she has deep seated insecurities and Nur is her only security in life. She manipulates Nur to
the extent of insulting and controlling him probably because she wants him to hold her in awe
and he does, “I recite the story of my life here, in this house, when she is so ill in her room,
there? He pointed through the door to the room across the courtyard. ‘She would hear this _ it
would disturb her _and then you know, she does not like me to recite anymore.’”(127).

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

“‘you don’t understand. She is right _ absolutely right _ I only make a fool of myself _ an old
man, my day is over _ and people laugh, or feel bored, they want someone new, and young,
you see _’”(128).

She wants Deven to respect her, if only out of respect for the great poet Nur. He must have
recognised her intellectual capabilities to have married her, so any disrespect shown to her
would be an insult of the great poet’s intellect. She tries to rise above her situation and carve
a niche for herself in the literary world. On one hand she pleads her case, “I am a woman and
have no education but what I have found and seized for myself. Unlike poets and scholars
who have won distinctions, I have had no patron apart from my honoured husband, no
encouragement and no sympathy” (223) and on the other challenges Deven to accept the
merit of a woman poet, “Let me see if you are strong enough to face them and admit to their
merit. Or if they fill you with fear and insecurity because they threaten you with danger –
danger that your superiority to women may become questionable” (224). Imtiaz Begum’s
desire to be heard as a poet is forfeited when Deven walks out of the Kavi Darbar when she is
reciting her poetry and also in his casting aside of her manuscript.

Anita Desai in the novel has also touched upon the theme of relationship between husband
and wife. Deven’s incompetence is accentuated by his inability to keep his family happy.
Sarla is a discontented wife, who finds it difficult to reach out to her husband and to even
understand the purpose of his visits to Delhi. “A victim does not look to help from another
victim, he looks for a redeemer. At least Deven had his poetry; she had nothing, so there was
an added accusation and bitterness in her look” (70). Lack of communication between
husband and wife, “‘I did write’, she snapped, and pointed at an unopened letter that lay on
the small table next to his chair” (220) completes their estrangement. They are both victims
of patriarchal stereotypes. Sarla has dreams, typical of middle class, of upward mobility
through marriage- she desired fan, phone and refrigerator, but when her husband, a Hindi
teacher in a College in Mirpore, does not measure up to her expectations she is disillusioned
and disappointed with her relationship with her husband. Deven wanted to hug Sarla and say
he shared her worries and pain but that would “have permanently undermined his position of
power over her, a position that was as important to her as to him: if she ceased to believe in it,
what would there be for her to do, where would she go?” (221).

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

Alter ego of Sarla is Imtiaz Begum. Sarla is seen to be silently suffering her disappointment
and expressing her resentment in her silence but Imtiaz Begum is seen shouting and raving
not only at Nur but all around him, “ Did he marry me to make me live in pigsty with him?
Am I to live like a pig with all the rest of you?” (60). Imtiaz’s frustration with her life is
similar to Sarla’s disillusionment with her marriage. Both the women fail to realise the dream
of their life through their husbands.

Anita Desai’s novel attracted much criticism and critical acclaim and this led to the making
of a movie based on the novel. http://www.youtube.com/watch?v=6ZDbaqGC7k8 : Movie In
Custody

Summary

The lesson attempts to familiarise students with the difficulties faced by women writers and
place Anita Desai amidst other women writers of her time. Anita Desai’s progress as a writer
and her changing themes and locales have been traced. Writers preoccupation with the theme
of alienation and her movement from writing about women’s psychological alienation to
other themes like post partition, war and exile is outlined. In the novel In Custody Anita
Desai has delineated a phylosophical idea that in a relationship one cannot set limits or shirk
taking responsibilities, relationships are two way processes. Deven and Nur experience
alienation because they are unable to establish meaningful relations at home or in their
professional environment. Through the characters of Nur and Deven the writer has also
focused on the politics of language between Urdu and Hindi.

Glossary

Alienation : is the feeling of dissatisfaction. It is ones inability to connect with others


around or with the society in which one lives. Incapable of finding relevance in the world
around or the work at hand leads to the feeling of alienation. Soren Kierkegaard saw
alienation as separation from God. Martin Heidegger relates the feeling of alienation to the
temporality of life and man’s desire to place himself in the world. According to Satre trying
to get knowledge of the other leads to the experience of alienation. Psychoanalysis roots
alienation in the conflict between conscious and the unconscious mind. For Marx alienation is
due to maerial condition of the working class, neither does the worker identify himself with
the product produced nor does he has any control over the product.

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

Feminism: is the movement for women’s rights for equal status, right to education etc.

Feminist Writers: in their works protagonists are women characters and themes deal with
women’s lives, aspirations, frustations and psychology.

Patriarchy: is male rule and control over society, resources and relationships personal and
social.

Quit India Movement: Gandhi ji in August 1942 said that British rile in India must come
to an end. To achieve this goal he gave a call of ‘do or die’. The struggle for independence
was to be non-violent in nature.

Bibliography

Bhandari, Supriya, “Anita Desai’s In Custody: Dynamics of Motive and Mode”


http://www.boloji.com/index.cfm?md=Content&sd=Articles&ArticleID=2316#sthash.6aW9f
0Fd.dpuf
Desai, Anita, In Custody, Random House India, 2012.
Dhawan, R.K., ed., Indian Women Novelists Vol II, New Delhi: Prestige, 1991.

Driss, Hager Ben, “Politics of Language, Gender and Art in Anita Desai’s In Custody”

Garg, Rita, “Language and Post colonialism: Anita Desai’s In Custody”

Gupta, Ramesh Kumar, Anita Desai: A Feminist Perspective, New Delhi, Atlantic Publishers,
2002.
http://media.pfeiffer.edu/lridener/dss/Marx/ch6.htm

http://www.worldsocialism.org/spgb/education/study-guides/alienation-capitalist-society

Juneja, Renu, “Identity and Femininity In Anita Desai's Fiction”, Journal of South Asian
Literature, Vol. 22, No. 2, ESSAYS ON INDIAN WRITING INENGLISH (Summer, Fall
1987), pp. 77- 86.
Komalesh, H.S., Issues of Identity in Indian English Fiction, Bern: International Academic
Publishers, 2008.
Prasad, Amar Nath, ed., Critical Response to Indian Fiction in English, New Delhi: Atlantic,
2001.

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi


Desai, Anita : In Custody

Rai, Amrit, A House Divided: The Origin and Development of Hindi-Urdu, Delhi: Oxford
University Press.

Rosenwasser, Ruth K., “Voices of Dissent: Heroines in the Novels of Anita Desai”, Journal
of South Asian Literature, Vol. 24, No. 2, MISCELLANY (Summer, Fall 1989),pp. 83-116.

Sahai, Jean S., CONVERSATION AVEC ANITA DESAI, ROMANCIÈRE INDIENNE


lundi 1er juin 2009.

Sharma, Anjali, “Anita Desai In Custody: A war, www.the-criterion.com The Criterion: An


International Journal in English ISSN (0976-8165) Vol. II.

Sharma, R.S., Anita Desai, Arnold-Heineman Publishers (India) Pvt. Ltd., 1981.

Sheth, Ketaki, “An Interview,” Imprin , June 1984, Pg.58-63.

Yaqin, Amina, “The Communalization and Disintegration of Urdu in Anita Desai’s In


Custody”

Institute of Lifelong Learning, University of Delhi

You might also like