Alber, Jan-Fludernik, Monika - Postclassical - Narratology
Alber, Jan-Fludernik, Monika - Postclassical - Narratology
Alber, Jan-Fludernik, Monika - Postclassical - Narratology
Edited by
Jan Alb er a n d Mon i k a Flud e rni k
T h e O h i o S t a t e U n i v e r s i t y P r e ss / C o l u m b us
Copyright © 2010 by The Ohio State University.
All rights reserved
The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American
National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library
Materials. ANSI Z39.48-1992.
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Contents
Acknowledgments vii
Introduction
Jan Alber and Monika Fludernik 1
Part I.
Extensions and Reconfigurations of Classical Narratology
Part II.
Transdisciplinarities
Contributors 303
This book has benefited greatly from the advice and support by a number of
people. First of all, we would like to thank Sandy Crooms from The Ohio
State University Press for guiding this volume so expertly to its finishing line.
Our gratitude extends also to Jim Phelan, Peter Rabinowitz, and the anony-
mous external reader for their hard work on the manuscript as well as their
extensive and perceptive comments on it. We have tried to incorporate their
insights into the final version of the volume, but any remaining infelicities
are of course our own responsibility. Finally, for editorial assistance and help
with the proofreading, we would like to thank Ramona Früh, Moritz Gansen,
Theresa Hamilton, Carolin Krauße, Luise Lohmann, and Rebecca Reichl.
An earlier version of Susan S. Lanser’s contribution appeared as “Novel
(Lesbian) Subjects: The Sexual History of Form,” in Novel: A Forum on Fic-
tion 42.3 (2009): 497–503.
vii
Jan Alber and
Monika Fludern ik
Introduction
1
2 Introduction
2. All of these scholars have groundings in Russian Formalism and linguistics-based nar-
rative semiotics. The term narratology was coined by Todorov in Grammaire du Décameron
(1969), where he writes: “Cet ouvrage relève d’une science qui n’existe pas encore, disons la
NARRATOLOGIE, la science du récit” (1969: 10).
3. For a critique of this broad usage see Nünning (2003: 257–62) and Meister’s more
radical suggestions concerning a narratological fundamentalism (2003).
Introduction 3
development which reflect sections two to four of the collection: the rise of
“new technologies and emergent methodologies”; the move “beyond literary
narrative”; and the extension of narratology into new media and “narrative
logics.” (Compare the table of contents and 1999a: 14–26 in the “Introduc-
tion.”)
With some historical hindsight one could now perhaps regroup these
developments slightly differently and focus on four types of interactions. The
first category is roughly equivalent to Herman’s revisions of classical prob-
lems. It includes work that extends the classical paradigm intradisciplinarily
by focusing on theoretical blind spots, gaps, or indeterminacies within the
standard paradigm. Methodological extensions of the classical model, sec-
ondly, absorb theoretical and/or methodological insights and import them,
producing, for instance, narratological speech act theory (Pratt 1977), psy-
choanalytic approaches to narrative (Brooks 1984, Chambers 1984, 1991),
or deconstructive narratology (O’Neill 1994, Gibson 1996, Currie 1998).
The third orientation integrates thematic and therefore variable emphases
into the classical model, whose core had consisted of invariable, i.e., uni-
versal, categories. Examples are feminist, queer, ethnic or minority-related,
and postcolonial approaches to narrative (see Nünning’s diagram listing the
many new versions of narratology [2003: 249–51]). Contextual versions of
postclassical narratology, constituting the fourth trend, extend narratological
analysis to literature outside the novel. Narratology now includes a consid-
eration of various media (films, cartoons, etc.), the performative arts as well
as non-literary narratives. Conversely, the narrative turn (Kreiswirth 2005,
Phelan 2008b)4 in the (social) sciences and humanities has resulted in an
awareness of the centrality of narrative in many areas of culture, from auto-
biography and history to psychology, the natural sciences, banking or even
sports (Nash 1990).5
Thus, while some scholars continue to work within the classical paradigm
by adding analytical categories to the original base of structuralist concepts,
others attempt to instantiate a more or less radical break with the tradition
by transcending the assumptions and categorical axioms of the classical para-
digm. The motives for such a reconceptualization of the theoretical models
and even the discipline of narratology often relate to the consequences of the
narrative turn. Put differently, it is because narrative theory can now service
4. See also, for current relevance, the ESRC seminar “The Narrative Turn: Revisioning
Theory” at the Centre for Narrative and Auto/Biographical Studies at the University of Edin-
burgh (2007–2008). www. sps.ed.uk/NABS/AbstractsSem1.htm.
5. For extensive surveys see Fludernik (2000), Nünning (2000), Nünning/Nünning
(2002), Ryan (2004), and Phelan/Rabinowitz (2005).
4 Introduction
many different sciences (or serve quite diverse masters) that an adaptation
of its theoretical bases becomes necessary. In this way new light tends to be
shed on hitherto unquestioned axioms which had been developed in relation
to literary narrative, most often the novel, and which are therefore not ideally
suited to their new contexts of application.
The present volume abides by Herman’s dual focus on what one could call
a critical but frame-abiding and a more radical frame-transcending or frame-
shattering handling of the classical paradigm. The first part of this book deals
with extensions of classical narratology that take the achievements of struc-
turalism as a starting point for close scrutiny and then suggest revisions of
the traditional paradigm. Here the emphasis is on adding new distinctions,
questioning unacknowledged presuppositions, and on radically revising the
standard concepts and typologies, redesigning the conceptual underpinnings
of structuralist approaches. The second part, on the other hand, focuses on
narrative analyses that move beyond the classical framework by extending
their focus to a variety of medial and thematic contexts, from the visual realm
to the generic (e.g., autobiography), the queer, and the non-literary (e.g.,
medical interviews). Some contributions also arrive at radical revisions of the
classical model because the intermedial or thematic applications they have in
hand require such trimming or redesigning.
The essays in this volume moreover address potential overlaps between
the various postclassical approaches. For instance, they link ethnic concerns
with those of gender, visual narration with reader response, the autobio-
graphical mode and psychoanalysis with issues of gender and sexual orienta-
tion, formal concerns with sociological analysis, or the rhetorical approach
with the unnatural. More generally, this collection presents new perspectives
on the question of what narratives are and of how they function in their dif-
ferent media. We also wish to suggest that, as the first decade of the third
millennium draws to a close, we are now perhaps beginning to see a second
phase of postclassical narratology. David Herman’s volume Narratologies
could be argued to represent the first adult phase in a Bildungsroman-like
story of narratology. In this reading, Shklovsky and the Russian Formalists
figure as narratology’s infancy and the structuralist models of the 1960s and
1970s as its adolescence. This
ken that the discipline is in the process of a major revival. (Fludernik 2005:
37)
As Luc Herman and Bart Vervaeck put it, the differences between the classi-
cal structuralist paradigm and the new postclassical research program can be
characterized as follows: “Whereas structuralism was intent on coming up
with a general theory of narrative, postclassical narratology prefers to con-
sider the circumstances that make every act of reading different. [ . . . ] From
cognition to ethics to ideology: all aspects related to reading assume pride of
place in the research on narrative” (2005: 450).
Ansgar Nünning has captured the extent and variety of new approaches
in a useful diagram (2003: 243–44) that provides a visual map for what he
considers to be the most important distinctions between classical and post-
6 Introduction
9. For instance, Jarmila Mildorf’s essay in this collection addresses the potential useful-
ness of narratology in the social sciences, while Martin Löschnigg looks at autobiographies
from the perspective of cognitive narratology.
10. Manfred Jahn argues that “all narrative genres are structurally mediated by a first-
degree narrative agency which, in a performance, may either take the totally unmetaphorical
shape of a vocally and bodily present narrator figure (a scenario that is unavailable in written
epic narrative), or be a disembodied ‘voice’ in a printed text, or remain an anonymous and
impersonal narrative function in charge of selection, arrangement, and focalization” (2001:
674).
11. For a detailed discussion of the concept of the cinematic narrator see Jan Alber’s essay
in this volume.
10 Introduction
tive production and reception. More specifically, they see narrative as an act
of communication between the real author and the flesh-and-blood reader,
but also between the implied author and the authorial audience (or implied
reader), and, finally, between the narrator and the narrative audience (or nar-
ratee). In short, the rhetorical approach attempts to ascertain the purpose of
stories and storytelling.
Thus, Wayne C. Booth, in the context of the neo-Aristotelianism of the
Chicago School, introduced the term implied author as a heuristic tool. The
“implied author” denotes the real author’s “second self,” and as such satis-
fies “the reader’s need to know where, in the world of values, he stands, that
is, to know where the author wants him to stand” (1983: 73). Booth argues
that analyses along the lines of the implied author enable us “to come as
close as possible to sitting in the author’s chair and making this text, becom-
ing able to remake it, employing the author’s ‘reason-of-art’” (1982: 21).
Similarly, James Phelan defines the implied author as “a streamlined version
of the real author,” and this version is “responsible for the choices that cre-
ate the narrative text as ‘these words in this order’ and that imbue the text
with his or her values” (2005: 45; 216).12 The ultimate goal of narrative criti-
cism is to asymptotically approximate the condition of “the authorial audi-
ence,” i.e., the ideal audience for whom the author constructs the text and
who understands it perfectly (Rabinowitz 1977: 121–41; see also Rabinowitz
1998; Phelan 1996: 135–53). According to Phelan, “the rhetorical model
assumes that the flesh and blood reader seeks to enter the authorial audi-
ence in order to understand the invitations for engagement that the narrative
offers” (Phelan 2007b: 210).
Furthermore, rhetorical theorists argue that narrative texts permanently
invite us to make ethical judgments—about characters, narrators, and implied
authors (Phelan 2007a: 6). Phelan thus discriminates between four ethical
positions. The first involves (1) the ethics of the told (character-character rela-
tions); the second and third concern the ethics of the telling, namely (2) the
narrator’s relation to the characters, the task of narrating, and the audience,
and (3) the implied author’s relation to these things. The fourth ethical posi-
tion relates to (4) the flesh-and-blood audience’s responses to the first three
positions (Phelan 2005; 2007a: 11).
12. For discussions of the implied author see Kindt and Müller (2006) and the contribu-
tions by Jan Alber and Henrik Skov Nielsen in this collection. In The Rhetoric of Fictional-
ity, Richard Walsh reintroduces the actual author. More specifically, he suggests eradicating
extra- and heterodiegetic narrators in narrative fiction: “Extradiegetic heterodiegetic narrators
(that is, ‘impersonal’ and ‘authorial’ narrators), who cannot be represented without thereby
being rendered homodiegetic or intradiegetic, are in no way distinguishable from authors.”
He therefore concludes that “the narrator is always either a character who narrates, or the
author” (2007: 84; 78).
Introduction 11
13. “Frames basically deal with situations such as seeing a room or making a promise
while scripts cover standard action sequences such as playing a game of football, going to a
birthday party, or eating in a restaurant” (Jahn 2005: 69).
12 Introduction
of further revision by, among others, Chatman (1990), Edmiston (1991) and
Jahn (1996, 1999a). Voice has been targeted in Aczel (1998, 2001), Fludernik
(2001), and in Walsh (2007, this volume). Walsh (2007) moreover queries
the story-discourse distinction (see also Fludernik 1994b, this volume) and
the existence of a heterodiegetic extradiegetic narrator (see also this volume),
in continuation of Ann Banfield’s theses in Unspeakable Sentences (1982;
see also Fludernik 1993). Massive attention has recently been given to the
implied author and the issue of unreliability, and even a return of the author
into narrative studies is being promoted in clear violation of what has almost
become a taboo in literary studies.14 The list could be extended to include
many more issues and critics and a large variety of supplementary proposals
and critical restructurings.
A final postclassical area of research is the study of unnatural narratives,
that is, anti-mimetic narratives that challenge and move beyond real-world
understandings of identity, time, and space by representing scenarios and
events that would be impossible in the actual world.15 Brian Richardson
(1987, 1997, 2000, 2002, 2006) is the most important representative of this
type of postclassical narratology that looks at anti-mimeticism, but recently
a number of younger scholars such as Jan Alber (2002, 2009a, 2009b, in
progress), Henrik Skov Nielsen (2004), and Rüdiger Heinze (2008) have also
begun to look at the ways in which some (primarily postmodernist) narra-
tives challenge our real-world parameters.16 Even before the invention of
the term “unnatural,” Brian McHale (1987, 1992) and Werner Wolf (1993)
devoted themselves to the range of specific techniques employed in post-
modern or anti-illusionist narrative texts. McHale lists a substantial num-
ber of metafictional strategies, all of which are designed to foreground the
inventedness of the narrative discourse. Wolf’s study attempts an exhaustive
description of anti-illusionistic techniques which are meant to cover all anti-
illusionistic writing, not just the specific kind of anti-illusionism practiced in
postmodernist texts. Unnatural narratology, in a sense, is a combination of
postmodernist narratology and cognitive narratology. It could also be argued
to constitute an answer to poststructuralist critiques of narratology as guilty
14. On the implied author debate see Nünning (1998, 2005, and 2008) as well as Phelan/
Martin (1999), Phelan (2008a), and Kindt/Müller (2006); on unreliability see also Yacobi
(1981).
15. Alber argues that unnatural narratives confront us with physically or logically impos-
sible scenarios or events (2009a; 2009b; in progress; Alber/Heinze in progress; see also Tammi
2008: 43–47 and Alber/Iversen/Nielsen/Richardson 2010). Alber’s Habilitation (in progress)
also contains a historical analysis of the development of unnaturalness in English literary his-
tory.
16. See also the essays by Jan Alber and Henrik Skov Nielsen in this volume.
Introduction 15
The essays collected here typically combine the resources of various disciplin-
ary traditions of postclassical narratology. They also reach back to concerns
and theories already current in the heyday of classical narratology, though
not usually discussed as “narratological,” like the work of Girard, Bakhtin,
and David Lodge.17 All Anglo-American work on narrative moreover takes
its reference point in the seminal thought of Henry James and E. M. Forster,
which proved to be of continuing relevance even during the heyday of struc-
turalist narratology. In our summary of the essays, we will foreground their
potential as indices of where narratology may be heading at the moment. In
our view, the research that follows seems to suggest that we have reached
a new stage at which one has to ponder the overlaps and potential areas of
cross-fertilization between the numerous flourishing narratologies.
The volume divides into two parts. A shorter first part deals with a num-
ber of extensions and criticisms of classical narratology. It includes creative
additions to the standard model by Werner Wolf and Alan Palmer and a
radical critique of the category of voice (as well as other cherished staples of
narratology) by Richard Walsh, and an analytical essay on mediacy versus
mediation by Monika Fludernik. Part II, called “Transdisciplinarities,” docu-
ments a number of innovative blendings of narratological issues with generic,
medial, gender-related, psycho-analytic, and nonfictional contexts.
Richard Walsh opens the volume by radically questioning key axioms of
narratology. His point de repère is the question of voice. In development of
his 2007 book The Rhetoric of Fictionality, Walsh here proceeds to link his
questioning of the category voice with his reservations about the communi-
cative model of narratology, i.e. the assumption that every text must have a
narrator figure. He conceptualizes narrative representation as rhetorical in
mode, and as semiotic (rather than narrowly linguistic) in scope. The rhetori-
cal orientation of his argument appropriates Plato’s emphasis upon the act of
narrative representation as diegesis or mimesis. Walsh draws out the recur-
siveness implicit in that formulation, and discriminates between its legitimate
scope as a model of agency and the rather different issue of rhetorical effect.
The semiotic nature of narrative representation is asserted through the meta-
phorical nature of the concept of voice, and through Walsh’s efforts to take
the full measure of that fact with respect to other narrative media (principally
film, but also the cognitive medium of mental representation).
Werner Wolf’s is the first of two essays that attempt to close gaps in the
traditional narratological model. Noting that the concept of mise en abyme
has no conceptual counterpart relating to its frame, he proposes the con-
cept of mise en cadre for this lacuna. Wolf outlines how the addition of this
concept can help to describe a number of textual features and how it can
also be applied to medial contexts. Wolf’s contribution aims at bridging the
gulf between classical and postclassical narratology by proposing a “neo-
classical” variant. He suggests that the concepts devised by classical narratol-
ogy have not lost their relevance. On the contrary, they are open to a fruitful
development and supplementation and can be adapted to recent approaches.
Alan Palmer contributes to the extension of narratological categories by
proposing a theory of intermental thought. Such thinking is joint, shared, or
collective and community-based, as opposed to intramental, individual, or
private thought. It can also be described as socially distributed, situated, or
extended cognition, or as intersubjectivity. Intermental thought is a crucially
important component of fictional narrative because much of the mental func-
tioning depicted in novels occurs in large organizations, small groups, work
colleagues, friends, families, couples and other intermental units. It could
plausibly be argued that a large amount of the subject matter of novels is
the formation, development and breakdown of these intermental systems.
So far this aspect of narrative has been neglected by traditional theoretical
approaches and fails to be considered in discussions of focalization, char-
acterization, story analysis, and the representation of speech and thought.
Palmer therefore crucially contributes to closing this gap in the traditional
narratological paradigm.
Monika Fludernik in her contribution returns to a both historical and
critical analysis of the relationship between the terms mediacy, mediation,
and focalization. Following on from earlier work on drama as narrative,
Fludernik considers the status of mediality for narrativity and contrasts Stan-
zel’s and Genette’s complex negotiations with the story-discourse dichotomy,
the status of the narrator as mediator, and with the placing of focalization
Introduction 17
story of the past life of the narrator. In sum, Marcus argues that if mimetic
desire is the basis of the relation between the narrator and the narratee, then
narratorial authority seems to be motivated by the anxiety that the loss of the
narratee will cause unbearable pain to the narrator, whose mediator and rival
will no longer provide him with the (fragile) existential security that he needs.
The essay illustrates how the narrator-narratee relationship interacts with the
story-discourse level of narrative in ways which, incidentally, are also notable
in second-person narratives (Fludernik 1993, 1994a).
In her contribution, Jarmila Mildorf follows David Herman’s suggestions
concerning the development of a “socionarratology” (1999b) and shows that
narratology, if suitably adapted to social science requirements, can add fur-
ther insights into the particularly “narrative” features of oral stories. More
specifically, she analyzes two oral narratives from the database of personal
experience of health and illness (DIPEx) with a view to identifying possible
points of convergence between narratology and the social sciences. Mildorf
uses narratological terms such as the “experiencing I,” the “narrating I,”
“focalization,” “slant,” “filter,” and “double deixis” in you-narratives and
illustrates that frequently-evoked concepts in the social science literature such
as “social positioning,” “identity,” and the marking of “in-group” and “out-
group” relations can be further illuminated if reconsidered through a nar-
ratological lens. Her contribution is therefore a test case for narratology’s
ability to connect with work on storytelling outside the humanities. In par-
ticular, it provides a useful model for cooperation between narratologists and
sociologists or psychologists who have so far been using different models and
terminology. By showing that these models may be compatible with the nar-
ratological paradigms, Mildorf sketches an optimistic horizon for narratol-
ogy’s involvement with its neighbor disciplines in the social sciences.
Martin Löschnigg discusses models and categories of cognitive narratol-
ogy that may be relevant for a narratologically grounded analysis of autobio-
graphical discourse. More specifically, he merges cognitive and transmedial
narratology and, using Fludernik’s model of “natural” narratology, deals with
the discursive representation of experientiality in autobiography. He focuses
on the role of narrative in the formation of identity; the role of frames and
scripts in the textual representation of memory; and finally, on the question
of the fictionality of autobiography. Löschnigg argues that the new frame-
oriented models of cognitive narratology provide criteria for describing one’s
life as (re)lived, allowing one to emphasize the continuity of narration and
experience. This puts the binary narrator-experiencer model of classical nar-
ratology on a different and more flexible basis. He suggests that narrativity
is a determinant of autobiography; “narrativized” understandings of identity
20 Introduction
As this summary illustrates, one can observe many synergetic effects between
the diverse essays collected in this volume. Some of these connections arise
from a common focus on a specific genre (autobiography in the essays by
Löschnigg and Nielsen); the history of narratology (Walsh, Fludernik); ques-
Introduction 21
tions of fictionality (in Walsh and Löschnigg); the central role of cognition in
narrative (in Palmer, Herman, and Alber); questions of authorship, responsi-
bility or authority (in Walsh, Wolf, Alber, and Nielsen); as well as the issues
of gender and queering (Lanser, Marcus).
Theoretically speaking, what is even more interesting is the fact that
these very different approaches document that the field of narratology has
now reached a phase which is dominated by partial consolidation without
any undue reaching after singularity. At the same time, the trends towards
commonality are offset by the diversity of approaches, a multiplicity of co-
operations with partner disciplines, and the general theoretical “promiscuity”
typical of postmodernity. All of the contributors to the volume are critical
of traditional theories, but not one of them wants to eliminate the classic
model as a whole. Rewriting the traditional paradigm in its various typo-
logical manifestations instead takes the form of querying one particular ele-
ment (voice, mediacy, the narrator) or of adding one more distinction to the
paradigm (Wolf, Palmer, Lanser), extending the model to cover new generic
applications (poetry, film) or linking it with new thematic foci (collectivities
in Palmer, sexuality and queerness in Lanser and Marcus, ethics in Marcus
and Nielsen). Some contributors also try to extend narratology theoretically
by adopting research questions, concepts, or frameworks from outside struc-
turalism: cognitive studies (Fludernik, Herman, Alber, Löschnigg), painting
(Wolf), Girard’s psychoanalysis (Marcus), and media studies (Walsh, Alber).
One could summarize these tendencies by saying that there is a consensus on
narratology as a transgeneric, transdisciplinary, and transmedial undertaking,
to echo Nünning and Nünning’s 2002 title.
Secondly, all contributors on the whole agree that narratology should
cover more than the classical genre of the novel. Postclassical narratology, one
could therefore argue, has a much wider conception of what counts as nar-
rative than just the traditional novel (Genette, Stanzel, Chatman, Rimmon-
Kenan). The debate on extending narratology to other genres has resulted in
a general consensus of crediting film as a narrative genre and a wide accep-
tance of drama, cartoons, and much performance art, as well as some paint-
ing, under the description of narrative genres. The borderline is now located
in the gray area made up of poetry, music, and science. One can therefore
claim that narratology’s object of analysis has shifted since the 1980s—nar-
rative now includes a much wider spectrum of “texts.” This change requires
a reworking of narratological concepts since the traditional model was based
on a very restrictive corpus of (generically) rather uniform verbal narratives.
Third, the extension of narrative into a variety of different media has been
accompanied by a shift from text-internal close analysis to context-relative
22 Introduction
18. So-called cognitive narratology is usually associated with Monika Fludernik, David
Herman, Manfred Jahn, and Lisa Zunshine.
19. See also Fludernik (2001) as well as Alber (2002, 2009a, 2009b, and forthcoming)
and Aldama (2003).
Introduction 23
References
Aczel, Richard (1998) “Hearing Voices in Narrative Texts.” New Literary History 29:
467–500.
——— (2001) “Understanding as Over-Hearing: Towards a Dialogics of Voice.” New
Literary History 32: 597–617.
Alber, Jan (2002) “The ‘Moreness’ or ‘Lessness’ of ‘Natural’ Narratology: Samuel Beck-
ett’s “Lessness” Reconsidered.” Style 36.1: 54–75. Reprinted in Short Story Criticism
74 (2004): 113–24.
——— (2007) Narrating the Prison: Role and Representation in Charles Dickens’ Novels,
Twentieth-Century Fiction, and Film. Youngstown, NY: Cambria Press.
——— (2009a) “Impossible Storyworlds—and What to Do with Them.” Storyworlds: A
Journal of Narrative Studies 1.1: 79–96.
——— (2009b) “Unnatural Narratives.” The Literary Encyclopedia. www.litencyc.com.
——— (forthcoming) “Cinematic Carcerality: Prison Metaphors in Film.” The Journal of
Popular Culture.
——— (in progress) “Unnatural Narrative: Impossible Worlds in Fiction and Drama.”
Habilitation, University of Freiburg, Germany.
Alber, Jan, Stefan Iversen, Henrik Skov Nielsen, and Brian Richardson (2010) “Unnatural
Narratives, Unnatural Narratology: Beyond Mimetic Models.” Narrative 18.2: 113–36.
Alber, Jan, and Rüdiger Heinze (forthcoming) Eds. Unnatural Narratology. Berlin and
New York: de Gruyter.
Aldama, Frederick Luis (2003) Postethnic Narrative Criticism: Magicorealism in Oscar
“Zeta” Acosta, Ana Castillo, Julie Dash, Hanif Kureishi, and Salman Rushdie. Aus-
tin, TX: University of Texas Press.
Allen, Robert Clyde (1987) “Reader-Oriented Criticism and Television.” Channels of
Discourse: Television and Contemporary Criticism. Ed. Robert C. Allen. London:
Methuen. 74–112.
Bakhtin, Mikhail (1981) The Dialogic Imagination: Four Essays. Ed. Michael Holquist.
Austin: The University of Texas Press.
Bal, Mieke (1983) “The Narrating and the Focalizing: A Theory of the Agents in Narra-
tive.” Style 17.2: 234–269.
——— (1997) Narratology. Introduction to the Theory of Narrative [1985]. Toronto,
ON: University of Toronto Press.
Bamberg, Michael (2007) Ed. Narrative, State of the Art. Amsterdam: John Benjamins.
Bamberg, Michael, Anna de Fina, and Deborah Schiffrin (2007) Eds. Selves and Identities
in Narrative Discourse. Amsterdam: John Benjamins.
Banfield, Anne (1982) Unspeakable Sentences: Narration and Representation in the Lan-
guage of Fiction. Boston: Routledge.
Beck, Andrew (2003) Ed. Cultural Work: Understanding the Cultural Industries. London:
Routledge.
Booth, Wayne C. (1982) “Between Two Generations: The Heritage of the Chicago
School.” Profession 82: 19–26.
——— (1983) The Rhetoric of Fiction [1961]. Chicago: University of Chicago Press.
Boothe, Brigitte (2004) Der Patient als Erzähler in der Psychotherapie [1994]. Gießen:
Psychosozial-Verlag.
Introduction 25
Companion to Narrative Theory. Ed. James Phelan and Peter J. Rabinowitz. Malden,
MA: Blackwell. 36–59.
——— (2008) “Narrative and Drama.” Theorizing Narrativity. Ed. John Pier and José
Ángel Garcia Landa. Narratologia, 12. Berlin and New York: de Gruyter. 355–83.
Freeman, Mark (1999) “Culture, Narrative, and the Poetic Construction of Selfhood.”
Journal of Constructivist Psychology 12: 99–116.
Frey, James (2003) A Million Little Pieces. New York: Random House.
Gates, Henry Louis (1988) The Signifying Monkey: A Theory of African-American Liter-
ary Criticism. New York: Oxford University Press.
Gaut, Berys (2004) “The Philosophy of the Movies: Cinematic Narration.” The Blackwell
Guide to Aesthetics. Ed. Peter Kivy. Malden, MA: Blackwell. 230–53.
Georgakopoulou, Alexandra (1997) “Self-Presentation and Interactional Alliances in
E-mail Discourse: The Style- and Code-Switches of Greek Messages.” International
Journal of Applied Linguistics 7: 141–64.
Gibbs, Raymond W. (2005) “Intentionality.” Routledge Encyclopedia of Narrative The-
ory. Ed. David Herman, Manfred Jahn, and Marie-Laure Ryan. London: Routledge.
247–49.
Gibson, Andrew (1996) Towards a Postmodern Theory of Narrative. Edinburgh: Edin-
burgh University Press.
Girard, René (1965) Deceit, Desire, and the Novel: Self and Other in Literary Structure.
Trans. Yvonne Freccero. Baltimore: The Johns Hopkins University Press.
Hale, Dorothy (2008) “Narrative Theory/Narrative in Critical Theory.” Paper given at the
panel on “Race and Narrative Theory,” MLA Conference 2008.
Heinze, Rüdiger (2008) “Violations of Mimetic Epistemology in First-Person Narrative
Fiction.” Narrative 16.3: 279–97.
Helbig, Jörg (2001) Intermedialität: Eine Einführung. Frankfurt/Main: Suhrkamp.
——— (2003) “Wie postmodern ist Hyperfiction? Formen der Rezeptionslenkung in fik-
tionalen Hypertexten.” Moderne/Postmoderne. Ed. Jan Alber and Monika Fludernik.
Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier. 299–313.
Herman, David (1997) “Scripts, Sequences, and Stories: Elements of a Postclassical Nar-
ratology.” PMLA 12.5: 1046–59.
——— (1999a) “Introduction.” Narratologies: New Perspectives on Narrative Analysis.
Ed. David Herman. Columbus: The Ohio State University Press. 1–30.
——— (1999b) Ed. Narratologies: New Perspectives on Narrative Analysis. Columbus:
The Ohio State University Press.
——— (1999c) “Toward a Socionarratology: New Ways of Analyzing Natural-Language
Narratives.” Narratologies: New Perspectives on Narrative Analysis. Ed. David Her-
man. Columbus: The Ohio State University Press. 218–46.
——— (2002) Story Logic: Problems and Possibilities of Narrative. Lincoln: University of
Nebraska Press.
——— (2003) Ed. Narrative Theory and the Cognitive Sciences. Stanford, CA: CSLI.
——— (2005) “Histories of Narrative Theory (I): A Genealogy of Early Developments.”
A Companion to Narrative Theory. Ed. James Phelan and Peter J. Rabinowitz. Mal-
den, MA: Blackwell. 19–35.
——— (2006) “Genette Meets Vygotsky: Narrative Embedding and Distributed Intelli-
gence.” Language and Literature 15.4: 357–80.
Introduction 27
——— (2007) Ed. The Cambridge Companion to Narrative. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press.
——— (2008) “Narrative Theory and the Intentional Stance.” Partial Answers 6.2: 233–
60.
——— (2011) Ed. The Emergence of Mind. Lincoln: University of Nebraska Press.
Herman, David, and Shang Biwu (2009) “New Developments in the Study of Narrative:
An Interview with David Herman.” Translated into Chinese by Shang Biwu. Foreign
Literature 5: 97–105.
Herman, Luc, and Bart Vervaeck (2005) “Postclassical Narratology.” The Routledge
Encyclopedia of Narrative Theory. Ed. David Herman, Manfred Jahn, and Marie-
Laure Ryan. London: Routledge. 450–51.
Jahn, Manfred (1996) “Windows of Focalization: Deconstructing and Reconstructing a
Narratological Concept.” Style 30.2: 241–67.
——— (1997) “Frames, Preferences, and the Reading of Third-Person Narratives:
Towards a Cognitive Narratology.” Poetics Today 18.4: 441–68.
——— (1999a) “More Aspects of Focalization: Refinements and Applications.” Recent
Trends in Narratological Research: Papers from the Narratology Round Table. GRAAT
21: ESSE 4, Debrecen, September 1997. Ed. John Pier. Tours: Publications des Groupes
de Recherches Anglo-Américaines de l’Université François Rabelais de Tours. 85–110.
——— (1999b) “‘Speak, Friend, and Enter’: Garden Paths, Artificial Intelligence, and
Cognitive Narratology.” Narratologies: New Perspectives on Narrative Analysis. Ed.
David Herman. Columbus: The Ohio State University Press. 167–94.
——— (2001) “Narrative Voice and Agency in Drama: Aspects of a Narratology of
Drama.” New Literary History 32: 659–79.
——— (2003) “‘Awake! Open Your Eyes!’ The Cognitive Logic of External and Internal
Stories.” Narrative Theory and the Cognitive Sciences. Stanford, CA: CSLI. 195–213.
——— (2005) “Cognitive Narratology.” The Routledge Encyclopedia of Narrative Theory.
Ed. David Herman, Manfred Jahn, and Marie-Laure Ryan. London: Routledge. 67–71.
Kindt, Tom, and Hans-Harald Müller (2006) Ed. The Implied Author: Concept and Con-
troversy. Berlin: de Gruyter.
Kozloff, Sarah (1988) Invisible Storytellers: Voice-Over Narration in American Fiction
Film. Berkeley: University of California Press.
Kreiswirth, Martin (2005) “Narrative Turn in the Humanities.” Routledge Encyclopedia
of Narrative Theory. Ed. David Herman, Manfred Jahn, and Marie-Laure Ryan. Lon-
don/New York: Routledge. 377–82.
Labov, William (1972) Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacu-
lar. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lämmert, Eberhard (1993) Bauformen des Erzählens [1955]. Stuttgart: Metzler.
Lanser, Susan (1981) The Narrative Act: Point of View in Prose Fiction. Princeton, NJ:
Princeton University Press.
——— (1986) “Toward a Feminist Narratology.” Style 20.3: 341–63.
——— (1988) “Shifting the Paradigm: Feminism and Narratology.” Style 22: 52–60.
——— (1992) Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice. Ithaca, NY:
Cornell University Press.
——— (1995) “Sexing the Narrative: Propriety, Desire, and the Engendering of Narratol-
ogy.” Narrative 3.1: 85–94.
28 Introduction
Schneider, Ralf (2000) Grundriß zur kognitiven Theorie der Figurenrezeption am Beispiel
des viktorianischen Romans. Tübingen: Stauffenburg.
Spurr, David (1993) The Rhetoric of Empire: Colonial Discourse in Journalism, Travel
Writing, and Imperial Administration. Durham: Duke University Press.
Stanzel, Franz Karl (1984) A Theory of Narrative [1979] Transl. Charlotte Goedsche,
with a Preface by Paul Hernadi. Cambridge: Cambridge University Press.
Sternberg, Meir (1978) Expositional Modes and Temporal Ordering in Fiction. Baltimore,
MD: Johns Hopkins University Press.
Tammi, Pekka (2008) “Against ‘Against’ Narrative.” Narrativity, Fictionality, and Liter-
ariness: The Narrative Turn and the Study of Literary Fiction. Ed. Lars-Åke Skalin.
Örebro: Örebro University Press. 37–55.
Tannen, Deborah (1984) Conversational Style: Analyzing Talk Among Friends. Norwood,
NJ: Ablex.
Todorov, Tzvetan (1969) Grammaire du Décameron. The Hague: Mouton.
Tompkins, Jane P. (1986) Sensational Designs: The Cultural Work of American Fiction
1790–1860 [1985]. New York: Oxford University Press.
Walsh, Richard (2007) The Rhetoric of Fictionality: Narrative Theory and the Idea of Fic-
tion. Columbus: The Ohio State University Press.
Warhol, Robyn (1989) Gendered Interventions: Narrative Discourse in the Victorian
Novel. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press.
——— (2003) Having a Good Cry: Effeminate Feelings and Pop-Culture Forms. Colum-
bus: The Ohio State University Press.
White, Edmund (1978) Nocturnes for the King of Naples. Stonewall Inn Editions. New
York: St. Martin’s Press.
Wolf, Werner (1993) Ästhetische Illusion und Illusionsdurchbrechung in der Erzählkunst.
Theorie und Geschichte mit Schwerpunkt auf englischem illusionsstörenden Erzählen.
Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
——— (1999) The Musicalization of Fiction: A Study in the Theory and History of Inter-
mediality. Amsterdam: Rodopi.
——— (2002) “Das Problem der Narrativität in Literatur, bildender Kunst und Musik:
Ein Beitrag zu einer intermedialen Erzähltheorie.” Erzähltheorie transgenerisch, inter-
medial, interdisziplinär. Ed. Ansgar Nünning and Vera Nünning. Trier: WVT. 23–104.
——— (2003) “Narrative and Narrativity: A Narratological Reconceptualization and its
Applicability to the Visual Arts.” Word & Image 19.3: 180–97.
Yacobi, Tamar (1981) “Fictional Reliability as a Communicative Problem.” Poetics Today
2.2: 113–26.
Zerweck, Bruno (2001) “Historicizing Unreliable Narration: Unreliability and Cultural
Discourse in Narrative Fiction.” Style 35.1: 151–78.
Zunshine, Lisa (2006) Why We Read Fiction: Theory of Mind and the Novel. Columbus:
The Ohio State University Press.
I
Extensions and Reconfigurations of
Classical Narratology
1
Richard Walsh
My purpose in this essay is to critique the concept of narrative voice from the
vantage point of a rhetorical model of fictive representation. In its core sense,
narrative voice is concerned with the narrating instance, the various manifes-
tations of which are usually categorized in terms of person and level. These
distinctions provide for a typology of narrating instances which is conven-
tionally understood within a communicative model of narration—a model
in which the narrating instance is situated within the structure of narrative
representation, as a literal communicative act (that is, as a discursive event
that forms part of a chain of narrative transmission). By adopting a rhetori-
cal approach to voice, I am proposing to invert the hierarchy of that rela-
tionship between structure and act. From a rhetorical standpoint, narrative
representation is not conceived as a structure within which a communicative
model of narrative acts is implied, but as an act itself, the performance of a
real-world communicative gesture—which, in the case of fictional narrative,
is offered as fictive rather than informative, and creates, rather than trans-
mits, all subordinate levels of narration. Such a perspective upon narrative
representation exposes the fundamental incoherence of the standard commu-
nicative model, and establishes the need for some basic distinctions between
different senses of voice in narrative theory.
My argument, then, begins by demonstrating the incoherence of the rep-
resentational typology of narrative voice as embodied in the communicative
model of the narrating instance. This demonstration focuses upon the ele-
mentary categories of person and level that articulate this typology; its claim
35
36 Part I: Chapter 1
is that it is not possible to sustain the distinction between these two categories
in representational terms, and their collision results in contradiction. I go on
to show that a rhetorical model of instance, reverting to Plato’s distinction
between diegesis and mimesis and the recursive principle it embodies, can
accommodate the range of narrative possibilities more coherently and simply.
By elaborating upon the principle of recursiveness in representation I dem-
onstrate the need for a distinction between narrative voice as instance and as
idiom; closer attention to the function of voice in free indirect discourse and
focalization establishes a further distinction between idiom and a third sense
of voice I term interpellation; finally, a return to my overarching rhetorical
frame of reference clarifies the distinction between this third sense and the
sense of voice as instance with which I began.
The key premises for the whole discussion, for which I have argued else-
where, are the conception of narrative representation as rhetorical in mode,
and as semiotic (rather than narrowly linguistic) in scope.1 I comment further
upon these issues in the discussion that follows, so here I will only indicate
the forms in which they arise. The rhetorical orientation of my argument
straightforwardly appropriates Plato’s emphasis upon the act of narrative
representation as either diegesis or mimesis (the poet either speaking in his
own voice, or imitating the voice of a character); I merely draw out the recur-
siveness implicit in that formulation, and discriminate between its legitimate
scope as a model of agency and the rather different issue of rhetorical effect.
The semiotic nature of narrative representation is asserted here in my insis-
tence upon the (generally acknowledged) metaphorical nature of the con-
cept of voice, and my efforts to take the full measure of that fact in respect
of other narrative media (principally film, but also the cognitive medium of
mental representation). These two premises share the common definitional
assumption that stories, of whatever kind, do not merely appear, but are told.
Stories do not emerge circumstantially out of phenomena: they exist as
stories by virtue of being articulated (always admitting that this may be a
private, internal act of representation as well as a public, social one). The
immediate implication is that narration in its primary sense is never merely
narrative transmission but narrative representation—that is, the semiotic use
of its medium. Narrative transmission applies not to the telling of a story (as
if it pre-existed as such), but to the merely reproductive mediation of a prior
discourse. In fiction, transmission is an element of the rhetoric of represented
telling—that is, representing an intra-fictional narrative discourse as if you
were transmitting an extant discourse. Acts of narrative representation, in
other words, are themselves among the possible objects of narrative repre-
sentation: one of the things a story may be about is the telling of a story. The
crucial point, however, is that this recursive possibility, however prominent
in fiction, does not account for fictionality itself: the effect of narrative trans-
mission is a subordinate and contingent product of the rhetoric of narrative
representation.
The dominant narratological sense of voice, that which bears upon the
narrating instance, is Gérard Genette’s. One of the main sources of confusion
around the concept of voice is that Genette’s version of the metaphor does
not draw upon the sense of voice as vocalization, but upon its grammati-
cal sense (active or passive voice): “‘the mode of action [ . . . ] of the verb
considered for its relation to the subject’—the subject here being not only
the person who carries out or submits to the action, but also the person (the
same one or another) who reports it” (1980: 213). It is no less metaphorical
for that—indeed, Genette acknowledges that his appropriation of linguistic
terminology throughout Narrative Discourse shows most figurative strain
at just this point (31–32). But the range of Genette’s metaphorical vehicle is
quite distinct from that of the more general, or more intuitive, usage; a major
consequence being that many of the concerns that fall naturally under voice
for other theorists are addressed separately by Genette. So free indirect dis-
course, for many the key issue in discussions of voice, is treated under mood
in Genette’s scheme. The chapter on mood is also where he presents the cru-
cial concept of focalization, which for theorists following Franz Karl Stanzel
is inextricable from the broader notion of mediacy—that is to say voice in
Genette’s own sense, as narrating instance. Given these terminological and
taxonomical discrepancies, it is perhaps all the more striking that both theo-
rists explicitly privilege language as the paradigmatic, if not intrinsic, medium
of narrative instanciation. Genette makes this axiomatic: he refers to media
such as film and the comic strip as extranarrative, “if one defines narrative
stricto sensu, as I do, as a verbal transmission” (1988: 16).
I am suggesting instead that a narrating instance may be considered as
any particular use of any medium for narrative purposes. Narration, on this
view, is essentially a representational act, not just a verbal one. Voice in Gen-
ette’s sense, as instance, is a figure for agency in narration: I take that to be
as inherently a part of film and drama as it is of the novel, and as crucial to
understanding the rhetorical import of narratives in those media. Seen in this
light the voice metaphor is in no way specific to language, and neither are the
main concerns that Genette addresses under this heading: person and level.
(Tense, Genette’s other concern under the heading of voice, is clearly spe-
cific to language unless taken more broadly as an index of the temporal rela-
38 Part I: Chapter 1
tion between represented narrations and the events they narrate; but see the
following discussion of his comments upon the intrinsic “homodiegeticity”
of present-tense narration.) Genette is himself quick to point out the strict
irrelevance of the linguistic category of person in the traditional distinction
between first- and third-person narration: the basis for his own distinction
between homo- and heterodiegetic narration, as well as the distinction of
level between extra- and intradiegetic narration, is the relation between the
narration and the represented world of the story (I am leaving aside auto-
diegetic, which is just a subset of homodiegetic; and metadiegetic, which is
just second-degree intradiegetic). I want to suggest, however, that even these
distinctions, whilst undeniably useful, are not finally well founded in terms
of their own theoretical premises.2 This points us towards a somewhat differ-
ent paradigm in which the salient fact is simply the recursive possibility that
a narrating instance may represent another narrating instance; or in Plato’s
terms, that narrative diegesis may give way to narrative mimesis.
It is clear that any narration, whether first-person or third-person (as
these terms are generally understood) may incorporate the event of another
act of narration, at a second level. Conversely, any narration, at whatever
level, may equally well be first-person narration or third-person narration.
The categories of person and level appear to be clear and distinct; the clas-
sification of a narrative discourse in either respect is not determined by its
classification in the other. Whence the possibility of such four-part typologies
of narrators as Genette’s (Figure 1.1), in which the categories of level and
person respectively define the horizontal and vertical axes (person, here, is
“relationship,” since Genette rejects the traditional terminology). Genette’s
more analytic terminology makes it clear that the category of person is not
really about the choice of personal pronouns, but rather a matter of the status
of the narrative act. The dominant issue for the “relationship” distinction
seems to be an epistemological one: with what kind of authority does the nar-
rator speak? That of omniscient or impersonal detachment from the events
related? Or that of an interested witness to those events? With regard to level,
on the other hand, the dominant issue seems to be ontological: from which
world does the narrator speak? Ours? Or the world of another narrative—the
world of the Arabian Nights, or of the Odyssey? What Genette’s terminol-
2. To clarify the scope and purpose of my argument here, it is worth noting that I do not
want to suggest that Genette’s typology lacks analytical value, or to diminish its significance
to narrative theory ever since the publication of Narrative Discourse. My claim is simply that
it is logically incoherent, and therefore should not finally be taken as an account of the repre-
sentational logic of fictional narrative, but as a testament to the fictive rhetoric that produces
and frames the appearance of such a logic.
Walsh, “Person, Level, Voice” 39
ogy also implies, however, is that the categories of person and level do share
a common frame of reference, with respect to which all four of his terms are
defined: that is, the notion of diégèse, or story world.
Genette’s term diégèse does not relate to the Platonic term, diegesis, but to
a distinction originating in film theory between the diegetic universe (domain
of the signified) and the screen universe (domain of the signifier). So a diégèse
is the universe of the events represented by a given narration. Despite this
subordination of diégèse to narration, Genette’s classification of narrative
levels assigns each narrating instance to the diegetic level that includes it, so
that the first level of any narrative is necessarily extradiegetic.3 Well then, is
the extradiegetic a diegetic level? Genette needs it to be such, because the
primary narrating instance may be fictional, and so represented (as with Mar-
cel’s narration, or Pip’s, or Huck’s). At the same time he also needs it not to
be diegetic, because the primary narrating instance is directly addressed, he
says, to “you and me” (1980: 229).4 The equivocal status of the extradiegetic
level serves to evade the infinite regress of diegetic levels that must result
from the assumption, fundamental to the communicative model, that every
narrating instance is literal with respect to the events represented—that it is
ontologically continuous with the world on which it reports (this is simply a
precondition for narrative transmission). Such an assumption dictates that
if the events are fictional, the report is fictional, and therefore must itself be
represented; but the representation of that fictional event must then also be
fictional—and so we face the prospect of an endless series of implicit narra-
tors. This conception of narrative mediacy as literal (irrespective of whether
3. Note that extradiegetic narration is defined in relation to the most inclusive, or first-
level, diégèse, not in relation to the main action of the narrative. So Marlow relates the main
action of Heart of Darkness, but his narration is intradiegetic, represented as taking place
during a long night on the sea-reach of the Thames, waiting for the tide to turn. The point is
that Genette’s taxonomy of narration is a structural one, rather than a rhetorical one.
4. Richardson mentions a number of canonical modern texts for which it is unhelpful to
take this literalistic view of the extradiegetic narrative situation (2001b: 700–1); many more
examples could be added.
40 Part I: Chapter 1
or not the narrative is fictive) means that each act of narration, and the dié-
gèse to which it belongs, must be part of one continuous line of narrative
transmission through which that narration is channeled. If narrative mediacy
is always transmission, the communicative model of narrative levels allows
for no point of ontological discontinuity.5
The category of person, as re-articulated in Genette’s distinction between
homodiegetic and heterodiegetic narration, also has a problematic relation to
diégèse. In Narrative Discourse Revisited, Genette notes two circumstances in
which the apparently heterodiegetic status of a narration can be compromised
by a degree of “homodiegeticity” (1988: 80). The effect occurs in present-
tense narration and the narration of historical fiction. Present-tense narra-
tion, by foregrounding the narration’s contemporaneity to diegetic events,
pulls towards a sense of the narratorial perspective as that of a witness, who
would therefore be part of the diégèse (Genette cites the last chapter of Tom
Jones among his examples). The narration of a historical novel, on the other
hand, by virtue of its claims to historicity, undermines our sense of the narra-
tive’s discrete diegetic universe and consequently the narrator comes to figure
as a quasi-homodiegetic “subsequent witness,” in Genette’s phrase (1988:
80). As these examples make clear, in the communicative model diégèse is
not conceived of merely as an effect of signification, but as an ontological
notion; and the category of person comes down to a relation of identity or
non-identity between the narrator and some member of the story universe,
the complete set of states of affairs posited by the narrative. Accordingly, the
category of person has no place except within the ontology of fiction: non-
fictional heterodiegetic narration becomes meaningless. That is to say, the
distinction of narrative person depends upon ontological discontinuity (cp.
Genette 1993: 54–84; Cohn 1999: 109–31).
5. Genette, of course, does not believe that fictions are true. He offers his own account
of the ontological break between author and narrator required by his model, in an essay on
John Searle’s pretended speech act account of fiction (Genette 1993: 30–53). The thrust of
his argument is that the authorial act of pretending to assert is also an indirect speech act
instituting a fictional world, the world within which those same pretended assertions are the
true assertions of a narrator. Genette’s appeal to indirect speech acts is a good move, I think
(because it is a move towards a rhetorical model); his retention of Searle’s pretence account is
not. The essential feature of Searle’s account is that a pretended assertion has no illocutionary
force (that is what, for Searle, renders the falsehood of fictions unproblematic). The occasion
for an indirect authorial speech act, therefore, does not even arise; no speech act at all, direct
or indirect, is seriously performed. Yet Genette requires the pretence formula, as a basis for
the structural role of extradiegetic narration. Accordingly the only serious speech act available,
and the only candidate for the indirect institution of a fictional world, is the narrator’s—which
is within the world in question. This is the same logical paradox as I have been describing,
recast in a different form. See Walsh (2007: 74–78).
Walsh, “Person, Level, Voice” 41
So, within the communicative model, the concept of level disallows onto-
logical discontinuity, because it is understood as a chain of literally trans-
mitted narratives; but the concept of person depends upon ontological
discontinuity, because otherwise there can only be homodiegetic narration.
The crunch comes when these contradictory implications of person and level
meet in the extradiegetic heterodiegetic narrator. Genette’s example in Figure
1.1 is Homer, which is rather evasive; elsewhere he also offers the narrator
of Père Goriot. This narrator, he says, unlike Balzac himself, “knows” (with
scare quotes) the events of the narrative as fact (1980: 214). If we take the
claim literally, it aligns with the logic of narrative levels and the principle
of ontological continuity, but contradicts the designation of this narrator as
heterodiegetic. If we do not take it literally, Genette forfeits his rationale for
distinguishing between this narrator and Balzac; and in terms of the com-
municative model such a heterodiegetic narrator would have to mediate the
narration of a further narrator who does indeed know the events of the nar-
rative as fact—and so we founder upon an infinite regress of narrative levels.
The collision between person and level, as I have articulated it here, follows
from the communicative model’s ontological notion of diégèse as story world
and its literal model of narrative transmission. And it should be clear that the
problem of ontological discontinuity is simply the problem, in this model’s
terms, of fictionality itself. The problem arises in the first place, then, because
of the logical priority the communicative model grants to the products of fic-
tive representation.
This is a mistake avoided by the most venerable alternative to the com-
municative account of person and level, Plato’s distinction between diegesis
(the poet speaking in his own voice) and mimesis (the poet imitating the
voice of a character). Such a distinction characterizes the act of fictive rep-
resentation, and taken as a typology of narration it identifies a single salient
feature: the recursive possibility that a narration may represent another nar-
ration. It makes the cut, in other words, between Genette’s extradiegetic het-
erodiegetic category (diegesis) and all the others (mimesis). A typology of
narration based upon Plato’s distinction, then, recognizes two hierarchical
modes of fictive representation, which may be a matter of information (dieg-
esis) or of imitation (mimesis). In fictive diegesis, the information is offered
and/or interpreted under the real-world communicative regime of fictionality,
in which an awareness of its fictive orientation is integral to its rhetoric. In
mimesis the imitation is specifically of an act of narration, so accordingly the
informative function of diegesis is performed at one remove. The rhetorical
gesture of fictionality, however, remains attached to the act of imitation itself.
Note that this act is an imitation of a discursive form of narration, not of a
42 Part I: Chapter 1
Young
Man’s Tale
Amina’s Tale
The Three
Ali Baba
Ladies of Baghdad
Young
Arabian Nights Ali Baba
Man’s Tale
The Three
Ladies of Baghdad
Arabian Nights
Young
Man’s Tale
Ali Baba
Arabian Nights
Arabian Nights Arabian Nights
are all non-fictive with respect to each other. So, in Frankenstein, we attend
to the monster’s narration in its own right, not as Walton’s written record of
Victor’s oral relation of that narration. This is not at all to say that we do
not cross-reference between the monster’s narration and information gleaned
from our attention to these framing narrative acts when they are current; nor
does it exclude our response to thematic connections between levels, which is
provided for by our continual awareness of Mary Shelley’s fictive rhetoric.6
The collapsed intermediate levels in this diagram are a mark of the
insubstantiality of narrative transmission as conceived in the communica-
tive model. One of the merits of the most prominent alternative to Genette’s
typology of narration, Stanzel’s typological circle, is that it registers this
insubstantiality (Figure 1.5). The category of figural narrative treats the per-
spectival mode Genette called internal focalization as integral to narrative
mediacy, which implies a salutary disregard for the communicative model’s
commitment to a literal mode of transmission. Internal focalization is inher-
ently an imaginative alignment of the narration with a character perspec-
tive: its assimilation, under the heading of mediacy, within the same typology
as diegesis (the authorial situation) and mimesis (the first-person situation)
implies the equally imaginative status of the latter’s recursive structure. Both
are contingent devices of the rhetoric of fictive narration, and neither entails a
commitment to the literal logic of narrative transmission that leads the com-
municative model astray. On the other hand, the figural narrative situation
cannot be homologous with Stanzel’s other two categories in the sense that
they are with each other, precisely because the character perspective is not
part of any communication. Unlike first-person narrative, figural narrative is
not a recursive representational doubling of the narrative act that character-
izes authorial narrative. The same blurring of conceptual boundaries occurs
within a different paradigm when Mieke Bal proposes to incorporate focal-
ization into the recursive hierarchy of embedded narration. She notes that,
as a criterion of recursiveness, “the two units must belong to the same class”
(43), but then defines the relevant class, too broadly, as “subject-object rela-
tions” (45), which effaces the key difference between narration and focaliza-
tion—that is, communication. So too with the figural narrative situation: its
assimilation to the same class as diegesis and mimesis disregards the intrinsi-
cally communicative nature of narration. The figural narrative situation can-
not be reconciled with communication, not even self-communication, since it
definitionally involves a disjunction between narration and character perspec-
6. The concept of voice as idiom is also illuminated by this characteristic strategy, in the
Gothic novel, of embedding multiple layers of narration—as we shall see below.
Walsh, “Person, Level, Voice” 45
First-person Authorial
situation situation
Teller-
character
Reflector-
character
Figural
situation
tive. Monika Fludernik aptly describes the figural narrative situation as “non-
communicative narrative” (1994: 445), which captures its incompatibility
with the literal logic of the communicative model. But from a more inclusive
rhetorical point of view, non-communicative narrative is a contradiction in
terms; and it is only from a rhetorical point of view that any parity between
(represented) narrative transmission and character perception can be counte-
nanced in the first place. Figural narration, from this perspective, is simply a
rhetorical option available to diegesis; one that exploits fiction’s imaginative
freedom from the literalism of the communicative model just as some features
of first-person narration do, but without the recursive structure of mimesis.
The categories of person and level, as conceived in the communicative
model, are logically incompatible with each other, then, and we can only
make sense of fictive narratives (and narratives within narratives) in terms of
a rhetorical paradigm more akin to Plato’s distinction between diegesis and
mimesis and the recursive options it accommodates. This rhetorical paradigm
involves awareness of fictionality at all times as an integral part of our inter-
pretation of fictions, so that recursive narratives do not at any point harden
into discrete ontological facts with logical implications beyond the rhetorical
focus of the particular case. Fictionality is a rhetorical gesture: as rhetoric it
is necessarily communicative; as a gesture it is semiotic, but not intrinsically
linguistic. This is important for two reasons. Firstly it accounts for a problem
that exercises Genette in his discussion of La Chute, which (because of its
46 Part I: Chapter 1
7. Note that the language within dramatic performance is itself represented, and sub-
ordinate to the iconic function of the medium. My position here takes up the possibility of a
trans-media model of narrative raised by Manfred Jahn (2001: 675–76) and Brian Richardson
(2001a: 691), though emphatically not by postulating the agency of a dramatic (or filmic) nar-
rator, for the reasons I first set out in “Who Is the Narrator?” (1997).
Walsh, “Person, Level, Voice” 47
Melmoth the Wanderer himself, the ancient Jew Adonijah and the Spaniard
Monçada to the student John Melmoth. Furthermore, these various narrating
instances span about 150 years; yet there is little attempt to distinguish the
idiom of any of them.
Even within narratives in linguistic media, voice is used in senses ranging
from the almost literal, for representations of oral discourse, to metaphorical
applications so far abstracted from orality that the term becomes virtually
interchangeable with vision: but throughout this spectrum the notion of voice
enshrines an assumption that the distinctive features of a discourse afford
an insight into an enunciating subject—that voice is expression. Indeed this
assumption provides the whole rhetorical basis for the representational evo-
cation of voice that I am categorizing as idiom: the point of representing a
character’s idiom is very much to invite inference about that character’s sub-
jectivity. Inference of this kind, however, is a much more hazardous and less
obviously relevant undertaking when the notional voice is not objectified, as
in narrative diegesis. In this case, many of the discursive features commonly
embraced by voice are equally, and perhaps better, understood as style: by
style I mean discourse features understood in their relation to meaning, as
conceived within the field of stylistics, rather than as the expression of sub-
jectivity. This substitution makes it easier to recognize that there is no inher-
ent expression of authorial subjecthood—no authentic self-presence—in such
discursive features; nor indeed is there inherently a singular authorial subject,
either in linguistic media or (more self-evidently) in non-linguistic media. Of
course stylistic analysis also relates discourse to ideological import, and this
intimates another sense of voice that remains usefully applicable to narrative
diegesis, but which relates narrative rhetoric to the constitution of a subject
position, rather than to an originary subject as such. I shall return to this dis-
tinction later.
For all forms of represented discourse, then, voice as idiom is a particular
(idiosyncratic or typical) discursive evocation of character. It is worth insist-
ing upon the correspondence between such rhetorical strategies in different
media, in order to grasp the phenomenon at a representational level rather
than a specifically linguistic level. The recursive model of represented voice
that I have invoked suggests that the place to look for analogies would not
be representations of verbal discourse in non-verbal media, but rather those
cases where a medium is used to represent an instance of its own use. I have
already suggested that the range of represented narrating instances in film
might be taken to extend from fairly literal representations of the use of filmic
apparatus to representations of the use of the medium’s semiotic channels, as
mimetic of cognitive narrative processes. On this basis represented narrating
Walsh, “Person, Level, Voice” 51
instances, which occupy one part of the territory covered by the concept of
voice as idiom, would include dream or fantasy sequences, as in the films of
Billy Liar and The Secret Life of Walter Mitty, both of which include filmic
representation of their protagonists’ day-dreams; but the same principle can
be extended to other represented discursive and cognitive acts, including any
point-of-view shot that represents the character’s own distinct cognitive-per-
ceptual subjectivity. A good example would be the recurrent shot, in Once
upon a Time in the West, of a blurred figure approaching, which turns out
to represent the memory of “Harmonica” (Charles Bronson): it is the per-
spective of his exhausted younger self (he has been struggling to support the
weight of his brother, who has a noose around his neck) as Frank (Henry
Fonda) approaches to torment him further by pushing a harmonica into his
mouth as he is on the point of collapse.
The most inclusive applications of the term voice in narrative—those that
are interchangeable with terms like vision—suggest the equal applicability of
linguistic and perceptual metaphors for the concept, which is a helpful sup-
port for the proposal that the issue of voice should be placed in the context of
representational rhetoric across all narrative media. The analogy with vision
also relates directly to another prominent metaphor in narrative theory,
which is focalization.10 But there is a crucial distinction between focalization
and the discursive features that fall under idiom. Voice as idiom always con-
structs a distinct subject (even if generic), by virtue of its objectification—that
is, its difference from the narrative diegesis (or a framing narrative mimesis)
within which it is represented. Focalization, on the other hand, constructs a
subject position only, which may or may not be aligned with a represented
character (external focalization is precisely not character centred). When
focalization is aligned with a character, its rhetorical means may very well
be a representation of idiom. Consider the relation between free indirect dis-
course (FID) and internal focalization. FID is one of the privileged topics in
discussions of narrative voice, and as represented discourse it falls within the
scope of voice as idiom. It also necessarily implies internal focalization (how-
ever momentary), though the reverse is not true: internal focalization does
not always involve FID, or any other representation of idiom. FID is a form of
discursive mimesis, whereas focalization is a feature of narrative diegesis (not,
I hasten to add, of narrative transmission: it is a product of representational
rhetoric, not an information conduit). Where FID and internal focalization
10. Fludernik, discussing the relation between voice and focalization, argues for the theo-
retical redundancy of the latter (2001: 633–35). I find it helpful to retain it, however, as an
aid to discriminating between the different senses of voice, which are often in play at the same
time.
52 Part I: Chapter 1
coincide, these are two sides of the same coin: the one oriented towards the
represented discourse, the other towards the subject position constructed by
that representation. The sense in which FID involves some kind of doubling
of voice was encapsulated in the title of Roy Pascal’s classic study, The Dual
Voice, as well as in Mikhail Bakhtin’s concept of double-voiced discourse, of
which it is a very specific instance (I shall return to Bakhtin below). FID is a
representation of the idiom—the objectified voice—of another, in neutral or
parodic style, with sympathetic or ironic inflection, but in any case with a
certain distance inherent in the fact that the representing act itself remains in
the fore. The indices of the representational act persist within the representa-
tion itself in the form of temporal and perspectival markers (past-tense verbs,
third-person pronouns) that correlate with the subject position implied by the
narrating instance rather than that implied by the idiomatic voice. That is to
say, the narrating voice inhabits FID not as idiom, but as instance (overtly; it
also involves interpellation, as we shall see): FID is double-voiced only in the
sense that it is a synthetic product of distinct senses of voice.11
Whilst certain forms of focalization go hand in hand with representa-
tions of voice as idiom, such as FID, this is not the sense in which voice may
be understood as applicable to focalization in general. As idiom, voice is an
object of representation: it is offered up to the evaluative scrutiny of the nar-
rative’s audience, and so held at arm’s length. There is a structurally intrin-
sic detachment, however sympathetic, to the rhetorical function of voice as
idiom. Focalization in general, however, does not operate in this way: the
perspectival logic of a representation is not manifested as an object, but as
an implicit premise of the rhetorical focus of the representational act. That
is to say, while voice as idiom serves to characterize a discursive subject as a
more or less individuated object of representation, focalization as such func-
tions indirectly, to establish a subject position only; one that may or may
not coincide with a specific character, but which in any case is not an object
of representation but a tacit rhetorical effect of the discourse’s mode of rep-
resentation of another object. Where a specific character is involved, it is
possible to describe represented idiom as an effect of sympathetic or ironic
detachment, and focalization as an effect of empathetic subjective alignment
(as long as the term empathy can be understood as without evaluative preju-
11. The possibility of analogies for FID in other media raises interesting questions: con-
sider the way Hitchcock represents the experience of vertigo in the film of that name, in the
famous tower shot combining a zoom out and track in to maintain a constant image size, or
frame range, in a view down a (model) stairwell. The device is mimetic of James Stewart’s
struggle to make sense of his perceptions, but as an overtly filmic technique—a simultaneous
track and zoom—it is also part of the representational rhetoric of the diegetic narrative itself.
Walsh, “Person, Level, Voice” 53
dice). The more general, abstract concept that applies to the latter effect,
however, is interpellation. This is the term I am using to define the third sense
in which voice is used in narrative theory and criticism.
Interpellation is the process by which an ideology or discourse “hails” and
constitutes individuals as subjects (Althusser 1971: 162). Narration always
involves perspectival choices, which necessarily carry with them some set of
presuppositions, ranging from the physical (spatio-temporal), through the
epistemological, to the ideological. This structure of presupposition may be
aligned with a character, as in first-person narration and internal focalization,
or it may not; but in every case the act of narrative comprehension requires
an imaginative alignment between the reader (or viewer) and the implied sub-
ject position of the discourse. Such alignment may, to an extent, be conscious
and qualified by reservations of several kinds; but to the extent that it is
unconscious, it has the ideological effect of making the implied subject posi-
tion seem to constitute the authentic selfhood of the narrative recipient.12
I have discussed the sense in which voice, as represented idiom, can be
understood as a rhetorical means of characterizing the subject of represented
discourse. It is a perfectly intelligible and modest figurative leap from there to
a usage of voice that refers to the subject position implied by any discourse
(represented or diegetic, aligned with a character or not). This is a distinct
sense of voice not only because it need not be representationally embodied
or owned by a character, or a narrating character, or indeed the author, but
also because its scope extends well beyond the category of the discursive, or
even the perspectival in any limited perceptual or cognitive sense (the domain
of focalization), to become an organizing concept for ideology. Where the
concept of voice is invoked in this sense, it seems to do quite various services
for critical orientations ranging from Bakhtinian dialogics to identity politics.
The figurative instability of the term itself is partly responsible, no doubt: it
allows for uncertain fluctuation between a usage in which the ideological sub-
ject position is a discursive construct, and a usage in which it is an authentic
manifestation of (subaltern) identity.13
In Problems of Dostoevsky’s Poetics, Bakhtin identifies a range of double-
voiced phenomena in narrative discourse, the dialogic nature of which is
only brought out by a theoretical approach he describes as “metalinguistic”
12. The mechanism of presupposition underlying the interpellation of subjects has been
explored by John Frow in relation to genre and Vološinov’s concept of the literary enthymeme,
or argument with an implied premise (Frow 1986: 77–78).
13. Susan Lanser’s Fictions of Authority (1992) is a useful example of the politicization of
voice from a feminist perspective. Lanser makes a clear distinction between voice in the sense
I am calling idiom and a sense that equates with instance/interpellation, though she does not
discriminate between the latter two senses.
54 Part I: Chapter 1
14. The need to discriminate between senses of voice is apparent in the conclusion to
which Richard Aczel is led by a consideration of this specific Bakhtinian context: “Narrative
voice, like any other voice, is a fundamentally composite entity, a specific configuration of
voices” (1998: 483). If every voice is a configuration of voices, the term is being made to work
too hard.
Walsh, “Person, Level, Voice” 55
References
Aczel, Richard (1998) “Hearing Voices in Narrative Texts.” New Literary History 29:
467–500.
Althusser, Louis (1971) Lenin and Philosophy and Other Essays. Trans. Ben Brewster.
London: New Left Books.
Bakhtin, Mikhail (1984) Problems of Dostoevsky’s Poetics. Ed. and trans. Caryl Emerson.
Manchester: Manchester University Press.
Bal, Mieke (1981) “Notes on Narrative Embedding.” Poetics Today 2.2: 41–59.
Billy Liar. Dir. John Schlesinger. Vic Films Productions, 1963.
The Blair Witch Project. Dirs. Daniel Myrick and Eduardo Sánchez. Haxan Films, 1999.
Bordwell, David (1985) Narration in the Fiction Film. London: Methuen.
Branigan, Edward (1992) Narrative Comprehension and Film. London: Routledge.
Citizen Kane. Dir. Orson Welles. RKO Radio Pictures, 1941.
Cohn, Dorrit (1981) “The Encirclement of Narrative: On Franz Stanzel’s Theorie des
Erzählens.” Poetics Today 2.2: 157–82.
——— (1999) The Distinction of Fiction. Bloomington: Indiana University Press.
Fludernik, Monika (1994) “Second-Person Narrative as a Test Case for Narratology: The
Limits of Realism.” Style 28.3: 445–79.
——— (2001) “New Wine in Old Bottles? Voice, Focalization, and New Writing.” New
Literary History 32: 619–38.
The French Lieutenant’s Woman. Dir. Karel Reisz. Juniper Films, 1981.
Frow, John (1986) Marxism and Literary History. Oxford: Blackwell.
Walsh, “Person, Level, Voice” 57
Genette, Gérard (1980) Narrative Discourse [1972]. Trans. Jane E. Lewin. Oxford: Basil
Blackwell.
——— (1988) Narrative Discourse Revisited [1983]. Trans. by Jane E. Lewin. Ithaca, NY:
Cornell University Press.
——— (1993) Fiction and Diction [1991]. Trans. Catherine Porter. Ithaca, NY: Cornell
University Press.
Jahn, Manfred (2001) “Narrative Voice and Agency in Drama: Aspects of a Narratology
of Drama.” New Literary History 32: 659–79.
Lanser, Susan S. (1992) Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice. Ithaca,
NY: Cornell University Press.
Once upon a Time in the West. Dir. Sergio Leone. Finanzia San Marco, 1968.
Pascal, Roy (1977) The Dual Voice: Free Indirect Speech and Its Functioning in the Nine-
teenth-Century European Novel. Manchester: Manchester University Press.
Richardson, Brian (2001a) “Voice and Narration in Postmodern Drama.” New Literary
History 32: 681–94.
——— (2001b) “Inhuman Voices.” New Literary History 32: 699–701.
Ryan, Marie-Laure (1990) “Stacks, Frames and Boundaries, or Narrative as Computer
Language.” Poetics Today 11.4: 873–99.
The Secret Life of Walter Mitty. Dir. Norman Z. McLeod. Samuel Goldwyn Company,
1947.
Stanzel, Franz K. (1984) A Theory of Narrative [1979]. Trans. Charlotte Goedsche. Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Walsh, Richard (1997) “Who Is the Narrator?” Poetics Today 18.4: 495–513.
——— (2007) The Rhetoric of Fictionality: Narrative Theory and the Idea of Fiction.
Columbus: The Ohio State University Press.
2
Werner Wolf
Mise en cadre—
A Neglected Counterpart to Mise en abyme
A Frame-Theoretical and Intermedial Complement
to Classical Narratology
58
Wolf, “Mise en cadre” 59
larities that occur within a text or artefact. Thus the following discussion of
mise en cadre as a complement to mise en abyme is also a contribution to the
wide field of textual self-referentiality.5
Before discussing the concept of mise en cadre, I would like to briefly outline
the post-classical theoretical frameworks that will be shown to be relevant to
this concept.
My first framework is the theory of intermediality. I am referring to
“intermediality” here in its broad sense, which designates all phenomena that
involve more than one conventionally distinct medium of communication.
For my present purpose a variant of intermediality is relevant which deals
with phenomena that can be observed in more than one medium. In interme-
diality theory this variant has been called “transmediality.”6 Transmediality
is relevant also to many phenomena that have originally been described in
literary narratology, notably to the core concept of narratology, namely nar-
rativity.7 It is moreover important to “descriptivity,”8 meta-referentiality,9 to
name a few more examples, and it also extends, as we will see, to mise en
cadre. These are all phenomena that transcend, cross or go beyond the con-
fines of literary texts. The phenomenon of framing equally belongs to these
transmedial phenomena, which leads me to the second theoretical framework
requisite for the explanation of mise en cadre, namely frame theory.
Frame theory, as conceived in linguistics, social psychology and cognitive
theory (Bateson 1972, Goffman 1974), is actually the most important theo-
retical framework for my purposes. It takes its point of departure in the idea,
by now generally acknowledged, that all mental activity is ruled by cogni-
tive frames, that is, by meta-concepts, which in turn govern individual con-
cepts and thus help us navigate through our experiential and communicative
universe. Such frames also apply to literature and other media.10 Literature
in itself constitutes a macro-frame, and its production and reception are
shaped by further cognitive frames, for example, genres. While the applica-
tion of some, in particular seemingly natural, frames goes without saying
because they operate with implicit “default settings” and without “key-
ings” (Goffman’s term11), there are frames which require explicit keying or,
as I shall call it, framing. The various media, including literature, must be
counted among this latter group, since they form specialized modes of com-
munication based on “non-natural” frames that call for special “keyings”
or framings. “Framing” in this cognitive sense refers to a concrete coding
of abstract cognitive frames as mentally stored schemata, a coding that can
occur in mental activities as well as in physical manifestations either within
texts and artefacts or in their immediate contexts. In the temporal media,
framings in initial position are especially important since in this position
they are most efficient in contributing to, and controlling, reception process-
es.12 In what follows I will be concerned primarily, though not exclusively,
with such initial framings.
An important location of cognitive framings in literature are paratexts—
another element from Genette’s useful classical toolbox (1987). Additional
framings can be found in the framing parts of frame narratives (for instance
the “General Prologue” of Chaucer’s The Canterbury Tales) and as we will
see, picture frames. In literature as well as in the visual arts such framing
parts are commonly called “frames,” which could create confusion with the
frame-theoretical meaning of frame and framing as introduced above. How-
ever, neither the terminological closeness between “frame” as cognitive frame
and as physical text segment or picture frame nor the vicinity between cogni-
tive “frame” and “framings” should cause too many difficulties as long as
what is meant remains clear. From a cognitive perspective the terminological
similarity of “framing” and “frame” in their cognitive as well as common
10. For a detailed application of frame theory to literature and other media see Wolf/
Bernhart (2006).
11. See Goffman 1974: 40–82. According to Goffman the most important default setting
is what he calls the “primary framework” (1974: 21 and passim), which refers to reality; thus
it is only when a communicative exchange is not seriously meant as “real” that we need “key-
ing” as, for instance, in role playing. Goffman’s “keying,” which he defines as “[a] systematic
transformation [ . . . ] across materials already meaningful in accordance with a schema of
interpretation” (45) is more restricted than my notion of “framing,” since “keying,” for Goff-
man, only marks the shift from reality to play, whereas “framing” can mark any cognitive
frame that guides mental activities.
12. For more details on frames and (initial) framing in literature and other arts see Wolf/
Bernhart (2006), in particular the introduction to that volume (Wolf 2006).
62 Part I: Chapter 2
13. Parts of this chapter are a revised version of my interpretation of Conrad’s Heart of
Darkness in Wolf (2006: 201–3).
14. Moreover, in Marlow’s preface to his tale, the Thames is linked to the ambivalence
of the former Roman civilization, whose “[l]ight came out of this river” in the midst of the
“darkness” and “wilderness” of early Britain (1817).
64 Part I: Chapter 2
15. The British Empire here stands metonymically for all European colonial empires. This
includes the Belgian Congo, where the African part of the embedded story is set.
16. Larroux, in his contribution to a colloquium which was held at the Université
Wolf, “Mise en cadre” 65
Toulouse le Mirail in 1992 and which was published in 1994 (cf. Larroux 1994: 252), dis-
cusses different meanings of cadre and employs mise en cadre simply for denoting the fact of
adding a framing text to another, more important text. He thus does not distinguish mise en
cadre from “embedding” or mise en abyme and actually uses the term “enchâssement” as a
synonym of mise en cadre (247).
17. One could argue that a mere thematization, as in the mention of a generic frame in
a title, can also produce a similarity, namely a similarity of reference (for instance, “Adven-
tures” in the title of Robinson Crusoe may be said to refer to the same genre as the novel
itself, namely the novel of adventure); for practical purposes and in clarification of a perhaps
misleading earlier formulation (in Wolf 2001: 63, where I mentioned “Texttitel” in a discus-
sion of mise en cadre) I would like to exclude such liminal cases of simple and exclusively
referential “similarity” from the application of the term mise en cadre and reserve it for more
salient cases in which there is at least some kind of similarity in the mode of showing.
66 Part I: Chapter 2
only incidental, and our example could in principle be taken from other, even
non-narrative texts, artefacts or media as well. The same openness applies
to the exemplification of levels through diegetic levels: other kinds of levels
would serve the same purpose, e.g. the difference between paratext and main
text in literature, or between frame and canvas in painting. Rather, the par-
ticularity in focus here refers to a special quantitative relationship between
“center’” and “periphery” or, in other words, between the dominant and
other, non-dominant parts of a text or artefact: in Figure 2.1 the “dominant”
is clearly the upper level, in Figure 2.2 the lower one. Even if ultimately the
relationship between “dominant” (in the sense of carrying the most impor-
tant text or constituent of the artefact) and other parts is not really a binary
opposition but a scale allowing for many degrees in between two poles, one
can immediately see that there are quite different possibilities of shaping
this relationship. As for representational mises en abyme in the form of dra-
matic plays within plays, Richard Hornby (1986: 33–35) aptly differentiates
between an “‘inset’ type” as opposed to a “‘framed’ type.” In the former case
the inner play is secondary and the framing play most important and longest
(as in Shakespeare’s Hamlet), while in the latter case it is the embedded play
that forms the center or “dominant” as opposed to a short framing part (an
instance of this latter case would thus be Shakespeare’s The Taming of the
Shrew). It should be noted that both of these types, including the basic rela-
tionships between dominant and other parts, are transgenerically as well as
transmedially applicable (e.g., in film), and this is not only the case in mises
en abyme but also in mises en cadre. As for the coding of cognitive frames as
an important function of both mises en abyme and mises en cadre, it can in
principle also occur in dominant mises en abyme (in Hornby’s terminology
in the “framed type”) as well as in dominant mises en cadre, yet this is not
typically so. The reason for this is that framings are functionally subservient
68 Part I: Chapter 2
For the sake of completing the picture of the variants of creating meaning
in discrete textual or artistic units that are related to other parts of the same
text or artefact through similarities, one may mention that such similarities
can basically also operate on the same level. In fact, as opposed to mise en
abyme and mise en cadre, which both presuppose a difference of levels across
which the similarity operates, there is, of course, the possibility of juxtapos-
ing, for instance, similar stories or text elements on the same hypodiegetic,
diegetic or extra-diegetic level. As in the case of mise en cadre, literary theory
has not provided a term for this phenomenon—in particular when referring
to complex similarities (and not only to mere semantic isotopies or other
recurrences of individual elements, as described by Jakobson [1960] in the
context of his theory of the “poetic function”). I have therefore called this
phenomenon mise en série or mise en reflet (Wolf 2001: 66), maintaining in
the French wording again a link with mise en abyme. Mise en série refers to
cases where there are more than two instances of similar entities on the same
level; for only two instances of similar entities on the same level, the term
used was mise en reflet. As in the case of mise en abyme and mise en cadre,
the elements of such same-level parallels can be of variable quantity, but there
is here, too, a tendency to find cognitive framings predominantly in non-dom-
inant, smaller or shorter elements (in the temporal media in preceding parts)
which code cognitive frames that are relevant to a dominant (subsequent) ele-
ment—and this for the same reason as mentioned above. Therefore, mise en
reflet (with one non-dominant element carrying framings that shed light on a
dominant one) is typical here, as illustrated in Figure 2.3.
An example of this phenomenon would be the “thought-reading episode”
in E. A. Poe’s inaugural detective fiction “The Murders in the Rue Morgue”
(1841). After an initial essay-like framing regarding “the analytical power”
(1908: 381) as the main prerequisite of a good detective (a framing located
on the extradiegetic level), the text illustrates master-detective Dupin’s ana-
lytical abilities by a surprising instance of his seeming thought-reading when
he analyses the mindset of his friend, the story’s Watson-like narrator, and
Wolf, “Mise en cadre” 69
19. See “A haze rested on the low shores [ . . . ]” (1814), and “the sun sank low, and from
glowing white changed to a dull red [ . . . ]” (1815).
Wolf, “Mise en cadre” 71
20. Compare, in reference to Walton: “[ . . . ] my father’s dying injunction had forbidden
my uncle to allow me to embark in a seafaring life” (270), and Frankenstein, whose father
equally tried to keep him from what he nevertheless ventured into: “In my education my father
had taken the greatest precautions that my mind should be impressed with no supernatural
horrors. [ . . . ] I knew well therefore what would be my father’s feelings, but I could not tear
my thoughts from my employment [ . . . ]” (311, 315).
21. Walton dreams of “the inestimable benefit which [he] shall confer on all mankind to
the last generation, by discovering a passage near the pole to those countries, to reach which
at present so many months are requisite; or by ascertaining the secret of the magnet, which,
if at all possible, can only be effected by an undertaking such as mine” (270). Frankenstein
claims that: “Life and death appeared to me ideal bounds, which I should first break through,
and pour a torrent of light into our dark world” (314).
22. Thoughts of the pole kindle Walton’s “imagination,” “curiosity,” and “enthusiasm”
(269 f.). This foreshadows Frankenstein’s “enthusiasm” (297), “curiosity” (295) and “imagina-
tion” (313) with reference to the “physical secrets of the world” (296).
23. See the preceding note.
24. He says: “[ . . . ] gladly I would sacrifice my fortune, my existence, my every hope, to
the furtherance of my enterprize. One man’s life or death were but a small price to pay [ . . . ]”
(283).
72 Part I: Chapter 2
is again confronted with correspondences. This time they are centered on the
motif of failure and its evaluation. Walton must acknowledge that his quest
for the north passage has failed and that he must return. This mirrors Fran-
kenstein’s previous double failure, as narrated in his hypodiegetic story: his
failure as a God-like creator (he has created a monster instead of a being that
is beneficial to humankind); and his failure as an avenger, for he dies before
he is able to kill his murderous creature (which ultimately commits suicide).
In combination with the cognitive frame “guilty scientific curiosity” marked
by the initial mise en cadre this could be interpreted as the coding of the cog-
nitive frame “punishment” or “poetic justice,” and both together point to a
worldview in which providential justice seems to play an important role.
However, this terminal mise-en-cadre correspondence between Walton’s
and Frankenstein’s failures, which rounds off the impact of the initial mises
en cadre, is implicated, through the parallel reactions to these failures, in a
remarkable relativization of such a providential (moral or religious) reading,
and this not only of Frankenstein’s tale but of the entire novel. Frankenstein,
in the initial frame, explicitly thematizes the similarity between Walton and
himself, and he moreover prefaces his story by giving it a clear morally didac-
tic function. Frankenstein sees his own experience as a warning for Walton,
who shares his curiosity:
I do not know that the relation of my disasters will be useful to you; yet,
when I reflect that you are pursuing the same course, exposing yourself to
the same dangers which have rendered me what I am, I imagine that you
may deduce an apt moral from my tale; one that may direct you if you suc-
ceed in your undertaking and console you in case of failure. (285 f.)
However, when we read Walton’s letters at the end, he does not appear to
have learnt anything from Frankenstein’s biography. He is aware that the
lives of his crew “are endangered” through him, but his “courage and hopes
do not desert” him (486). He even says, “I had rather die than return shame-
fully, my purpose unfulfilled” (488). When he is nevertheless finally forced
to abandon his quest, he does not do so out of moral considerations, but
merely yields to the force of circumstances in bitter disappointment: “I have
consented to return if we are not destroyed. Thus are my hopes blasted by
cowardice and indecision; I come back ignorant and disappointed [ . . . ]”
(488–89). His frustration is most clearly discernible in the way in which he
answers the dying Frankenstein’s question, “‘Do you, then, really return?,’”
Walton responds with a revealing sigh: “‘Alas! Yes [ . . . ]’” (489). All of this
renders the alleged moral effect of the embedded story highly questionable.
Wolf, “Mise en cadre” 73
owing variant and therefore often gives rise, in literature, to the aforemen-
tioned problems regarding the difficulty of recognizing the structural and
thematic similarities at play. In contrast to literature—a temporal medium—
spatial media tend to facilitate the deciphering of mises en cadre since here
the limitations of a first reading do not apply and similarities between fram-
ing and framed can be accessed more or less at first glance.
As an example let us turn to Caspar David Friedrich’s Tetschen Altar
(Illustration 2.1). As is well known in art history, this altar piece was revo-
lutionary (and controversial) in that it introduced the representation of land-
scape into the genre of religious painting to the extent that the picture could
be mistaken for a “mere” landscape painting25—that is, if one disregards
the gilt frame. This frame, which was produced by the sculptor Kühn (cf.
Kemp 1995: 13) following the directions of the painter himself, contains clear
clues—“framings” in the cognitive sense—which sufficiently clarify the reli-
gious content and thus the affiliation with religious painting, provided one is
prepared to disregard narrow generic boundaries and admit possibilities of
cross-fertilizations between genres. What renders these clues especially inter-
esting in our context is the fact that some of them operate on the basis of a
mise en cadre, that is, through a significant similarity between framing and
framed. Thus, the rays emanating from the triangular symbol of God’s eye in
the lower part of the frame unmistakably echo the sun’s rays in the painting
which appear behind a curiously triangular rock and touch the cross erected
on top of it. By this framing sign of God’s eye the frame announces and sta-
bilizes the religious meaning of the framed landscape and indeed codes the
canvas a “religious painting” (as opposed to a “mere” landscape painting).
This coding occurs in a logical (albeit not topological) “top-down-process”
(from frame to framed) and is based on the device of “showing” through
meaningful similarities. It is therefore as much a mise en cadre as in the liter-
ary examples discussed above and in fact the clearest case of mise en cadre
occurring in the Tetschen Altar.
The other religious symbols on the frame (the puttos and the eucharistic
signs of bread and wine) serve the same function of providing framing signals
for the correct decoding of the framed picture. Their similarity with reference
to the picture is, however, more indirect. It primarily operates on the level
of belonging to the same paradigm of religious symbols as the framed repre-
sented as a part of the framed landscape, which amounts to a merely referen-
25. For a detailed art-historical discussion of the Tetschen Altar with special reference to
its frame see Kemp (1995: 13–15).
Wolf, “Mise en cadre” 75
tial similarity that is analogous to the mode of “telling” in verbal texts. Yet
the shape of the ears of corn and the vine in addition mirrors the clouds in
the picture and thus adds a note of formal similarity in the mode of showing.
Owing to the fulfilment of the condition of a “top-down” similarity of dis-
crete higher level elements mirroring lower level ones, these religious symbols
of the frame can thus also be classified as instances of a mise en cadre, albeit
less obvious ones. As opposed to this, the caption “Tetschen Altar,” which
accompanies the book illustration of the painting under discussion (Mendgen
1995: 14), while equally coding the religious cognitive frame, should not be
regarded as a mise en cadre, as it does not operate on the basis of similarity in
the mode of showing but exclusively through a simple reference in the mode
of (intermedial) telling.26
As we have seen, mise en cadre, like mise en abyme, in spite of having
originally been theorized in narratology, is actually a transmedial phenom-
enon that can be observed to occur beyond narrative and even beyond ver-
bal artefacts (the same applies to mise en reflet/série). It may, for instance,
not only be found in picture frames but also in paratextual sections of films
that already show relevant elements of the film proper or in opera overtures
anticipating important themes of the ensuing opera.27 Mise en cadre arguably
has this wider relevance as a transmedial phenomenon that occurs across
many media, since, besides coding cognitive frames, it also contributes to one
of the most essential features of human artefacts, namely the production of
meaningful and beautiful similarities and recurrences. Adding this concept to
the toolbox of scholarly description of media and artefacts of various kinds
is thus not a trivial matter: it allows us to see what the concept of mise en
abyme did not highlight, namely that in artefacts similarities can work not
only “bottom-up” but also “top-down.” Becoming aware of this fact and
being able to identify it by a specific term can form a substantial contribution
to our understanding of narratives and other artefacts. It can also provide
a description of how meaning is produced and how recipients are guided
by self-referential structures of artefacts of various media, narrative and
otherwise.
26. For the classificatory problem involved here, see above, note 17.
27. For further examples see in Wolf/Bernhart (2006): e.g. on film Roy Sommer’s contri-
bution (“Initial Framings in Film,” 383–406), including examples of framing metareferences
foreshadowing highly metareferential films (401–3 on Adaptation and The Truman Show), and
on opera Michael Walter’s essay “Framing and Deframing the Opera: The Overture” (429–48).
Illustration 2.4. Caspar David Friedrich: Tetschen Altar (1807–8)
Wolf, “Mise en cadre” 77
Mise en cadre—
Why Yet Another Narratological Neologism? Or
Why Post-Classical Narratology Should Continue the Project of
Classical Narratology
28. For a particularly pungent attack on “[t]he language of literary criticism and theory”
as “the ugliest private language in the world” see Currie (1998: 33) in a chapter aptly entitled
“Terminologisation.”
78 Part I: Chapter 2
but without a really valid reason. Gibson, for instance, claims that in some
texts levels are blurred, but this constitutes no argument at all against a hier-
archical text model. Rather, it is only against the background of such a model
that transgressive devices such as metalepsis (yet another term provided by
classical narratology, see Genette 1972: 243–51) can adequately be described
with reference to narratives in the first place since most metalepses form a
(really or seemingly) illogical transgression of boundaries between extra- and
intradiegetic or intra- and hypodiegetic levels. As for the majority of cases
in which such transgressions do not occur, a distinction of narrative levels
on the theoretical plane nevertheless makes sense, all the more so as the fre-
quency of frame narratives in literature requires an appropriate descriptive
terminology.
To conclude: where classical narratology has left lacunae, it is perfectly
legitimate to continue its project of systematically describing and naming
general features in literary texts. Mise en cadre provides a good example of
a useful extension of narratological terminology, all the more so as this text-
based, “structural” phenomenon can in fact be linked with post-classical
issues. As the above examples from fiction and painting show, mise en cadre
can be inscribed both into an intermedial context and into a frame-theoretical
one.29 It is in the latter framework that I originally coined the term (Wolf
1999: 104). In addition, the example from Conrad shows that mise en cadre
could also be used for a reader-response (or, transmedially speaking, recipi-
ent-response) approach as well as for post-colonial or culturalist interpreta-
tions. Yet this relevance of the concept under discussion to currently debated
specific contexts is not actually its most important point. For the core of
narratology—as of any theory—ought to be the potentially general;30 though
I hasten to add that the generalities involved in, or related to, narratives go
beyond what was in focus in classical narratology, and include, for instance,
cognitive processes elicited by narratives. It is indeed the general nature of a
theoretical concept that permits its application to, or modification for, a plu-
rality of contexts, and this certainly applies to mise en cadre, whether occur-
ring in narrative or non-narrative contexts.
As can be seen in the case of mise en cadre (or mise en reflet/série for that
matter), the study of “textual” generalities is not yet exhausted nor com-
29. It may indeed be the lack of a cognitive and a frame-theoretical awareness of classical
narratology that made it neglect mise en cadre as opposed to mise en abyme, for this latter
phenomenon can be described from an exclusively text-centered perspective.
30. I here agree with Gorman’s definition of narratology as “the study of narrative as a
set of potential features of any work” rather than “studies of individual works” (2004: 395).
Wolf, “Mise en cadre” 79
pleted.31 I therefore would like to plead for the continuation of the narrato-
logical endeavor, not in the narrow frame of structuralist, exclusively text-cen-
tered classical narratology but in a neo-classical narratology which includes
textual features but also opens up towards non-structuralist approaches,
other media, and the various contexts in which texts are embedded—as long
as the focus on the general is maintained. In fact, this focus on the general is
what legitimates narratology as the theory of narrative artefacts in the first
place. Therefore I doubt if it really makes sense to speak of narratologies in
the plural as has become fashionable (Herman 1999), let alone of a “post-
colonial” or a “feminist narratology.”32 At best, these so-called “narratolo-
gies” are specific approaches to, and extensions of, classical narratology or
deal with special kinds of artefacts that are characterized by certain contents
and/or thematic concerns. Be that as it may, in view of phenomena such as
mise en cadre, it should be acknowledged that even after half a century of
systematic investigation of narratives something new or useful can be found
from the perspective of a general narratology. Nor should this perspective be
abandoned altogether in a (by now perhaps outmoded) postmodernist, cen-
trifugal spirit. For this perspective has revealed a rich trove of analytical tools
in the past, tools which, as the above example from painting shows, can even
be applied beyond the confines of literary narratives.33 There is every reason
to be confident that such a generalist, neo-classical approach may continue to
prove useful in the future, too.
31. Thus, to name but a few examples, the entire field of self-reference and metareference
in the media, narrative and otherwise, has only recently come into focus, and the same is true
of what actually constitutes “narrativity” across media. As a consequence, there is as yet much
to be done in these areas.
32. See Lanser (1986), Birk/Neumann (2002), and Allrath/Gymnich (2002).
33. For some possibilities but also the problems of exchanging terminology across disci-
plinary and medial boundaries see Wolf (2007).
80 Part I: Chapter 2
References
Abbott, H. Porter (2005) “The Future of All Narrative Futures.” A Companion to Nar-
rative Theory. Eds. James Phelan and Peter J. Rabinowitz. Blackwell Companions to
Literature and Culture 33. Oxford: Blackwell. 529–41.
Allrath, Gaby, and Marion Gymnich (2002) “Feministische Narratologie.” Neue Ansätze
in der Erzähltheorie. Eds. Ansgar Nünning and Vera Nünning. WVT Handbücher
zum literaturwissenschaftlichen Studium. Trier: WVT. 35–72.
Bateson, Gregory (1972) “A Theory of Play and Fantasy” [1955]. Steps to an Ecology of
Mind. Ed. Gregory Bateson. New York: Ballantine. 177–93.
Birk, Hanne, and Birgit Neumann (2002) “Go-between: Postkoloniale Erzähltheorie.”
Neue Ansätze in der Erzähltheorie. Eds. Ansgar Nünning and Vera Nünning. WVT
Handbücher zum literaturwissenschaftlichen Studium. Trier: WVT. 115–52.
Chaucer, Geoffrey (1957) The Canterbury Tales [1380]. The Works of Geoffrey Chaucer.
Ed. F. N. Robinson. 2nd ed. London: Oxford University Press. 17–265.
Cobley, Paul (2002) Narrative. The New Critical Idiom. London: Routledge.
Conrad, Joseph (1986) Heart of Darkness [1899]. The Norton Anthology of English Lit-
erature. Vol. 2. Ed. M. H. Abrams. New York: Norton. 1814–80.
Currie, Mark (1998) Postmodern Narrative Theory. Transitions. New York: St. Martin’s
Press.
Dällenbach, Lucien (1977) Le Récit spéculaire: Essai sur la mise en abyme. Collection Poé-
tique. Paris: Seuil. English version: (1989) The Mirror in the Text. Transl. J. Whiteley
and E. Hughes. Oxford: Polity Press.
Erll, Astrid, and Simone Roggendorf (2002) “Kulturgeschichtliche Narratologie: Die
Historisierung und Kontextualisierung kultureller Narrative.” Neue Ansätze in der
Erzähltheorie. Eds. Ansgar Nünning and Vera Nünning. WVT Handbücher zum lite-
raturwissenschaftlichen Studium. Trier: WVT. 73–113.
Fludernik, Monika (2003) “The Diachronization of Narratology.” Narrative 11.3: 331–
48.
Frank, Joseph (1962) “Spatial Form in the Modern Novel.” Critiques and Essays on Mod-
ern Fiction 1920–1951. Ed. John W. Aldridge. New York: Ronald Press. 43–66.
Genette, Gérard (1972) Figures III. Collection ‘Tel Quel.’ Paris: Seuil.
——— (1987) Seuils. Collection “Poétique.” Paris: Seuil.
Gibson, Andrew (1996) Towards a Postmodern Theory of Narrative. Postmodern Theory.
Edinburgh: Edinburgh University Press.
Goffman, Erving (1974) Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Gorman, David (2004) Rev. of What Is Narratology? Questions and Answers Regarding
the Status of a Theory. Eds. Tom Kindt and Hans-Harald Müller. Style 38.3: 392–96.
Hauthal, Janine, Julijana Nadj, Ansgar Nünning, and Henning Peters, Eds. (2007) Meta-
isierung in der Literatur und anderen Medien: Theoretische Grundlagen, historische
Perspektiven, Metagattungen, Funktionen. Spectrum Literaturwissenschaft. Berlin: de
Gruyter.
Herman, David (1997) “Scripts, Sequences, and Stories: Elements of a Postclassical Nar-
ratology.” PMLA 112: 1046–59.
Wolf, “Mise en cadre” 81
83
84 Part I: Chapter 3
(1) Doctor Sprague [a] was more than suspected of having no religion,
but somehow [b] Middlemarch tolerated this deficiency in him . . . it was
perhaps this negation in the doctor which made [c] his neighbours call him
hard-headed and dry-witted. . . . At all events, it is certain that if any medi-
cal man had come to Middlemarch with [d] the reputation of having very
definite religious views . . . [e] there would have been a general presumption
against his medical skill. (125; emphasis added)
The passage marked (a) is the passive voice: it is the Middlemarch mind that
is doing the suspecting. The letters (b) and (c) indicate explicit references, and
(d) presupposition: a Middlemarch mind is presupposed because it is that
that would create Sprague’s reputation. Although (e) is also an example of
presupposition (a group would do the presuming), it is there to make a spe-
cific rhetorical point about intermental views on medicine and religion.
I will say a little more here about the first category: explicit references
to the names of a variety of intermental groups in the town. The most obvi-
ous names relate to the town itself. There are a number of variations: “the
Middlemarchers” (106) and (114), “good Middlemarch society” (108),
“Middlemarch company” (463) and so on. Another group of terms refers
to “the town” (112), “the respectable townsfolk” (105), etc. References to
Middlemarch can also be more specific when related to a particular context.
For example, during a discussion of the political situation, the text refers
to “buyers of the Middlemarch newspapers” (246). During consideration
of Bulstrode’s possible hypocrisy in example (18) below, there is an ironi-
cal reference to “the publicans and sinners in Middlemarch” (83). Finally, a
description of Rosamond’s popularity refers to “all Middlemarch admirers”
(114).
The Middlemarch narrator, as I mentioned earlier, is fond of explicitly
acknowledging the cognitive element in the book, particularly as it applies
to intermental cognition. Some of the many examples include “civic mind”
(65), “public mind” (99) and (246), “the unreformed provincial mind” (424)
and “many crass minds in Middlemarch” (106). There are other sightings in
the examples used below. At other times, very general terms are used such as:
“that part of the world” (151), “midland-bred souls” (71), “mortals gener-
ally” (105), “the company” at a party (107), “vulgar people” (114), “all
people young and old” (16), “public feeling required” (16), it was “sure to
strike others” (17) and so on. Some of the general and vague descriptions of
the workings of the Middlemarch mind involve oblique references to speech:
“gossip” (344), “the air seemed to be filled with gossip” (344), “the conver-
Palmer, “Large Intermental Units in Middlemarch” 87
pub, the Tankard. Sometimes the text refers to the upper classes as the “Mid-
dlemarch gentry” (186), the “county” (4) or “the county people who looked
down on the Middlemarchers” (114). At other times, as in example (2), there
are more specific references to the place names: “all Tipton and its neigh-
bourhood” (151), “no persons then living—certainly none in the neighbour-
hood of Tipton” (17), “the unfriendly mediums of Tipton and Freshitt” (24),
“all the world around Tipton” (32) and “opinion in the neighbourhood of
Freshitt and Tipton” (58). Very occasionally, it is made clear that these place
names describe the middle or working classes who live in them, as in “both
the farmers and labourers in the parishes of Freshitt and Tipton” (34).
There are several passages that illustrate the class structure behind the
intermental functioning in the town. Here is one example:
(3) The heads of this discussion at “Dollop’s” had been the common theme
among all classes in the town, had been carried to Lowick Parsonage on one
side and to Tipton Grange on the other, had come fully to the ears of the
Vincy family, and had been discussed with sad reference to “poor Harriet”
by all Mrs Bulstrode’s friends, before Lydgate knew distinctly why people
were looking strangely at him, and before Bulstrode himself suspected the
betrayal of his secrets. (500; emphasis added)
There are two sorts of multiparty talk here. C, E and G are conversations
between members of the gentry that establish a set of characteristically upper-
class views on Dorothea’s marriages and on politics. By contrast, B, D and F
are the town or middle class views on Lydgate and Bulstrode (together with
the working class view in F). A is, as the text explicitly states, an uneasy mix-
ture of the upper and middle classes. In most cases, but particularly in F, there
is a mixture of direct speech in the form of dialogue and multiparty talk, and
intermental thought report. The hypothetical book on intermental thought in
Middlemarch that I referred to earlier would allow space for a detailed analy-
sis of the endlessly fascinating ways in which the intricately shifting dynamics
of the various group minds are traced in these passages. Unfortunately, there
is not enough space in this paper for such an analysis.
In addition to these big set pieces there are many short passages, often
only a paragraph in length, in which intermental views are presented. These
paragraphs act as a kind of low-level, continuous intermental commentary on
events in between the big set pieces. Several of these paragraphs are used for
illustrative purposes during the rest of this essay. In addition, there are several
dialogues that make it clear that intermental norms have been internalized to
such an extent that they have a subtle and indirect, though still profound and
pervasive, influence on intramental thought processes. This point is particu-
larly true of concerns about reputation or honor. To take just one example,
there is an important discussion between Sir James Chettam and Mr. Brooke
on the codicil to Casaubon’s will in which Mr. Brooke says:
(4) “As to gossip, you know, sending [Ladislaw] away won’t hinder gossip.
People say what they like to say, not what they have chapter and verse for
[ . . . . ] In fact, if it were possible to pack him off . . . it would look all the
worse for Dorothea.” (336–37; emphasis added)
Although the most common of the intermental minds at work in the town
are divided along class lines, such a distinction comes nowhere near reflect-
ing the complexity of intermental thought in the novel. A large number of
other ephemeral, localized, contextually specific groups can be identified. In
a number of the examples given in this essay, there is a bewilderingly com-
plex variety of perspectives, usually comprising the whole Middlemarch mind
together with some of its subgroups. Sometimes the subgroups appear to be
in agreement and therefore form the Middlemarch mind. They may be sepa-
rate from each other but have an overlap in membership; they may be distinct
from and even opposed to each other; sometimes sub-subgroups of a particu-
lar subgroup are featured. With the exception of the social classes, it is rare
for subgroups to be referred to more than once in different parts of the novel.
In the discussions that follow, it will be apparent that many of these groups
are mentioned in a particular context in order to provide a very specific per-
spective on a particular issue and then vanish. I was originally tempted to try
to create a kind of taxonomy or map of intermental thought in the novel by
listing all the groups mentioned and analyzing their relations with each other.
However, it took only a quick look at the large amount of evidence of inter-
mental thought in Middlemarch to see that such a task would be impossible.
The complexity would simply be overwhelming. In any event, little would be
achieved because of the contextual nature of many of the references to sub-
groups.
The narrator can sometimes be self-knowingly ironic about the impreci-
sion that is required when discussing these intermental units:
The reader is alerted to the fact that locutions such as “everybody” and “all
Middlemarch” must not be taken literally. It is difficult to be precise about
the membership of large intermental units. Generalizations are required even
thought they may not be strictly accurate. To pursue this line of thought, the
narrator sometimes uses a particular example of intermental thought, as in
the discussion on prejudice in (6), to muse on the nature of intermentality
generally and the imprecision of descriptions of it in particular:
Palmer, “Large Intermental Units in Middlemarch” 91
(6) Prejudices about rank and status were easy enough to defy in the form of
a tyrannical letter from Mr Casaubon; but prejudices, like odorous bodies,
have a double existence both solid and subtle. (300; emphasis added)
The narrator repeatedly points out that intermental units have a double exis-
tence which is both solid and subtle. On the one hand, the Middlemarch
minds are collections of very different individuals, all with slightly different
perspectives on the social issues affecting the town: they are subtle. On the
other hand, and at the same time, these large units come together with a col-
lective force, particularly as it appears to an individual, which is far greater
than the sum of their parts: they become solid.
It is obviously too simplistic to suggest that intermental units are so fixed
and clearly bounded that individuals are either inside or outside of them. The
situation is more complex than that. Some people occupy ill-defined positions
with regard to any intermental consensus. The vicar, Farebrother, is one who
is on the fringes of the consensus. He regrets the common view on the Bul-
strode/Lydgate affair because he likes Lydgate and, although he dislikes Bul-
strode, he does not like to see him hounded. His case is made explicit because
he is a major character and his views of the matter add to the complexity of
the whole situation. However, the reader will know that other characters will
have their own, individual views even if the precise nature of these views is
not articulated. It is an important part of the capacity of readers to compre-
hend fictional narrative that they appreciate that, when intermental thinking
takes place, significant intramental variations will always occur within it.
One example of this complex combination of intramental and intermen-
tal functioning takes place at a dinner party at the Vincey’s household. The
various members of the middle classes that are present discuss the chaplaincy.
Individual views are expressed and they are often in disagreement with each
other. People are thinking intramentally. Then: “Lydgate’s remark, however,
did not meet the sense of the company” (107). What happens here is that the
individuals who were previously expressing conflicting views coalesce and
close ranks in the presence of an outsider, as families tend to do. The presence
of a “company” with a common view is explicitly acknowledged. The party
is no longer a random collection of intramental perspectives; it becomes an
intermental unit.
The attention paid in the text of the novel to the bewildering variety of
the intricately interlocking subgroups results in the presence of a character-
istic discursive rhythm. This highly distinctive rhythm is sometimes there in
single sentences, sometimes in a group of two or three sentences, sometimes
92 Part I: Chapter 3
(7) However, Lydgate was installed as medical attendant on the Vincys, and
the event was a subject of general conversation in Middlemarch. Some said,
that the Vincys had behaved scandalously. . . . Others were of the opinion
that Mr Lydgate’s passing by was providential. . . . Many people believed
that Lydgate’s coming to the town at all was really due to Bulstrode; and
Mrs Taft . . . had got it into her head that Mr Lydgate was a natural son of
Mr Bulstrode’s. . . . (181–82; emphasis added)
(8) Patients who had chronic diseases . . . had been at once inclined to try
him; also, many who did not like paying their doctor’s bills, thought agree-
ably of opening an account with a new doctor . . . and all persons thus
inclined to employ Lydgate held it likely that he was clever. Some consid-
ered that he might do more than others “where there was liver.” . . . But
these were people of minor importance. Good Middlemarch families were
of course not going to change their doctor without reason shown. (305–6;
emphasis added)
In both (7) and (8), a view is attributed to a large group and then modi-
fied or expanded by subgroups in what might be called a “many people
thought . . . some said . . . others considered . . . ” rhythm. Example (7) is
particularly illustrative because it starts with the whole Middlemarch mind,
“general conversation in Middlemarch,” and then refers to three subgroups:
some, others, and many people. The relationship between these three groups
is unclear. Are they mutually exclusive or is there an overlap in membership?
We cannot be sure. Example (8) concerns an implicit subgroup, patients,
instead of the whole Middlemarch mind, but is otherwise similar in shape.
Again, it would be very difficult indeed to establish the precise relationship
between the various sub-subgroups of patients: those willing to change to
Lydgate for very different reasons and those who are not. Some readers of
Palmer, “Large Intermental Units in Middlemarch” 93
this essay may be familiar with the mathematical tool of Venn diagrams, in
which circles are used to express the relationships between classes of objects.
Some of the examples in this essay could, I think, be expressed very usefully
in this diagrammatic form, but in other cases insufficient evidence is available
for their use.
The illustrated rhythm is characteristic of descriptions of intermental
thinking because it is an acknowledgment of the messiness or complexity of
this kind of mental functioning. It is invariably inaccurate and uninteresting
to claim that everybody in an intermental unit thinks in exactly the same way
for exactly the same reasons. Within the Middlemarch minds, the strength of
view on the Bulstrode/Lydgate case will vary. Some people will be convinced
of their guilt; others will be less so; some will care very much; others will
not; some will be pleased at the general view because they dislike Bulstrode
and/or Lydgate or because a loss of their status will benefit them; others will
regret it because they like one or both of them or have moral objections. The
narrator is invariably scrupulous in reflecting these fine shades of opinion.
The delicate balance between intramental and intermental thought is always
maintained.
Intermental Focalization
The points made in the previous section about the narrator reflecting fine
shades of intermental opinion can be restated in terms of the concept of focal-
ization. In what follows, I wish to propose the following three binary distinc-
tions within the umbrella term focalization that, I think, go some way to
reflecting the complexity of the passages quoted in this essay:
the object. By contrast, heterogeneous focalization reflects the fact that the
focalizers’ views differ, and their perspectives conflict one with another.
If focalization is single, then it can be either intramental (one individual)
or intermental (one single group), but it will be homogeneous and not hetero-
geneous unless an individual or group has conflicting views on an issue. One
example of single focalization is (1), where all of the italicized phrases look
superficially as though they are references to different groups, but in fact are
simply different means of naming the Middlemarch mind. Other examples
are (5) and (14). However, two points should be made. First, the majority of
the examples quoted in this essay show multiple points of view. Most display
a balance of distinct and distinctive collective views and fine shades of subtly
differing judgments. Second, a succession of single focalizations will become
multiple in a Bakhtinian effect on the reader when aggregated over the course
of a novel.
If focalization is multiple, then it can involve different individuals, or dif-
ferent groups, or a combination of both; and, completely independently, it
can be homogeneous or heterogeneous. Obviously, a fairly large number of
possible combinations can be derived from these variables. I have not con-
ducted an exhaustive analysis of the Middlemarch text to find out, but my
guess is that most combinations are contained in this novel. Of the various
examples of multiple intermental focalizations used in this essay, some are
homogeneous and some are heterogeneous. Multiple intermental heteroge-
neous focalization is featured in examples (7), (8), (11), (13) and (18). In all
these cases, the various intermental units mentioned have different views on
the object of their cognitive functioning. To be strictly accurate, examples (7)
and (11) have an intramental element as well and so are, in fact, examples of
multiple intermental and intramental heterogeneous focalization. Multiple
intermental homogeneous focalization is present in examples (2), (3), (10),
(12), (16), (19) and (22). Again, examples (12) and (22) also have an intra-
mental element.2
This section and the following one focus on the relationships between groups
and individuals. This one will say a little about how the leaders or spokes-
people of each of the three classes are used to present the results of the class-
based mental functioning. The next section will consider those individuals
who are outside the social groups in the sense that they are the objects of
their intermental cognitive activity.
Both Mrs. Cadwallader and Sir James Chettam act as powerful mouth-
pieces for the upper class mind. Here is a very dramatic illustration of this
function:
(9) But Sir James was a power in a way unguessed by himself. Entering at
that moment [as Ladislaw is saying goodbye to Dorothea], he was an incor-
poration of the strongest reasons through which Will’s pride became a repel-
lent force, keeping him asunder from Dorothea. (377)
(10) What they [Sprague and Minchin] disliked was [Lydgate’s] arrogance,
which nobody felt to be altogether deniable. They implied that he was inso-
lent, pretentious, and given to that reckless innovation for the sake of noise
96 Part I: Chapter 3
and show which was the essence of the charlatan. The word charlatan once
thrown on the air could not be let drop. (313; emphasis added)
Here we have a balance between a small intermental unit (the pair formed
by Sprague and Minchin) and the much larger middle class mind. The wider
group acquiesces in the views of the pair. The final sentence makes use of the
passive voice and presupposition to give a very accurate indication of how
views spread. People seize on an idea or a word and hang onto it. It is in this
way that the use of the term charlatan becomes attached to Lydgate. How-
ever, in keeping the intramental/intermental balance referred to above, it is
important to look out for individual characteristics. Fred’s illness “had given
to Mr Wrench’s enmity towards Lydgate more definite personal ground”
(312). Despite the fact that Mr. Wrench is a mouthpiece for a large intermen-
tal unit, his thinking here has conscious intramental shading.
Mrs. Dollop is the acknowledged leader of working class opinion. This
is a group that is based in the Tankard pub. (The middle class pub is the
Green Dragon.) As the passages describing the working classes are amongst
the weakest in the book and, to be honest, make for quite painful reading,
I will only briefly describe this topic here. Here are two passages that illus-
trate the workings of the working class mind and the leadership role of Mrs.
Dollop:
(11) This was the tone of thought chiefly sanctioned by Mrs Dollop, the spir-
ited landlady of the Tankard in Slaughter Lane, who had often to resist the
shallow pragmatism of customers disposed to think that their reports from
the outer world were of equal force with what had “come up” in her mind.
(498; emphasis added)
(12) If that was not reason, Mrs Dollop wishes to know what was; but there
was a prevalent feeling in her audience that her opinion was a bulwark, and
that if it were overthrown there would be no limits to the cutting-up of bod-
ies, as had well been seen in Burke and Hare with their pitch-plaisters—such
a hanging business as that was not wanted in Middlemarch. (305; emphasis
added)
interiority. Finally, I would like to draw the reader’s attention to the occur-
rence towards the end of (12) of intermental free indirect discourse. It is clear
from some of the phrases in this sentence (“Mrs Dollop wishes to know what
was”; “as had well been seen in Burke and Hare with their pitch-plaisters”;
and “such a hanging business as that was not wanted in Middlemarch”) that
the narrator is making use of the distinctive speech and thought patterns
that are characteristic of Mrs. Dollop and her customers. I have also found
examples of this phenomenon in Evelyn Waugh’s Vile Bodies (Palmer 2004,
208–9). It seems to me that this type of free indirect thought merits further
attention.
Having examined the role of the mouthpieces of the three class-based
intermental units, I will now consider the ways in which the text presents the
judgments of units such as these on individuals who are outside of them.
Focalization
(19), as a sentient being that is capable of mental thought. In (13), the presen-
tation of power relations in the town is focalized through Lydgate:
Lydgate is aware that, on this question, the whole intermental mind (“Mid-
dlemarchers”) is subdivided into support for Bulstrode and opposition to him
(and perhaps those who have no strong opinion?). The support is then fur-
ther subdivided into strong and weak or “compromise” support.
Cognitive narratives
Theory of mind
A Lydgate believes
B that the Middlemarch mind believes
C that Bulstrode believed
D that Lydgate was bribable
E and that Bulstrode intended to bribe him
F and that Lydgate knew of Bulstrode’s intention
G and that Lydgate did accept Bulstrode’s bribe
Note that this cognitive chain involves intermental (item B) as well as intra-
mental reasoning.
Attribution theory
3. For more on theory of mind, see Palmer (2005b) and Zunshine (2006).
100 Part I: Chapter 3
(15) Will was in a defiant mood, his consciousness being deeply stung with
the thought that the people who looked at him probably knew a fact tanta-
mount to an accusation against him as a fellow with low designs which were
to be frustrated by a disposal of property. (417; emphasis added)
This is an example of what Bakhtin calls the word with a sideways glance:
the nervous and uneasy anticipation of the view of another. It was also appar-
ent in example (4). The end result for Dorothea and Ladislaw is that they are
kept apart for some time:
(16) His position [in Middlemarch] was threatening to divide him from her
with those barriers of habitual sentiment which are more fatal to the per-
sistence of mutual interest than all the distance between Rome and Britain.
(300; emphasis added)
(17) There was a general impression, however, that Lydgate was not alto-
gether a common country doctor, and in Middlemarch at that time such an
impression was significant of great things being expected from him. (96–97;
emphasis added)
(18) Hence Mr Bulstrode’s close attention was not agreeable to the publicans
and sinners in Middlemarch; it was attributed by some to his being a Phari-
see, and by others to his being Evangelical. Less superficial reasoners among
them wished to know who his father and grandfather were, observing that
five-and-twenty years ago nobody had ever heard of a Bulstrode in Middle-
march. (83; emphasis added)
The passage starts by saying, reasonably enough, that the Middlemarch mind
is not going to know what had actually happened to Lydgate before he arrives
in the town. But it then goes on to say that the hypothetical construction of
his cognitive narrative (in the absence of real evidence) will owe more to the
Middlemarch mind’s own needs (“wrought into their purposes”) than any
disinterested pursuit of the truth of his history. The final sentence emphasizes
the point. It will make use of Lydgate as it wishes. The need is to create a
“Middlemarch Lydgate” who can be comfortably “swallowed” and easily
assimilated. This “Lydgate” need only have a tenuous relationship with the
“real” Lydgate (whatever and whoever that is).
In example (19) above, and also in examples (20) and (22), there is a
strong emphasis on the almost mythic power of especially intermental but
also intramental minds to modify reality to their own requirements. This is
especially true, as can be seen above, of the construction of Lydgate’s cogni-
tive narrative. The intricate and messy detail of a life as actually lived by a
particular individual is smoothed and flattened out into a simple story, a nar-
rative that is molded according to the intermental desire for a simple moral
to the tale. In (20) the narrator again uses the opportunity of some complex
intermental views of an individual, this time Bulstrode, for some general mus-
ings on how intermental minds construct intramental embedded narratives:
(20) But this vague conviction of interminable guilt, which was enough to
keep up much head-shaking and biting innuendo even among substantial
professional seniors, had for the general mind all the superior power of
mystery over fact. Everybody liked better to conjecture how the thing was,
than simply to know it; for conjecture soon became more confident than
knowledge, and had a more liberal allowance for the incompatible. Even
the more definite scandal concerning Bulstrode’s earlier life was, for some
minds, melted into the mass of mystery, as so much lively metal to be poured
out in dialogue, and to take such fantastic shapes as heaven pleased. (498;
emphasis added)
mystery, as opposed to the discovery of fact. This is because fact might result
in an uninteresting narrative being constructed for the two individuals, Bul-
strode and Lydgate. Also, the resulting narrative might not suit the purposes
or interests of those people who are hostile to the two. Even the “more defi-
nite” facts are warped to fit into a more satisfying narrative. There is then a
reference to “some minds” going further “even” than the majority in modify-
ing the known facts to construct a satisfying narrative. A cognitive narrative
that fits the needs of the group is created.
In fact, in a typically explicit passage, the narrator muses on the question
of identity and warns the reader against the distortions in the construction of
intramental identity inherent in the myth-making process:
(21) For surely all must admit that a man may be puffed and belauded,
envied, ridiculed, counted upon as a tool and fallen in love with, or at least
selected as a future husband, and yet remain virtually unknown—known
merely as a cluster of signs for his neighbours’ false suppositions. (96;
emphasis added)
The myth-making process continues even after death. The following passage
occurs at the very end of the book:
(22) Sir James never ceased to regard Dorothea’s second marriage as a mis-
take; and indeed this remained the tradition concerning it in Middlemarch,
where she was spoken of to a younger generation as a fine girl who married
a sickly clergyman, old enough to be her father, and in little more than a
year after his death gave up her estate to marry his cousin—young enough to
have been his son, with no property, and not well-born. Those who had not
seen anything of Dorothea usually observed that she could not have been “a
nice woman,” else she would not have married either the one or the other.
(577; emphasis added)
Dorothea is focalized though the Middlemarch mind for ever. Her life exists
now only as a double cognitive narrative that is constructed by the Middle-
march mind. In its reductive simplicity and naivety, this narrative is com-
pletely different from the warm, sympathetic, complex one that is presented
by the narrator over the course of the novel. It is a very long way indeed from
the woman described in the final paragraph, the one whose “finely-touched
spirit had still its fine issues,” “who lived faithfully a hidden life” and who
rests in an unvisited tomb (578).
104 Part I: Chapter 3
Conclusion
I have tried in this essay to describe the various ways in which the narrator of
Middlemarch organizes the mosaic of intermentality that makes up the text
of the novel. I hope to have shown that the various intermental units are so
integral to the plot of the novel that it would be difficult for a reader to fol-
low the plot without an understanding of them. Now that the existence of
this fundamentally important aspect of the novel has been established, the
resulting lines of inquiry could go in a number of different directions. One
would be to consider in more detail the different purposes that are served
by the depictions of these units, in particular the creation of various ironic
effects. Another would be to find out how the representations of intermental
units in this novel both differ from, and are similar to, the representations in
texts written by other novelists of the same period, as well as those from dif-
ferent periods.
References
Eliot, George (1977) Middlemarch [1872]. Ed. Bert G. Hornback. New York: Norton.
Herman, David (1994) “Hypothetical Focalization.” Narrative 2.3: 230–53.
Nünning, Ansgar (2000) “On the Perspective Structure of Narrative Texts: Steps Towards
a Constructivist Narratology.” New Perspectives on Narrative Perspective. Eds. Willi
van Peer and Seymour Chatman. Albany: State University of New York Press. 219–31.
Palmer, Alan (2004) Fictional Minds. Lincoln: University of Nebraska Press.
——— (2005a) “The Lydgate Storyworld.” Narratology Beyond Literary Criticism. Ed.
Jan Christoph Meister. Berlin: de Gruyter. 151–72.
——— (2005b) “Intermental Thought in the Novel: The Middlemarch Mind.” Style 39.4:
427–39.
——— (2007) “Attribution Theory.” Contemporary Stylistics. Eds. Marina Lambrou and
Peter Stockwell. London: Continuum. 81–92.
Semino, Elena (2006) “Blending and Characters’ Mental Functioning in Virginia Woolf’s
‘Lappin and Lapinova.’” Language and Literature 15.1: 55–72.
Thomas, Bronwen (2002) “Multiparty Talk in the Novel: The Distribution of Tea and
Talk in a Scene from Evelyn Waugh’s Black Mischief.” Poetics Today 23.4: 657–84.
Zunshine, Lisa (2006) Why We Read Fiction: Theory of Mind and the Novel. Columbus:
The Ohio State University Press.
Monika F ludern ik
4
Mediacy, Mediation, and Focalization
The Squaring of Terminological Circles
105
106 Part I: Chapter 4
2. See also the very useful summary in Wenzel (2004: 16–17), who even distinguishes
between two layers of discourse.
108 Part I: Chapter 4
tives and re-medializations clearly rely on a prior story (though not necessar-
ily referent) which they transform into discourse.
As regards authors’ compositional practices, it is now widely established
that these do not start with a story or plot and then literally choose between,
say, an omniscient or first-person narrator, between a chronological or ana-
leptic presentation of events, or between types of focalization. On the con-
trary, pronouncements by various authors on how they came to write their
stories often allow us to glimpse a character trait, a key scene, a moral prob-
lem, and so on as the germ of the later narrative, and it is from that significant
detail that decisions about presentation are developed. Specifically, many plot
details are not known to authors when they start to write, as Dickens’s out-
lines for his later novels demonstrate to perfection. Taking plot as the basic
ground on which discourse builds is therefore not very convincing from a gen-
erative perspective. The situation is, however, very different if there already
exists a prior textual source for the narrative, for instance another novel, a
fairy tale, a history book, or if the core of the story is a historical sequence of
events which has already been canonized. Under these circumstances, trans-
formations do indeed take place on a prior event sequence. Angela Carter’s
rewritings of, respectively, “Beauty and the Beast” and “Bluebeard’s Cham-
ber” in her “The Courtship of Mr. Lyon” and “The Bloody Chamber” in The
Bloody Chamber (1979) obviously rely on their model reader’s familiarity
with these fairy tales; only then can he/she optimally appreciate Carter’s femi-
nist anti-patriarchal revisions of these sources. One should, however, note
that such revisions also change the plot by reintroducing different settings
and characters (the piano tuner in “The Bloody Chamber”) and therefore
actually create a new plot (and a new discourse). Since the revision of the plot
has ideological importance, it cannot be set aside as irrelevant to the creative
process.3
Historical writing is even more complicated. On the one hand, there is
no historical plot to start with, as Paul Veyne notes in his classic analysis
(1971: 13–20); on the other hand, once historians have created the “history
of the Peloponnesian War” or the “history of the rise of the gentry,” certain
key events have been selected as prominent causes and results in a sequence
whose teleological argument provides a storyline. This configuration (Ricoeur
1984–88) is then taken over by other historians, who add to the data, revise
in accordance with new sources, and summarize “the story” in their own
3. For a superb discussion of such adaptations, as she calls them, see Hutcheon (2006).
Hutcheon in particular discusses modifications of theme, character and plot as common foci
of the adaptive process (7–8), thus indicating that adaptations often tend to rewrite the story
level.
Fludernik, “Mediacy, Mediation, and Focalization” 109
words. Historiography thus originally creates a new story, but often rewrites
it once it has been outlined; indeed, only when a completely new interpreta-
tion becomes necessary in the light of recently retrieved evidence (e.g. the
discovery and decipherment of the Linear B tablets) is a new story created.
At the same time, owing to its factual pretensions, historiography always
claims to tell a story that is prior to its narration since history is “out there”
and supposedly independent of the individual historian’s text. (Hence the
controversial status of Hayden White among historians; he seems to say that
there are no events outside the historians’ inventions of stories, though in
actual fact he merely queries our representations of those occurrences in story
form.)
The story/discourse dichotomy, and especially the priority of the story,
has recently been attacked by Richard Walsh (2001, reprinted in Walsh
2007), who also refers to a debate between Barbara Herrnstein Smith (1980)
and Seymour Chatman (1981) in Critical Inquiry. Smith’s article is a sarcastic
review of Chatman’s 1978 classic, Story and Discourse, basically from her
perspective of a speech act paradigm of speech and writing, which is Smith’s
preferred mode of approaching literature in her On the Margins of Discourse
(1978). Smith’s major point of attack is the “Platonic,” as she terms it (1980:
213), nature of story in Chatman; in her view, story, like Plato’s ideas, does
not exist in the real world. The only thing that exists is versions of stories
(specifically discourses of Cinderella), including summaries, which are also
discourses. Smith proposes that the reason that most people agree on a simi-
lar summary of a text is because they share a cultural background, have simi-
lar expectations of what a summary should look like, and deploy the same
culturally transmitted genre conventions. Chatman’s reply to Smith focuses
on the linguistic model and parallelizes story and discourse with the pho-
nological phoneme/phone dichotomy: “The phonemes are as real as their
actualizations on people’s lips; they are not some fuzzy Platonic idea but a
reality, a construct by linguists from actual utterances and attributable to the
configuration of articulational and semantic features” (1981: 804–5). Chat-
man’s more basic model is, however, Chomsky’s transformational grammar,
since the entire point of reconstructing the underlying story for Chatman is to
determine in what way the discourse differs from it (by way of anachronies,
focalization, etc.).
It makes perfect sense to contrast the messy text that one has in hand with
an idealized chronological story, which the reader needs to piece together
in order to understand the narrative. One can also sympathize with narra-
tological tendencies to logically put the story first (though not in terms of
actual production). The point of Smith’s criticism that Chatman responds
110 Part I: Chapter 4
to only vaguely and insufficiently is the one about the impossibility of find-
ing a core version of Cinderella in its many manifestations from China to
Peru. Chatman never really addresses this question. Smith, on the one hand,
clearly confuses the chronology of a hypostatized story which belongs to any
one discourse with the mythic kernel that supposedly lies beneath all Cinder-
ella retellings in three hundred and more versions of that fairy tale. Most of
the difficulties that Smith outlines actually touch on the existants (the prince
is not a prince but the captain of a ship; Cinderella is the oldest sister) or
the setting (cp. Hutcheon 2006: 7–8). The transformation of a chronological
into an anachronistic discourse, on the other hand, presupposes the posit-
ing of the same plot for both versions. Or, in other words, story/discourse
transformations only make sense for one specific story version of Cinder-
ella that is transformed into one specific verbal narrative or film or ballet.
Different discourse versions of Cinderella in different media, on the other
hand, all have their individual stories. Narrative transmission does not in fact
coincide with remedialization (the rewriting of a myth), i.e. the presumed
Ur-Cinderella responsible for the three hundred or more Cinderella tales on
this globe. Where Smith is quite correct, therefore, is in showing that a re-
medialization cannot take the original text (and its story) as a starting point
for the same kind of transformation that occurs between story and discourse
in one medium. A rewriting of fairy tales and myths such as Angela Carter’s
“The Erl-King,” “Puss in Boots” or “Penetrating to the Heart of the Forest”
produces a different discourse (and a different story).
In his brilliant “Fabula and Fictionality in Narrative Theory” (2001;
2007: 52–68), Walsh inverts the classic story before discourse dichotomy
by not only emphasizing discourse’s priority over story but by additionally
arguing that “sujet (discourse) is what we come to understand as a given (fic-
tional) narrative, and fabula (story) is how we come to understand it” (2007:
68). Rather than focusing on how we deform story to yield a rearranged
discourse, Walsh sees the construction of fabula as a means of explicating
the rhetoric of fiction: “Fabula is not so much an event chain underlying the
sujet as it is a by-product of the interpretative process by which we throw
into relief and assimilate the sujet’s rhetorical control of narrative informa-
tion” (67); rather, fabula is “an interpretative exercise in establishing repre-
sentational coherence” in order to achieve “rhetorical perceptibility” (ibid.).
The construction of fabula is needed for the interpretation of narrative (65).
Walsh here seems to first cast out story (fabula) as the rock on which narra-
tology reposes, but then ends up entrenching the distinction, yet does so from
a functionalist rather than temporal (chronology-related) or generic perspec-
tive.
Fludernik, “Mediacy, Mediation, and Focalization” 111
4. The de facto priority of discourse is noted by Genette when he sees the story as the
signified of the discourse. For criticism of the story/discourse relation see also Fludernik (1993:
61–63; 1994; 1996: 333–37). Wolf Schmid even has a diagram that visualizes the priority of
discourse over story by arrows pointing from narration to discourse, from discourse to plot,
and from plot to events (2005: 270).
112 Part I: Chapter 4
die Mittelbarkeit der Darstellung jenen Sachverhalt, der von den oben ange-
führten Theoretikern des Romans in der Anwesenheit eines persönlichen
Erzählers gesehen wird. [ . . . ] [D]ie Auffassung, daß echte Darstellung im
Roman nur durch die Vermittlung eines persönlichen Erzählers möglich
wäre, ist in ihrem normativen Anspruch ebenso unhaltbar wie jene besonders
von Spiegelhagen vertretene Ansicht, daß der Erzähler völlig unsichtbar zu
bleiben habe. [ . . . ] In der Regel ist die Erzählung in einem Roman jeweils
auf eine ganz bestimmte Art des Vermittlungsvorganges abgestimmt, die
dann im ganzen Roman durchgehalten wird. Sie soll hier Erzählsituation
genannt werden. Die Mittelbarkeit des Romans erhält in der Erzählsitua-
tion ihren konkreten Ausdruck: ein Autor erzählt, was er über eine Sache
in Erfahrung gebracht hat, ein anderer tritt als Herausgeber einer Hand-
schrift auf, jemand schreibt Briefe oder erzählt seine eigenen Erlebnisse, um
nur einige geläufige Einkleidungen der Erzählsituation zu nennen. Solche
Einkleidungen haben alle zum Ziel, im Leser die Illusion zu stärken, daß das
Erzählte ein Teil seiner eigenen Wirklichkeitserfahrung sei. (1969: 4–5)
The present investigation takes as its point of departure one central feature
of the novel—its mediacy of presentation. Mediacy or indirectness also char-
acterizes the technique of presentation in the epic. [ . . . ] For these theoreti-
cians [Petsch, Hamburger, Friedemann] the novel’s mediacy of presentation
consists in the presence of a personal narrator. [ . . . ] The view that authentic
presentation in the novel is only possible through the mediation of a per-
sonal narrator is as untenable a normative criterion as the view, held notably
by Friedrich Spielhagen, that the narrator ought to remain fully invisible.
[ . . . ] As a rule, the narration in a given novel maintains a single fixed type
of mediative process throughout the work. This mediative process will be
called the narrative situation. The mediacy of the novel finds its concrete
expression in the narrative situation: one author narrates the facts he has
learned about a given subject; another appears as the editor of a manuscript;
yet another writes letters or narrates his own experiences. These are only a
few common guises of the narrative situation. Such guises all have the aim of
strengthening the reader’s illusion that the narrated material is a part of his
own experience of reality. (1971: 6–7)
In the first sentence of this passage Stanzel notes that mediation of the story
by the narrator has generally been taken for granted and was thematized by
Robert Petsch (1934), Käte Hamburger (1993), and Käte Friedemann (1965).
His contribution to these antecedents is to show that Spielhagen’s ideal
of objective, seemingly narrator-less type of narration (1883: 220) is also
Fludernik, “Mediacy, Mediation, and Focalization” 113
Stanzel then goes on to equate his concept of mediacy with Seymour Chat-
man’s narrative transmission (5). He proceeds to align foregrounded mediacy
with the literariness of a narrative, citing Shklovsky’s Tristram Shandy essay
as an analysis of foregrounded mediacy (6). Later in the introduction Stanzel
reduces narrative transmission (mediacy) to the narratorial function. The nar-
rator is either openly active in the telling of the tale or hides behind it:
All those narrative elements and the system of their coordination which
serve to transmit the story to the reader belong to the surface structure. The
main representative of this transmission process is the narrator, who can
either perform before the eyes of the reader and portray his own narrative
act, or can withdraw so far behind the characters of the narrative that the
reader is no longer aware of his presence. (16–17)
The main grounding of Stanzel’s mediacy thus lies in the verbal mediation
of story by means of a narrator’s act of narration. Narrative is to be distin-
guished from drama by its mediacy. Whereas the story of drama is enacted
on stage and therefore presented without mediation, im-mediately, nar-
ratives represent the events through the medium of verbal narration by a
narrator figure. Stanzel’s model therefore relies on a definition of narrative
114 Part I: Chapter 4
that excludes drama from it—a traditional German axiom that goes back
to Goethe’s genre distinction between epic, poetry, and drama as the basic
triad of available generic forms. Narrativity, in the sense of what constitutes
a narrative,5 in Stanzel therefore includes a story versus discourse distinction
and entails a mandatory narrational level figured in a narratorial persona
(who/which may, however, be laid back, covert or even seemingly non-
existent, as in reflector-mode narrative, i.e. in narratives of global internal
focalization). Such a definition does not cover nonverbal narratives or drama;
its presuppositions, especially that of the distinction between narrative, lyric,
and dramatic modes, clearly proclaim that such an extension is not desired.
Although the exclusiveness of Stanzel’s definition of mediacy, and implic-
itly of narrativity, seems restrictive today, one does well to remember that
the necessary existence of a narrator, and the privileging of the verbal act of
narration, can also be found in Gérard Genette, who has been drastically out-
spoken regarding his rejection of Banfield’s no-narrator theory:
in film, drama, and even in other visual media (see Chatman’s cinematic nar-
rator, 1990: 124–38).
Although both Stanzel and Genette anchor a narrator telling the story in
their theoretical models, for Stanzel the narrator splits into two types—on
the one hand an explicit teller in most first-person narratives and in authorial
narratives with a foregrounded narrator figure; and on the other a disguised
narrator in reflector-mode narratives, where the narrator is in abeyance,
covert, seemingly absent, and the story seems to be “told,” i.e. conveyed, by
a reflector figure (often called “narrator” by Booth, e.g. 1983: 274) or James-
ian “center of consciousness” (James 1934: xvii–xviii; 322–25). By contrast,
Genette takes the narrator as fundamental, but combines voice, mode, and
tense as inflections of the relationships between story, discourse, and narra-
tion. Although every narrative has a narrator, there is actually no real media-
tion going on since the narrator produces a discourse (the discourse being the
signified of the narration as signifier), and the discourse in turn is the signifier
of the story, its signified. This means that in Genette the one necessary thing is
a narrator, and the story emerges indirectly as the signified of the narrational
acts’ signified—it is at second remove from the story. Rather than subscrib-
ing to a story–discourse model, then, Genette’s typology actually consists
of a double dyad or triad: A. narration-B. récit [B1 discourse-B2 story]. In
fact, this dichotomy, in which one term of the binary opposition splits into a
further dichotomy, is a recurring structure in Genette’s model. His model of
focalization also works in the same way: focalization versus no focalization
(focalization zéro), with focalization divided into internal versus external.
One cannot speak of mediacy or mediation proper in Genette, but only of
signification.
Stanzel, on the other hand, entirely focuses on mediation qua mediacy,
but he exclusively means mediation through the narratorial discourse. The
point of Stanzel’s model, however, is not so much to thematize mediation—
this he really takes for granted as the constitutive feature of narrative (epic)
in contrast to drama in so far as both genres tell a story—but to propose
two types of mediacy, namely explicit and implicit or overt and covert, and
to demonstrate how the pretense of immediacy in figural narrative can be
achieved. Since the reflector character does not narrate and all narrative is
mediate, how is mediacy achieved in this type of fiction which seems to pro-
vide im-mediate access to the experience of the characters, to the story? If
immediacy were actually possible, this would militate against the axiomatic
distinction between drama and narrative, but such dramatic immediacy is
possible only rarely in dialogue novels; in figural narrative, instead, medi-
acy is camouflaged by the narrator’s sly disappearance behind the scenes,
116 Part I: Chapter 4
projections into that model when discussing Banfield’s empty center and Stan-
zel’s reflectorization technique (his Personalisierung) in contrast with what I
called forms of figuralization (using Stanzel’s English term for his personale
Erzählsituation, i.e. the figural narrative situation).6
Because viewing and experiencing are not based on discourse or language,
this model additionally opened the way to a broader understanding of nar-
rative and narrativity, which no longer remained limited to verbal narra-
tive. Note, however, that the mediation of experientiality through cognitive
frames, i.e. mediacy, is not at all equivalent or even comparable to media-
related mediation per se—different cognitive frames may come into play in
different media. The model therefore welcomes considerations of mediation,
but without dropping the notion of mediacy as a separate category. For these
reasons, it is important to continue to distinguish between the concepts of
mediacy and mediation.
becomes a filter through which they perceive the narrative world (1990:
139–60). Chatman’s revised model foregrounds ideology,10 and it allows per-
ceptual point of view only on the level of the characters: “I propose slant to
name the narrator’s attitudes and other mental nuances appropriate to the
report function of discourse, and filter to name the much wider range of men-
tal activity experienced by characters in the story world—perceptions, cog-
nitions, attitudes, emotions, memories, fantasies, and the like” (1990: 143;
Chatman’s emphasis). Note that in Coming to Terms the point of view on
the narratorial level is now subsumed under the “function of discourse” and
not a stance superimposed on the narrational act. Focalization, perceptual
and cognitive or ideological, therefore only relates to characters—there is
no external focalization as in Genette (Chatman 1990: 145)! It has nothing
to do with the point from which events are perceived but in fact seems to
be equivalent to Stanzel’s reflector-mode: characters’ point of view is a filter
through which the characters “experience” themselves and the world around
them. Filter, in fact, “captur[es]” the “mediating function of a character’s
consciousness” (144). It therefore emerges that the model which was most
crucially responsible for entrenching the story/discourse dichotomy actu-
ally does not integrate focalization into it. In Chatman (1990) focalization
does not arise from transformations between story and discourse, despite the
explicit statement in Story and Discourse that it does: “Narrative transmis-
sion concerns the relation of time of story to the recounting of time of story
[ . . . ]: narrative voice, point of view, and the like” (1986: 22).
Let us now turn to Genette. In Genette, decisions about focalization for
a whole text (what one could call macrofocalization, to distinguish it from
Mieke Bal’s microfocalization in individual sentences), like the choice of
homo- versus heterodiegesis, most probably take their origin in the author.
(Genette rejects the construct of the implied author—Genette [1988: 136–
45]—which/who would be held responsible for it by theorists like Rimmon-
Kenan [1983] or Nünning [1989], who replaces the implied author by what
he calls level 3 of communication, N3). If focalization is rooted in authorial
decisions, it has no business with the mediational process (i.e. the transmis-
sion of story into discourse) because it would be located already at the level of
the plot. Note that this conclusion crucially depends on definitional choices.
Thus, the discourse is here taken to be the product of the narratorial process
of narration, the words on the page. As soon as one moves into a different
medium such as cartoon or film, the existence of a narrator and the descrip-
10. Interest, renamed “interest-focus” (148–9), is now linked to the audience’s attention,
wishing a character “good luck” (148).
120 Part I: Chapter 4
tion of the “text” as the utterance by that narrator become less convincing
propositions.
Once the concept of mediation is extended to media contexts, the theo-
retical problems multiply exponentially. One of these problems is to what
extent focalization happens in the mediational process (see above) or is super-
imposed by the medium. This is an important question in film. One can, for
instance, argue that, since film is a predominantly visual medium, in which
the camera serves as a focalizer, film narrative is inherently focalizing so that
there exists no zero focalization in accordance with Genette’s model (1980:
189–94; 1988: 121). Other theorists have argued that all films have external
focalization since the default shot is one in which the scene is presented in
an overview or bird’s-eye view which does not correspond to human vision.
Subjective (internal focalization) shots are rare and require some manipula-
tion: close-up shots, shot-reverse shot, eye-level shots that unnaturally cut off
objects one would usually see as part of the picture, e.g. a shot taken from
the perspective of a seated person looking at people passing by that cuts off
people’s heads, or low-angle shots for individuals who seem overpowered by
what is bearing down on them, such as children’s low-angle perspectives on
the adult world.11 For film, Mieke Bal’s focalization terminology is even more
useful than Genette’s since her distinction between focalizer and focalized
allows one to contrast those shots in which the camera serves as focalizer and
those in which a character focalizes events (Bal 1985). The latter are subjec-
tive shots. The waters become muddied, however, when the camera presents
us with a face distorted by fear. This is clearly meant to be a subjective shot
(in Bal’s terms of an invisible focalized, i.e. a character’s emotions), yet in the
filmic medium this shot has to be visible, and it may be both the camera’s pre-
sentation of a character’s mind frame and the rendering of another character’s
impressions of the fearful person. The camera’s pan from the scene as a whole
to a character’s internal focalization corresponds to a shift from authorial
narration to free indirect discourse or interior monologue; the already subjec-
tive vision of a character focusing on the emotions depicted or reflected in
another character’s face corresponds to narrated perception (the observer’s
impression of his/her interlocutor), and this impression may be objective in
the sense that the visual medium would tend to show us the face of the fearful
person as he/she really looked, but it might also be subjective (unreliable) in
portraying the deranged or biased vision of the observer character (I do not
have an example for this; but then I am no film specialist). The zoom on the
11. See Chatman (1978: 158–61). Compare also his section on slant and filter in film
(1990: 155–8).
Fludernik, “Mediacy, Mediation, and Focalization” 121
13. All three plays are memory plays. Travesties (1974) focuses on Henry Carr’s memories
of World War I in Zürich; The Steward of Christendom (1995) has its protagonist Thomas
Dunne re-experiencing crucial moments of his life; and in The Belle of the Belfast City (1987),
scenes from Dolly’s past help to explain attitudes and moods in the present.
Fludernik, “Mediacy, Mediation, and Focalization” 123
In his book The Rhetoric of Fictionality (2007) Richard Walsh has reiterated
the controversial no-narrator thesis which had already been popularized by
Ann Banfield (1982) and has recently been revived by Sylvie Patron (2005,
2009). Walsh also proposes a no-mediation thesis, although he does not call
it that; that is, he rejects the idea that there is one story which is then medi-
ated into different manifestations in novels, films, ballets, and so on. This the-
sis takes us right back to Barbara Herrnstein Smith (1980) and her remarks
on the multiplicity of different versions of Cinderella.
I do not want to engage with the no-narrator thesis here; Walsh is apply-
ing Occam’s razor even more aggressively than Genette did to rid himself
of the implied author. Unlike radical no-narrator proponents, I myself have
always held that there is a narrator persona when one has clear linguistic
signs of a speaker’s (writer’s) “I” and “his”/“her” subjective deictic center
(cp. Fludernik 1996: 169); authorial narrative of the Tom Jonesian kind with
an intrusive narrator persona for me clearly has a narrator. Walsh’s phrasings
are perhaps too hedged to indicate clearly whether or not he regards the nar-
rator in Tom Jones as legitimate qua narrator. (I rather think he does, despite
impressions to the contrary.14) Like myself, Walsh clearly “repudiate[s] the
14. See, for instance, his remark that there may be a “local effect” narrator, who then does
124 Part I: Chapter 4
That is to say that, both across and within media, narrative representations
are intelligible in terms of other narrative representations. Narrative sense-
making always rides piggyback upon prior acts of narrative sense-making,
and at the bottom of this pile is not the solid ground of truth, but only the
pragmatic efficacy of particular stories for particular purposes in particular
contexts. (106)
The first example that Walsh adduces for his thesis is Neil Gaiman’s Sandman
cartoon, in which the reader needs to figure out that the two characters sleep-
ing together in the central area of the cartoon page are dreaming the sequence
of images on the bottom and top of the page: “The event is a product of
narrative processing, an instance of cognitive chunking in which the mind
negotiates with temporal phenomena” (111). Walsh’s second example comes
from early film. He demonstrates convincingly that early film sequences are
quite non-dramatic or plotless. His focus, however, is a film called The Coun-
tryman and the Cinematograph from R. W. Paul (1901), in which the naïve
country person encounters a movie screen showing a train rushing towards
the viewer. Since the country yokel cannot distinguish between the “space of
representation” and the “space of exhibition” (125), he runs away—to the
audience’s amusement. In this film, the frame, as Walsh claims, corresponds
to the “concept of the frame”: “[ . . . ] the frame is not a representational
not have to be presumed to exist for the rest of the text (2007: 81).
Fludernik, “Mediacy, Mediation, and Focalization” 125
Conclusion
In this paper I have tried to find connections between the concepts of mediacy,
mediation, and focalization in the classic narratological paradigms. What the
comparison has underlined is, to begin with, the dependence of all of these
terms on the story/discourse dichotomy. Both Stanzel’s concept of mediacy
and the process of mediation in the sense of transforming deep-structural
plot into a medium-related surface structure rely on the idea that im-mediate
representation of story is impossible. In Stanzel’s case, this is the logical con-
sequence of his contrasting of drama and narrative; im-mediate representa-
tion supposedly exists in drama. The assumption that all narrative undergoes
a transformation into medial manifestation clearly rules out im-mediacy from
an axiomatic perspective. Yet again from Walsh’s representational perspec-
tive, all narrative is a representation of plot or of a fictional world and hence
by definition medialized. Im-mediate telling does not exist.
128 Part I: Chapter 4
A second important point that emerged from the discussion is the crucial
question of narratorial transmission in relation to mediacy and mediation.
Stanzel’s mediacy and Genette’s conception of discourse as the product of a
narrational act both place the (verbal) narrator and the process of telling the
story at the heart of their conception of narrative transmission (to use Chat-
man’s phrase). However, Stanzel allows for the illusion of im-mediacy and
can be argued to imply the existence of a variety of mediational options (by
means of telling, by means of reflecting; or by means of the three narrative
situations; by means of generic molds such as the editor, the diarist, etc.). By
contrast, Genette’s emphasis on the narrator (overt or covert—to use Chat-
man’s terminology) locates what in Stanzel’s model would be the illusion
of im-mediacy in focalizational choices in conjunction with the category of
voice (internal focalization roughly corresponding to reflector-mode narra-
tive; zero focalization to the authorial narrative situation; and the alterna-
tion of external and internal focalization typical of first-person narrative). In
Genette, therefore, focalization is clearly distinct from mediacy or mediation.
In privileging the act of narration, Genette’s narrative transmission remains a
non-medialized mediacy.
The problem of narratorial presence or absence plays an even more cru-
cial role in discussions of mediation. Film has been the prime example of a
medial narrative for narratologists. Chatman’s cinematic narrator and the
French term auteur in film studies have tended to dominate this discussion.
However, as we have seen, the hypostasizing of an obligatory narratorial
agent in film, drama, ballet or cartoons lacks any kind of logical or textual
evidence, except perhaps in some kinds of plays, where the stage directions
echo novelistic conventions of narratorial commentary (as they do in the
work of George Bernard Shaw, for instance—see Fludernik 2008). A narra-
tor figure can, as I have shown, be introduced into narratives in almost any
medium; but such instances of voice-over, stage managers or cartoon-drawers
depicted in the margins between cartoons are rare and tend to emphasize the
fact that in these media most often there are no such teller figures. This would
suggest that narratorial transmission is a specific kind of mediacy, and—as
I suggested—that the medialized renderings of a fictional world can be ana-
lyzed as deploying a variety of cognitive frames in combination, though with
one cognitive frame dominant over the others, depending on which medium
one is dealing with.
In this essay I have also proposed that one distinguish between media-
tion and remedialization, since the two are often thrown together (as in the
exchange between Herrnstein Smith and Chatman). The controversial ques-
tions all relate to mediation qua narrative transmission. Chatman’s answers
Fludernik, “Mediacy, Mediation, and Focalization” 129
the point of this seeing is not whether (factually) a character was there to see
and note an occurrence; the point is whether the narrative “sees through the
mind” of a character or whether there is evaluative slant (Chatman) on the
story world. The decision taken in narrative mimesis is therefore that from
which perspective the telling or representation is to be modulated, which
takes us right back to the question of mediacy, i.e. whether we are to be
presented the fictional world through the voice of a narrator or character (in
Walsh’s view, a narrator would be a character) or through the consciousness
or filter of one (or several) characters (in succession). In this case, focalization
and mediacy would collapse into one another, as they do in Stanzel.
One final point on this issue. All of these discussions assume that one
can indeed establish a chronology and a realistic, consistent fictional world
“out there.” Although readers will expect to find such a world, experimental
texts may deliberately foil their attempts to establish it. Nevertheless, techni-
cally innovative texts frequently do include, for instance, passages of internal
focalization. Yet, since in these texts there is no determinable deep structure
on which to apply focalizational transformations, the existence of such focal-
ized passages must then be laid at the door of the author (reader, note, this
is tongue-in-cheek!), and an analysis in terms of mediation and transmission
desisted from. We will take the foregoing argument as yet another piece of
support of the Walshian no-mediation thesis.
What we have been struggling with is the incompatibility of axiomatic
narratological assumptions. The problems discussed in this paper are perhaps
quite arcane; to raise them may—metaphorically speaking—reflect nothing
but narratologists’ inevitable critical urge to read metaphors literally, which
puts them in danger of drowning in the theoretical waves that they have
provoked.
Fludernik, “Mediacy, Mediation, and Focalization” 131
References
Bal, Mieke (1985) Narratology: Introduction to the Field of Narrative. Trans. Christine
von Boheemen. Toronto: University of Toronto Press.
Banfield, Ann (1982) Unspeakable Sentences. Narration and Representation in the Lan-
guage of Fiction. Boston: Routledge & Kegan Paul.
Barry, Sebastian (1997) The Steward of Christendom [1995]. London: Methuen.
Booth, Wayne C. (1983) The Rhetoric of Fiction [1961]. Chicago/London: Chicago Uni-
versity Press.
Carter, Angela (1973) The Bloody Chamber and Other Stories. London: Gallancz.
Chatman, Seymour (1981) “Critical Response. V. Reply to Barbara Herrnstein Smith.”
Critical Inquiry 7.4: 802–9.
——— (1986) Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film [1978].
Ithaca, NY: Cornell University Press.
——— (1990) Coming to Terms: The Rhetoric of Narrative in Fiction and Film. Ithaca,
NY: Cornell University Press.
Cohn, Dorrit (1981) “The Encirclement of Narrative: On Franz Stanzel’s Theorie des
Erzählens.” Poetics Today 2.2: 157–82.
Eichenbaum, Boris (1965) “The Theory of the Formal Method” [1927]. Russian Formal-
ist Criticism. Four Essays. Trans. and intro. Lee T. Lemon and Marion J. Reis. Lin-
coln: University of Nebraska Press. 99–139.
Erlich, Victor (1965) Russian Formalism: History—Doctrine. 2nd rev. ed. The Hague:
Mouton.
Fludernik, Monika (1993) The Fictions of Language and the Languages of Fiction: The
Linguistic Representation of Speech and Consciousness. London/New York: Routledge.
——— (1994) “Second-Person Narrative As a Test Case for Narratology: The Limits of
Realism.” Style 28.3: 445–79.
——— (1996) Towards a ‘Natural’ Narratology. London/New York: Routledge.
——— (2008) “Narrative and Drama.” Theorizing Narrativity. Narratologia, 12. Ed.
John Pier and José Ángel García Landa. Berlin: de Gruyter. 355–83.
Foucault, Michel (1986) Ceci n’est pas une pipe [1968]. Ill. René Magritte. Montpellier:
Fata Morgana.
Friedemann, Käte (1965) Die Rolle des Erzählers in der Epik [1910]. Darmstadt: Wissen-
schaftliche Buchgesellschaft.
Forster, E. M. (1990) Aspects of the Novel [1927]. London: Edward Arnold.
Genette, Gérard (1980) Narrative Discourse: An Essay in Method [Discours du récit,
1972]. Trans. Jane E. Lewin. Ithaca, NY: Cornell University Press.
——— (1988) Narrative Discourse Revisited [Nouveau discours du récit, 1983]. Trans.
Jane E. Lewin. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Hamburger, Käte (1993) The Logic of Literature [1957]. Trans. M. J. Rose. 2nd rev. ed.
Bloomington: Indiana University Press.
Hutcheon, Linda (2006) A Theory of Adaptation. New York: Routledge.
Jahn, Manfred (1999) “More Aspects of Focalization: Refinements and Applications.”
Recent Trends in Narratological Research. Papers From the Narratology Round
Table, ESSE 4, September 1997, Debrecen, Hungary. GRAAT, 21. Ed. John Pier.
Tours: University of Tours. 85–110.
132 Part I: Chapter 4
James, Henry (1934) The Art of the Novel: Critical Prefaces. Intro. Richard P. Blackmur.
New York/London: Scribner’s.
Korte, Barbara (1985) “Tiefen- und Oberflächenstrukturen in der Narrativik.” Literatur
in Wissenschaft und Unterricht 18: 331–52.
Mahne, Nicole (2007) Transmediale Erzähltheorie. Eine Einführung. Göttingen: Vanden-
hoeck & Ruprecht.
Müller, Günther (1948) “Erzählzeit und erzählte Zeit.” Festschrift für P. Kluckhohn und
H. Schneider. Gewidmet zu ihrem 60. Geburtstag. Ed. by his students from Tübingen.
Tübingen: Mohr. 195–212.
Nünning, Ansgar (1989) Grundzüge eines kommunikationstheoretischen Modells der
erzählerischen Vermittlung. Die Funktionen der Erzählinstanz in den Romanen
George Eliots. Horizonte, 2. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
Nünning, Ansgar, and Roy Sommer (2008) “Diegetic and Mimetic Narrativity: Some Fur-
ther Steps Towards a Transgeneric Narratology of Drama.” Theorizing Narrativity.
Narratologia, 12. Ed. John Pier and José Ángel Garcia Landa. Berlin/New York: de
Gruyter. 331–53.
Patron, Sylvie (2005) “Le narrateur et l’interprétation des termes déictiques dans le récit
de fiction.” De l’énoncé à l’énonciation et vice-versa. Regards multidisciplinaires sur
la deixis. From Utterance to Uttering and Vice-Versa. Multidisciplinary Views on
Deixis. Eds. Daniele Monticelli, Renate Pajusalu, and Anu Treikelder. Tartu: Tartu
University Press. 187–202.
——— (2009) Le narrateur. Introduction à la théorie narrative. Paris: Armand Colin.
Petsch, Robert (1934) Wesen und Formen der Erzählkunst. Halle/Saale : Niemeyer.
Pfister, Manfred (1991) The Theory and Analysis of Drama [Das Drama, 1977]. Trans.
John Halliday. Cambridge: Cambridge University Press.
Prince, Gerald (1982) Narratology: The Form and Functioning of Narrative. Berlin: Mou-
ton.
——— (2008) “Narrativity, Narrativehood, Narrativeness.” Theorizing Narrativity. Nar-
ratologia, 12. Ed. John Pier and José Ángel García Landa. Berlin: de Gruyter. 19–28.
Rajewsky, Irina O. (2002) Intermedialität. Tübingen: Francke.
——— (2007) “Von Erzählen, die (nichts) vermitteln: Überlegungen zu grundlegen-
den Annahmen der Dramentheorie im Kontext einer Transmedialen Narratologie.”
Zeitschrift für französishe Sprache und Literatur 117: 25–68.
Reid, Christina (1987) “The Belle of the Belfast City.” Plays 1. London: Methuen. 177–
250
Richardson, Brian (1988) “Point of View in Drama: Diegetic Monologue, Unreliable Nar-
rators, and the Author’s Voice on Stage.” Comparative Drama 22.3: 193–214.
——— (2001) “Construing Conrad’s The Secret Sharer: Suppressed Narratives, Subaltern
Reception, and the Act of Interpretation.” Studies in the Novel 33.3: 306–21.
Ricoeur, Paul (1984–88) Time and Narrative. Vols. I–III. Chicago: University of Chicago
Press.
Rimmon-Kenan, Shlomith (1983) Narrative Fiction. Contemporary Poetics. New Accents.
London: Methuen.
Ryan, Marie-Laure (2004) Ed. Narrative Across Media: The Language of Storytelling.
Lincoln: University of Nebraska Press.
Schmid, Wolf (2005) Elemente der Narratologie. Narratologia, 8. Berlin: de Gruyter.
Fludernik, “Mediacy, Mediation, and Focalization” 133
Schüwer, Martin (2009) Wie Comics erzählen. Grundriss einer intermedialen Erzähltheo-
rie der grafischen Literatur. Trier: WVT.
Shklovsky, Victor (1965) “Sterne’s Tristram Shandy: Stylistic Commentary” [1921].
Russian Formalist Criticism. Four Essays. Trans. & Intro. Lee T. Lemon and Marion
J. Reis. Lincoln: University of Nebraska Press. 25–57.
Smith, Barbara Herrnstein (1980) “Afterthoughts on Narrative. III. Narrative Versions,
Narrative Theories.” Critical Inquiry 7.1: 213–36.
——— (1983) On the Margins of Discourse. The Relation of Literature to Language
[1978]. Chicago: The University of Chicago Press.
Spielhagen, Friedrich (1883) Beiträge zur Theorie und Technik des Romans. Leipzig: Sta-
ackmann.
Stanzel, Franz Karl (1969) Die typischen Erzählsituationen im Roman. Dargestellt an
Tom Jones, Moby-Dick, The Ambassadors, Ulysses u.a. [1955]. Wien: Braumüller.
——— (1984) A Theory of Narrative [Theorie des Erzählens, 1979]. Trans. Charlotte
Goedsche. Cambridge: Cambridge University Press.
——— (1971) Narrative Situations in the Novel. Tom Jones, Moby-Dick, The Ambassa-
dors, Ulysses. Trans. James Pusack. Bloomington: Indiana University Press.
Stoppard, Tom (1975) Travesties [1974]. London: Faber & Faber.
Veyne, Paul (1971) Comment on écrit l’histoire: essai d’épistémologie. Paris: Seuil.
Walsh, Richard (2001) “Fabula and Fictionality in Narrative Theory.” Style 35.4: 592–
606.
——— (2007) The Rhetoric of Fictionality. Narrative Theory and the Idea of Fiction.
Columbus: The Ohio State University Press.
Wenzel, Peter (2004) Einführung in die Erzähltextanalyse. Kategorien, Modelle, Prob-
leme. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
White, Hayden (1981) “The Value of Narrativity in the Representation of Reality.” On
Narrative. Ed. W.J.T. Mitchell. Chicago: Chicago University Press. 1–23.
II
Transdisciplinarities
5
D avid H erman
Writing in 1991, on the brink of what Alan Richardson and Francis Steen
(2002) subsequently termed “the cognitive revolution” in literary research,
Mark Turner presciently argued in his book Reading Minds that English
studies needs to set itself new goals in the age of cognitive science. Specifi-
cally, Turner suggested that “[o]ur profession touches home base when it
contributes to the systematic inquiry into [ . . . ] linguistic and literary acts as
acts of the human mind” (18). To quote Turner more fully:
137
138 Part II: Chapter 5
developing an account of the basic and general principles underlying the pro-
cess of reading itself. Cognitive linguistics, Turner argues, affords invaluable
tools when it comes to this reprioritizing of reading over readings. At issue
is a reassessment that places systematicity over nuance; common, everyday
cognitive abilities over ostensibly unique or special capacities bound up with
literary expression; and unconscious sense-making operations over what falls
within the (narrow) domain of conscious awareness. Thus Turner draws
on the work of theorists like George Lakoff and Mark Johnson (1980) to
describe poetic scenes and figures as a skillful exploitation of generic, cog-
nitively based linguistic abilities, rather than as a special, separate form of
verbal creativity limited to literary writing. Likewise, Talmy’s (2000) account
of force dynamics (409–70)—his theory of how the semantic structures of
natural language encode a folk physics of force, movement, friction, etc.—
helps Turner build a cognitive-linguistic framework for understanding the
rhetoric of argument. Ways of understanding arguments, Turner suggests,
are grounded in embodied human experience; for example, arguments are
defined in terms of positions and counter-positions that must be resisted and
overcome, in parallel with how a swimmer must fight against the current or a
runner is buffeted by countervailing winds.
This essay revisits the project of triangulation envisioned in—and pro-
grammatically articulated by—Turner’s study more than fifteen years ago. In
one respect, the scope of my discussion will be more restricted than Turner’s,
since I am examining not literature in general but rather literary narrative in
particular, as exemplified in William Blake’s short narrative poem “A Poison
Tree.” My discussion, however, focuses on Blake’s text as a specific realiza-
tion of what might be called the narrative system. At issue is narrative viewed
as a representational system that operates across various communicative
media (Herman 2004, 2009, and 2010; Ryan 2004; Wolf 2003), including
print texts, film, face-to-face discourse, graphic novels, and so on, and that
enables people to use those media in particular ways to structure, express,
and comprehend their experiences.1 Thus the focus of the research program
1. In other studies (Herman 2009, 2010), I propose a general framework for analyzing
multimodal storytelling, or forms of narrative practice that exploit more than one semiotic
channel to represent situations, objects, and events in narrated worlds or storyworlds (see be-
low for a fuller characterization of this term). These other studies suggest the relevance of the
distinction that theorists like Kress and van Leeuwen (2001) draw between modes and media.
For such researchers, modes are semiotic channels (better, environments) that can be viewed as
a resource for designing representations within a particular type of discourse, which is in turn
embedded in a specific kind of communicative interaction. By contrast, media can be viewed as
means for disseminating or (re)producing what has been designed in a given mode. In this es-
say, though I will refer to narrative/storytelling media in my discussion of Blake’s combination
of verbal and visual designs in “A Poison Tree,” this poem and Blake’s oeuvre more generally
Herman, “Directions in Cognitive Narratology” 139
from which the present essay derives is in another respect broader than the
one outlined by Turner. My overall research goal—a goal that indicates the
scope of cognitive narratology, broadly conceived—is to triangulate not just
literary narratives, theories of language, and research on the mind, but more
capaciously, to inquire into (1) the structure and dynamics of storytelling
practices; (2) the multiple semiotic systems in which those practices take
shape, including but not limited to verbal language; and (3) mind-relevant
dimensions of the practices themselves—as they play out in a given medium
for storytelling.
In the account sketched here, cognitive narratology can be viewed as a
subdomain of the broader enterprise of cognitive semiotics (cf. Brandt 2004;
Fastrez 2003); cognitive linguistics also belongs to this broader domain.2
Cognitive semiotics studies how the use and interpretation of sign-systems
of all sorts are grounded in the structure, capacities, and dispositions of
embodied minds. Cognitive narratology studies the design principles for nar-
ratively organized sign-systems in particular. Drawing on tools from a vari-
ety of fields, including (cognitive) linguistics, ethnography, the philosophy of
mind, and social and cognitive psychology, cognitive narratology explores the
interfaces among narrative structure, semiotic media, and humans’ cognitive
dispositions and abilities. Hence my aim here is to suggest a range of strate-
gies for triangulating narrative, media, and minds—strategies not necessar-
ily anchored in the traditions for studying verbal language that factor most
prominently in Turner’s pioneering book.
In the pages that follow, I use as a case study Blake’s “A Poison Tree,”
first published in 1794 as part of Songs of Innocence and Experience, to dis-
cuss several research foci that fall within the scope of cognitive narratology.
These foci correspond to areas of intersection among the three key concerns
of this essay, namely, storytelling practices, communicative media, and the
mind:
a printmaker’s rolling press” (15; see Essick 1985 and Viscomi 2003 for fur-
ther details about Blake’s techniques). This method, which Blake may have
adopted in part because it entailed about one-fourth of the cost of engraving
(Mitchell 1978: 42), was used to create the version of “A Poison Tree” whose
image is reproduced above.3 I also provide a verbal transcription of Blake’s
text.
It is important to stress that the version of the poem reproduced here is just
one realization of Blake’s original design. As Gleckner and Greenberg (1989)
observe, “Blake printed and individually hand colored Songs of Innocence
and Songs of Innocence and Experience from 1789 to 1818. Twenty-one cop-
ies of Innocence and twenty-eight of the combined work are known to exist.
No two are alike, Blake having altered his coloring more often than not, his
arrangement, and even certain aspects of the plates’ iconography from copy
to copy” (xii; cf. Essick 1985: 883; Viscomi 2003).4
4. For example, in the existing copies of the first issue of Songs of Experience, two dif-
ferent color schemes are used for “A Poison Tree” (Phillips 2000: 104), and in “the twenty-
eight extant copies of the combined volume, Blake offers nineteen different arrangements of
the poems” (Gleckner and Greenberg 1989: xiv; xv). Though I will not comment further on
the production methods used to create “A Poison Tree,” nor on the design considerations af-
fecting its placement among the other poems in Songs of Innocence and Experience, Blake’s
manifest concern with these issues warrants equal care when it comes to examining the inter-
play between the verbal and visual elements of his work. As Mitchell puts it, “The free inter-
penetration of pictorial and typographic form so characteristic of Blake’s books is technically
impossible in a medium which separates the work of the printer from that of the engraver
[ . . . ] In one sense, then, there is almost something perverse about discussing the ‘relations’
between the constituent parts of an art form which is so obviously unified in both conception
and execution” (1978: 15).
Herman, “Directions in Cognitive Narratology” 143
5. Here Gallagher (cf. Welch 1995: 243–44) distinguishes Blake’s poison tree from the
more properly allegorical representation of another tree in Songs of Experience, namely, the
Tree of Mystery in “The Human Abstract” (“The Gods of the earth and sea/ Sought thro’
Nature to find this Tree;/ But their search was all in vain:/ There grows one in the Human
Brain” [lines 21–24].) In contrast to this figurative usage, “Blake’s poison tree is no metaphor:
it is rather the physical instrument by which the narrator allegedly effects his enemy’s death”
(242).
144 Part II: Chapter 5
6. Although Blake’s phrasing might be read as suggesting that the two persons mentioned
in the first stanza of the poem were already the narrator’s friend and his foe before he ever
discussed or refrained from discussing with them his wrathful feelings, and that these prior
relationships are thus simply a premise of the narrative, I would resist this interpretation. In-
stead, I construe the poem as developing a genealogy of the very concept of “foe,” by tracing
the destructive consequences of not engaging in open discourse with others when conflicts first
arise. In accordance with this interpretation, I read the first stanza as an instance of the trope
of hysteron proteron, in which later events are mentioned before earlier ones, and which in
this case is motivated by the poem’s sparse verbal style and the constraint imposed by its use
of end rhymes. On this reading, the narrator mentions the effects of his own past conduct—
namely, someone’s being categorized, or constituted, as a friend or a foe—before he mentions
the conduct that caused these effects—namely, engaging or not engaging in open talk with
others when a conflict arises.
7. Mitchell (1978), however, argues that “in contrast to the general practice of eigh-
teenth-century illustrators,” Blake’s method “is to provide not a plausible visualization of a
scene described in the text but rather a symbolic recreation of ideas embodied in that scene”
(18). The relationship of the image track to the verbal track in Blake is thus one of transforma-
tion rather than translation (19).
Herman, “Directions in Cognitive Narratology” 145
well as visual] upon the goal of affirming the centrality of the human form (as
consciousness or imagination in the poetry, as body in the paintings) in the
structure of reality” (1978: 38). In the case of “A Poison Tree” consciousness
and body converge in precisely this way, with the verbal and visual informa-
tion tracks jointly foregrounding the destructiveness for self and other of a
specific way of seeing. The poem’s visual design bears out Mitchell’s diagnosis
of Blake’s pictorial style, which involves not the projection of “inner,” mental
realities onto an “outer,” material world, in proto-expressivist fashion, but
rather an emphasis on “the continuity and interplay between body and space,
as a symbol of the dialectic between consciousness and its objects” (59). Note,
for example, how the lower branches of the poison tree, i.e., the branches
constituting the lower border of the verbal text, echo the curve of the supine
figure’s ribcage and also have the same span as the dead foe’s outstretched
arms. Here the observing consciousness, from whose vantage-point on the
represented world the image can be assumed to emanate, construes the spatial
layout of that world as conditioned by the human form’s situation within it—
even as that observing mind’s representation is shaped by its own, situated per-
spective, including its position in time and space vis-à-vis the scene portrayed.
As these last remarks suggest, beyond figuring a dialectic between con-
sciousness and its objects, mind and world, Blake’s text suggests that story-
telling practices mediate between these two poles—and do so by projecting,
through various semiotic channels (and combinations of channels), worlds
inhabited by embodied minds. In what follows, I put Blake’s own narrative
practice into dialogue with recent research that suggests strategies for trian-
gulating—modeling the relations among—stories, media, and the mind. This
research can shed new light on Blake’s work; but more than this, considering
how the research bears on “A Poison Tree” can help chart new directions for
cognitive narratology as a theory-building enterprise.
Tools for triangulation have been developed by theorists who describe lan-
guage use as a process of building mental models of the discourse entities
evoked by verbal cues, including those deployed by literary authors (see,
e.g., Clark 1996; Zwaan 1996). Recently, scholars of story have built on
this and related work to characterize the mental models used to parse texts,
discourses, and other kinds of representations that are narratively organized
(see, e.g., Doležel 1998; Emmott 1997; Gerrig 1993; Herman 2002, 2009;
Pavel 1986; Ryan 1991; Werth 1999).
146 Part II: Chapter 5
target story—as when the story of someone’s death from a protracted illness
is framed as a narrative of struggle with a murderous agent. In this account,
making sense of one story in terms of another (e.g., reading “A Poison Tree”
vis-à-vis accounts of the fall) is a basic and general principle of mind that sup-
ports all forms of narrative worldmaking, rather than a processing strategy
limited to a particular literary genre.
In any case, a focus on narrative ways of worldmaking underscores the
need to consider how the what dimension of a given storyworld interacts
with the dimensions of where and when. Along these lines, deictic shift
theory seeks to illuminate the cognitive reorientation required to take up
imaginary residence in a narrative world like Blake’s. This theory holds that
a “location within the world of the narrative serves as the center from which
[sentences with deictic expressions such as here and now] are interpreted”
(Segal 1995: 15), and that to access this location readers must shift “from the
environmental situation in which the text is encountered, to a locus within a
mental model representing the world of the discourse” (15). The theory also
suggests that over longer, more sustained experiences of narrative worlds,
interpreters may need to make successive adjustments in their position rela-
tive to the situations and events being recounted—as prompted by the blue-
print for world building included in the narrative’s verbal texture. To make
sense of Blake’s poem, readers have to track these shifts in orienting vantage-
points in order to update their emergent models of the unfolding storyworld
as a whole. For example, in the poem’s verbal track there is a shift from the
speaker’s perspective on events, which dominates the account, to the foe’s
vantage-point beginning with line 11, and then a shift back to the speaker’s in
the final two lines. (Line 14 is a different case: it is not clear whose cognitive
vantage-point orients the report about the state of this storyworld “when the
night had veild the pole.”) Temporally speaking, Blake’s use of the past tense
in lines 1–14 prompts the inference that the younger, experiencing I encoun-
tered the foe, nourished the poison tree, and so forth at some time earlier
than the present moment of narration by the older, narrating I.
Yet here Blake’s management of verb tenses complicates the world-build-
ing process. Having initially used the past tense to situate the narrated events
in a time-frame earlier than the present moment of speaking, in line 15 the
narrating I switches to the present tense. Not only does this tense shift rein-
force that the glimpse of the dead foe is an especially salient event;9 what is
more, use of the present tense also creates a context in which aspects of the
9. For perspectives on the role of tense shifts in narrative, see Johnstone (1987); Schiffrin
(1981); and Wolfson (1982).
148 Part II: Chapter 5
current moment of telling can be elided with past occurrences. The morphol-
ogy of English verbs does not distinguish between the simple present and the
historical present; rather, discourse context must be used to determine which
functional interpretation of the tense marking is preferable. Blake’s narrative
exploits this feature of the language—i.e., the way English present-tense verbs
can both signify the here and now and presentify what is past—to construct
the foe’s death less as a localized incident than as complex event-structure dis-
tributed across time(s) (cf. Herman 2007: 320–21). In other words, the narra-
tor’s shift to the present tense promotes polychrony (Herman 2002: 211–61),
or the situation of events at multiple points in time, with the figurative, his-
torical-present reading of “see” locating the narrator’s perceptual act in the
past and the literal interpretation of “see” anchoring that act in the current
moment of narration—and potentially in all moments that have led up to and
will extend beyond the present. True, the first part of line 15, with its mention
of a particular morning, would seem to favor the historical-present reading of
the tense shift. But the strategic placement of “see” in the poem’s final cou-
plet, and the possibility of interpreting “the morning” as a generic reference
to any morning (Gallagher 1977), licenses an alternative reading of the narra-
tor’s perceptual act as co-occurrent with the act of narration.
Blake’s representation of this same pregnant moment in the visual design
contributes to the temporal unmooring of the foe’s demise. The represented
scene visually presides over or dominates the entire time-span covered by the
poem’s sixteen lines; the branches of the poison tree not only stretch over
the full extent of the foe’s supine body but also encompass the whole of the
text. And again, the placement of the image after the conclusion of the poem
suggests that the effects of this death, rather than being encapsulated within
the current speech event as a past moment recounted by the narrator, flows
forward, ongoingly, into the future.10 In short, in concert with its tense pat-
terning, the visual design of the poem inhibits knowledge about the position
of events along the timeline stretching from past to present to future—from
the experiencing I to the narrating I and beyond. Attempts to parse the tem-
poral logic of the text generate an unresolvable question: exactly where along
the narrative timeline can the narrator’s perception of—or affective response
to—the death of the foe be situated?
Emmott’s (1997) contextual frame theory provides other tools for char-
acterizing how Blake’s text sets into play narrative ways of worldmaking,
10. Here it is worth re-emphasizing how the verbal component of the text is intertwined
with the branches of the tree that bore the poison apple as fruit. Thus, taken as a verbal-visual
complex, the poem metaleptically suggests that the language used to recount these events is
itself the fruit of the destructive discord rooted in the storyworld.
Herman, “Directions in Cognitive Narratology” 149
the same time, thanks to the interaction between the text’s verbal and visual
channels.
Finally, in evoking a storyworld, the degree to which a narrative fore-
grounds a more or less marked (and thus noteworthy or tellable) disruption
of the canonical or expected order of events is one of the factors that accounts
for how readily the text or discourse can be interpreted as a narrative in the
first place. Once a world has been evoked and interpreters have relocated to
it, orienting themselves to its canonical order or “givens,” the procedures spe-
cific to narrative worldmaking require that the world be one in which those
givens are called into question, jeopardized by events that are more or less
radically noncanonical, more or less antithetic to the normal order of things
(Bruner 1990; Herman 2009: 133–36). Thus, in the storyworld associated
with “A Poison Tree,” the dissipation of anger through discourse is not tel-
lably transgressive; hence the encounter with the friend receives only a bare
report in lines 1–2. By contrast, the failure to address the cause of a dispute,
and its resultant flowering into full-blown, destructive hatred, is reportably
at odds with the world-order encapsulated in the first two lines. Hence 87.5
percent of the verbal portion of the text (lines 3–16) is devoted to an account
of the narrator’s experiences with the person who became his foe. For its
part, the entirety of the poem’s visual design is given over to representing (the
effects of) world-disrupting events, not the canonical order against which
those events stand out—in the manner of a foreground against a background.
Yet the different degrees of disruptiveness that the same sort of event
might have in various contexts suggests the impossibility of attempting to
fix in advance what makes something tellable, what constitutes a narratable
disruption in the order of a world. Literary narratives can be viewed as a
resource for exploring such threshold conditions for narrativity, and for gen-
erating counterfactual contexts in which situations and events become tel-
lable in ways they might not otherwise. To put the same point in other terms,
texts like Blake’s suggest how narrative is both a product of and a resource
for the (re)modeling of worlds.
Poison Tree.” Literary narratives like Blake’s bear importantly on folk theo-
ries of discourse in general; they also reflect—and help shape—understand-
ings of discourse about emotions in particular. Further, the poem reflexively
models, through its visual as well as verbal design, how the production and
understanding of discourse requires interlocutors to position themselves with
respect to one another as well as discourse referents.
In contrast with the texts used in my previous work, such as the final inter-
change between Mr. and Mrs. Ramsay before the “Time Passes” section
of Virginia Woolf’s To the Lighthouse (Herman 2006), or the complex,
sometimes disingenuous interaction between the male character and Jig in
Hemingway’s “Hills Like White Elephants” (Herman 2010b), Blake’s poem
evokes in its first stanza a quite minimal scene of talk—or rather of talk with-
held, which is what allows the speaker’s wrath to grow and thereby nourish
the bright poison apple. But even so, the poem sketches a folk theory of dis-
course as a means to understanding, and for that matter as a remedy against
the discord and strife that define a fallen world. Specifically, in a way that
anticipates Nietzsche’s 1887 diagnosis of the causes and consequences of res-
sentiment (Nietzsche 1968) Blake’s text interlinks the emotion of anger, the
absence of talk, and the having of enemies; more precisely it characterizes the
having of an enemy in terms of the inability to dissipate anger through open
discourse. The poem’s reflexive representation of discourse thus suggests the
potentially destructive consequences, for self as well as other, of not using
talk to assemble jointly a world-picture that encompasses multiple perspec-
tives on events. At issue is the process whereby I come to imagine the world
from another’s vantage-point, and reciprocally cue the other to imagine the
world from my own situation. The storyline involving the narrator and his
enemy traces through what happens when there is no attempt to exchange
and negotiate accounts of situations and events around which conflicting
interpretations have grown up.
The poem also raises broader questions about ways in which folk theories
of discourse can be encapsulated in literary narratives like Blake’s. How does
a given text reflexively model the processes by which discourses are produced
and interpreted, as when a narrative uses an embedded storytelling scenario
to comment on the nature and possibilities of narrative in general (Prince
1992)? How does the text situate acts of discourse production in the story-
world relative to other forms of activity, e.g., nonverbal behaviors, acts of
152 Part II: Chapter 5
Positioning
11. See, e.g., Bamberg (1997) and Herman (2009: 55–63) for a fuller discussion of levels
of positioning.
12. As Peter Rabinowitz pointed out in his helpful comments on an earlier draft of this
essay, “the poem never says that [the narrator] told his wrath to his friend; he might have told
it to someone else and have been relieved of the burden [in that way].”
Herman, “Directions in Cognitive Narratology” 155
telling. The poem thereby suggests how positioning practices both afford and
result from certain protocols regulating communicative encounters, which in
turn derive from ways of conceptualizing social space. Positioning someone
as an enemy at once requires and entails eliminating any genuine mutuality
of encounter—as well as any world-model that includes such mutuality as a
possible development.
At a second level, Blake’s words and images position readers vis-à-vis (the
narrator’s account of) events in the storyworld. Here again both the shift to
the present-tense verb “see” in line 15, and the image capturing the contents
of the perceptual act corresponding to this verb, play a key role. Up until line
15, actions and events are focalized through the older, narrating I; the nar-
rator thus positions himself and readers at a remove from these past occur-
rences. But on the historical-present interpretation of “see,” the shift to the
present tense can be viewed as a shift to internal focalization: the text regis-
ters how things looked to the narrator at the moment he first saw the dead foe
outstretched beneath the tree. The poem’s positioning logic likewise changes,
bringing both teller and reader into a less mediated relation to the event of
the foe’s death, whose impact at that past moment is strikingly reinforced by
the image. Meanwhile, the eternal-present reading of “see” positions readers
in yet another way, and leads to a different construal of word-image relations
in the text. In this second reading the impact of the foe’s death lives on into
the present, and is directly encountered by the narrating I rather than filtered
retrospectively through the remembered perceptions of the experiencing I.
In comparison with the historical-present interpretation of “see,” further,
the event of the foe’s death is presented in an even less mediated fashion; the
image now suggests that the ongoing perception of the dead foe dominates
and predetermines the narrator’s act of telling, even before it begins.
Blake thus combines verbal and visual designs to prompt reflection on
narrative itself as a method of positioning self and other with respect to
reported events—events whose varying degrees of accessibility to memory,
cognition, and emotion can be signaled (or created) via shifts in storytelling
style.
I come now to the third and final strategy for triangulating research on nar-
rative, media, and mind to be discussed in this essay: namely, the strategy of
examining the nexus of narrative and consciousness. In one manifestation,
this triangulation strategy focuses on how stories represent the felt, conscious
156 Part II: Chapter 5
13. Although it cuts against the grain of aspects of Hamburger’s (1993 [1957]) account,
and in particular her claim that the worlds created through first-person versus third-person
narration have a different ontological status, from another perspective the line of argument
being sketched here can be viewed as an extension of Hamburger’s model. Not only fictional
narrative but narrative more generally, the argument suggests, can be used to evoke or emu-
late the experiencing consciousness of another (cf. Fludernik 2007: 265–66). Meanwhile, for
a wide-ranging discussion of types of empathy facilitated by such narrative emulations of
consciousness (among other techniques used in novels), see Keen (2007).
158 Part II: Chapter 5
Postscript
New Challenges for Postclassical Narratology
In this essay, I have used Blake’s multimodal text to argue that cognitive nar-
ratology can be productively characterized as a triangulation project, that
is, a framework for inquiry that explores the interfaces among narrative,
media, and the mind. In making this argument, I have implicitly suggested
the advantages of weaving together two strands of postclassical narratology
that have for the most part been pursued separately up to now, namely, trans-
medial narratology (Herman 2004; Ryan 2004; Wolf 2003) and cognitive
narratology.
Unlike classical, structuralist narratology, transmedial narratology dis-
putes the notion that the fabula or story level of a narrative remains wholly
invariant across shifts of medium. However, it also assumes that stories do
have “gists” that can be remediated more or less fully and recognizably—
depending in part on the semiotic properties of the source and target media.14
Transmedial narratology is thus premised on the assumption that, although
narrative practices in different media share common features insofar as they
are all instances of the narrative text type, stories are nonetheless inflected by
the constraints and affordances associated with a given medium. Meanwhile,
theorists developing cognitive approaches to narrative have worked to enrich
the original base of structuralist concepts with ideas about human intelli-
gence either ignored by or inaccessible to earlier story analysts, thereby build-
ing new foundations for the study of cognitive processes vis-à-vis various
dimensions of narrative structure. And here the cognitive and transmedial
approaches overlap. As already suggested, the target of cognitive-narratologi-
cal research is the nexus of narrative and mind not just in print texts but also
14. For example, cinematic adapations of print texts reveal the story-configuring, and
not just story-transmitting, properties of the media at issue. Thus, if voice-over narration is
used to remediate in a film extended passages of free indirect discourse or thought report in
the print-text source, the particular voice chosen to deliver the narration can affect film view-
ers’ assessments of the situations and events being represented. In John Huston’s 1987 film
adaptation of James Joyce’s “The Dead,” the use in the final scene of a voice-over by Donal
McCann, the actor who plays Gabriel Conroy, cues the inference that the images of a snowy
Ireland are subworlds glimpsed by Gabriel’s mind’s eye. By contrast, in the opening sequence
of Todd Field’s 2006 film Little Children, an adaptation of the novel by Tom Perrotta, the
third-person narration is recast in the form of a voice-over delivered by Will Lyman, whose
deep, authoritative voice American viewers will associate with the news magazine Frontline,
produced by the Public Broadcasting Service. In this case the particular voice chosen provides a
kind of hyper-authentication of the events being shown on screen—and creates an incongruity
that Fields exploits to comic effect. Examples of this sort suggest how narrative remediation
can impinge on judgments about the modality status of events being recounted and hence on
the configuration of storyworlds.
Herman, “Directions in Cognitive Narratology” 159
15. A different version of portions of this essay will be published as “Stories, Media, and
the Mind: Narrative Worldmaking through Word and Image,” in a special issue of the Chinese
journal Foreign Literature Studies. Coedited by Shang Biwu and James Phelan, the issue is
devoted to “Postclassical Narratology: Western Approaches.” I am grateful to Jan Alber, Shang
Biwu, Monika Fludernik, Jim Phelan, Peter Rabinowitz, Les Tannenbaum, Jim Zeigler, and
Lars Franssen for their invaluable comments on earlier drafts of the analysis presented here. I
am also grateful for the Arts and Humanities Seed Grant from Ohio State University and the
fellowship from the American Council of Learned Societies that have supported this research.
160 Part II: Chapter 5
References
Adolphs, Ralph (2005) “Could a Robot Have Emotions? Theoretical Perspective from
Social Cognitive Neuroscience.” Who Needs Emotions: The Brain Meets the Robot.
Eds. Michael Arbib and Jean-Marc Fellous. Oxford: Oxford University Press. 9–28.
Ault, Donald (1986) “Incommensurability and Interconnection in Blake’s Anti-Newtonian
Text [1977].” Essential Articles for the Study of William Blake, 1970–1984. Ed. Nel-
son Hilton. Hamden, CT: Archon Books. 141–73.
Bamberg, Michael (1997) “Positioning Between Structure and Performance.” The Journal
of Narrative and Life History 7.1–4: 335–42.
Blake, William (1794) “A Poison Tree.” From Copy C of Songs of Innocence and Experi-
ence. Lessing J. Rosenwald Collection, Library of Congress. http://www.blakearchive.
org/blake/indexworks.htm
Brandt, Per Aage (2004) Spaces, Domains, and Meaning: Essays in Cognitive Semiotics.
Bern: Peter Lang.
Bruner, Jerome (1990) Acts of Meaning. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Clark, Herbert H. (1996) Using Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Connolly, Tristanne J. (2002) William Blake and the Body. Basingstoke: Palgrave Macmil-
lan.
Doležel, Lubomír (1998) Heterocosmica: Fiction and Possible Worlds. Baltimore: Johns
Hopkins University Press.
Duchan, Judith F., Gail A. Bruder, and Lynne E. Hewitt (1995) Eds. Deixis in Narrative: A
Cognitive Science Perspective. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Edwards, Derek (1997) Discourse and Cognition. London: Sage.
Ekman, Paul (1982) Emotion in the Human Face [1972]. Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press.
Emmott, Catherine (1997) Narrative Comprehension: A Discourse Perspective. Oxford:
Oxford University Press.
Essick, Robert N. (1985) “William Blake, William Hamilton, and the Materials of Graphic
Meaning.” English Literary History 52.4: 833–72.
Fastrez, Pierre (2003) Ed. Sémiotique Cognitive—Cognitive Semiotics. Special issue of
Recherches en communication/Research in Communication 19.
Fludernik, Monika (1996) Towards a ‘Natural’ Narratology. London: Routledge.
——— (2007) “Identity/Alterity.” The Cambridge Companion to Narrative. Ed. David
Herman. Cambridge: Cambridge University Press. 260–73.
Gallagher, Philip J. (1977) “The Word Made Flesh: Blake’s ‘A Poison Tree’ and the Book
of Genesis.” Studies in Romanticism 16: 237–49.
Gerrig, Richard J. (1993) Experiencing Narrative Worlds: On the Psychological Activities
of Reading. New Haven: Yale University Press.
Gleckner, Robert F., and Mark L. Greenberg (1989) “Introduction: Teaching Blake’s
Songs.” Approaches to Teaching Blake’s Songs of Innocence and of Experience. Eds.
Robert F. Gleckner and Mark L. Greenberg. New York: Modern Language Associa-
tion. x–xvi.
Goodman, Nelson (1978) Ways of Worldmaking. Indianapolis: Hackett.
Griffiths, Paul E. (1997) What Emotions Really Are: The Problem of Psychological Cat-
egories. Chicago: University of Chicago Press.
Herman, “Directions in Cognitive Narratology” 161
Hagstrum, Jean H. (1991) “William Blake Rejects the Enlightenment.” Critical Essays on
William Blake [1963]. Ed. Hazard Adams. Boston: G.K. Hall & Co. 67–79.
Hamburger, Käte (1993) The Logic of Literature [1957]. 2nd, revised edition. Trans. Mar-
ilyn J. Rose. Bloomington: Indiana University Press.
Harré, Rom, and Grant Gillett (1994) The Discursive Mind. London: Sage.
Harré, Rom, and Luk Langenhove (1999) Eds. Positioning Theory: Moral Contexts of
Intentional Action. Oxford: Blackwell.
Herman, David (2002) Story Logic: Problems and Possibilities of Narrative. Lincoln: Uni-
versity of Nebraska Press.
——— (2004) “Toward a Transmedial Narratology.” Narrative across Media: The Lan-
guages of Storytelling. Ed. Marie-Laure Ryan. Lincoln: University of Nebraska Press.
47–75.
——— (2006) “Dialogue in a Discourse Context: Scenes of Talk in Fictional Narrative.”
Narrative Inquiry 16.1: 79–88.
——— (2007) “Storytelling and the Sciences of Mind: Cognitive Narratology, Discursive
Psychology, and Narratives in Face-to-Face Interaction.” Narrative 15.3: 306–34.
——— (2009) Basic Elements of Narrative. Oxford: Wiley-Blackwell.
——— (2010a) “Word-Image/Utterance-Gesture: Case Studies in Multimodal Storytell-
ing.” New Perspectives on Narrative and Multimodality. Ed. Ruth Page. London:
Routledge. 78–98.
——— (2010b) “Narrative Theory after the Second Cognitive Revolution.” Introduction
to Cognitive Cultural Studies. Ed. Lisa Zunshine. Baltimore: Johns Hopkins Univer-
sity Press. 115–75.
Johnstone, Barbara (1987) “‘He says . . . so I said’: Verb Tense Alteration and Narrative
Depictions of Authority in American English.” Linguistics 25: 33–52.
Keen, Suzanne (2007) Empathy and the Novel. Oxford: Oxford University Press.
Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen (2001) Multimodal Discourse: The Modes and
Media of Contemporary Communication. London: Arnold.
Lakoff, George, and Mark Johnson (1980) Metaphors We Live By. Chicago: University of
Chicago Press.
Levin, Janet (1999) “Qualia.” The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences. Eds. Rob-
ert A. Wilson and Frank C. Keil. Cambridge, MA: MIT Press. 693–94.
Levine, Joseph (1983) “Materialism and Qualia: The Explanatory Gap.” Pacific Philo-
sophical Quarterly 64.4: 354–61.
Mitchell, W. J. T. (1978) Blake’s Composite Art: A Study of the Illuminated Poetry. Prince-
ton: Princeton University Press.
Nagel, Thomas (1974) “What Is It Like to Be a Bat?” The Philosophical Review 83.4:
435–50.
Nietzsche, Friedrich (1968) On the Genealogy of Morals: Basic Writings of Nietzsche
[1887]. Trans. and ed. Walter Kaufmann. New York: The Modern Library. 437–
599.
Pavel, Thomas G. (1986) Fictional Worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Peterfreund, Stuart (1998) William Blake in a Newtonian World. Norman: University of
Oklahoma Press.
Phillips, Michael (2000) William Blake: The Creation of the Songs (from Manuscript to
Illuminated Printing). Princeton: Princeton University Press.
162 Part II: Chapter 5
Prince, Gerald (1992) Narrative as Theme: Studies in French Fiction. Lincoln: University
of Nebraska Press.
Richardson, Alan, and Francis F. Steen (2002) Literature and the Cognitive Revolution,
Special issue of Poetics Today 23.
Ryan, Marie-Laure (1991) Possible Worlds, Artificial Intelligence, and Narrative Theory.
Bloomington: Indiana University Press.
——— (2004) Ed. Narrative Across Media: The Languages of Storytelling. Lincoln: Uni-
versity of Nebraska Press.
Schiffrin, Deborah (1981) “Tense Variation in Narrative.” Language 57: 45–62.
Searle, John R. (1997) The Mystery of Consciousness. New York: The New York Review
of Books.
Segal, Erwin M. (1995) “Narrative Comprehension and the Role of Deictic Shift Theory.”
Deixis in Narrative: A Cognitive Science Perspective. Eds. Judith F. Duchan, Gail A.
Bruder, and Lynne E. Hewitt. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum. 3–17.
Stearns, Peter (1995) “Emotion.” Discursive Psychology in Practice. Eds. Rom Harré and
Peter Stearns. Thousand Oaks, CA: Sage. 37–54.
Stearns, Peter, and Carol Stearns (1985) “Emotionology: Clarifying the History of Emo-
tions and Emotional Standards.” American Historical Review 90: 13–36.
Talmy, Leonard (2000) Toward a Cognitive Semantics. Vol. 1. Cambridge, MA: MIT Press.
Turner, Mark (1991) Reading Minds: The Study of English in the Age of Cognitive Sci-
ence. Princeton: Princeton University Press.
——— (1996) The Literary Mind. Oxford: Oxford University Press.
Viscomi, Joseph (2003) “Illuminated Printing.” The Cambridge Companion to William
Blake. Ed. Morris Eaves. Cambridge: Cambridge University Press. 37–62.
Welch, Dennis M. (1995) “Blake’s Songs of Experience: The Word Lost and Found.” Eng-
lish Studies 3: 238–52.
Werth, Paul (1999) Text Worlds: Representing Conceptual Space in Discourse. Ed.
Michael Short. London: Longman.
Wolf, Werner (2003) “Narrative and Narrativity: A Narratological Reconceptualization
and Its Applicability to the Visual Arts.” Word & Image 19: 180–97.
Wolfson, Nessa (1982) The Conversational Historical Present in American English Narra-
tive. Dordrecht: Foris.
Zahavi, Dan (2007) “Expression and Empathy.” Folk Psychology Re-Assessed. Eds. Mat-
thew Ratcliffe and Daniel D. Hutto. Dordrecht: Springer. 25–40.
Zwaan, Rolf (1996) “Toward a Model of Literary Comprehension.” Models for Under-
standing Text. Eds. Bruce K. Britton and Arthur C. Graesser. Malwah, NJ: Lawrence
Erlbaum. 241–55.
6
Jan Alber
Hypothetical Intentionalism
Cinematic Narration Reconsidered
1. See also Bordwell (1989), Fleishman (1992: 13; 19), Bordwell and Thompson (2003:
86–87), and Grodal (2005: 169).
2. Other terms for the same concept are “image-maker” (Kozloff 1988: 44), “grand
Imagier” (Gaudreault 1999: 107; 2000: 56), “narrateur filmique” (Burgoyne 1991: 272), “ex-
ternal narrator” (Stam et al. 1992: 103), “perceptual enabler” (Levinson 1996a: 252), “film
narrator” (Lothe 2000: 30), and “implied narrator” (Laass 2008: 22). Diehl argues that he is
“a firm defender of the conceptual claim that any narrative of necessity requires a narrator”
and puts the matter as follows: “Regardless of the medium in which a narrative is presented,
I claim that we are prescribed to imagine a fictional narrator for a narrative work N if and
only if we are prescribed to imagine de re of the text of N that it occurs within the world of
the fiction generated by N” (2009: 23, 15).
163
164 Part II: Chapter 6
as George Wilson (1986: 135), Michaela Bach (1999: 245–46), and Berys
Gaut (2004: 248) argues that it is the implied filmmaker who mediates the
film as a whole, guides us through it, and directs our attention to impor-
tant issues. Similarly, Katherine Thomson-Jones argues that “the narrator
guide is sometimes just the filmmaker as manifest in the film” (2007: 82),
while Manfred Jahn de-anthropomorphizes the source of the discourse and
speaks of a “filmic composition device (FCD),” which he defines as “the theo-
retical agency behind a film’s organization and arrangement.” According to
Jahn, the FCD “need not be associated with any concrete person or character,
particularly neither the director nor a filmic narrator” (Jahn 2003: F4.1.2–
F4.1.3).
Up until now, the discussion has been dominated by analyses that focus
on the conceptual foundations of film narration, rather than on how con-
cepts of cinematic narration might be developed in ways that are produc-
tive for the business of interpreting films. For instance, some theoreticians
try to verify their claims concerning the cinematic narrator on the basis of
the so-called A Priori Argument (“narration without narrator does not exist
because the former is conceptually dependent on the other”)3 or the so-called
Argument for Means of Access (“only the fictional persona of the narrator
can give us access to the fictional world of a narrative”),4 while others—such
as Currie (1995: 266), Gaut (2004: 235–37), and Thomson-Jones (2007:
82–89)—attempt to refute these arguments on logical grounds.5 Although
these attempts to develop a “philosophy of the movies” (Gaut 2004: 230)
constitute a valuable and important contribution to the understanding of
movies, my focus is elsewhere. The most pressing question for me is whether
the concept of a cinematic narrator helps us come up with better readings or
interpretations of movies.
To address this practical, interpretive issue, I begin by exploring the way
viewers rely on folk psychology6 to make sense of films. In doing so, I will try
to both synthesize and transcend the three approaches mentioned above. Sec-
ond, I want to reconsider analytical tools such as the implied filmmaker and
3. Chatman argues that both “a communication with no communicator” and “a creation
with no creator” (1990: 127) are impossible, and hence, cinematic narratives need to have a
narrator.
4. For Levinson, “the presenter in a film [ . . . ] gives perceptual access to the story’s sights
and sounds; the presenter in a film is thus, in part, a sort of perceptual enabler. Such perceptual
enabling is what we must implicitly posit to explain how it is we are, even imaginarily, perceiv-
ing what we are perceiving of the story [ . . . ]”(1996: 252).
5. Also, theoreticians exist who try to refute the prior refutations of others. See, for
example, Diehl (2009: 16, 19).
6. The term “folk psychology” denotes “our standard, everyday, unthinking, ‘common-
sense’ assumptions about how our minds and the minds of others work” (Palmer 2004: 244).
Alber, “Hypothetical Intentionalism” 165
the cinematic narrator from the perspective of their usefulness for actual film
analysis and cinematic criticism. Third, I develop a new model of cinematic
narration and I show that this model may serve as a frame of reading that
helps us to make strange and incomprehensible experimental films such as
David Lynch’s Lost Highway (1997) more readable.
7. This is obviously not true of films that were designed for “pure” entertainment such
as action movies or porn films.
8. At the same time, it is worth noting that the producer and the director typically exer-
cise more power over the final product than all the others.
166 Part II: Chapter 6
9. On the intentional fallacy in literary studies, see Wimsatt and Beardsley (2001) and
Barthes (2002).
Alber, “Hypothetical Intentionalism” 167
10. To put this slightly differently, the term “implied author” has by now acquired so
much baggage that it makes sense to use new terminology.
168 Part II: Chapter 6
Let us for a second assume that films are narrated by a cinematic narrator in
Chatman’s sense (1990: 127). Would it, then, somehow be possible to discern
the presence of this narrator or to get a sense of how the film narrator medi-
ates a film as a whole? At first glance, one might feel that in film, no deictic
or expressive markers exist that would warrant the existence of a film narra-
tor. In particular, in films that follow the classical paradigm of transparency
(such as Fritz Lang’s You Only Live Once [1937]) and avoid intertitles, non-
diegetic inserts, non-diegetic music,12 and so forth, nothing really suggests the
presence of a cinematic narrator; indeed, we have a sense of the immediacy
of presentation: the film seems to merely show a fictional world without any
narratorial inflection or commentary. Hence, one may feel that it is unnec-
essary to introduce a narrator for film and that what we are observing in
theorists needing such a persona is an illicit transfer of real-world frames of
storytelling onto the (much more complex) communicational process of cine-
matic narration. In films using non-diegetic music or sound effects, intertitles,
captions, non-diegetic inserts, voice-over- or character-narrators, however,
some sort of mediacy does indeed make itself felt. This is also true of such
filmic peculiarities as slow-motion sequences or speed-ups, garish colors, sur-
prising cuts, and wipes.
If we posit the existence of a cinematic narrator, it is clear that this “over-
all agent that does the showing” (Chatman 1990: 134) has to be both extradi-
egetic and heterodiegetic. Furthermore, the film narrator is typically covert
and only occasionally slightly more overt, though never as overt as the first-
person or authorial narrator of a novel. Hence, David A. Black (2001: 301)
argues that the cinematic narrator differs from the prototypical narrators
11. Similarly, Nathan argues that “given the weaknesses of ordinary intentionalism, appeal
to a hypothetical author is the only adequate response” (1992: 200) to the demands of literary
interpretation.
12. Non-diegetic inserts and sound effects are not part of the fictional world and cannot
be seen or heard by the characters in the film.
Alber, “Hypothetical Intentionalism” 169
of novels or short stories. Indeed, the film narrator is typically covert like the
narrative medium in reflector-mode narratives (such as Virginia Woolf’s novel
Mrs. Dalloway [1925]) or third-person narratives of external focalization
(such as Ernest Hemingway’s short story “The Killers” [1927]).
According to Seymour Chatman, it is of utmost importance to discrimi-
nate between “the inventor” of a film (what he calls the implied filmmaker)
on the one hand, and its “presenter” (what he calls the cinematic narrator)
on the other (1990: 133). However, from the perspective of actual film criti-
cism, this distinction does not really matter because the functions of these
two entities or constructs clearly converge. Interestingly, the functions that
critics ascribe to the cinematic narrator are virtually identical with the func-
tions that others attribute to what they call the implied filmmaker: both are
rather neutral or covert shower or arranger functions.13
Since everything for which the cinematic narrator is said to be responsible
(the mediating, presenting, showing, arranging, or organizing of the film)
can in fact be attributed to what I call the hypothetical filmmaker, we can do
away with the concept of the film narrator.14 From the perspective of hypo-
thetical intentionalism, the only really important thing is that we formulate
hypotheses about the intentions and motivations that played a role in the
production of the film. I would therefore like to redefine cinematic narration
as the interaction between the film’s inventers, its viewers, and the film’s nar-
rative designs. As I see it, cinematic narration correlates with the idea that the
viewer uses Dennett’s intentional stance and Palmer’s continuing-conscious-
ness frame to speculate about the film’s intentions. And I want to argue that
he or she formulates these hypotheses on the basis of the narrative designs
used in the film.
13. For instance, Seymour Chatman uses the term “cinematic narrator” to denote “the
organizational and sending agency” (1990: 127) behind the film; Jerrold Levinson speaks of a
“perceptual enabler” who “gives perceptual access to the story’s sights and sounds” (1996a:
252); Jakob Lothe defines the “film narrator” as “the superordinate ‘instance’ that presents all
the means of communication that film has at its disposal” (2000: 30); and Kozloff speaks of an
“image-maker” who is responsible for “all the selecting, organizing, shading, and even passive
recording processes that go into the creation of a narrative sequence of images and sounds”
(1988: 44). Similarly, Booth defines the “implied author” of films as “a creative voice uniting
all the choices” (2002: 125); Manfred Jahn (2003: F4.1) speaks of a “filmic composition device
(FCD)” which denotes “the theoretical agency behind a film’s organization and arrangement”;
and Gaut simply argues that “the implied filmmaker” mediates the film as a whole (2004: 248).
14. Similarly, Richard Walsh suggests eradicating extra- and heterodiegetic narrators in
narrative fiction: “Extradiegetic heterodiegetic narrators (that is, ‘impersonal’ and ‘authorial’
narrators), who cannot be represented without thereby being rendered homodiegetic or intradi-
egetic, are in no way distinguishable from authors.” He therefore concludes that “the narrator
is always either a character who narrates, or the author” (2007: 84; 78).
170 Part II: Chapter 6
15. Both cuts urge us to see one entity as a different one and thus involve cinematic meta-
Alber, “Hypothetical Intentionalism” 171
For their part, the films Metropolis (1926) and The Bourne Identity
(2002) use intertitles or captions to inform the audience about the story’s
temporal and spatial whereabouts. In this context, it is worth noting that the
choices concerning the color and the typographical presentation of the letters
do not only convey narrative information but additionally set a particular
tone.16 For example, The Bourne Identity, a film about a non-conformist CIA
agent called Jason Bourne (Matt Damon), who suffers from amnesia after
the CIA has tried to kill him, presents us with white captions that look as if
they could have come from a report written on a computer. The film thus sug-
gests objectivity and aloofness—a tone that highlights the cool and merciless
way in which the CIA tries to eradicate Bourne, and simultaneously contrasts
sharply with the strong emotional attachment we develop for the major pro-
tagonist as he desperately tries to find out who he is.
Furthermore, films may occasionally supply voice-over narrators who
comment on what we see on the screen or character-narrators who tell stories
to other characters. For instance, the film A Clockwork Orange confronts
us with a homodiegetic voice-over narrator (Alex) who comments on the
action on the screen, while the movie The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
uses a character-narrator (Francis) who tells another inmate how he ended
up in the lunatic asylum. Since the images continue on the screen regardless
of whether such verbal narrators speak (and also regardless of whether non-
diegetic sounds, captions, or intertitles are present), the theoretical construct
of the hypothetical filmmaker has to be seen as the film’s highest authority:
all information is a consequence of its mediation, choice, organization, and
arrangement. In other words, voice-over narrators, character-narrators, non-
diegetic sounds, and intertitles are all components of the hypothetical film-
maker’s options; they are some of the various devices that can be used in film.
Films sometimes also present us with unreliable character-narrators, and
the concept of the hypothetical filmmaker helps us explain and conceptualize
cinematic unreliability. In cases of unreliable narration in film, it is always the
case that the film as a whole (or, in a different manner of speaking, the hypo-
thetical filmmaker) draws our attention to and simultaneously counteracts a
character-narrator’s norms, values, tastes, judgments, or moral sense (Prince
1987: 101), and sometimes even the character-narrator’s “actual and overt
misinterpretation or distortion of story facts” (Chatman 1990: 225, n. 21).
phor. For more on film metaphors, see Whittock (1990) and Alber (forthcoming). Generally
speaking, I would attribute cinematic metaphors to choices made by the hypothetical film-
maker.
16. Also, Metropolis is a silent film and therefore required intertitles above and beyond
“intent.”
172 Part II: Chapter 6
17. One might argue that in such cases, a film narrator translates the narration visually to
the audience and that this cinematic narrator is unreliable. However, I would argue that since
what we see is identical with what we hear, most viewers attribute both the spoken words and
the resulting images to the character-narrator. From my perspective, there is no need for the
concept of the film narrator in these cases either. The character-narrator is unreliable and this
is clearly what we are supposed to realize.
Alber, “Hypothetical Intentionalism” 173
At first glance, one might feel that a film like A Beautiful Mind (2001) also
presents us with a form of unreliable narration because it uses a lying cam-
era as well (Helbig 2005, Lahde 2006, Laass 2008: 28). However, upon
closer inspection we realize that in this case, the camera presents us with the
deranged perception of John Forbes Nash (Russell Crowe), a mathematical
genius, who begins to endure delusional and paranoid episodes, and Nash
does not relate his life through a narrative; rather, he is a focalizer who simply
misperceives the world. For example, at one point in the film, Nash begins to
work for a secret Defense Department facility in the Pentagon, and it takes us
quite some time to realize that he has never done so and that we have shared
Nash’s deranged perception all along. Toward the end of the film, we learn
that the people from the Defense Department (such as William Parcher [Ed
Harris]) do not exist outside Nash’s mind (even though we see him interact-
ing and dealing with them). According to Ferenz, focalizers like Nash cannot
be unreliable: they “cannot be held accountable for distorting the fictional
world simply because they do not narrate it” (2005: 140). Nash cannot mis-
represent the world of A Beautiful Mind because he does not even try to nar-
rate or represent it; rather, he inhabits it.19
18. Greta Olson argues along the same lines, when she claims that “the less personalized
the narrative voice is, [ . . . ] the more inappropriate it is to infer unreliability” (2003: 106,
n14). To put this slightly differently, the more personalized the narrative voice is, the more
appropriate it is to infer unreliability.
19. Similarly, it would also be odd to speak of the unreliability of Septimus Warren-Smith
in Virginia Woolf’s novel Mrs. Dalloway (1925). Septimus is a reflector-character who suffers
from schizophrenia following World War I. For instance, he frequently sees Evans, his com-
manding officer during the war, who is dead: “There was his hand; there the dead. White things
were assembling behind the railings opposite. But he dared not look. Evans was behind the
railings!” (2000: 21). Since Septimus misperceives the world but does not try to convince us of
his deranged worldview, it does not really make sense to speak of unreliability here. Eva Laass
mentions a number of films such as The Sixth Sense (1999), Memento (2000), Donnie Darko
(2001), A Beautiful Mind (2001), and Mulholland Drive (2001), which, in her view, “encour-
age the attribution of unreliable narration [ . . . ] in spite of their non-personalised narrative
mediation” (2008: 28). She sees these cases as forms of unreliable narration because for her,
they are presented by the cinematic narrator (whom she rechristens as “the implied narrator”
174 Part II: Chapter 6
Inferences about intention also come into play in connection with other
forms of focalization. Generally speaking, films can use images that are inter-
nally focalized (such as point-of-view shots or memory sequences) or images
that are externally focalized. In the latter case (which is far more common
in film), the perspective “corresponds to that place where a hypothetical
observer of the scene, present at the scene, would have to stand in order to
give us the space as pictured” (Branigan 1984: 6). Numerous recent films
confront us with images that seem to be externally focalized but then turn out
to represent a character’s worldview or misperception. For instance, Christine
Edzard’s two-part film adaptation of Charles Dickens’s novel Little Dorrit
(1855–57) (Nobody’s Fault and Little Dorrit’s Story [1987]) presents us with
sequences in which the images of Amy Dorrit (Sarah Pickering) and Arthur
Clennam (Derek Jacobi) are shaped by their respective worldviews. Nobody’s
Fault confronts us with the worldview of Arthur, while Little Dorrit’s Story
focuses on Amy’s worldview. For instance, the room at the Marshalsea debt-
ors’ prison in Little Dorrit’s Story is bigger and brighter than the room we
see in Nobody’s Fault. According to March, “the walls of the set have been
bodily moved out by several feet; the set has been repainted, redressed in
slightly brighter colors; potted plants blossom [ . . . ]; Dorrit’s bare chair
grows a cover, and his dressing gown sprouts tendrils of embroidery” (1993:
255). These two perspectives on the prison and William Dorrit (Alec Gui-
ness) reflect Arthur’s and Amy’s perception. While Arthur has a pessimistic
worldview and feels oppressed in the room, Amy has become accustomed
to the prison and has a more optimistic worldview. The “point” of this tech-
nique is presumably to suggest that both Amy and Arthur live in their own
worlds, and that it is difficult (or impossible) for one to understand the other
(Alber 2007: 48). Since no narrator misleads us in this case, and since the
filmic images here clearly relate to focalization, i.e. a character’s worldview,
rather than narration, I think that such scenarios cannot be described as cin-
ematic forms of unreliable narration. I would like to argue that they are bet-
ter understood as forms of internal focalization.20
To summarize: it makes sense to attribute a film’s various stimuli to
an agent like the hypothetical filmmaker because their presence follows a
[ibid.: 22]). Since I have done away with this concept, I would suggest categorizing all of these
cases as forms of internal focalization: in each case the images we see are dominated by the
distorted worldview of one of the characters, and they are focalizers who do not represent (or
even try to represent) what we see.
20. Most of the alleged examples of cinematic unreliability discussed by Jörg Helbig also
involve internal focalization, i.e., reflector-characters (or focalizers) that perceive but do not
narrate (2005: 134–36; 140). The only exception is Fight Club (1999), where we can attribute
unreliability to Jack (Edward Norton), the film’s voice-over narrator (ibid.: 136–39).
Alber, “Hypothetical Intentionalism” 175
particular purpose. In other words, they are interpretive clues and we are
invited to ponder their implications. The concept of the hypothetical film-
maker allows us to speculate about the “point” of the film’s various stimuli
and its overall design without suggesting that we can definitely know the real
or implied filmmaker’s intentions. It is also worth noting that we assume that
the hypothetical filmmaker follows the Gricean Cooperative Principle. That is
to say, we approach the filmic data on the assumption of encountering a well-
informed composition guided by the Gricean maxims of quality, quantity,
relevance, and manner (1989: 22–40). Indeed, Marie-Louise Pratt has shown
that no matter how odd the textual structure of a narrative is, we will always
try to read it as a purposeful and meaningful communicative act by utilizing
the Gricean Cooperative Principle (Pratt 1977: 170–71). And, as I will show
in what follows, we can use this (very basic) assumption to make filmic oddi-
ties more readable.
In this section, I show that the concept of the hypothetical filmmaker may
serve as a frame of interpretation that helps us to make strange and incom-
prehensible experimental films such as David Lynch’s Lost Highway (1997)
more readable. Lost Highway is a particularly strange and disconcerting film
because it is full of unnatural, i.e., physically and logically impossible, sce-
narios or events (Alber 2009a: 80, 2009b). In this film, some of the characters
are inexplicably transformed into other characters. Also, characters exist who
can be at two different locations at the same time.21 In the words of Mur-
ray Smith, “appearance and reality are dislocated; motivations are obscure,
cognitive dissonance disturbs the very foundations of narrative coherence;
temporal and causal sequences become paradoxical” (2003: 159). As I show
in what follows, the application of Alan Palmer’s continuing-consciousness
frame to the characters but also to the film as a whole helps us to (at least
partly) explain this odd narrative.
Lost Highway opens with a sequence in which we see Fred Madison
(Bill Pullman) in his house. Somebody rings the bell and, through the inter-
com, delivers the (apparently meaningless) message that “Dick Laurent is
dead.” The film then introduces us to the tense atmosphere in the marriage
between Fred, who works as a saxophone player, and his wife, Renée (Patri-
cia Arquette). Among other things, she does not want to go to his concert
at the Luna Lounge. After the concert, he tries to call her but she does not
answer the phone (either because she does not want to or because she is not
there). In another scene, they have sex but he is obviously unable to satisfy
her. Fred’s and Renée’s body language and their conversations (which are full
of long and awkward pauses) also give us a clear sense of their alienation.
“Renée’s desire is a source of unbearable agony for Fred, precisely because
he has no idea what she wants, let alone how to give it to her” (McGowan
2000: 54). The film underlines this feeling of discomfort by using a minimal-
ist décor, low-key illumination,22 and non-diegetic lugubrious string sounds.
At one point, we witness a flashback in which Fred remembers that Renée
left another concert by Fred together with a character called Andy (Michael
Massee). When Fred then asks her how she got to know Andy, she remains
extremely vague and tells him that Andy has offered her an unspecified “job.”
Fred suspects Renée of having an affair, and he becomes so jealous that he
eventually kills her.
In his prison cell, Fred is mysteriously transformed into the car mechanic
Pete Dayton (Balthazar Getty) who has an affair with Alice Wakefield. Inter-
estingly, Alice is played by Patricia Arquette, the actress who also plays
Renée. One way of explaining Fred’s transformation and the existence of
Pete’s parallel universe would be to argue that Fred re-experiences the tragedy
of his marriage with Renée from a different perspective, and in his fantasy
assumes the identity of Pete, who is in many senses diametrically opposed to
him: Fred is a melancholy and lonely musician who does not seem to have
any friends. Pete, on the other hand, is a promiscuous car mechanic (and
also a small-time criminal) who has numerous buddies. Also, Pete goes out
with Sheila (Natasha Gregson Wagner) and at the same time, he begins an
affair with Alice who seems to be the fantasy version of Renée since both are
played by the same actress, Patricia Arquette. In the second part of the film,
Fred tries to achieve something he did not achieve in the first part, namely to
gain power and control over (or solve the mystery of) Renée (who is “reincar-
nated” as Alice).
The hypothetical filmmaker presents us with various clues that corrobo-
rate my hypothesis that the second part of the film enacts Fred’s fantasies.
First of all, before the transformation, we see an opening curtain which con-
veys the idea that we are about to witness something staged, theatrical, or
22. “Low-key” illumination primarily correlates with a lack of lighting and is frequently
used in horror films to create suspense (see Bordwell/Thompson 2003: 196).
Alber, “Hypothetical Intentionalism” 177
23. “The first part (reality deprived of fantasy) is ‘depthless,’ dark, almost surreal, strange-
ly abstract, colorless, lacking substantial density, and as enigmatic as a Magritte painting, with
the actors acting almost as in a Beckett or Ionesco play, moving around as alienated automata.
Paradoxically, it is in the second part, the staged fantasy, that we get a much stronger and fuller
‘sense of reality,’ of depth of sounds and smells, of people moving around in a ‘real world’”
(Žižek 2000: 21).
24. According to Smith, “the first half is dominated by a mixture of ‘dark ambient’ or
‘illbient’ atmospheres, and ‘industrial’ music—recalling the soundtracks of Eraserhead and
The Elephant Man. The second half shifts the emphasis to, on the one hand, a kind of lite jazz
(best exemplified by Antonio Carlos Jobim’s bossa nova composition ‘Insensatez’), and on the
other hand those gaudy cousins, ‘black’ metal, ‘death’ metal, and shock rock (in the form of
tracks by Rammstein and Marilyn Manson)” (2003: 160).
25. Since a seemingly supernatural event (Fred’s transformation into Pete) gets explained
as a dream or fantasy, Lost Highway bears certain structural similarities to what Todorov calls
“the uncanny” (1973: 41).
178 Part II: Chapter 6
26. As I have shown in Alber (forthcoming), Pete’s obsession with Alice borders on self-
destruction. At one point, she tells him that she will not be able to see him. Pete is full of
despair, and the film cuts from a close-up of Pete’s face to a shot of moths inside a ceiling light,
where they die in their attempt to fly into a light bulb. This juxtaposition involves cinematic
metaphor and allows us to see Alice as the light and Pete as a moth in so far as he destroys
himself in his desperate attempts to reach or possess her.
Alber, “Hypothetical Intentionalism” 179
point that Pete turns into Fred again. Fred’s second attempt to gain control
over Renée did not work either, and as a consequence Pete is retransformed
into Fred. Alice, on the other hand, walks into the hut and disappears like
all the other characters. Lost Highway thus seems to argue that Fred should
learn to let go and to accept things as they are because he will not be able to
control Renée anyway. One potential message of the film might be that our
desperate attempts to control others by understanding every aspect of them
will not work out, and that we should thus refrain from trying to do so.
There are two final aspects of this film that I would like to discuss in the
context of my attempt to develop an interpretation of the film using the idea
of hypothetical intentionalism, namely the identity of the spooky and devil-
like “Mystery Man” (Robert Blake) and the videotapes that Fred and Renée
find on the stairs to their house. Both seem to be closely related to the prob-
lems that exist between Fred and Renée. To begin with, it is worth noting that
the pasty-faced Mystery Man enters the world of the film through Renée, or,
more specifically, through Fred’s vision of Renée. We first see this old man
when Fred wakes up during the night, looks at his wife but instead of her face
sees the face of the Mystery Man.27
Later on, Fred talks to the Mystery Man at Andy’s party. The Mys-
tery Man tells Fred that he is in Fred’s house, and offers to call him there.
Strangely enough, the Mystery Man, who stands before Fred, answers the
phone in Fred’s house. When Fred asks him how this is possible, the old man
replies, “You invited me. It is not my custom to go where I am not wanted.”
The Mystery Man thus seems to embody Fred’s desire to be at two places at
the same time to be able to gain absolute control over Renée (for instance,
when he phones her after the concert and she does not answer the phone). In
what follows, the movie (or the hypothetical filmmaker) establishes a close
link between Fred and the Mystery Man. For example, both can be at two
different locations at the same time: the Mystery Man can simultaneously
stand before Fred at Andy’s party and answer the phone in Fred’s house.
Similarly, at the end of the film, we see Fred telling himself through the inter-
com that “Dick Laurent is dead.” Also, the Mystery Man notably helps Fred
to kill Dick Laurent. One way of explaining the existence of the Mystery
Man would thus be to argue that he exists in Fred’s mind and constitutes
some kind of materialization or embodiment of Fred’s desire to understand
and control the split within Renée, i.e., her hidden desires and drives. In other
27. This superimposition involves cinematic metaphor and invites us to see Renée as the
Mystery Man with the consequence that the beautiful woman becomes threatening, scary, and
ugly. And, indeed, Renée is in a sense quite threatening for Fred: he cannot have a “normal”
relationship with her because of her mysterious desires (Alber, forthcoming).
180 Part II: Chapter 6
words, we can explain the Mystery Man by attributing his existence to Fred’s
unconsciousness. Anne Jerslev, on the other hand, reads the Mystery Man
as “a personified, perverse visual principle” (2004: 161). This reading also
makes sense if one extends this principle to all the men in the film. Interest-
ingly, both Fred/Pete and Mr. Eddy/Dick Laurent follow the desire to master
the riddle of femininity through voyeuristic surveillance but ultimately fail.
In the first part of the film, Fred and Renée find three different videotapes
on the steps to their house. The first one depicts the exterior of their house;
the second one presents a strange shot in which somebody walks into their
bedroom and films them as they sleep; the third one shows Fred next to the
mutilated corpse of his wife. These videotapes are disconcerting because we
never learn where they come from. The most obvious answer is the Mystery
Man, who, however, only exists in Fred’s mind. I would therefore like to
argue that, like the Mystery Man, the videotapes are actually materializations
of the problems that exist between Fred and Renée. And it is worth noting
that their problems have got to do with both videotapes and the idea of sur-
veillance. Renée plays roles in Dick Laurent’s porn films, and this is arguably
a severe problem for Fred.28 Fred, on the other hand, would like to observe
every move that his wife makes in order to gain complete control over her.
In other words, the film Lost Highway depicts psychological processes
and problems as existing in the outside world where they can be filmed.
Many shots in this film seem to convey the idea that internal processes can
have very drastic consequences in the outside world, and that we should pay
attention to them. Also, by confronting us with entities such as the Mystery
Man and the videotapes, both of which cut across the distinction between
“internal” and ”external,” the hypothetical filmmaker illustrates that it can
be difficult to clearly separate illusion and reality. And this is particularly
true of extreme emotional states like jealousy. One might argue that the film
is ultimately about Fred’s feelings of jealousy and his desperate attempts to
come to terms with them (through a fantasy of omniscience). The Mystery
Man and the videotapes highlight that in extreme emotional states like jeal-
ousy, reality and illusion often become indistinguishable. As a matter of fact,
the film puts us into a position that is similar to that of a jealous person: we
frequently do not know what to believe or which images to trust. And this
is another effect that I would like to attribute to the hypothetical filmmaker.
The ultimate message of the film might be that like Fred, we should not fol-
low the human urge to create significance; we should rather learn to let go.
28. Colin Odell and Michelle Le Blanc also argue that the connection between these tapes
and Pete’s world is “via video” (2007: 99).
Alber, “Hypothetical Intentionalism” 181
But it is worth noting that if we had not tried to impute intentions, we would
not have arrived at this conclusion.
Conclusion
In this paper, I have looked at the process of cinematic narration from the per-
spective of hypothetical intentionalism. More specifically, I have redefined the
process of cinematic narration as a complex process that involves the film’s
inventers, the viewer, and the narrative designs used in the film. I argue that
viewers try to make sense of films by applying Dennett’s intentional stance or
Palmer’s continuing-consciousness frame to characters but also to films as a
whole. This redefinition of cinematic narration has the following advantages.
First, it does justice to the folk-psychological reasoning viewers typically use
to make sense of films. Second, we can avoid the odd suggestion that we can
determine the real or implied filmmaker’s intentions and motivations; in con-
trast to the implied author or filmmaker (Booth 1982: 21; Phelan 2005: 45),
the hypothetical filmmaker is an emergent product of the interaction between
narrative designs and processes of production and interpretation. Third, the
concept of the hypothetical filmmaker can be used to replace the cinematic
narrator, and it offers us a hierarchy that makes it possible for us to describe
the complex functioning of cinematic narrative (including the phenomenon of
cinematic unreliability). Fourth, the hypothetical filmmaker helps us to make
experimental films such as David Lynch’s Lost Highway more readable. This
particular film might argue that it makes no sense to try to control others,
and that we should learn to let go. I would like to hypothesize that these ideas
played a role in the production of the film, and attribute them to what I call
the hypothetical filmmaker.29
29. I wish to thank Johannes Fehrle, Monika Fludernik, Per Krogh Hansen, David Her-
man, Tilmann Köppe, Jim Phelan, Peter Rabinowitz, and the anonymous reader of the manu-
script for their extremely helpful comments on an earlier version of this essay.
182 Part II: Chapter 6
References
Trans. Richard Howard. Cleveland and London: The Press of Case Western Reserve
University.
The Usual Suspects. Dir. Bryan Singer. Polygram Filmed Entertainment, 1995.
Walsh, Richard (2007) The Rhetoric of Fictionality: Narrative Theory and the Idea of Fic-
tion. Columbus: The Ohio State University Press.
Whittock, Trevor (1990) Metaphor and Film. Cambridge: Cambridge University Press.
Wilson, Eric G. (2007) The Strange World of David Lynch. New York and London: Con-
tinuum.
Wilson, George (1986) Narration in Light: Studies in Cinematic Point of View. Baltimore
and London: The Johns Hopkins University Press.
Wimsatt, William K., and Monroe C. Beardsley (2001) “The Intentional Fallacy [1946].”
Norton Anthology of Theory and Criticism. Eds. Vincent B. Leitch et al. New York:
Norton. 1374–87.
Woolf, Virginia (2000) Mrs. Dalloway [1925]. Oxford: Oxford University Press.
You Only Live Once. Dir. Fritz Lang. Walter Wanger Productions, 1937.
Žižek, Slavoj (2000) The Art of the Ridiculous Sublime: On David Lynch’s Lost Highway.
Seattle, WA: Walter Chapin Simpson Center for the Humanities.
Zunshine, Lisa (2006) Why We Read Fiction: Theory of Mind and the Novel. Columbus:
The Ohio State University Press.
7
S usan S . Lanser
Sapphic Dialogics
Historical Narratology and the Sexuality of Form
Literary critics have long acknowledged that form is (a kind of) content
and, as such, socially meaningful. Even scholars whose focus is hermeneu-
tic rather than poetic cannot wholly escape attending to the formal ele-
ments that shape—and arguably are—the text. It would seem, then, that
narratologists and interpreters of narrative would acknowledge consider-
able common ground. Yet the relationship between narratology and studies
of the novel—to take one example—still remains something of a standoff,
and nowhere more vividly than on the turf of history. As Monika Fludernik
observes, narratologists have demonstrated “comparatively little interest on
a theoretical level in the history of narrative forms and functions” (2003:
331). Conversely, scholars invested in the history of the novel tend to evince
little more than passing interest in the novel’s changing formal practices. As
Marjorie Levinson observes, the “historical turn” in literary studies, with
its emphasis on texts as “documents” rather than “monuments” (to bor-
row René Wellek’s famous terms), has been accompanied by a rather widely
acknowledged “eclipse” of form (Levinson 2007: 559, 566). Thus it would
seem that, as Brian McHale willfully overstates it, “historicism represses nar-
ratology, just as [ . . . ] narratology represses history” (2005: 65). It is safe to
speculate that typically, though of course not universally, the more histori-
cized a narrative project, the less likely it is to be narratological, and that the
more narratological a project, the less likely it is to be historical.
And yet some of the most important contributions to narrative stud-
ies are rich amalgams of poetics and history. I think of Erich Auerbach’s
186
Lanser, “Sapphic Dialogics” 187
1. Terms such as “lesbian” and “sapphic” are equally problematic for exploring a histori-
cal sweep. I prefer “sapphic” in part for its emergence in the eighteenth century, the period that
will constitute the central focus of this essay, and in part simply for its Verfremdungseffekt: it
reminds us that sexuality, like narrative, is historically contingent.
188 Part II: Chapter 7
tives), focus primarily on plot and character. My own much briefer work on
“Queering Narratology” (1996) does attempt to sharpen awareness of the
significant place gender and sexuality might occupy in narration itself, but
like these other studies, it remains essentially a project of synchrony.2
My purpose here, in contrast, is both diachronic and formalist: to sketch
the ways in which a particular cultural topos—in this case, female same-sex
desire—may be linked with historically variable narrative practices. By look-
ing at the changing ways in which the sapphic operates narratively, I hope to
suggest that we have something to learn about the history of sexuality from
studying narrative form; conversely, by looking at the ways in which narra-
tive—and in particular narration—operates sapphically, I hope to suggest
that we have something to learn about narrative tout court from its sapphic
inscriptions. And in tracing the rudiments of an arc from the sixteenth to the
nineteenth century of one such structure, I will suggest that the intersections
of narrative history with the history of sexuality make the case for both a
more consciously historicized narratology and a more consciously narrato-
logical history of sexuality.3
More specifically, I will explore a form of narrative intersubjectivity that
I call the “sapphic dialogic,” in which erotic content is filtered through a
(usually intradiegetic) female pairing of narrator and narratee. Attending to
narration rather than only to narrated events allows me to argue that female
same-sex desire underwrites both early pornography and, in more muted
and unexpected ways, the courtship novel of the eighteenth century. Such
a claim might well seem counterintuitive, for as many scholars have persua-
sively argued, the “rise” of the novel is swept up in the constitution of sexual
difference and the consolidation of a heterosexual subject. And if, as Nancy
Armstrong has famously argued, the “modern individual is first and foremost
a woman” (1987: 4), certainly that woman—Pamela, Elizabeth Bennet, Jane
Eyre—is defined by her place in a social order that is heterosexual as well as
class-stratified. But reading narrative form as sexual content brings a more
complex textual story—both in and of the novel—to light. Put differently,
I am suggesting that what Michael McKeon has called the “secret history
of domesticity” carries the deeper secret of domesticity’s dependence on the
structural deployment of female same-sex desire.
Mikhail Bakhtin has famously argued that “the speaking person and his [sic]
discourse” (1981: 332) constitute the novel’s primary distinctiveness, and it is
a commonplace that homodiegetic voice “rose” with the novel itself. It is also
a commonplace that female voice characterizes many an eighteenth-century
novel. But the prehistory of the novel’s homodiegetic practices turns out to be
quite differently gendered. If we can trace the genesis of a work like Robinson
Crusoe to such seventeenth-century genres as the spiritual autobiography and
the traveler’s tale, it is worth noting that these forms relied almost exclusively
on male voices.4 One of the few places where early modern literature does
deploy female homodiegesis is in the formal dialogue, a genre that experi-
enced a dramatic resurgence in early modernity. While the preponderance of
Renaissance dialogues remained true to the Platonic tradition of male inter-
locutors, female voices were put to two primary purposes, both of which
entail transgressions of “woman’s place”: protofeminist discourses about
the status of women and erotic conversations about sexuality. Both practices
can trace their roots to Lucian’s Dialogues of the Courtesans of the second
century c.e., to my knowledge the only classical instance that relies almost
exclusively on the voices of women. Indeed, it is fair to say that the genres
both of the querelle des femmes and of early modern pornography were born
in female voice. Christine de Pisan’s Cité des dames (1405), which launched
the querelle, relies entirely on the voices of “Christine” and her allegorical
but explicitly female guides to the utopian women’s “city” to make its case
for women’s contributions to history. Later instances of the querelle are more
prone to relying on male voices, although Moderata Fonte’s Il merito delle
donne (1600) breaks new ground by creating conversations among seven
women friends who undertake a scathing critique of patriarchy, marriage,
and men’s treatment of women.
It is in the more clearly narrative of these two genres, however, that we
find the most direct antecedent of female voice in the novel. In the final
dialogue of Pietro Aretino’s Ragionamenti (1534), arguably Europe’s first
post-classical pornographic fiction and one structured entirely as a series of
conversations between women, a midwife/procuress describes to a wetnurse
an illicit encounter that she has arranged between a married lady and her
lover. But in an act of dialogic imagination, the midwife adds a sapphic nar-
rative layer to this heterosexual story by telling another woman what the
sight of a third woman—the adulterous wife who is undressing for her male
lover—does to her. Re-presenting the view from her hiding place, and in effect
occupying a focalizing position that aligns her with the man as he examines
his paramour “carefully, in every nook and cranny,” the midwife rhapsodizes:
I saw her strip herself stark naked [ . . . ] for he examined her carefully
[ . . . ]. My God, her neck! And her breasts, Nurse, those two tits would
have corrupted virgins and made martyrs unfrock themselves. I lost my wits
when I saw that lovely body with its navel like a jewel at its center, and I
lost myself in the beauty of that particular thing, thanks to which men do so
many crazy deeds [ . . . ]. The front parts of her body drove me wild, but the
wonder and marvel which really drove me wild were due to her shoulders,
her loins, and her other charms. I swear to you [ . . . ] that as I looked at her,
I put my hand on my you-know-what and rubbed it just the way a man does
when he hasn’t place to put it. (Aretino 2005: 341–42)5
6. Texts with erotic content that use female-female narration during the same period
include the anonymous L’école des filles, ou la philosophie des dames, printed multiple times
from 1655 on and set forth in an English version as The School of Venus (1680); Ferrante
Pallavicino’s La Retorica delle Puttane (1642 and 1671); the anonymous English contribution
based upon Pallavicino, The Whores Rhetorick: Calculated to the Meridian of London; and
conformed to the Rules of Art (1683); and, in a somewhat different vein, Bernard Mandeville’s
The Virgin Unmask’d: or, Female Dialogues Betwixt an Elderly Maiden Lady and her Niece
(1724).
192 Part II: Chapter 7
married cousin Tullie, who has come to teach her the sexual ways of the
world. Vénus dans le cloître uses a similar structure to enact five dialogues
between the innocent Soeur Agnes and the sexually experienced Soeur Angé-
lique. Both works circulated widely throughout Europe in their original lan-
guages and in translation; both discuss, describe and enact sex acts in the
context of philosophically wide-ranging conversations; both texts deploy nar-
rative strategies that keep same-sex intimacy in motion throughout the text,
even when heterosexual acts are being recounted or enacted; and both also
resist closure by promising further sapphic encounters or by insisting that
they live on in memory.
These narratives take sapphic structure beyond Aretino’s retrospective
and voyeuristic form; here the interlocutors are also the actors, and the tex-
tual events become inseparable from their narration. The narrator-characters
effectively perform sex acts through speech acts: they discuss sex, report sex,
and enact sex, mostly between one another and sometimes with men in one
another’s presence, in a discourse that joins narration and action in a single
chronotope. This is no external view such as the one through the peephole
that allows Aretino’s midwife to participate in a man’s seduction of a woman;
here both narrators and readers are located in effect within the sexual events.
The merging of Erzählzeit (narrating time) and erzählte Zeit (narrated time),
marked both by the “ahs” and “ohs” of sexual pleasure and by ellipses that
signal ecstasy beyond language, sustains a sense that the represented acts are
proceeding at something like the pace in which they would actually occur, cre-
ating a stimulating synchrony that makes sex available to readers as an expe-
rience and makes time “in effect, palpable and visible” (Bakhtin 1981: 250)
in a way that the novel will come to depend on. Even heterosexual encoun-
ters are filtered through sapphic narration, effectively “queering” these fic-
tions’ ostensibly phallocentric plots. In effect, all sex becomes sapphic sex,
and heteroerotic pleasure—for both characters and readers—is dependent on
the sapphic word and gaze. Without denying that these fictions are man-made
fantasies produced primarily for men’s pleasure, they nonetheless constitute a
formal innovation in the gendering—and sexing—of narrative voice.
Sapphic Domesticity
The Eroticism of Confidence
(though with a single female narrator addressing a male narratee) and Sade’s
Philosophie dans le boudoir (1795) as an explicit revision of L’Académie
des dames (though with male as well as female dialogic voices). It is espe-
cially worth noting that England’s best-known indigenous libertine novel,
John Cleland’s Fanny Hill or Memoirs of a Woman of Pleasure (1749), is
structured as a sexual confidence between women: each volume begins with a
salutation to an anonymous “Madam” whose “desires” Fanny considers “as
indispensable orders” to provide the “stark naked truth” (39) even though
she wishes her narratee would be “cloyed and tired” with the “repetition of
near the same images, the same figures, the same expressions” in recounting
the “joys, ardours, transports, ecstasies” in a narrative of which “the practice
of pleasure [ . . . ] professedly composes the whole basis” (129). Clearly, this
“practice of pleasure” constitutes on the level of narration the very relation-
ship between narrator and narratee.
In terms of manifest content, these libertine fictions are rather distant
from the domestic novels that dominate the eighteenth century. Yet Bakhtin
reminds us that the novel is in a sense pornographic at its core: it is essentially
the practice of prurience, “of snooping about, of overhearing ‘how others
live’” (1981: 123). If, as the novel gets domesticated, it foregoes its most
overtly pornographic “snooping,” then it seems to me all the more signifi-
cant that the structure of narration underlying so many libertine writings
also sustains a major strand of the domestic novel. For I will argue that the
convention of sapphic interlocutors set in motion by libertine fiction finds a
muted counterpart in one of the most common narrative devices of the court-
ship novel: the device of confidantes whose letters, journals, or conversa-
tions place two women in a structurally erotic relationship in which same-sex
secrets become the narrative vehicle for cross-sex desires. The sexual history
of narrative form thus argues for a line of continuity between the libertine
dialogues and the more decorous novels of desire that appear to affirm and
even to celebrate a firmly heterosexual trajectory. In this way, the sapphic is
not simply propelled by the novel but propels it, holding an originary place in
the new narrative order from which the novel springs.
We find a cautionary version of this structure in Eliza Haywood’s The
Masqueraders or, Fatal Curiosity (1724). In a fiction that I would situate mid-
way between the libertine and the domestic, the rake Dorimenus seduces a
willing widow named Dalinda to the apparent bliss of both. Yet for Dalinda,
sex requires the supplement of its telling:
Whatever Company she happen’d to be in, she always found some pretence
to make [Dorimenus] the Theme of her Discourse, and even among those
194 Part II: Chapter 7
who were the greatest Strangers to him, would invent some way to introduce
his Name—But all this fell short of the Satisfaction she wanted:—Her Soul,
full of his Charms, wild ’twixt Desire and Transport, could not contain the
vast Excess.—She long’d to impart the mighty Bliss. (13)
Here Haywood in effect sets up the primacy of narration over story as a sex-
ual practice. When Dalinda “pour[s] out the overwhelming Transport” (7) to
her friend Philecta, her own narration of her sexual encounters is not merely
mentioned but transcribed, and it occupies far more textual space than the
heterodiegetic narrator’s initial account of those acts. Moreover, the narra-
tion is explicitly represented as an erotic experience: while Dalinda “related
to [Philecta] the particulars of her Happiness,” she
Here we have a sapphic supplement that turns the heterosexual event, struc-
turally speaking, into sex “between women,” so that the narrative becomes
the story of the pleasure both of (hetero)sexual act and (homo)sexual dis-
course. But if Dalinda needs narration to supplement story, the supposedly
dependable but, it turns out, envious confidante needs story to supplement
narration: she uses what Dalinda has told her in order to lure Dorimenus to
herself, her “fatal curiosity” thereby turning narration back into plot. Philec-
ta’s ruin is likewise doubly an effect of story and narration; after she becomes
pregnant, it is less the pregnancy than Dalinda’s exposure of Philecta’s
betrayal that ultimately destroys Philecta: “The Affair shall be no Secret—I
will, at least, have the satisfaction of Revenge” (40). The tragic outcome of
this particular structure of narration takes us far from the collusive eroticism
of the libertine fictions I have discussed above; indeed, one could argue that
Haywood’s representation serves as a cautionary tale locating female inter-
locutors as rivals for men rather than erotic partners. That the sapphic struc-
Lanser, “Sapphic Dialogics” 195
7. In a fuller analysis of this novel in Fictions of Authority (1992: Ch. 2), I discuss the
ways in which Ossery’s own narration undermines itself even before Juliette regains the pen.
196 Part II: Chapter 7
like the task that Freud assigns to female development and the task that the
story of Iphis and Ianthe assigns to the gods, is to turn a woman’s intimacy
with another woman into a socially mandated union with a man. If so, how-
ever, Sidney Bidulph demonstrates not the ease but the difficulties of such a
transformation, for Faulkland will become Sidney’s husband only after a first
marriage that turns tumultuous and ends tragically and a series of tribula-
tions that thwart her happiness with Faulklaud both before and after their
(legally questionable) union. The novel’s maidenly title, Memoirs of Miss Sid-
ney Bidulph, provides a telling counterpoint to Sidney’s marriages.
It is thus also significant that Sidney Bidulph retains its sapphic narrative
structure to the end. In a reversal of the opening drama, Cecilia returns from
the continent just after Faulkland again leaves for it. Although newly married
at last to the man she has loved for so many years, Sidney still writes to Ceci-
lia that she “shall not be sorry if I am detained from Mr. Faulkland till I have
the happiness of first embracing you, as our separation may be afterwards of
a long continuance” (455). As it turns out, the separation of long—indeed
permanent—continuance will be from Faulkland, as it is Cecilia who narrates
Faulkland’s death, having “immediately on [her] arrival in London [ . . . ]
fl[own] to the dear friend of [her] heart” and “found the dear Sidney alone, in
her bed-chamber [ . . . ] prepared to receive me” (459). It is as if Faulkland’s
death enables a new kind of marriage effected through the novel’s structure
and affirmed by the fact that after this bedroom scene Cecilia takes over as
narrator and completes Sidney’s text. In yet another exchange of narration
and story, then, heterosexual marriage is replaced by a same-sex narrative
union on the level of form.
If it is possible to read the narrative structure of Juliette Catesby or Sidney
Bidulph as attenuated and sanitized sapphic dialogue, then arguably the novel
of domesticated heterosexuality has its narrational roots in the intimacy of
sexual knowledge shared between women. These examples render marriage
far from the simple “tomb of friendship” (24) that the fictional Eliza Whar-
ton of Hannah Foster’s The Coquette proclaims it—or that the historical
Elizabeth Carter avowed when she lamented that “people when they marry
are dead and buried to all former attachments” (I, 56–57). Indeed, in Sidney
Bidulph, it is heterosexuality itself that ends up “dead and buried.” Such is
also the case with Eliza Fenwick’s Secresy (1796), which uses the structure
of confidence to create a more openly erotic intimacy between Caroline, the
text’s primary narrator, and Sibella, its primary character, within a convoluted
plot of multiple desires: Sibella’s for the libertine Clement, the sensitive Arthur
Murden’s for Sibella, Caroline’s for Murden. Through it all, the relation-
ship between Caroline and Sibella is manifestly eroticized through Caroline’s
Lanser, “Sapphic Dialogics” 197
8. I discuss this novel in passing, along with Clarissa and La Nouvelle Héloïse, in “Be-
feriending the Body” (1998).
198 Part II: Chapter 7
room scene with profound if differing implications for the novel’s inability to
sustain a marriage plot. That the erotic relationships between Anna and Cla-
rissa and between Julie and Claire are under-attended by critics seems to me
symptomatic of the ways in which scholars both of sexuality and of the novel
have given short shrift to narrative form as textual content.
Anna Howe’s pledges of love for Clarissa are threaded throughout Rich-
ardson’s long text: “I love thee as never woman loved another,” Anna pro-
fesses repeatedly. But Clarissa does not run off to, or off with, Anna nor does
Anna come to Clarissa’s rescue (and the novel’s structure of letter-writing
requires, of course, that the confidantes remain apart). In this way, Clarissa
effectively renders the implications of Anna’s love insignificant on the level of
story while requiring that love as a central feature of narration. Thus sepa-
rated from Clarissa for 1400 pages, Anna Howe turns up to make good on
her loverly pledges only when Clarissa is a corpse. With heaving bosom, in
what she herself calls a “wild frenzy,” Anna repeatedly kisses Clarissa’s lips,
attempting “by her warm breath” to bring Clarissa back to life (1402–3).
When Anna twice asks “is this all [ . . . ] of my Clarissa’s story!” (1402), she
suggests that this is not all, that the female intimacy that has structured the
narration cannot be killed off by the closure that Clarissa’s death implies.
Julie’s cousin Claire is likewise set up early on as an intimate, in a desire
that triangulates the relationships of Claire, Julie, and Julie’s lover Saint-
Preux and that culminates in Claire’s excess of grief when Julie contracts a
fatal illness after rushing into cold waters to save her child. Rousseau makes
the eroticism of the death scene even more explicit than does Richardson
when Claire shares the dying Julie’s bed after exiling both the husband and
the chambermaids. In a language that could be describing sex as readily as
dying, unexplained “comings and goings” precede the “moans” that draw
Julie’s husband, Monsieur de Wolmar, to the chamber, where he sees “the
two friends motionless, locked in each other’s embrace; the one in a faint, and
the other expiring.” Claire has to be dragged away and locked up to stop her
from continuing to “thr[ow] herself upon [Julie’s] body, warm it with hers,
endeavor to revive it, press it, cl[ing] to it in a sort of rage, call it loudly by a
thousand passionate names” (602) and from literally going mad with grief.
Both Anna and Claire attempt in the narration of their devastating loss
to create a kind of sapphic after-plot: in the novel’s last letter, Claire insists
that Julie lives on, that “her coffin does not contain all of her . . . it awaits the
rest of its prey . . . it will not wait for long” (612; ellipses in original). And
Anna Howe imagines that she and Clarissa may “meet and rejoice together
where no villainous Lovelaces, no hard-harted relations, will ever shock our
innocence, or ruffle our felicity” (1403). Thus two of the eighteenth-century’s
Lanser, “Sapphic Dialogics” 199
most widely read and now canonical novels embed a sapphic structure in
which narration writes beyond the plot’s ostensible closure to turn death into
a kind of same-sex marriage.
With the exception of Memoirs of a Woman of Pleasure and Juliette
Catesby, in neither of which the confidante plays a substantive role in the nar-
rated events, all of the novels I have described as bearing a sapphic narrative
structure end tragically. In this respect they differ both from the libertine fic-
tions of the seventeenth century, in which sapphic and heterosexual elements
coexist quite cheerfully, and from a number of homoerotically-inflected eigh-
teenth-century novels with comic plots. Richardson’s Pamela and Sir Charles
Grandison, Edgeworth’s Belinda, and Diderot’s La Religieuse, for example,
all feature characters marked implicitly or explicitly as sapphic, and all of
these novels require the forcible exclusion of the sapphic character through
exile or alteration: Pamela’s leering Mrs. Jewkes turns innocuous; Grandi-
son’s mannish lover of women, Miss Barnevelt, is dropped from the narra-
tive; Belinda’s duelling feminist Mrs. Freke is symbolically castrated after she
is caught in a “man-trap”; and the advances of the lesbian mother superior in
La Religieuse become the last straw—implicitly worse than the cruel physical
and psychological punishments of Suzanne’s previous abbess—that impels
Suzanne’s narratee finally to intervene in order to get her out of the convent.
None of these novels displays the sapphic structure of narration that I have
discussed here; conversely, none of the eighteenth-century novels with sap-
phic narration, arguably excepting the Memoirs of a Woman of Pleasure, fea-
tures any character who is overtly marked, let alone mocked, as lesbian.9 The
more covertly homoerotic courtship fictions that I have been discussing here
seem less able to put their sapphic strains to rest. To be sure, the comic irony
of Juliette Catesby’s final demurral has less operative force than the tragic
irony of Anna Howe’s final reunion with Clarissa, and the difference between
these endings may be related not only to major distinctions between comic
and tragic fiction but to very different degrees of narrative agency: Henriette
is but a silent receiver; Anna a major textual voice. Yet the divergent reso-
lutions of Juliette Catesby and Clarissa both locate the eighteenth-century
domestic novel within an erotic nexus that is far from straightforward, and
the fact that scholars so often pass over the sapphic potential of these endings
9. The character Phoebe in Cleland’s novel is marked by a queer pleasure in sexual en-
counters with women (as is the young Fanny herself before having heterosexual intercourse),
but Fanny goes to some length to reassure her narratee that Phoebe “really” prefers male part-
ners even as she undermines that claim: “Not that she hated men or did not even prefer them
to her own sex; but when she met with such occasions as this was, a satiety of enjoyments in
the common road, perhaps to a secret bias, inclined her to make the most of pleasure wherever
she could find it, without distinction of sexes” (1985: 49–50).
200 Part II: Chapter 7
In linking the erotically muted courtship novel with the blatantly sapphic
dialogues of early pornography, I am not claiming any direct lineage, though
the possibility of influence cannot be wholly ruled out. Rather, I am suggest-
ing that the sapphic gets put in motion as an early modern problem that is
intimately tied both to the project of the novel and to the broader cultural
challenge of regulating the regimes of gender and sexuality to which the novel
is indentured. That Clarissa, Julie, and Sibella must be killed off, Dalinda
and Philecta done in and Sidney Bidulph widowed, sometimes in ways that
give female confidantes an entry point into the plot, suggests that as the eigh-
teenth-century continues, the discursive project of regulating sexual subjectiv-
ity through the novel might be growing not simpler but more complex.
No wonder, then, that the nineteenth-century novel expunges the dialogic
structure of female confidence, as if heterosexual subjectivity requires a wall-
ing off of same-sex narration even more complete than of same-sex event. It
may be no accident, for example, that the heterodiegetic narrator’s strongest
affirmations of sisterly intimacy in Jane Austen’s Sense and Sensibility and
Pride and Prejudice occur at the end of these novels, after the sisters are safely
married off. More pointedly, it is worth remembering that Elinor Dashwood
says almost nothing to Marianne of her feelings for Edward and that even the
ebullient Marianne speaks only what and when she must about her relation-
ship with Willoughby. Elizabeth Bennet likewise holds back so much of her
belated desire for Darcy that her ostensible confidante Jane is as surprised as
Mr. and Mrs. Bennet when Elizabeth agrees to marry him. What in light of the
novel’s history amounts to a wary withholding of female intimacy on the level
of narration becomes all but completed in a novel like Jane Eyre, in which the
confidante is an anonymous and voiceless reader and Jane’s beloved friend
Helen Burns has been killed off (perhaps so that Jane herself may live, since
Lanser, “Sapphic Dialogics” 201
as Jane puts it, “I was no Helen Burns” [59]). While I would agree with Lisa
Sternlieb that in Jane Eyre “the reader is repeatedly pitted against Rochester
for Jane’s affections” and that “she woos her reader as Rochester has wooed
her” (475), these qualities make the genderlessness of Jane’s “dear reader” all
the more significant.10 It is only a step from Jane’s anonymous narratee to the
“you” that is “merely dead paper” to which the narrator of Charlotte Perkins
Gilman’s “The Yellow Wall-Paper” (1892) addresses her words, or for that
matter to the narrative form of Helen Fielding’s Bridget Jones’ Diary (1996),
whose narrator does not explicitly address even a paper narratee even though
some kind of narratee is, of course, implied.
These examples suggest that the arc of what I am calling the sapphic
dialogic reaches its most explicit form in the seventeenth century, becomes
sexually muted in the eighteenth, and all but disappears by the nineteenth
century. I am not arguing, of course, that the sapphic itself disappears with it.
Sharon Marcus is right to say that the Victorian novel does not negate bonds
between women, though I would not quite agree that “almost every Victorian
novel that ends in marriage has first supplied its heroine with an intimate
female friend” (76). I read the coexistence of female friendship with the mar-
riage plot as a sign of the consolidation of heterosexuality, all the more as it
is the shared desire for a specific man that sometimes most unites the women
(Middlemarch, as Marcus shows us, is a case in point). I suggest, however,
that because these female intimacies are rendered in extradiegetic and often
also heterodiegetic narration, they are better able to remain instrumental
rather than to offer resistance to the heterosexual marriage plot. By contrast,
in both the libertine fictions and domestic novels I have been discussing, at
least one of the female interlocutors is assigned or enacts a protofeminist cri-
tique of men and/or marriage. Anna, Claire, Juliette, Philecta, and Caroline
all make clear their resistance to some domestic or patriarchal status quo.
It is also worth recognizing that this textual pattern of same-sex dialog-
ics, while produced by male as well as female writers, is gendered female:
the male-male homoerotic dialogue or structure of intersubjective confidence
does not take root in the novel in the same way. One could argue, of course,
that the dialogue form enacted between two or more male interlocutors lies
firmly at the heart of the “Western tradition,” given its primacy as Plato’s
great structuring technique and its subsequent use in myriad dialogues across
literary history. And, as Robert Sturges points out, male-male dialogue struc-
tures several important discourses on male friendship, from Cicero’s to that
10. I discuss the narrative strategies of Jane Eyre more fully in Fictions of Authority (1992:
176–93).
202 Part II: Chapter 7
function as novelistic content and that the novel’s history of sexuality thus
needs to encompass a history of form. Nor should narration be considered
the only element—though I believe it remains a central and underexplored
one—in which form arguably embeds what manifest content seems to be
overlooking or even contradicting. The ways in which several of the novels
I have been discussing write “beyond the ending,” to take a phrase from
Rachel Blau DuPlessis, suggests, for example, that the formal qualities of plot
embodied in narrative order and narrative time might also be fruitful loca-
tions for a history of the novel and its sexualities. Years after Helen’s death,
Jane Eyre has the word Resurgam—“I shall rise again”—engraved on her
friend’s tomb. This textual detail gives the story of Jane and Helen a kind
of afterlife metaphorically related to that accorded female intimacy through
its reappearance after the resolution of the marriage plots in several of the
novels I have been discussing. In this spirit, we might speculate that what nar-
rative content “killeth” may likewise find a Resurgam in narrative form. It is
my hope that such prospects will challenge historicism no longer to repress
but rather to welcome narratology, and narratology likewise to welcome his-
tory. Both fields have little to lose and much to gain from such a new dialogic
relationship.
References
Dannenberg, Hilary (2008) Coincidence and Counterfactuality: Plotting Time and Space
in Narrative Fiction. Lincoln: University of Nebraska Press.
DuPlessis, Rachel Blau (1985) Writing Beyond the Ending: Narrative Strategies of Twenti-
eth-Century Women Writers. Bloomington: Indiana University Press.
Farwell, Marilyn (1996) Heterosexual Plots & Lesbian Narratives. New York: New York
University Press.
Fenwick, Eliza (1994) Secresy; or, The Ruin on the Rock [1796]. Peterborough, ON:
Broadview Press.
Fludernik, Monika (2003) “The Diachronization of Narratology.” Narrative 11.3: 331–
48.
Foster, Hannah Webster (1986) The Coquette [1797]. New York: Oxford University Press.
Haggerty, George (1999) Men in Love: Masculinity and Sexuality in the Eighteenth Cen-
tury. New York: Columbia University Press.
Haywood, Eliza (1724) The Masqueraders or, Fatal Curiosity. London: Printed for J. Rob-
erts.
Jameson, Fredric (1981) The Political Unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Act.
Ithaca: Cornell University Press.
Lanser, Susan S. (1998–99) “Befriending the Body: Female Intimacies as Class Acts.”
Eighteenth-Century Studies 32.3: 179–98.
——— (1992) Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice. Ithaca: Cornell
University Press.
——— (1995) “Sexing the Narrative: Propriety, Desire, and the Engendering of Narratol-
ogy.” Narrative 3.1: 85–94.
——— (1996) “Queering Narratology.” Ambiguous Discourse: Feminist Narratology and
British Women Writers. Ed. Kathy Mezei. Chapel Hill: University of North Carolina
Press. 250–61.
——— (1998) “Sexing Narratology: Toward a Gendered Poetics of Narrative Voice.”
Grenzüberschreitungen: Narratologie im Kontext/Transcending Boundaries: Nar-
ratology in Context. Ed. Walter Grünzweig and Andreas Solbach. Tübingen: Narr.
167–83.
——— (2007) “The Political Economy of Same-Sex Desire.” Structures and Subjectivities:
Attending to Early Modern Women V. Ed. Joan E. Hartman and Adele Seeff. Newark:
University of Delaware Press. 157–75.
Levinson, Marjorie (2007) “What is New Formalism?” PMLA 122.2: 558–69.
Marcus, Sharon (2007) Between Women: Friendship, Desire, and Marriage in Victorian
England. Princeton, NJ: Princeton University Press.
McFarlane, Cameron (1997) The Sodomite in Fiction and Satire, 1660–1750. New York:
Columbia University Press.
McHale, Brian (2005) “Ghosts and Monsters: On the (Im)Possibility of Narrating the His-
tory of Narrative Theory.” A Companion to Narrative Theory. Ed. James Phelan and
Peter J. Rabinowitz. Oxford: Blackwell. 60–71.
McKeon, Michael (2005) The Secret History of Domesticity: Public, Private, and the Divi-
sion of Knowledge. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Moore, Lisa L. (1997) Dangerous Intimacies: Toward a Sapphic History of the British
Novel. Durham and London: Duke University Press.
Nünning, Ansgar (2000) “Toward a Cultural and Historical Narratology: A Survey of
Lanser, “Sapphic Dialogics” 205
1. The terms “mimetic desire” and “triangular desire” are clearly equivalents, since the
structure of mimetic desire—desiring subject-mediator-desired object—is triangular. The term
“metaphysical desire” originates in Girard’s claim that “[a]s the role of the metaphysical grows
greater in desire, that of the physical diminishes in importance. As the mediator grows nearer,
passion becomes more intense and the object is emptied of its concrete value” (1965: 85).
2. See, for instance, Dee (1999), Klarer (1991), Kofman (1980), Moi (1982), Morón
Arroyo (1978), Sedgwick (1985).
3. My distinction between “story” and “narration” is based on Rimmon-Kenan, made
“in the spirit of Genette’s distinction between ‘histoire,’ ‘récit’ and ‘narration’ (1972: 71–6)”
(2001: 3).
206
Marcus, “Narrators, Narratees, and Mimetic Desire” 207
the re-experiencing of past events and through the mimicry of the media-
tor while relating the story; on the other hand, narration may clash with
mimetic desire. In this case, the relations between narrator and narratee rep-
resent a possible world in which mimetic desire no longer exists. I conclude
with remarks on the possible contribution of Girard’s notion of metaphysi-
cal desire to narratology, specifically to the analysis of the interconnections
between autodiegetic narrators, their narratees, and the main character(s) in
their story.
Two qualifications for the argument are required at this preliminary stage:
first, since mimetic desire can obtain only between subjects or characters that
are structured as subjects, it can operate on the level of narration only if both
the narrator and the narratee are personalized. In other words, my line of
reasoning is applicable only for narratives in which the narrator and the nar-
ratee are also characters in the story or, at the very least, have some human
properties such as gender, social status, or a system of beliefs. Thus the type
of narratee under consideration differs significantly from the theoretical con-
struct that Gerald Prince terms “a degree-zero narratee,” which has neither
personality nor any particular experience of the world (1973: 181–82, 1985;
see also Piwowarczyk 1976).
Secondly, mimetic desire can exist on the level of narration insofar as there
is a story at that level or mimetic desire motivates the narration and the nar-
rator’s appeal to a narratee (this point will be clarified in my interpretations
of specific narratives). In such stories, there are significant similarities and
contrasts between the theme of mimetic desire in the story and the narrator-
narratee relation (see Chatman 1978: 259). Hence in discussing narration, I
do not refer to the minimal function of any narrator to recount events and
situations, which Genette names “the properly narrative function” (1980:
255). Instead, mimetic desire on the level of narration is closely related to
another function of the narrator, which Genette calls “the function of com-
munication” (256) and which echoes Jakobson’s phatic and conative func-
tions (1960: 357). In the narratives that I shall discuss, “the absent presence
of the receiver becomes the dominant (obsessive) element of the discourse”
(Genette 1980: 256).
Girard sharply distinguishes between his notion of mimetic desire and the
notion of desire in the romantic literary tradition. The romantic conception
presents desire as spontaneous, that is, as a direct, linear connection between
208 Part II: Chapter 8
the desiring subject and the desired object (1965: 16–17, 29–39, 269). By
contrast, according to Girard’s triadic model, the subject does not desire the
object in and for itself, but the desire is mediated by another subject who
possesses, or pursues, this object. This other subject, the mediator, is at the
same time admired by the desiring subject as a model, in extreme cases even
as a human God (61), and despised as an obstacle in achieving the object.
The desiring subject fallaciously presents his4 own desire as both logically and
chronologically original and the desire of the mediator as derivative, i.e., as
emanating from the desiring subject’s desire.
Girard believes that metaphysical desire is in principle insatiable: each
time the desiring subject succeeds in achieving the desired object, he becomes
disappointed and frustrated because he realizes that it is not really what he
has coveted. The reason for this constant disappointment is that the sub-
ject cannot overcome his initial loss of self-respect and self-assurance caused
by the painful recognition that he is not divine, namely, that he is not self-
sufficient. In his attempt to compensate for this lack, the subject believes that
he can achieve self-sufficiency if he is able to have the objects that his media-
tor possesses. The obsession of the desiring subject with obtaining objects
turns him into a slave of his unrealizable desire.
The most crucial distinction within the category of metaphysical desire is
between external and internal mediation. External mediators are spiritually,
socially, and intellectually distant from the subject who imitates them and
desires the same objects to such an extent that they do not inhabit the same
world and therefore cannot engage in rivalry. For instance, Amadís de Gaula
is the external mediator of Don Quixote, since the real knight and his zeal-
ous follower inhabit separate worlds and are spiritually and socially distant
from each other.5 By contrast, the desiring subject and his internal mediator
in Dostoevsky’s novels inhabit the same world, are closely related spiritually
and are often members of the same family.6 The great spiritual distance that
4. I avoid using “he or she” when referring to the desiring subject and his rival for two
reasons. First, although Girard’s theory purports to be universal and valid for both sexes, the
great majority of the examples of mimetic desire that he provides are novels written by male
authors and featuring male rivals and a woman as the “desired object.” Second, the novels
discussed in this essay comprise, even more so than those chosen by Girard, almost exclusively
male characters. Yet unlike Girard and like most of his feminist critics, I do not assume that
male and female desire necessarily fit into the same structure.
5. Amadís de Gaula was, according to the four-volume narrative written by Garci Ro-
dríguez de Montalvo, the illegitimate child of King Perión of Gaul and Elisena of England and
was raised by the knight Gandales. Unlike Amadís, Don Quixote, originally named Alonso
Quixano, was a country gentleman who lived in an unnamed section of La Mancha with his
niece and a housekeeper.
6. For instance, Andrei Versilov and his illegitimate son Arkadi Dolgoruky (the narrator)
Marcus, “Narrators, Narratees, and Mimetic Desire” 209
was lying asleep on the grass, whether one of his friends did this, or whether
the cat jumped on the “mouse” of its own free will.
Pilenz’s use of “wir” (“we”) when narrating the story excludes Mahlke
from the group to which Pilenz belongs, thereby increasing the distance
between them while at the same time portraying Mahlke as a manifestation
of das Unheimliche (the uncanny), whose idiosyncrasies prevent him from
becoming an integral part of any human community.15 This exclusion is one
way in which the narrating character conceals his metaphysical desire not
only from others, but also from himself, in order to pacify his conscience
and deny his guilt (see Girard 1965: 10, 153–61). In other words, the use of
the first-person plural is a camouflage which Pilenz uses to create the impres-
sion that his interest in Mahlke did not exceed the interest of his friends and
that he was not solely responsible for Mahlke’s end—an impression which
is incompatible with the details of his story. Mahlke’s mimetic rivalry with
Pilenz illustrates Girard’s claim about “the inverse relationship between the
strength of desire and the importance of the object” (86): metaphysical desire
which focuses on the mediator increases at the expense of the significance of
the physical object that he possesses. Girard argues that the final stage in this
evolution is the complete disappearance of the object. In Cat and Mouse, the
objects of the mediator play a significant role, but they constantly replace
one another, thereby revealing that none of them has a noteworthy intrinsic
value.16 The pompoms, the screwdriver, the military medal are all treated by
Pilenz as sanctified objects not because of their essential properties, but sim-
ply because they are associated with the mediator:
Wenn Mahlke gesagt hätte: “Mach das und das!,” ich hätte das und noch
mehr gemacht. Mahlke sagte aber nichts . . . und als er die Puscheln als
15. The idiosyncrasy of Mahlke’s character and Pilenz’s responsibility for his probable
death make Grass’s novella relevant to a later major book by Girard, Violence and the Sa-
cred (1977). In this work, Girard describes sacrificial violence as the remedy for unrestrained
violence and total chaos in civil society: instead of fighting among themselves, mimetic rivals
channel their hostility to an exceptionally vulnerable individual (or group), an outcast in their
community. The sacrificial process can succeed only if the violence is in fact (or is at least
presented as) unanimous, that is, if the whole community participates in the persecution, or at
least accepts it passively (see also Golsan [1993: 29–84]). Like any scapegoat, Mahlke bears
victimary signs which differentiate him from the rest of his community. However, unlike the
typical sacrificial process described by Girard, Pilenz has exclusive responsibility for Mahlke’s
death and attempts either to repudiate his responsibility or to lay the blame on his classmates
while at the same time confessing the deed.
16. Hilliard (2001: 425–30) contends that the objects used by Mahlke could be arranged
in accordance with Roman Jakobson’s definition of the poetic function as the projection of the
principle of equivalence from the axis of selection into the axis of combination.
214 Part II: Chapter 8
Mode einführte, war ich der erste, der die Mode mitmachte und Puscheln am
Hals trug. Trug auch eine Zeitlang, aber nur zu Hause, einen Schraubenzie-
her am Schnürsenkel. . . . Und hätte Mahlke nach der Rede des U-Boot-Kom-
mandanten zu mir gesagt: “Pilenz, klau ihm das Ding mit dem Drussel!,” ich
hätte das Ding mit dem schwarzweißroten Band vom Haken gelangt und für
Dich aufgehoben. (1963: 81)
If Mahlke had said: “Do this and that,” I would have done this and that and
then some. But Mahlke said nothing. . . . When he introduced the pompom
vogue, I was the first to take it up and wear pompoms on my neck. For a
while, though only at home, I even wore a screwdriver on a shoelace . . . and
if after the submarine captain’s speech Mahlke had said to me: “Pilenz. Go
swipe that business on the ribbon,” I would have taken medal and ribbon off
the hook and kept it for you. (1964: 74)
There is more than one way for the desiring subject to possess the desired
object. When he wishes to conceal his desire from his rival and from oth-
ers (perhaps also from himself), or when he is too much of a coward to face
his rival directly and not shrewd enough to manipulate him, he may com-
promise the achievement of his desire by continually observing the desired
object, which becomes sanctified in his view, regardless of its intrinsic value.
This is a compromise, because while the object is not completely under his
control, it nonetheless feeds his desire and gives him the illusion of gain-
ing full control at some point in the future. Pilenz’s desire for Mahlke is a
case in point. Although he mimics Mahlke’s behavior, Pilenz (perhaps uncon-
sciously) knows that wearing a screwdriver on his neck is too transparent an
impersonation. His solution is to fix his gaze on the screwdriver, possessing it
merely with his eyes, and to wear it on his neck only when he is at home and
nobody sees him. Similarly, Pilenz asks Mahlke if he (Pilenz) could touch the
medal that the latter has stolen from a former pupil who had won it during
the war (82), but when later Mahlke wins such a medal as a mark of distinc-
tion for his feats and asks Pilenz to keep it while he stays in his hiding place
in the minesweeper, Pilenz refuses to take the desired object (136). His refusal
demonstrates his wish to conceal his desire from himself and from others
(he would not like to be viewed as someone who overtly mimics Mahlke)
and indicates the transfer of his desire from the object to the rival/mediator
(Pilenz does not deem the medal so important).
According to Girard, in the most intense and violent cases of internal
mediation “the object is only a means of reaching the mediator. The desire
Marcus, “Narrators, Narratees, and Mimetic Desire” 215
is aimed at the mediator’s being” (1965: 53).17 The desiring subject deludes
himself that if he succeeds in absorbing the being of the mediator, he will con-
sequently become self-sufficient. Since these attempts are doomed to failure,
the desiring subject must seek another solution to his feeling of existential
worthlessness. One radical solution is to murder the mediator (or to cause
his death indirectly). The desiring subject believes that if his rival—now the
obstacle that thwarts his desire—no longer exists, he will be able to restore
his self-assurance and self-fulfillment (85). The subject’s mistake is that he
ascribes the cause of, and the responsibility for, his feelings of inferiority to
the other rather than to himself. An inverse solution is committing suicide,
thus renouncing desire once and for all: “Desiring one’s own nothingness is
desiring oneself at the weakest point of his humanity, desiring to be mortal,
desiring to be dead” (275). As the most extreme manifestations of the exis-
tential states of sadism and masochism (176–92, 287–92), the desperate acts
of murder and suicide are “dialectical reverses” that arise from the same psy-
chological source (184).
In Katz und Maus, murder—or at least causing the mediator’s death—
happens on the level of the story (Pilenz persuades Mahlke to hide in a
sunken barge and deceptively steals the can opener from him, thus leaving
him inside the barge without any food), while committing suicide is symboli-
cally enacted on the level of the narration. Indeed, a compulsion of repetition
that prevents the teller from continuing with his life is an exemplary mani-
festation of the death principle.18 Paradoxically, this masochistic longing for
17. Girard distinguishes between two forms of internal mediation: “exogamic,” or ex-
trafamilial, and “endogamic,” or intrafamilial (1961: 42). In exogamic internal mediation,
metaphysical desire dominates the relations of subjects who inhabit the same world and are
relatively close to each other spiritually and socially, but it does not penetrate the most intimate
circle of the family. By contrast, in endogamic internal mediation, metaphysical desire takes
over the relations between members of the same family and is hence more emotionally intense
and more prone to becoming dangerously violent. Cat and Mouse demonstrates that endo-
gamic metaphysical desire is not in all cases the more violent of the two. Familial relations are
almost absent from Grass’s novella: Pilenz lives with his family, but he is completely absorbed
by his relations with his classmates; his parents do not interest him at all, and the death of his
brother at war is briefly mentioned as an event that had no emotional effect on him at the time
(122, 137). I suggest replacing Girard’s categories of “exogamic” versus “endogamic” media-
tion with softer categories that avoid dichotomies and can give a better account for cultural
differences, such as the significance of family relations for the desiring subject.
18. See Freud’s Beyond the Pleasure Principle (1961), esp. 30–32, and also Rimmon-
Kenan (1987: 177–78). Rimmon-Kenan interprets Pilenz’s narration not as suicide, but as
killing Mahlke yet again. Both interpretations (mine and Rimmon-Kenan’s) presuppose that
Pilenz is indeed responsible for killing, or at least attempting to kill, Mahlke. This assump-
tion is challenged by Hilliard, who claims that Pilenz as narrator attempts “to give himself an
importance that he did not in fact have, as a character at the time” by confessing crimes that
216 Part II: Chapter 8
one’s own (symbolic) death is achieved through the narration by the amplifi-
cation of metaphysical desire and the accentuation of the prominent role of
the mediator as an obstacle. The deceased Mahlke thwarts Pilenz’s desire as
he persists in haunting Pilenz after his death: guilt best preserves metaphysical
desire and does not allow the perpetrator of the crime to forget his rival. This
persistence of desire is also signaled by Pilenz’s appeal to Mahlke in his role
of narratee in at least 23 paragraphs and sentences, especially at the begin-
ning and the end of some chapters (e.g., the beginning of chapter two and
the end of chapter three). This strategy draws attention to Mahlke’s role as
mediator of Pilenz’s metaphysical desire. The narrating character knows well
that Mahlke cannot respond to his call, yet he insists on attempting to com-
municate with Mahlke as if the latter could reappear through the power of
words. These hopeless attempts merely perpetuate Pilenz’s confession of his
guilt and prevent him from achieving contrition and atoning for his sin.
Pilenz feels compelled to tell the story in order to repudiate his guilt (7,
84), but the repetitive scene of the cat and the mouse and the lack of closure
at the end of the narrative19 attest to the failure of this attempt. Furthermore,
the narrating character intends to tell only Mahlke’s story (21, 99), but as the
narrative unfolds, it becomes clear that this story is inseparable from Pilenz’s,
that is, that the life and death of his rival and of himself have become inter-
mingled. Pilenz feels that Mahlke dominates his emotions and dictates his
actions to such an extent that it is no longer clear who writes the story (98).
Not only did the mediator’s death fail to restore the subject’s self-assurance;
the atrocious deed has made this goal forever unachievable.
Thus narration can reinforce and perpetuate mimetic desire through re-
experiencing and re-enacting. However, narration can also be mimetic desire,
in the sense that it is motivated by the will to mimic the mediator and his
desires. The conception of narration as mimetic desire contributes to Girard’s
argument against the romantic idea of spontaneous, unmediated desire: the
desire to tell one’s own story is—or can be—mediated, not only by exter-
nal mediators from whom the desiring subject is socially and spiritually dis-
tanced, but also by internal mediators, indeed the same ones who inhabit the
story-world.
he has not really committed (2001: 432).
19. In her analysis of the normative and functional aspects of the mediation gap between
the author and reader in literary communication, Yacobi (1987) distinguishes between the
perspectives of the narrator and reader on the lack of closure in Cat and Mouse. From Pilenz’s
perspective, “the uncertainty that surrounds the end is existential and in keeping with the open-
ness and chaos of reality”; by contrast, the reader, who considers the text as a fictional creation
of Grass, views this lack of closure as “one option out of many, chosen for a purpose of his
own, and fictionally motivated (realized, justified, camouflaged) by reference to the narrator’s
‘constraints of reality’” (362).
Marcus, “Narrators, Narratees, and Mimetic Desire” 217
Während ich schwamm und während ich schreibe, versuchte und versuche
ich an Tulla Pokriefke zu denken, denn ich wollte und will nicht immer an
Mahlke denken. Deswegen schwamm ich in Rückenlage, deswegen schreibe
ich: Schwamm in Rückenlage . . . war aber, als ich die zweite Sandbank
hinter mir hatte, weggewischt, kein Punkt Splitter Loch mehr . . . [Ich]
schwamm Mahlke entgegen, schreibe in Deine Richtung: Ich schwamm in
Brustlage und beeilte mich nicht. (1963: 79)
As I swam and as I write, I tried and I try to think of Tulla Pokriefke, for
I didn’t and still don’t want to think of Mahlke. That’s why I swam back
stroke . . . but when I had the second sandbank behind me, she was gone,
thorn and dimple had passed the vanishing point . . . [I was] swimming
toward Mahlke, and it is toward you that I write: I swam breast stroke and
I didn’t hurry. (1964: 72)
This paragraph not only metaleptically blends past and present, story and
narration, but also indirectly applies mimetic desire to narration: if Pilenz
mimics Mahlke by swimming after him, and if swimming is like narrating,
then it makes sense that narrating is another form of mimicry. Once again,
not only does Mahlke come back to life in Pilenz’s memory: Pilenz writes
through Mahlke, in the sense that their story lives have become irrevocably
enmeshed.
I wish to end this section with a short discussion of two paragraphs from
the novel that highlight the connection between the appeal to the mediator
20. Frye (1993) draws an interesting analogy between Pilenz’s narration and the functions
of Mahlke’s body, particularly his digestive system. For the analogies between the process of
narration and the events of the story, see also Hilliard (2001) and Rimmon-Kenan (1987). My
use of “motivation” in interpretations of fictional narratives should be distinguished from its
use by Russian Formalists as a literary device that could be given a compositional, a realistic,
or an artistic raison d’être. My own employment of the term is based on its use in psychology
and the philosophy of psychology as the reason and the initiation for a particular behavior as
well as the direction, intensity and persistence of such behavior (see, e.g., Mook [1996: 4]).
218 Part II: Chapter 8
(i.e., Mahlke) as narratee and the perpetuation of mimetic desire. The first
paragraph relates directly to the analogy between swimming and narrating:
Ich schwimme langsam in Brustlage, sehe weg, zu, vorbei . . . sehe, bevor
meine Hände den Rost fassen, Dich, seit gut fünfzehn Jahren: Dich!
Schwimme, fasse den Rost, sehe Dich: der Große Mahlke hockt unbewegt
im Schatten, die Schallplatte im Keller hängt und ist in immer dieselbe Stelle
verliebt, leiert aus, Möwen streichen ab; und Du hast den Artikel mit dem
Band am Hals. (1963: 82)
I swim slowly, breast stroke, look away, look beyond . . . and before my
hands grip the rust, I see you, as I’ve been seeing you for a good fifteen years:
You! I swim, I grip the rust, I see You: the Great Mahlke sits impassive in the
shadow, the phonograph record in the cellar catches, in love with a certain
passage which it repeats till its breath fails; the gulls fly off; and there you are
with the ribbon and it on your neck. (1964: 74)
The text blurs the difference between seeing as a physical act that presup-
poses the presence of the seen object (in this case, Mahlke’s body swimming)
and “seeing” metaphorically, that is, the re-presentation of the once seen
object in imagination. Pilenz’s external gaze during the actual swimming
turns inwards, as his memory evokes the moments in which he mimicked the
movements of his rival; his direct appeal to Mahlke as narratee accords with
this blurring of differences between past and present, presence and absence,
since the desiring subject (i.e., Pilenz) considers these differences insignificant
as long as his desire persists. Just like Mahlke, Pilenz repeats the same record;
unlike Mahlke, however, his repetition does not bring him any happiness.
The second paragraph displays the repetition compulsion of the narrating
character in a completely different context:
Laß uns noch einmal zu dritt und immer wieder das Sakrament feiern: Du
kniest, ich stehe hinter trockener Haut. Dein Schweiß erweitert Poren. Auf
belegter Zunge lädt Hochwürden die Hostie ab. Eben noch reimten wir uns
alle drei auf dasselbe Wort, da läßt ein Mechanismus Deine Zunge einfahren.
(1963: 126)
Let us all three celebrate the sacrament, once more and forever: You kneel, I
stand behind dry skin. Sweat distends your pores. The reverend father depos-
its the host on your coated tongue. All three of us have just ended on the same
syllable, whereupon a mechanism pulls your tongue back in. (1964: 114)
Marcus, “Narrators, Narratees, and Mimetic Desire” 219
The quoted lines describe Mahlke, Pilenz, and Father Guzevsky during com-
munion; Pilenz addresses Mahlke and asks him to re-experience this Christian
ceremony. Narration in general, and the direct appeal to Mahlke as narratee
in particular, serve here once more to revive the dead. A peculiar analogy
is created between transubstantiation, that is, the change of the substance
of bread into Christ’s body occurring during communion, and the “necro-
mancy” of Mahlke by means of Pilenz’s story. Pilenz will never let his adored
rival go.
21. Morón Arroyo justly criticizes Girard for having “a reductionist conception of the ob-
ject of desire” (1978: 84) and proposes that mimetic desire may promote cooperation between
subjects who desire the same object.
220 Part II: Chapter 8
tors: treason and envy. Treason, like Girard’s “murderous hostility,” expresses
the wish of the desiring subject to dispose of the mediator, thereby proving to
him, and most of all to oneself, one’s self-sufficiency. The narrating character
contends that the willingness to act cruelly towards one’s beloved, to violate
his trust, and to break the bonds of love is the most lofty and beautiful act of
eroticism (89–90, 181, 257–58). Envy is described by the narrating character
as a form of eroticism that may lead to the worst treason—murder. Genet
plans to murder both Stilitano and Robert, when the friendship between the
two men, whom he loves, distances him from them (151–52).
Like many characters (and subjects) whose conduct is motivated by pow-
erful metaphysical desire, Genet holds a romantic view that conceives of the
self as separate from the world and attributes the source of all his desires to
himself (see Girard 1965: 11). Although Genet is aware that his search for a
Nietzschean moral solitude and self-assured pride is mediated by his models
of masculinity, he believes that he can dispose of those models once he has
attained his goal. However, moral solitude does not actually break the ties
of eroticism; defying the beloved simultaneously reassures and reinforces his
influence as a model. The following lines demonstrate this blind spot and
draw an ironic light on the ideal of self-sufficiency:
C’est peut-être leur solitude morale—à quoi j’aspire—qui me fait admirer les
traîtres et les aimer. Ce goût de la solitude étant le signe de mon orgueil, et
l’orgueil la manifestation de ma force, son usage, et la preuve de cette force.
Car j’aurai brisé les liens les plus solides du monde: les liens de l’amour. Et
quel amour ne me faut-il pas où je puiserai assez de vigueur pour le détruire!
(1949: 48)
The shocking conceit with which the narrative opens, in which Genet points
out the close similarity between the fragility and the delicacy of flowers and
the brutal insensitivity of convicts, acutely represents his goal to undermine
moral and aesthetic dichotomies and to dissent from hegemonic values.22
Yet Genet also expresses his inability or unwillingness to detach himself
entirely from the norms that he despises. He avoids committing a murder
because he understands that murderers are unable to detach themselves from
the murdered, whose specter forever haunts them. Thus Genet admits that an
unreserved detachment from the prevalent moral norms—the replacement of
the worship of God with the worship of Satan—is an unattainable fantasy
(113, 224–25).
A similar oscillation can be detected in the inconsistency of the narrating
character concerning his motivation for narration. From some paragraphs,
one may conclude that he does not desire to communicate with the reader,
since he claims that only in solitude can erotic love and devotion be sustained,
and his narrative is this erotic song of solitude (106–7, 116). In Genet’s dic-
tum “Ce livre ‘Journal du Voleur’: poursuite de l’Impossible Nullité” (1949:
100) (“This book, The Thief’s Journal, pursuit of the Impossible Nothing-
ness,” 1967: 77), I interpret impossible nothingness as poetic self-sufficiency.
The journal attempts to achieve this nothingness (i.e., complete detachment
from the ordinary world) by comprehending and justifying this regulative
ideal, but it can be achieved only by an act of communication, which inher-
ently thwarts the goal whose attainment it was intended to promote.
However, in another paragraph Genet says he wishes to use his past tribu-
lations in order to teach the reader who he is at the time of the narration (75).
In a more ambiguous passage, he claims that he would like to use his narra-
tive for virtuous purposes (“à des fins de vertus,” 65). This virtuous purpose
is perhaps self-perfection, but it can also be a didactic aim of educating his
readers to become better people by contributing to their understanding of
society’s outcasts, whom they rarely have the opportunity to know person-
ally.
Genet’s ambivalence concerning the norms of hegemonic society and
the purpose of his narration is reflected in his address to his narratee—“the
reader.” Genet’s portrayal of his readers is far from Prince’s “degree-zero
narratee”: they do not have specific physical traits, but they certainly share
a particular mentality in representing a conservative bourgeois, a thought-
less adherent to the conventional system of values. Needless to say, the
22. For Genet’s imperative “to establish a contingent relationship between flowers and
criminals” and to enforce his belief “in the dialectical reconciliation of opposites,” see Reed
(2005: 79–84).
222 Part II: Chapter 8
actual reader may have nothing in common with “the reader,” with Genet’s
anonymous narratee, and may repudiate the worldview attributed to him or
her. Most addresses to the narratee throughout this narrative highlight the
unbridgeable distance between the narrating character’s moral values and
emotional world on the one hand, and those of the narratee on the other. The
criminal must be endowed with fervent creativity, courage, and determina-
tion in order to surmount the difficulties of being divorced from the norma-
tive world; it is implied that the narratee lacks all of these precious qualities:
“Niant les vertus de votre monde, les criminels désespérément acceptent
d’organiser un univers interdit. Ils acceptent d’y vivre. L’air y est nauséa-
bond: ils savent le respirer. Mais—les criminels sont loin de vous—comme
dans l’amour ils s’écartent et m’écartent du monde et de ses lois” (1949: 10).
“Repudiating the virtues of your world, criminals hopelessly agree to orga-
nize a forbidden universe. They agree to live in it. The air there is nauseating:
they can breathe it. But—criminals are remote from you—as in love, they
turn away and turn me away from the world and its laws” (1967: 5). In his
separate world, the criminal reminds the narratee of the suffering and the
pain that the latter marginalizes and ignores (57–58).
By contrast, in other paragraphs the narrating character conveys his wish
to be accepted and even revered by the conformist narratee, from whom he
seems to be unable to detach himself (285). The act of narration itself (in
all written narratives) reveals, and is motivated by, the wish to communi-
cate with the narratee. A precondition for such communication is a minimal
degree of comprehension, since the articulation of disputes and disagreements
is meaningless unless it can be at least partly understood by the other party.
In order to win the narratee’s recognition, the narrator is willing to com-
bine conventional forms of beauty (i.e., rhetorical devices of narration) with
unconventional forms, which risk being incomprehensible or unacceptable
(108). However, understanding cannot be achieved unless the horizons of the
reader-narratee fuse with those of the narrating character: “ . . . j’utiliserai
les mots non afin qu’ils dépeignent mieux un événement ou son héros mais
qu’ils vous instruisent sur moi-même. Pour me comprendre une complicité
du lecteur sera nécessaire. Toutefois je l’avertirai dès que me fera mon lyrisme
perdre pied” (1949: 17). “I shall not make use of words the better to depict
an event or its hero, but so that they may tell you something about myself.
In order to understand me, the reader’s complicity will be necessary. Never-
theless, I shall warn him whenever my lyricism makes me lose my footing”
(1967: 11).
The act of communication between a narrating character and a reader-
narratee both reinforces and weakens Genet’s triangular desire. On the one
Marcus, “Narrators, Narratees, and Mimetic Desire” 223
hand, the act of narration reproduces this desire by making him re-experi-
ence and reinterpret his passionate stories of love and rivalry, admiration
and hostility; moreover, as previously noted, Genet often identifies the beauty
of poetic creation with the world of treason, evil, and repudiation of moral
norms. His narration praises the alternative world of counter-norms; it justi-
fies and intensifies triangular desire by providing eroticism with a suitable
poetic form. On the other hand, the narratee’s world, which lacks the vehe-
ment contradictory emotions that characterize the world of evil and crime,
puts an end to triangular desire.
The contradictory addresses of the narrating character to the narratee
could therefore indicate his ambivalence about the possibility that desire
might be annihilated. The imagined secure and serene world of the narratee
can offer Genet salvation from extreme emotion, suffering, and pain, but at
the same time, this world is dreary and devoid of the challenges and excite-
ments that only a world based on mimetic desire can supply.23
I have already stressed that internal mimetic desire is characterized by the
craving of the desiring subject to eliminate the distance between himself and
the mediator by becoming the other or by subordinating the subject’s will
to his mediator’s or vice versa. Conversely, in addressing the reader, Genet
does not attempt to dissolve the reader’s otherness. The distance between him
and his narratee remains. Accordingly, Genet constantly employs the second-
person—“votre monde,” “vos moeurs” (“your world,” “your morals”)24—
rather than the first-person plural.
Like Pilenz in Grass’s novella, the narrating character in Genet’s narrative
(who identifies himself as the author)25 derives his motivation for narration
from mimetic desire. In the paragraph quoted below, he blurs the difference
between writing a story (or being engaged in any other type of creative activ-
ity) and living (or experiencing) it: an author who writes about evil should
experience it as a necessary part of his creation by mimicking the desires and
23. Reed (2005: 107–8) points out a similar ambivalence concerning Genet’s relationship
with Lucien, one of his lovers in non-fictional reality and one of the characters in The Thief’s
Journal.
24. Genet’s address to the reader can be interpreted as directed either to a single reader
or to readers in general. Both interpretations underscore the spiritual distance between the
narrating character and his reader(s), the first by the formality of the address (“vous” versus
“tu”), and the second by contrasting the individualist, outcast narrator with the conformist,
homogeneous community of readers.
25. Although the narrating character of The Thief’s Journal is named after the author,
Genet’s work does not accord unproblematically with Philippe Lejeune’s “autobiographical
pact” (see Lejeune (1989)), since Genet constantly reminds the reader that his creation is
fictional and that it is therefore futile to separate the true from the false in his narrative. See
Spear (1996) and Ubersfeld (1996).
224 Part II: Chapter 8
the crimes of his heroes. Hence the criminals are his mediators not only in
“the real world,” but also in his creative activity. The story cannot be told
unless it is an authentic dramatization of a (mediated) eroticized life:
Créer n’est pas un jeu quelque pas frivole. Le créateur s’est engagé dans une
aventure effrayante qui est d’assumer soi-même jusqu’au bout les périls ris-
qués par ses créatures. On ne peut supposer une création n’ayant l’amour à
l’origine. Comment mettre en face de soi aussi fort que soi, ce qu’on devra
mépriser ou haïr. . . . “Prendre le poids du péché du monde” signifie très
exactement: éprouver en puissance et en effets tous les péchés; avoir souscrit
au mal. Tout créateur doit ainsi endosser—le mot serait faible—faire sien au
point de le savoir être sa substance, circuler dans ses artères—le mal donné
par lui, que librement choisissent les héros. (1949: 220–21)
The Fall
that Girard briefly refers to Camus’ novella in Deceit, Desire, and the Novel
as an “admirable and liberating work,” which suggests that “a whole new
career was probably opening up before him [Camus]” (1965: 271–72).
In a later essay, “Camus’ Stranger Retried” (1978), Girard argues that
Camus’ The Fall “goes higher and deeper” (33) than his previous novel
L’Etranger (The Stranger) and demonstrates Camus’ transition from the pre-
liminary romantic phase of his career, characterized by bad faith, to a mature
phase, in which he espouses a more complex worldview. In Girard’s words,
“[t]he confession of Clamence does not lead to a new ‘interpretation’ of
L’Etranger but to an act of transcendence; the perspective of this first novel is
rejected” (21). Surprisingly, in this essay Girard does not interpret The Fall in
relation to his theory of mimetic desire.
The central event of the narrative (both in importance and in its loca-
tion in the text) is the fall of an unknown woman into the Seine. Clamence
avoids jumping into the water to save the woman and does not even inform
anybody of this incident (81–83). At the time of the fall, Clamence believes
he has already arrived at the peak of his achievement, a perfect man both
intellectually and morally: “je me trouvais un peu surhomme” (36). After
some years of repression and denial, he re-experiences this fall as a traumatic
event. From this point onward, his irreversible fall begins. His deceitful self-
image collapses like a pack of cards. He reckons that his only rescue from
a complete mental breakdown is to share his guilt with the rest of human-
ity. To achieve this end, he repeatedly tells his story to people previously
unknown to him, and in the course of his narration he manipulates them into
a position in which they will be compelled to admit that they are Clamence’s
accomplices.
At the outset, it seems that the narrator wishes to establish close contact
with his interlocutor thanks to the latter’s particularly interesting, sympa-
thetic, or otherwise appealing character. However, this first impression turns
out to be an affectation, a ruse intended to draw the narratee’s attention.
Clamence clarifies that his privileged interest in the narratee is temporary and
that it stems not from any of the latter’s unique qualities, but from the narra-
tive situation. He views the narratee as a kind of object that is interchange-
able with any other narratee who has similar traits (160–65). At the end of
the account Clamence will proceed to court another narratee, whereas this
one is to become another member, unimportant in himself, of humanity.
The narratees whom the narrating character addresses function as his
mediators: in his attempt to restore his previous image, the narrator pre-
tends at first to be as self-assured as he assumes his interlocutor to be, in
226 Part II: Chapter 8
26. For a thorough treatment of the narrator’s rhetorical devices, see Brochier (1979),
Marcus (2006), and Quillard (1991).
27. Infinite repetitious mimetic desire in Camus’ narrative, like in Grass’s, represents a
form of suicide, namely, a cessation of lived experience. See also Solomon (2006: 200).
Marcus, “Narrators, Narratees, and Mimetic Desire” 227
28. I thank Shlomith Rimmon-Kenan for suggesting the terms “intra-subjective” and
“extra-subjective” narratees.
228 Part II: Chapter 8
The narrating character, which is “the subject” in the external level of mim
etic desire, splits into two in the internal level: he remains in the position of
“the desiring subject” as narrator (in his present self), whereas as character
(in his past self) he takes the position of “the mediator” or “the rival”: Pilenz-
as-narrator continues to desire everything that belongs to Mahlke and by
doing this, he imitates the desire of himself as character; this desire is inher-
ently insatiable, since Mahlke most probably no longer exists.
Pilenz as character is or becomes Mahlke, in the sense that his life is grad-
ually reduced to the observation of Mahlke’s life and the mimicry of his acts,
and this prevents him from becoming an autonomous subject. At the same
time, Pilenz is not Mahlke, in the sense that his imitation cannot be but par-
tial and inauthentic. Hence there are both similarities and differences between
Mahlke as the external narratee of the narrative and Pilenz-as-character, its
intra-subjective narratee. Pilenz’s wish in the story to annihilate Mahlke
(falsely believing that he will become self-sufficient as soon as Mahlke dis-
appears) becomes, on the level of narration, a wish to annihilate himself as
character: for what is the aspiration to dispose of his guilt through writing his
story (84) if not an impossible wish to detach his present self from his past?
Pilenz’s story is indeed “von Mahlke oder von Mahlke und mir, aber immer
im Hinblick auf Mahlke,” (21) (“about Mahlke, or Mahlke and me, but
always with the emphasis on Mahlke,” 1964: 21), since Pilenz actually lacks
a separate self. Pilenz as narrator imitates the desire of his past self to possess
Mahlke, but he can satisfy this desire only through the endless repetitions of
his story.
The analogy between the extra-subjective narratee and the intra-subjec-
tive narratee as two types of rivals/mediators on the level of narration is even
more emphatic and explicit in the case of La Chute. Clamence’s narcissism
may make the readers wonder whether the narratee exists as a real character
or only as a projection of the narrator, “in which case the supposed dialogue
collapses into a ceaseless self-engendering monologue” (Ellison 2007: 183).
Certain characteristics of the narratee differentiate him from the narrator
and make it difficult to psychologically identify the narratee with the narra-
tor. Especially prominent is the silent refusal of the narratee to confess to the
narrator, despite the latter’s efforts to manipulate the narratee to do so (51,
70–71, 159). In this way the role-playing persists throughout the novella: the
narrator narrates (and occasionally verifies the narratee’s attention), and the
narratee’s reactions are mentioned by the narrator as part of their dialogue:
he sometimes interrogates, responds, smiles, or protests, but never tells his
own story. In this respect, the narratee can be identified not with Clamence
as narrator but with Clamence’s former self as character. Like the narratee,
Marcus, “Narrators, Narratees, and Mimetic Desire” 229
Conclusion
Girard’s Notion of Mimetic Desire and Narratology
Girard’s Deceit, Desire, and the Novel is not a work of structural narratol-
ogy, but an attempt to identify and define a thematic construction shared by
all (great) novels, which differentiates them from the romantic way of think-
ing. Girard is often accused by his critics of reducing the narrative text to
its extralinguistic references, because he insists that the language of the text
signifies (but also distorts and conceals) human relationships in the actual
world.29 Nevertheless, the classical narratological distinction between story
and narration, or more precisely, the implications of this distinction for the
narratorial authority is motivated by the anxiety that the loss of the narratee
will cause unbearable pain to the narrator, whose mediator and rival will no
longer provide him with the (fragile) existential security that he needs. The
narrator’s concealment, duplicity, and deception, emphasized in Chambers’s
argument as means of seducing the narratee and reinforcing the authority of
the narrator, are intensified in the analyzed narratives, in which they function
as a feature of internal mimetic desire.
Mimetic desire in autodiegetic narratives that have two (or more) types of
narratees offers a complex network of possible analogies between the partici-
pants in the act of communication on the level of the narration (i.e., narrators
and narratees) and the participants on the level of the story (i.e., charac-
ters, particularly narrators-as-characters). One should, however, beware of a
reductive conclusion: not every narrative of this kind presents metaphysical
desire between the narrator and the narratee. Although there are certain types
of correlations between the structure of a narrative and its themes, such cor-
relations are never necessary connections.30
30. I would like to thank Jan Alber, Monika Fludernik, and Jonathan Stavsky for their
comments on earlier versions of this essay, and Moshe Ron for his preliminary comments on
the subject.
232 Part II: Chapter 8
References
Braunstein, Nestor A. (2003) “Desire and Jouissance in the Teachings of Lacan.” The
Cambridge Companion to Lacan. Ed. Jean-Michel Rabaté. Cambridge: Cambridge
University Press. 102–15.
Brochier, Jean-Jacques (1979) Albert Camus: Philosophie pour classes terminales. Paris:
Balland.
Camus, Albert (1956) La Chute: Récit. Paris: Gallimard. English translation by Justin
O’Brien: The Fall. London: Hamish Hamilton.
Chambers, Ross (1984) Story and Situation: Narrative Seduction and the Power of Fic-
tion. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Chatman, Seymour (1978) Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film.
Ithaca and London: Cornell University Press.
Dee, Phyllis Susan (1999) “Female Sexuality and Triangular Desire in Vanity Fair and The
Mill on the Floss.” Papers on Language and Literature 35.4: 391–416.
Ellison, David R. (2007) “Withheld Identity in La Chute.” The Cambridge Companion to
Camus. Ed. Edward J. Hughes. Cambridge: Cambridge University Press.
Freud, Sigmund (1961) Beyond the Pleasure Principle [1920]. New York: Norton.
Frye, Lawrence (1993) “Günter Grass, Katz und Maus, and Gastro-narratology.” The
Germanic Review 68: 176–84.
Fryer, David Ross (2004) The Intervention of the Other: Ethical Subjectivity in Levinas
and Lacan. New York: Other Press.
Genet, Jean (1949) Journal du voleur. Paris: Gallimard. English translation by Bernard
Frechtman: The Thief’s Journal. Harmondsworth, Penguin Books, 1967.
Genette, Gérard (1980) Narrative Discourse: An Essay in Method. Trans. J. E. Lewin.
Ithaca, NY: Cornell University Press. Orig. published in French in 1972 as Figures III.
Paris: Seuil.
Girard, René (1965) Deceit, Desire, and the Novel: Self and Other in Literary Struc-
ture. Trans. Yvonne Freccero. Baltimore: The Johns Hopkins Press. Orig. published in
French in 1961 as Mensonge romantique et vérité romanesque.
——— (1977) Violence and the Sacred. Trans. P. Gregory. Baltimore: The Johns Hopkins
University Press. Orig. published in French in 1972 as La Violence et le Sacré.
——— (1978) “Camus’ Stranger Retried.” ‘To double business bound’: Essays on Litera-
ture, Mimesis, and Anthropology. Baltimore and London: The Johns Hopkins Univer-
sity Press. 9–35.
Golsan, Richard J. (1993) René Girard and Myth: An Introduction. New York and Lon-
don: Garland.
Grass, Günter (1963) Katz und Maus: Eine Novelle [1961]. Darmstadt und Neuwied:
Luchterhand. English translation by Ralph Manheim. New York: Signet Books, 1964.
Grigg, Russell (1991) “Signifier, Object, and the Transference.” Lacan and the Subject of
Language. Ed. Ellie Ragland-Sullivan and Mark Bracher. New York: Routledge. 100–15.
Hilliard, K. F. (2001) “Showing, Telling and Believing: Günter Grass’s Katz und Maus and
Narratology.” The Modern Language Review 96.2: 420–36.
Jakobson, Roman (1960) “Closing Statement: Linguistic and Poetics.” Style and Lan-
guage. Ed. Thomas A. Sebeok. Cambridge, MA: MIT Press. 350–77.
Klarer, Mario (1991) “David Leavitt’s ‘Territory’: René Girard’s Homoerotic ‘Trigonom-
etry’ and Julia Kristeva’s ‘Semiotic Chora.’” Studies in Short Fiction 28.1: 63–76.
Marcus, “Narrators, Narratees, and Mimetic Desire” 233
Kofman, Sarah (1980) “The Narcissistic Woman: Freud and Girard.” Diacritics 10: 36–46.
Lejeune, Philippe (1989) On Autobiography. Ed. Paul John Eakin. Trans. Katherine Leary.
Minneapolis: University of Minnesota Press.
Marcus, Amit (2006) “Camus’ The Fall: The Dynamics of Narrative Unreliability.” Style
40.4: 314–33.
——— (2006) “Sameness and Selfhood in Agota Kristof’s The Notebook.” Partial
Answers 6.2: 79–89.
——— (2008) “Dialogue and Authoritativeness in ‘We’ Fictional Narratives: A Bakhtin-
ian Approach.” Partial Answers 6.1: 135–61
Meloni, Mauricio (2002) “A Triangle of Thought: Girard, Freud, Lacan.” Journal of
European Psychoanalysis 14: 27–56.
Moi, Toril (1982) “The Missing Mother: The Oedipal Rivalries of René Girard.” Diacrit-
ics 12.2: 21–31.
Mook, Douglas G. (1996) Motivation: The Organization of Action. 2nd ed. New York
and London: W. W. Norton and Company.
Morón Arroyo, Ciriaco (1978) “Cooperative Mimesis: Don Quixote and Sancho Panza.”
Diacritics 8.1: 75–86.
Piwowarczyk, Mary Ann (1976) “The Narratee and the Situation of Enunciation: A
Reconsideration of Prince’s Theory.” Genre 9.1: 161–77.
Prince, Gerald (1973) “Introduction a l’étude du narrataire.” Poétique 14, 178–96.
——— (1985) “The Narratee Revisited.” Style 19.3: 299–303.
Proust, Marcel (1999) A la recherche du temps perdu. Paris: Gallimard. Orig. published
1913–27.
Quillard, Geneviève (1991) “Mécanismes ironiques et code socioculturel dans La Chute.”
Albert Camus 14, Le texte et ses langages. Ed. Raymond Gay-Crosier. Paris: Lettres
Modernes. 75–95.
Ragland-Sullivan, Ellie (1995) Essays on the Pleasures of Death: From Freud to Lacan.
New York: Routledge.
Reed, Jeremy (2005) Jean Genet: Born to Lose. Creation Books.
Rimmon-Kenan, Shlomith (1987) “Narration as Repetition: The Case of Günter Grass’s
Cat and Mouse.” Discourse in Psychoanalysis and Literature. Ed. Shlomith Rimmon-
Kenan. London and New York: Methuen. 176–87.
——— (2001) Narrative Fiction: Contemporary Poetics [1983]. London and New York:
Routledge.
Ryan, Judith (1977) “Resistance and Resignation: A Reinterpretation of Günter Grass’s
Katz and Maus.” The Germanic Review 57: 148–65.
Sedgwick, Eve Kosofsky (1985) Between Men: English Literature and Male Homosocial
Desire. New York: Columbia University Press.
Solomon, Robert C. (2006) Dark Feelings, Grim Thoughts: Experience and Reflection in
Camus and Sartre. Oxford: Oxford University Press.
Spear, Thomas C. (1996) “Le ‘Véritable’ Jean Genet.” Europe 808–809: 26–33.
Sullivan, Henry W. (1995) “Homo sapiens or Homo desiderans: The Role of Desire in
Human Evolution.” Lacan and the Subject of Language. Ed. Ellie Ragland-Sullivan
and Mark Bracher. New York: Routledge. 36–48.
Ubersfeld, Anne (1996) “Écriture de la Maîtrise.” Europe 808–809: 56–64.
Yacobi, Tamar (1987) “Narrative Structure and Fictional Mediation.” Poetics Today 8.2:
335–72.
9
Jarmila Mildorf
234
Mildorf, “Narratology and the Social Sciences” 235
from oral narratives and discourse analysis: “It will be argued that oral nar-
ratives (more precisely: narratives of spontaneous conversational storytelling)
cognitively correlate with perceptual parameters of human experience and
that these parameters remain in force even in more sophisticated written nar-
ratives, although the textual make-up of these stories changes drastically over
time” (12). Conversely, one could ask whether studies of oral narratives may
likewise benefit from the discussions conducted in narratology.
I seek to answer this question by exploring ways of combining sociolin-
guistic narrative analysis with narratological terms and concepts. My aim
is to demonstrate that narratology can, if suitably adapted to social science
requirements, add further insights into the particularly “narrative” features
of oral narratives. First I provide an outline of various narrative approaches
in the social sciences, drawing upon Lieblich, Tuval-Mashiach, and Zilber’s
(1998) distinction between holistic-content, holistic-form, categorical-content
and categorical-form modes of reading narrative. This outline suggests that
narrative research can vary significantly in its theoretical depth and meth-
odological rigor, ranging from detailed turn-by-turn linguistic analyses (e.g.
in discursive psychology) to more thematic or topic-oriented approaches. I
then analyze two oral narratives from the Database of Personal Experience of
Health and Illness (DIPEx, now: healthtalkonline.org) with a view to identi-
fying possible points of convergence between narratology and social science
brands of narrative research. More specifically, I borrow narratological terms
such as experiencing/narrating I, focalization or slant and filter, and double
deixis in you-narratives for my analysis, and I contend that frequently evoked
concepts in the social science literature such as social positioning, identity
(Giddens 1991), and the marking of in-group and out-group relations (Tajfel
1974) can be further illuminated if reconsidered through a narratological lens.
The aim is to reach valid and reliable results. Typical methods include large-
scale surveys and statistical measurements. By contrast, qualitative methods
are used when questions of motivation, attitudes, or opinions are concerned.
With qualitative methods, one can generate data on people’s interactions
and their relationships and functional positions in social organizations, insti-
tutions and systems, or, more generally, one can obtain data on cognitive,
affective and behavioral aspects of people in given social contexts, e.g. their
beliefs, attitudes, feelings, opinions and real vs. reported, planned or remem-
bered actions. Today, multi-method approaches, which combine both quanti-
tative and qualitative methodologies such as surveys and interviews, are very
common in social science research and, more specifically, in health research
(McDonald and Daly 1992; McKie 1996).
Narrative research is one of a number of methods in the qualitative meth-
ods camp. One key tool is narrative interviewing. In narrative interviews
open-ended questions are used to elicit stories from the interviewee. This type
of interview is common, for example, in life history research. Narrative inter-
views can have a topical focus, i.e. they concentrate on specific events and on
what happened when and why, but more often they are cultural interviews in
the sense that they try to unravel norms, values and beliefs of a certain group
or society (Rubin and Rubin 2005: 9–10). While the narrative interview is a
method to elicit answers from respondents, the data thus generated can be
analyzed from different vantage points, as explained below.
Oral narratives pose a series of questions in terms of possible analytical
approaches but these questions can be summarized, by and large, in the fol-
lowing questions identified by Riessman (1993: 25):
1. How is talk transformed into a written text and how are narrative seg-
ments determined?
2. What aspects of the narrative constitute the basis for interpretation?
3. Who determines what the narrative means and are alternative readings
possible?
Holistic-Content Holistic-Form
Categorical-Content Categorical-Form
Even though this matrix was devised for life history research, the catego-
ries of content vs. form on the one hand and categorical vs. holistic on the
other are applicable to any type of narrative analysis. The holistic-content
approach, as its name suggests, looks at the content of a life story in its
entirety. Even if only parts of the narrative are focused upon, e.g. the begin-
ning or the ending, they are always interpreted holistically with regard to
the entire narrative. The reconstruction of a life story can also involve using
archival data and visual material. In the holistic-form approach, broad struc-
tural categories come under closer scrutiny. Thus one can look at genre allo-
cations of life stories: for instance, does a story develop as a tragedy or as a
comedy, or can one analyze in more detail how the plot develops throughout
the life course? Are there turning points, for example, or a climax? On the
holistic-form side, social science research has brought forth sociolinguistic
narrative analysis in the Labovian tradition, which delineates the overall
shape of oral narratives in terms of Labov’s diamond diagram with abstract,
orientation, turning point, complicating action, and coda (Labov and
Waletzky 1967; Labov 1982). Another key concept is “evaluation,” which
explains why a narrative is told in the first place, for example because the
related events are particularly exciting, important, dangerous, funny or, more
generally, worth telling. Structurally, evaluation is marked through deviance
from the overall “narrative syntax.” This can be seen, for example, in a shift
of tenses, modality, etc.
Since sociolinguistic narrative analysis also attends to features of narrative
syntax one can also place it within the categorical-form area. The categorical-
form mode focuses on a more detailed linguistic analysis of narratives, com-
ments, utterances, etc. Analysts might look at metaphors used by the speaker
or at the distribution of active/passive constructions, and the like. One
type of research that is clearly located in the categorical-form axiom is the
238 Part II: Chapter 9
ning 2002) that have borrowed concepts from psychology, sociology, anthro-
pology, history, cognitive science, artificial intelligence, discourse linguistics,
and other fields. In the past, attempts have also been made to build bridges
between narratology and social science disciplines. Herman’s (1999b) concept
of “socionarratology,” for example, takes into account narrative features,
contextual factors, and the cognitive dimension in narrative production. Tan-
nen (1989, 1997) demonstrates that spoken discourse is by no means less lin-
guistically complex than literary discourse and that in fact oral narratives can
display more effective strategies for creating involvement. Some scholars have
also attempted to apply narratological concepts to non-literary narratives.
For example, a recent collection of essays looks at the roles and functions of
narrative in real-life contexts such as journalism, medicine, natural sciences,
psychology, law, religion, economics, politics, and so on (Klein and Martínez
2009).1 Potter (1996), a discursive psychologist, dedicates a section of his
book on the discursive construction of reality to focalization in conversa-
tional narratives (163–65), arguing that focalization assigns to the listener the
role of perceiver and endows the speaker with the authority of a “witness”
(see also Atkinson 1990). Potter concludes his excursion into narratology by
saying that “a more systematic study of the kinds of focalization that occur in
everyday talk and news interview talk could be particularly revealing” (173).
Another feature that is generally considered to be mainly “literary” is free
indirect discourse. However, scholars like Polanyi (1984), Fludernik (1993),
and Tommola (2003) have pointed out that certain forms of free indirect
discourse can also occur in spoken language. Despite such efforts to encour-
age interdisciplinary approaches, however, a more consistent and systematic
exploration of potential areas of cross-fertilization between narratology and
other narrative approaches is still missing in the field. It is time to begin to
close the gap. Before I move on to my analyses, let me provide some informa-
tion concerning the narratives presented in this essay.
Data
The two narratives were selected from the Database of Personal Experience
of Health and Illness (DIPEx), which has changed its name to healthtalkon-
line.org and can be accessed online. DIPEx is a registered charity, whose aim
1. One point in this volume I criticize is the fact that, even though it addresses narratives
in real life (“Wirklichkeitserzählungen”), none of the contributions attends to spontaneous
conversational storytelling, which, to my mind, can be considered the most typical kind of
storytelling in comparison to the ones presented in the book.
240 Part II: Chapter 9
logical considerations does not necessarily require such detail. The narratives
selected must be considered case studies, and I do not claim general appli-
cability or validity for the results I present. The purpose of this paper is to
open vistas to what, in my view, is a promising new line of research along the
boundaries of narratology and the social sciences.
Narrative 1
This narrative can be divided into two larger parts: the actual narrative rang-
ing from lines 1 to 7, and a lengthy evaluation from line 8 onwards, which
resumes and elaborates the key point of the narrative, namely that the family
were not willing to discuss the narrator’s illness openly (“they kept the lid
on things,” line 7). The narrative begins by anchoring the story world tem-
porally in lines 1 and 2: “When the second time it came round, when I had
the second fit which wasn’t very long afterwards.” While the first line gives
a rather vague image of the incident because of the replacement of “the fit”
with the third-person pronoun “it” and the somewhat unusual verb phrase
“came round,” the second line specifies what happened by explicitly men-
tioning “the fit” and by tying the incident back to the narrator’s first seizure
alluded to in the relative clause “which wasn’t very long afterwards.” The
following narrative clause in line 3, which entails the complicating action of
the story, depicts a crucial point in the illness narrative: the labeling of the ill-
ness as “epilepsy.” Labeling plays an important role in medical consultations
since giving a label to a physical condition turns this condition into a definite
disease or problem and thus establishes it as a fact (Maynard 1988).
What is also noteworthy here is the use of direct speech or what Tannen
(1989) calls “constructed dialogue,” i.e. a seemingly verbatim rendition of a
speech situation which, however, cannot be taken to be an accurate reflec-
tion of the original speech situation but is rather a version (re)constructed
in the current conversational context: “‘yeah, you’ve got epilepsy?’” As in
literary narrative, direct speech is used to enliven a scene and to create in the
listener a sense of vicinity to the characters in the scene. In this particular
example, the use of direct speech gives additional weight to the labeling of
the narrator’s disease, which is also reinforced by the affirmative interjec-
tion “yeah.” The revelation of the diagnosis is dramatized and the charac-
Mildorf, “Narratology and the Social Sciences” 243
and the use of the modifier “it’s like” in line 7 after “they kept the” before
the phrase “they kept the lid on things” is completed—these all indicate a
high level of self-monitoring and point towards the interaction work the nar-
rator is doing as the narrating self, i.e. from his present-day perspective. In
Jahn’s (1996, 1999) terminology we could say that the narrator occupies
focus-1, i.e. he offers the “lens” through which the story world is perceived.
In his model of vision, Jahn distinguishes between two types of focus which
he then applies to the concept of focalization: focus-1 is “the burning point
of an eye’s lens, usually located in a person’s head,” while focus-2 is “the
area of attention which the eye focuses on to obtain maximum sharpness”
(Jahn 1999: 88). In the narrative at hand, the speaker can be said to occupy
focus-1 in the sense explained above, as well as focus-2 since he focuses on
himself in relationship to his parents in his narrative. What I wish to suggest
here is that even in oral storytelling one ought not to presuppose a simple
co-referentiality between the storyteller and the person expressed in the first-
person pronoun “I.” Instead, it can be useful to differentiate between various
narrative personae and functional roles a narrator may assume.
Rather than presenting the behavior of his parents straightaway as an
absolute fact, the narrator reformulates it in terms of his own retrospective
perception or focalizer position (“it’s like”) and thus mitigates the potentially
critical stance conveyed in the metaphoric phrase. This mitigating strategy is
repeated in another clause cut off in line 8 (“Um, yeah they didn’t want”),
which is then resumed in line 13 (“But they didn’t want to go round say-
ing . . .”) with a range of excuses and justifications of the parents’ behavior
placed in between (lines 11–12: “I think they meant well and they were very
supportive”). Furthermore, hedges are employed to deflect the impression of
the narrator as unduly critical: “I don’t mean that unkindly on them” (line
10); “a degree of shame” (line 9). The conditional clause “if you like” (line 9)
indirectly negotiates the word choice of the noun “shame” and has the addi-
tional phatic function of establishing rapport between storyteller and listener
(in the sense of “I am lacking a better word at this point but you know what
I mean”).
Chatman’s (1986) distinction between filter and slant can also be useful
for the analysis of this narrative. While the events at the time of the diagnosis
and the family’s reaction are “filtered through” the narrator’s eyes both on
the level of the experiencing and the narrating self, the critical judgment that
is implicitly passed can be reframed as the “slant” the narrator takes on the
events in retrospect. This slant, however, becomes more ambivalent through
the excusatory tone introduced because of the interview situation. When talk-
ing to the interviewer the narrator feels obliged to maintain face as the under-
Mildorf, “Narratology and the Social Sciences” 245
standing son of the family despite his probable disappointment about the
reaction of his parents. The division of the narrator’s position into slant and
filter can be further observed in the final line of the narrative, in which the
narrator speculates on reasons why his parents did not want to discuss his
illness openly: “and they would much rather I suppose naturally talk about
success rather than what was certainly perceived as a failure” (line 14). The
most striking aspect here is the free indirect discourse (FID) in “they would
much rather . . . talk about success,” which blends the narrator’s voice with
the alleged thoughts/motives of his parents. One might object here that the
clause is in fact an example of direct discourse, which is immediately depen-
dent on the inquit formula “I suppose.” I would reject such a reading because
of the parenthetical insertion of “I suppose,” which marks the putative verb
phrase phonetically and thus lifts it out of the surrounding syntactical con-
struction, no longer warranting its function as a real inquit formula. Typical
features of FID in this example include the omission of the reporting clause
(“they thought” or “they said” or “they felt”), the change from first-person
to third-person pronoun use (“we would rather” to ” “they would rather”),
tense backshift of the modal verb “would,” and the use of features of spoken
language such as the combination of the quantifier “much” with the adverb
“rather” (see also Leech and Short 1981: 325ff.). Since the verb is a modal
verb, the backshift is not evident from the linguistic form alone as modals
typically do not change when they are in past tense. However, the context
with past tense in the preceding and following clause strongly suggests that
the modal must also be set in the past here. It is important to bear in mind
that the narrative does not represent what the parents actually said or thought
but what their son assumes they may have said or thought. In other words,
the clause containing FID is used to convey hypothetical thought or speech.
FID is said to be limited to literary narrative because it enables the narra-
tor to access the minds of characters in the story world, a phenomenon that
is supposed to be impossible in real life. In this narrative we see that even
conversational storytellers can make use of FID if they present the thoughts,
feelings, or motives of other people. That this form of access to other people’s
minds is unusual and hence needs to be explained or justified in oral narra-
tives (while it is a perfectly legitimate form in literary narrative), can be seen
in the insertion of the above-mentioned verb phrase “I suppose,” which iden-
tifies the speaker’s statement as his conjecture rather than an observable and
verifiable fact. The parents’ reasoning, which could easily come under attack
if understood as a sign of lack of courage and acceptance of the son’s pre-
dicament, is thus again mitigated and presented in a defensive manner. This
verbal defense of the parents culminates in the passive construction used at
246 Part II: Chapter 9
the end of the narrative: “what was certainly perceived as a failure” (line 14).
The adverb “certainly” again frames the presented feelings in terms of what
the narrator “believes to be true” rather than what “is true” (what Leech
[1987: 107–110] calls “theoretical meaning”). More importantly, however,
the “experiencers” or “originators” of these feelings are completely blotted
out. In other words, the perception of the narrator’s illness as “failure” is
not explicitly attributed to anyone. One could interpret the relative clause
as referring to the perception of others (“what other people perceived as a
failure”), in which case the parents’ behavior would imply shame and lack of
courage. One could also read the clause as indicating the parents’ own per-
ception (“what they perceived as a failure”), which would even magnify their
sense of shame. Both interpretations are problematic in the context of family
storytelling as they suggest criticism of one’s parents and thus pose a potential
threat to family unity.
Tajfel (1978) demonstrates that denigration of members of the out-group
is necessary for the definition and demarcation of one’s in-group. If family
members are criticized, they are indirectly placed on a par with out-group
members and the boundaries between groups become blurred. For this rea-
son, criticism needs to be toned down by means of a defensive slant on the
narrative expressed in numerous linguistic and narrative strategies. Chat-
man’s distinction between filter and slant proves useful as it helps explain a
discrepancy in this oral narrative: while the slant the narrator offers on the
story world is defensive of the narrator’s parents and ostensibly presents them
in a positive light, the narrator’s function as filter grants the listener an insight
into the minds of the parents, which implicitly conveys a sense of disappoint-
ment and criticism. On a more global narrative level, the switch between the
experiencing self and narrating self positions, which entails a switch from the
filter to the slant function of the narrator, mark a shift in the narrator’s posi-
tioning. He moves from the position of son who confirms his membership in
the family group to the position of ill person who feels excluded and stigma-
tized by people who do not inhabit the same domain of illness (in the sense of
Donald’s [1998: 23] “wellness-illness divide”).
Let us now turn to another narratological concept that can be used for the
study of oral narratives, double deixis (Herman 1994). The following narra-
tive is a personal narrative of a 60-year old woman suffering from depression
who recounts the way in which she managed to go back to a “normal” life
Mildorf, “Narratology and the Social Sciences” 247
Narrative 2
in the sense that it suppresses the experience of chaos and can thus lead to a
meaningless recycling of a culturally expected narrative type.
In narrative 2 the turning point in the narrator’s life is presented in posi-
tive terms and thus matches the cultural expectation of the “getting better”
plot line. Interestingly enough, the narrator switches from first-person to
second-person narrative when she describes which aspects of her new job
brought about the change in her life: “And again because you’re . . . becom-
ing friendly with the professionals as it were, [pause] and [pause] at a point
where you, you were starting to give something back, starting to help other
people” (lines 6–7). While the first instance of you still bears marks of gener-
alized you since it is accompanied by the present tense (present progressive),
the second you clearly indicates a replacement of the first-person pronoun
with you which, however, still refers to the narrator as experiencing self. It
is the narrator herself who started to help other people. The use of you-nar-
rative creates a peculiar sense of self-distancing, as though the narrator were
looking at herself from the outside of the narrated story world. One could
also interpret the you-narrative in more positive terms as an inclusive move
that enables the sick person to enter a dialogue with herself. At the same
time, since the narrative was related in an interview, one can assume that
there is also a residue of the vertical address function of “you” left. Put dif-
ferently, the “you” can also be read as including the interviewer and thus it
assumes the dialogic function of creating involvement by suggesting that, had
the interviewer been in a similar situation, she may also have had a similar
experience. The vertical address element is only minimal, however, since the
recounted story is very specific and a distinct part of the narrator’s life. In line
9, generalized you becomes more dominant again: “and I think that gives
you an uplift doesn’t it.” While it was the narrator in particular who felt an
uplift because of her changed situation, anyone in such a context may experi-
ence the same feeling. The simple present, which generalizes the statement,
and the tag question, which has the phatic function of securing the listener’s
agreement with the statement made, support this interpretation. Only in line
8 does the narrator return to the first-person pronoun when she relates the
point of her realizing what was important in her life, which also happens to
be the turning point in her illness narrative.
What possible functions does the you-narrative in this particular story
have? The fact that the narrative at this point is also marked by pauses
points towards the narrator’s thinking about how her job affected her life
and thinking about how to frame this process in the interview. In a way,
the narrator mentally (and then verbally) resumes her life, and the distance
Mildorf, “Narratology and the Social Sciences” 249
between the experiencing self in the past and the narrating self in the pres-
ent is captured in the distancing you. As I said, it is almost as if the narra-
tor entered a dialogue with herself at this point, thereby also supporting
the memory work she is accomplishing in the interview. At the same time,
you clearly lacks a sense of full identification if compared to I. One could
therefore argue that the use of you-narrative here enacts the process of de-
centering or the narrator’s shift of focus from herself as the ill person to oth-
ers who also needed help. This reading is corroborated by another comment
the narrator makes later in the interview: “And I do think that the idea that
it was benefiting somebody else as well, that it wasn’t just ‘self.’ Which is
a good thing because you do turn in on yourself. And it made one sort of
stop being focused on just oneself.” This statement is highly interesting as
it contains a deictic shift not only to second-person you but also to generic
one, and moves the whole experience even further away from the narrator. It
foregrounds the almost universal and indeed generic aspect of such turning
point structures in illness narratives.
This example shows how deictic transfers in narratives can help elicit
the dynamics of identity formation. In this narrative a move away from self-
awareness typically expressed through the first-person pronoun “I” (Giddens
1991: 53) correlates with the narrator-protagonist’s removal of focus from
her sick persona to others on the intradiegetic level. This de-focusing is con-
structed as a beneficial process and as the prerequisite for change. The nar-
rator’s affirmative resolution, where she talks about “uplift” (line 9), “that’s
what really happened” (line 10), and “that’s how I got back into normality”
(line 11), underlines the positive tenor of the narrative. On the extradiegetic
level the you-narrative places the listener in the peculiar position of someone
who overhears the dialogue of the narrator with herself and at the same time
in the position of an addressee who is invited to feel included in the narrated
events. What we observe here is the kind of narrative work that forms the
basis of our self-identities: “A person with a reasonably stable sense of self-
identity has a feeling of biographical continuity which she is able to grasp
reflexively and, to a greater or lesser degree, communicate to other people”
(Giddens 1991: 54). Illness disrupts continuity but the turning point struc-
ture remedies this disruption by providing a new sense of continuity that
centers on a “before” and “after.” Ironically, then, the narrative strategy of
deictic transfer that normally destabilizes a sense of narrative identity is used
here to accomplish and to convey an even greater sense of identity lost and
found. This stands in contrast to the first narrative in which the narrative
strategies of focalization and FID compete with and subtly undermine some
250 Part II: Chapter 9
Conclusion
that other people’s “voices” may stand in for covert presentations of third-
person consciousness has not featured prominently in the literature, one rea-
son certainly being that this narrative phenomenon is not deemed possible in
oral narratives.3 And yet, such subtle phenomena do occur. The only problem
is that very fine-tuned narratological sensors are required to discover them.
A lot more work needs to be done. First of all it would be desirable to
analyze a large sample of oral narratives from a wide range of contexts to see
if any common patterns emerge. For example, can certain narrative strate-
gies be correlated with socio-demographic factors such as gender, age, social
status, or professional group? To what extent can narrative strategies such
as focalization, double deixis, or FID be linked to more general conversa-
tional strategies employed to establish rapport, to convince or persuade, to
signal convergence or divergence, and so on? What these questions certainly
demonstrate, however, is that scholars from various disciplines interested in
narrative ought to collaborate more closely in order to arrive at more holis-
tic approaches. After all, “the exploratory and experimental options of nar-
rative are inextricably fused with our fleeting reality itself,” as Brockmeier
and Harré (2001) contend, and for this reason “one motive—perhaps even
a leitmotif—of the study of narrative realities should be to investigate this
opening-up quality of the discursive mind and to uncover the multifaceted
forms of cultural discourse in which it takes place” (56).
3. It is nonetheless true that pragmatics is one linguistic area that has traditionally also
considered the attribution of speaker meaning. More recent work that is particularly of interest
here is relevance theory as put forward by Sperber and Wilson (see Wilson 2000: 419ff. for an
overview). See also Mildorf (2008).
252 Part II: Chapter 9
References
Atkinson, Paul (1990) The Ethnographic Imagination: The Textual Construction of Real-
ity. London: Routledge.
Brockmeier, Jens, and Rom Harré (2001) “Narrative: Problems and Promises of an
Alternative Paradigm.” Narrative and Identity: Studies in Autobiography, Self and
Culture. Eds. Jens Brockmeier and Donal Carbaugh. Amsterdam: John Benjamins.
39–58.
Chatman, Seymour (1986) “Characters and Narrators: Filter, Center, Slant, and Interest-
Focus.” Poetics Today 7.2: 189–204.
de Fina, Anna, Deborah Schiffrin, and Michael Bamberg (2006) Discourse and Identity.
Cambridge: Cambridge University Press.
DIPEx: Personal Experiences of Health and Illness (online database). Available at: http://
www.DIPEx.org (last accessed: March 27, 2007). Now at http://www.healthtalkonline
.org (accessed June 9, 2010)
Donald, Anne (1998) “The Words We Live In.” Narrative Based Medicine: Dialogue and
Discourse in Clinical Practice. Eds. Trisha Greenhalgh and Brian Hurwitz. London:
BMJ Books. 17–26.
Fludernik, Monika (1993) The Fictions of Language and the Languages of Fiction. Lon-
don: Routledge.
——— (1996) Towards a ‘Natural’ Narratology. London: Routledge.
Frankfort-Nachmias, Chava, and David Nachmias (2008) Research Methods in the Social
Sciences. 7th ed. London/Melbourne/Auckland: Edward Arnold.
Georgakopoulou, Alexandra (2005) “Styling Men and Masculinities: Interactional and
Identity Aspects at Work.” Language in Society 34: 163–84.
Giddens, Anthony (1991) Modernity and Self-Identity: Self and Society in the Late Mod-
ern Age. Stanford, CA: Stanford University Press.
Grbich, Carol (1999) Qualitative Research in Health: An Introduction. London: Sage.
Heinen, Sandra, and Roy Sommer (2009) Eds. Narratology in the Age of Cross-Disciplin-
ary Narrative Research. Berlin and New York: de Gruyter.
Herman, David (1994) “Textual You and Double Deixis in Edna O’Brien’s A Pagan
Place.” Style 28.3: 378–410.
——— (1999a) Ed. Narratologies: New Perspectives on Narrative Analysis. Columbus:
The Ohio State University Press.
——— (1999b) “Toward a Socionarratology: New Ways of Analyzing Natural-Language
Narratives.” Narratologies: New Perspectives on Narrative Analysis. Ed. David Her-
man. Columbus: The Ohio State University Press. 218–46.
Hollway, Wendy (1984) “Gender Difference and the Production of Subjectivity.” Chang-
ing the Subject: Psychology, Social Regulation, and Subjectivity. Eds. Julian Henriques
et al. London: Methuen. 227–63.
Jahn, Manfred (1996) “Windows of Focalization: Deconstructing and Reconstructing a
Narratological Concept.” Style 30.2: 241–68.
——— (1999) “More Aspects of Focalization: Refinements and Applications.” GRAAT:
Revue des Groupes de Recherches Anglo-Américaines de L’Université François Rabe-
lais de Tours 21. Ed. John Pier. Tours: Publications des Groupes de Recherches Anglo-
Américaines de l’Université François Rabelais de Tours. 85–110.
Mildorf, “Narratology and the Social Sciences” 253
Klein, Christian, and Matías Martínez (2009) Eds. Wirklichkeitserzählungen: Felder, For-
men und Funktionen nicht-literarischen Erzählens. Stuttgart and Weimar: Metzler.
Labov, William (1982) “Speech Actions and Reactions in Personal Narrative.” Analyzing
Discourse: Text and Talk. Ed. Deborah Tannen. Washington, D.C.: Georgetown Uni-
versity Press. 219–47.
Labov, William, and Joshua Waletzky (1967) “Narrative Analysis: Oral Versions of Per-
sonal Experience.” Essays on the Verbal and Visual Arts (Proceedings of the 1966
Annual Spring Meeting of the American Ethnological Society). Ed. June Helm. Seattle
and London: University of Washington Press. 12–44.
Langellier, Kristin M., and Eric E. Peterson (2004) Storytelling in Daily Life: Performing
Narrative. Philadelphia: Temple University Press.
Lawler, Steph (2002) “Narrative in Social Research.” Qualitative Research in Action Ed.
Tim May. London: Sage. 242–58.
Leech, Geoffrey N. (1987) Meaning and the English Verb. London: Longman.
Leech, Geoffrey N., and Michael H. Short (1981) Style in Fiction: A Linguistic Introduc-
tion to English Fictional Prose. London: Longman.
Lieblich, Amia, Rivka Tuval-Mashiach, and Tamar Zilber (1998) Narrative Research.
Reading, Analysis, and Interpretation. Thousand Oaks/London/New Delhi: Sage.
May, Tim (2001) Social Research: Issues, Methods and Process. 3rd ed. Buckingham and
Philadelphia: Open University Press.
Maynard, Douglas W. (1988) “Language, Interaction, and Social Problems.” Social Prob-
lems 35.4: 311–34.
McDonald, Ian, and Jeanne Daly (1992) “Research Methods in Health Care—A Summing
Up.” Researching Health Care: Designs, Dilemmas, Disciplines. Eds. Jeanne Daly, Ian
McDonald and Ewan Willis. London and New York: Routledge. 209–16.
McKie, Linda (1996) Ed. Researching Women’s Health: Methods and Process. Wilts:
Mark Allen.
Mildorf, Jarmila (2006) “Sociolinguistic Implications of Narratology: Focalization and
‘Double Deixis’ in Conversational Storytelling.” COLLeGIUM 1: 42–59. Available at:
http://www.helsinki.fi/collegium/e-series/volumes/volume_1/index.htm
——— (2008) “Thought Presentation and Constructed Dialogue in Oral Stories: Limits
and Possibilities of a Cross-Disciplinary Narratology.” Narrative: Knowing, Living,
Telling. Eds. Matti Hyvärinen, Kai Mikkonen and Jarmila Mildorf. Special issue of
Partial Answers 6.2: 279–300.
Nünning, Ansgar, and Vera Nünning (2002) Eds. Neue Ansätze in der Erzähltheorie.
Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
Polanyi, Livia (1984) “Literary Complexity in Everyday Storytelling.” Spoken and Writ-
ten Language: Exploring Orality and Literacy. Ed. Deborah Tannen. Norwood, NJ:
Ablex. 155–70.
Potter, Jonathan (1996) Representing Reality: Discourse, Rhetoric and Social Construc-
tion. London: Sage.
Rentz, Kathryn C. (1999) “What Can We Learn from a Sample of One?—The Role of
Narrative in Case Study Research.” Narrative and Professional Communication Eds.
Jane M. Perkins and Nancy Blyler. Stamford: Ablex. 37–62.
Riessman, Catherine Kohler (1993) Narrative Analysis. Newbury Park/London/New
Delhi: Sage.
254 Part II: Chapter 9
——— (2008) Narrative Methods for the Human Sciences. Thousand Oaks/London/New
Delhi: Sage.
Rimmon-Kenan, Shlomith (2002) “The Story of “I”: Illness and Narrative Identity.” Nar-
rative 10.1: 9–27.
Rubin, Herbert, and Irene Rubin (2005) Qualitative Interviewing: The Art of Hearing
Data. 2nd ed. Thousand Oaks/London/New Delhi: Sage.
Sarangi, Srikant (2006) “Editorial: Advances in Family Interaction Studies.” Text & Talk
26.4–5: 403–5.
Silverman, David, and Amir Marvasti (2008) Doing Qualitative Research: A Comprehen-
sive Guide. Thousand Oaks/London/New Delhi: Sage.
Tajfel, Henri (1978) Differentiation Between Social Groups: Studies in the Social Psychol-
ogy of Intergroup Relations. London: Academic Press.
Tannen, Deborah (1989) Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversa-
tional Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
——— (1997) “Involvement as Dialogue: Linguistic Theory and the Relation Between
Conversational and Literary Discourse.” Dialogue and Critical Discourse: Language,
Culture, Critical Theory. Ed. Michael S. Macovski. Oxford: Oxford University Press.
137–57.
——— (2006) “Intertextuality in Interaction: Reframing Family Arguments in Public and
Private.” Text & Talk 26.4–5: 597–617.
Tommola, Hannu (2003) “Conclusion: Aspects of Free Indirect Discourse and the Limits
of Linguistic Analysis.” Linguistic and Literary Aspects of Free Indirect Discourse
from a Typological Perspective. Eds. Pekka Tammi and Hannu Tommola. Tampere:
University of Tampere. 95–114.
Wilson, Deirdre (2000) “Metarepresentation in Linguistic Communication.” Metarepre-
sentations: A Multidisciplinary Perspective. Ed. Dan Sperber. Oxford: Oxford Univer-
sity Press. 411–48.
10
Martin LÖschn igg
A self is probably the most impressive work of art we ever produce, surely
the most intricate. (Bruner 2003: 14)
(0) Introduction
255
256 Part II: Chapter 10
1. For the autobiographical in various media and cultural approaches to the autobio-
graphical, see the essays in Kadar et al. (2005).
Löschnigg, “Postclassical Narratology and Autobiography” 257
In these days, the thoughts of religion were very grievous to me; I could
neither endure it my self, nor that any other should; so that, when I have
seen some read in those books that concerned Christian piety, it would be as
it were a prison to me. Then I said unto God, Depart from me, for I desire
not the knowledge of thy ways, Job. 21.14, 15. I was now void of all good
consideration; Heaven and Hell were both out of sight and minde; and as for
258 Part II: Chapter 10
Saving and Damning, they were least in my thoughts. O Lord, thou knowest
my life, and my ways were not hid from thee.
Yet this I well remember, that though I could my self sin with the great-
est delight and ease, and also take pleasure in the vileness of my compan-
ions; yet even then, if I have at any time seen wicked things by those who
professed goodness, it would make my spirit tremble. As once above all the
rest, when I was in my height of vanity, yet hearing one to swear that was
reckoned for a religious man, it had so great a stroke upon my spirit, that
it made my heart to ake. (Bunyan 1962: 7; Bunyan’s emphasis in italics; my
emphasis in bold)
2. Cf. Laura Marcus: “Autobiography imports alterity into the self by the act of objec-
tification which engenders it” (1994: 203).
Löschnigg, “Postclassical Narratology and Autobiography” 259
At the present period, however, this influence was only one among many
which were helping to shape the character of my future development: and
even after it became, I may truly say, the presiding principle of my mental
progress, it did not alter the path, but only made me move forward more
boldly and at the same time more cautiously in the same course. The only
actual revolution which has ever taken place in my modes of thinking, was
already complete. My new tendencies had to be confirmed in some respects,
moderated in others: but the only substantial changes that were yet to come,
related to politics [ . . . ]. (1969: 114–15)
narratology and in the theory of autobiography may shed new light on the
referential and pragmatic aspects which have been in the center of that debate.
Nothing that happened to me during that delightful time, nothing that I did,
said or thought all the while it lasted, has slipped from my memory. The
period preceding it and following it recur to me at intervals; I recall them
irregularly and confusedly; but I recall that time in its entirety, as if it existed
still. My imagination, which in my youth always looked forward but now
looks back, compensates me with these sweet memories for the hope I have
lost forever. I no longer see anything in the future to attract me; only a return
into the past can please me, and these vivid and precise returns into the peri-
ods of which I am speaking often give me moments of happiness in spite of
my misfortunes. (1953: 215–16)
Löschnigg, “Postclassical Narratology and Autobiography” 267
The suspicions aroused by this passage that Rousseau may project an unduly
idyllic version of Les Charmettes are confirmed by the sequel, where it
becomes evident that this pastoral serves to relieve, by means of contrast,
the writer’s present predicament, i.e. the conspiracy against him which he felt
was brewing among those around him. As the result of several such passages,
readers’ attitudes towards the Confessions will typically fluctuate between
trust and skepticism,7 and this may well hold for autobiography in general.
However, the genre’s central paradigm, for most of its history, has neverthe-
less been that of the authenticity of the life and the authority of the autobi-
ographer as the source of the narrative. Postmodern autobiography, on the
other hand, relies on the tenets of post-structuralist theory which have elimi-
nated the category of authorial intention from textual analysis. On the side
of readers, the blend of skepticism and trust which shaped the reception of a
text such as the Confessions has given way to a general mistrust of autobiog-
raphy as a genre and to a rapprochement of “autobiography” and “fiction.”
The question of fictionality, including the fictional element in autobiogra-
phy, has been discussed extensively, and it would transcend the spatial limits
of this essay to recapitulate this discussion here (for some key contributions
to this discussion, cf. note 8). Suffice it to say that a pragmatic definition is
now widely accepted which regards fiction as a specific form of communica-
tion that is subject to aesthetic norms rather than those which govern non-fic-
tion texts, and by different contextual conventions, and which can therefore
not be contested in the way non-fiction texts can. However, this understand-
ing of fictionality does not allow for a clear-cut distinction between “factual”
and “fictional” autobiography, especially if one considers that it is really the
representation of inner states which is at the core of the genre. Neither does
it provide guidelines for distinguishing “genuine” from “fake” autobiogra-
phies, since “fiction” does not equal “lying.”8
While classical narratology concentrated almost exclusively on the anal-
ysis of literary narratives, recent narratological approaches have begun to
investigate, in a systematic manner, the non-fictional domain, too. It may
well be assumed that this extension of narratology’s sphere of interest will
benefit the study of autobiography, a genre which has increasingly come
7. It would thus be interesting to investigate the Confessions with a view to the dynam-
ics of the primacy and recency effects as explained by the cognitive sciences: readers tend to
cling to their intial interpretations of a given text (in this case, an interpretation determined by
Rousseau’s explicit declarations of honesty), until confronted with substantial textual evidence
which contradicts this interpretation. It is at that point that the primacy effect will be overlaid
by the recency effect, and textual data are integrated into a revised interpretive framework (cf.
Zerweck 2002: 222–23).
8. On this issue, see Henrik Skov Nielsen’s essay in the present volume.
268 Part II: Chapter 10
to be situated along the borderlines of the factual and the fictiona1.9 The
many examples of contemporary autobiography which actually investigate
these borderlines, and which through formal experiment attempt to render
a sense of estrangement and fragmentation on the part of the writer, have
clearly called for a different reception than did straightforwardly chrono-
logical accounts such as Mill’s. Theoretical approaches to autobiography
should therefore focus on the text as a manifestation of the writer’s present
concerns rather than on abstract notions of “authenticity.” Inconsistencies
in life-stories should be analysed with a view to their function and signifi-
cance for the subject rather than as violations of the “truth.” In other words,
one should distinguish perhaps not so much between “fiction” and “real-
ity” as between different kinds of “reality”: the lived and the narrated. This
applies to a diachronic investigation of autobiography, too, in particular to
an analysis of the correspondences between factual autobiography and the
Bildungsroman. This relationship has been a complex one, since the novel
has explored the domain of autobiography while at the same time fictional
life-writing seems to have exerted a profound influence on its factual model.
As Michael McKeon claimed, “authenticity began by being mimicked in the
novel before being recuperated and interiorized by the autobiographers. The
autobiographer could only become himself by imitating people who imagined
what it was to be an autobiographer” (1987: 47). The question then is how
genres such as the novel and autobiography combine to create traditions,
or even world-pictures, and to negotiate frames of “self” and “other.” To
answer this question, one may want to refer to a central tenet of cognitive
narratology, namely the tendency towards “naturalization” on the part of
readers, i.e. their integration of texts into real-life frames or familiar generic
frames. In the case of autobiographical narratives, the generic frame is that of
the life-story, and the reception of autobiographical writing will therefore be
determined ultimately by those cultural factors which shape prevailing views
on narrative and the transparency (or opacity) of language with regard to the
rendering of a life as lived.
Regarding autobiography neither as the mimetic depiction of a personal-
ity already formed, nor as a genre which conveys merely an illusion of the
(5) Conclusion
have argued that a new frame-oriented model of narrative will provide crite-
ria for describing a life as (re-)lived upon a different and more flexible basis
than that offered by the binary narrator-experiencer model of classical narra-
tology. It also allows one to emphasize the continuity of narration and experi-
ence. With regard to the importance of narrative, I have tried to show how
“narrativity” is a determinant of autobiography, independent of the actual
textual shape of an individual work. In the third section of my essay I pointed
out how cognitive narratology can help us grasp hold of the genre’s temporal
complexity. Discussing the structure of autobiography, I was able to identify
two types of processes which come into play in memory-based narratives:
processes of segmentation and processes of creating coherence. Finally, as I
have tried to show in the last section of my essay, the question of fictionality
in autobiography may now be approached in a more differentiated manner.
If narratology cannot provide criteria to distinguish between “fact” and “fic-
tion” in autobiographical writing, provided such a distinction can be made at
all, it can provide the theoretical basis for describing the fictional as an inte-
gral element of life-writing. After all, to quote Graham Swift’s novel Water-
land (Swift 1983: 53), man is “the story-telling animal” and the fictional
element which is inherent in this definition applies first and foremost to our
own life-stories, too.
References
Bamberg, Michael (2005) “Narrative Discourse and Identities.” Narratology Beyond Lit-
erary Criticism: Mediality, Disciplinarity. Ed. Jan Christoph Meister in collaboration
with Tom Kindt and Wilhelm Schernus. Berlin and New York: de Gruyter. 213–37.
Bartlett, Frederick (1932) Remembering: A Study in Experimental and Social Psychology.
Cambridge: Cambridge University Press.
Beaujour, Michel (1980) Miroirs d’encre: rhétorique de l’autoportrait. Paris: Seuil.
Brooks, Peter (1984) Reading for the Plot. Oxford: Clarendon.
Bruner, Jerome (1991) “The Narrative Construction of Reality.” Critical Inquiry 18: 1–21.
——— (2003) Making Stories: Law, Literature, Life [2002]. Cambridge, MA/London:
Harvard University Press.
Bruss, Elizabeth (1976) Autobiographical Acts: The Changing Situation of a Literary
Genre. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Bunyan, John (1962) Grace Abounding to the Chief of Sinners [1666]. Ed. Roger Shar-
rock. Oxford: Clarendon.
Canary, Robert H., and Henri Kosicki (1978) Eds. The Writing of History. Madison: Uni-
versity of Wisconsin Press.
Coelsch-Foisner, Sabine, and Wolfgang Görtschacher (2006) Eds. Fiction and Autobiogra-
phy: Modes and Models of Interaction. Frankfurt am Main: Lang.
272 Part II: Chapter 10
Eakin, Paul John (1988a) Fictions in Autobiography: Studies in the Art of Self-Invention.
Princeton, NJ: Princeton University Press.
——— (1988b) “Narrative and Chronology as Structures of Reference and the New
Model Autobiographer.” Studies in Autobiography. Ed. James Olney. New York:
Oxford University Press. 32–41.
——— (1989) Ed. On Autobiography. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
——— (1992) Touching the World. Reference in Autobiography. Princeton: Princeton
University Press.
——— (1999) How Our Lives Become Stories: Making Selves. Ithaca and London: Cor-
nell University Press.
Echterhoff, Gerhard (2002) “Geschichten in der Psychologie: Die Erforschung narrativ
geleiteter Informationsverarbeitung.” Erzähltheorie transgenerisch, intermedial, inter-
disziplinär. Eds. Vera Nünning and Ansgar Nünning. Trier: Wissenschaftlicher Verlag
Trier. 265–90.
Echterhoff, Gerhard, and Jürgen Straub (2004) “Narrative Psychologie.” Psychologie als
Humanwissenschaft: Ein Handbuch. Ed. Gerd Jüttemann. Göttingen: Vandenhoeck
& Ruprecht. 102–33.
Fludernik, Monika (1996) Towards a ‘Natural’ Narratology. London, New York: Rout-
ledge.
——— (2003) “Natural Narratology and Cognitive Parameters.” Narrative Theory and
the Cognitive Sciences. Ed. David Herman. Stanford, CA: Center for the Study of Lan-
guage and Information. 243–67.
Frye, Northrop (1957) Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton, NJ: Princeton Uni-
versity Press.
Herman, David (1997) “Scripts, Sequences and Stories: Elements of a Postclassical Nar-
ratology.” PMLA 112: 1046–59.
——— (2003a) Ed. Narrative Theory and the Cognitive Sciences. Stanford, CA: Center
for the Study of Language and Information.
——— (2003b) “Stories as a Tool for Thinking.” Narrative Theory and the Cognitive
Sciences. Ed. David Herman. Stanford, CA: Center for the Study of Language and
Information. 163–91.
Hogan, Patrick Colm (2004) Cognitive Science, Literature, and the Arts: A Guide for
Humanists. New York and London: Routledge.
Ibsch, Elrud (1990) “The Cognitive Turn in Narratology.” Poetics Today 11.2: 411–18.
Jüttemann, Gerd (2004) Ed. Psychologie als Humanwissenschaft: Ein Handbuch. Göttin-
gen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Kadar, Marlene, et al. (2005) Eds. Tracing the Autobiographical. Waterloo, ON: Wilfrid
Laurier University Press.
Lejeune, Philippe (1989) “The Autobiographical Pact.” On Autobiography. Ed. Paul John
Eakin. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press. 3–30.
Linde, Charlotte (1993) Life Stories: The Creation of Coherence. New York and Oxford:
Oxford University Press.
Löschnigg, Martin (2006a) Die englische fiktionale Autobiographie. Erzähltheoretische
Grundlagen und historische Prägnanzformen von den Anfängen bis zur Mitte des
neunzehnten Jahrhunderts, Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
——— (2006b) “Narratological Perspectives on ‘Fiction and Autobiography.’” Fiction
Löschnigg, “Postclassical Narratology and Autobiography” 273
Smith, Sidonie, and Julia Watson (2005) “The Trouble with Autobiography: Caution-
ary Notes for Narrative Theorists.” A Companion to Narrative Theory. Eds. James
Phelan and Peter J. Rabinowitz. Malden, MA: Blackwell. 356–71.
Sprinker, Michael (1980) “Fictions of the Self: The End of Autobiography.” Autobiog-
raphy: Essays Theoretical and Critical. Ed. James Olney. Princeton, NJ: Princeton
University Press. 321–42.
Swift, Graham (1983) Waterland. London: Picador.
Thompson, Charles, et al. (1996) Autobiographical Memory: Remembering What and
Remembering When. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
White, Hayden (1973) Metahistory: The Historical Imagination in Nineteenth-Century
Europe. Baltimore and London: Johns Hopkins University Press.
Williams, Linda Ruth (1995) Critical Desire: Psychoanalysis and the Literary Subject.
London: Edward Arnold.
Zerweck, Bruno (2002) “Der cognitive turn in der Erzähltheorie: Kognitive und ‘Natürli-
che’ Narratologie.” Erzähltheorie transgenerisch, intermedial, interdisziplinär. Eds.
Vera Nünning and Ansgar Nünning. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier. 219–42.
11
H enrik S kov Nielsen
Introduction
1. I wish to thank Stefan Iversen and Rolf Reitan for their considerable contributions to
this essay. Stefan Iversen’s theses on the concept of experientiality and other topics, and Rolf
Reitan’s work on Genette’s and Hamburger’s concepts of narrators and narratives have both
served as rich sources of inspiration.
2. See Walsh (2007: 72–74) and Genette (1980: 214).
3. An important context for the present article is the work of a research group formed by
Brian Richardson, Jan Alber, Stefan Iversen, Rolf Reitan, Maria Mäkela, myself, and several
others on what we call “unnatural narratology” (see www.unnaturalnarratology.com). The
work of the group includes Brian Richardson’s Unnatural Voices as well as five panels on un-
natural narratology at the ISSN conferences in 2008, 2009, and 2010. A joint article by Alber,
275
276 Part II: Chapter 11
6. For a few concise and precise remarks about the role of the author in narratology, see
Fludernik (2006: 23–25).
278 Part II: Chapter 11
Rhetorical Approaches
The motivation for redundant telling resides in the author’s need to commu-
nicate information to the audience, and so we might use the longer phrase
redundant telling, necessary disclosure to describe it. [ . . . ] communication
in character narration occurs along at least two tracks—the narrator-narra-
tee track, and the narrator-authorial audience track. Along the narrator-nar-
ratee track, the narrator acts as a reporter, interpreter and evaluator of the
narrated for the narratee, and those actions are constrained by the narrative
situation (a character narrator, for example, cannot enter the consciousness
of another character); let us call these actions “narrator functions.” Along
7. For variations of the same definition, see Phelan (1996: 8) and Phelan (2007: 3).
8. See also Phelan (1996: 106).
9. See also Phelan (1996: 103).
10. See also the excellent examples in Phelan (1996: chapter 5).
Nielsen, “Natural Authors, Unnatural Narration” 279
a separatist position associated with Dorrit Cohn and (especially the early)
Philippe Lejeune, and a panfictionalist position often associated with Hayden
White and more broadly with postmodernism and deconstruction.11 The first
position deals in tell-tale signposts of fictionality that will reveal to a reader
whether a text is fiction or nonfiction. By contrast, I follow Walsh and Phelan
(see below) and think of such signposts rather as techniques of fictionalization
that can also be used in nonfictional texts. As opposed to the dominant belief
of the second position that everything can be read as fiction and according to
the same rules of interpretation, I believe that the reader is often guided in his
or her interpretation by a number of features that invite different readings.
Furthermore, I claim that readers do, in fact, react very differently depending
on whether they think they are reading fiction or not. Phelan puts this idea as
follows:
11. For a good, short survey of the position from its roots in Saussurian linguistics to
theorists like Eagleton, Hillis Miller and Norris, see Ryan (1997: 173ff).
12. In Unnatural Voices, Brian Richardson demonstrates through careful readings of an
impressive range of narratives how postmodern (as well as many earlier) narratives prove
resistant to mimetic approaches. This paper was partly inspired by Richardson’s arguments
about misguided mimetic generalizations.
Nielsen, “Natural Authors, Unnatural Narration” 281
To put it bluntly, the advantage is that the borderline works, the disadvantage
is that it does not exist—a slightly paradoxical description, but one I would
actually subscribe to myself.
In The Rhetoric of Fictionality, Richard Walsh also addresses this prob-
lem and offers the following solution:
Taking his point of departure from a position close to Phelan’s, Walsh argues
that fictionality cannot be determined by text-internal evidence, and I agree
with this argument.13 However, while Walsh stresses the globally transform-
ing power of the frame, I would like to add that fictionality may also be
local. In fact, in other places, especially in his introduction, Walsh seems to
acknowledge this fact, since it must be the reason why fictionality as a rhe-
torical strategy is sometimes also apparent in nonfictional narratives:
In the useful distinction between fiction and fictionality, the global and the
local seem to me equally important. Frame and paratext may produce a form
Determining Fiction
pretend that I am,” insofar as true texts do not normally send the message
that they are not true.15 Therefore, any text that sends the message that it is
not true does not pretend to be true. For the same reason, no one would mis-
takenly take any of the examples mentioned in category 2 to belong to any of
the genres mentioned in category 1.
Based on Ryan’s refutation of panfictionalism and her article in general, I
want to argue in the following that a more profound challenge to the distinc-
tion between fiction and nonfiction comes from texts that present themselves
as neither fiction nor nonfiction (I will call these texts “underdetermined”)
and from texts that present themselves—in some cases at different times, in
others at the same time—as both fiction and nonfiction (and hence can be
called “overdetermined”). This leads me to modify Ryan’s taxonomy into one
of my own invention:
(1) Fictional texts (prototypes: Madame Bovary, War and Peace, The
French Lieutenant’s Woman, The Unnamable, etc.).
(2) Underdetermined texts (prototypes: Les Mots by Sartre, A Million Little
Pieces by Frey, etc.). For other examples like Knut Hamsun’s Hunger, see
Cohn (1999: 34).
(3) Overdetermined texts (prototypes: Fils, Lunar Park, etc.).
(4) Nonfictional texts (biographies, historiography, traditional journalism,
scientific discourse)
(2005) by Bret Easton Ellis. The two works mirror each other: the former
was published as nonfiction, but turned out to be a rather inaccurate repre-
sentation of the experiences of its author; the latter was published as fiction,
but is in many (though definitely not all) respects accurate in its facts and
information about the author. In Lunar Park, then, the real author seems to
be too much a part of the story for it to be clearly fictional, and in A Million
Little Pieces the real author seems not sufficiently to be a part of the story for
it to be clearly nonfictional. Whereas Lunar Park did not provoke any con-
troversy, discussions of A Million Little Pieces were heated, to put it mildly.
Since Frey’s book, as well as the discussions surrounding it, are illuminating
for arguments about narrators and authors, I will first concentrate on Frey’s
case. Lunar Park will be discussed by way of comparison.
A Million Little Pieces is about a very heavy substance abuser and how
he overcomes his addiction. In September 2005, it was promoted by Oprah
Winfrey on her talk show and was her book of the month. It was also at the
top of the New York Times nonfiction paperback bestseller list for many
weeks. Then, in the beginning of 2006, it was “exposed” as fraud by the
website The Smoking Gun, which renamed it “A Million Little Lies.” Frey
appeared on several talk shows, including Larry King’s; at the end of this
show Oprah Winfrey called in to reconfirm her support for him. Later on,
he was a guest on Oprah’s show again, on which occasion she withdrew her
support and accused him of betrayal. Many other readers also reacted to the
exposure with outrage.18 A poll at abebooks.com revealed that a significant
“67.3% [said they] felt betrayed by Frey, and that a memoir should not con-
tain fictional information”19 (emphasis in the original). Here are a few telling
quotes:
I was under the impression this was a real life experience. I’ve read more
than half of this book and don’t know if I want to even finish it now. I want
to know what is real in this book.
These statements clearly suggest that the difference between fiction and non-
fiction matters to real readers. Most readers seem to have different rules and
expectations for fictional narratives than they do for nonfictional narratives.
18. See Lanser (2005: 209) for similar famous incidents causing outrage.
19. See http://www.abebooks.com/docs/Community/Featured/james-frey-poll.shtml.
Nielsen, “Natural Authors, Unnatural Narration” 287
Hence, lawsuits were filed, and Frey’s publisher finally made the following
offer:
Navigating between fiction and truth, Reuters uses the word “exaggerated.”
On the one hand, this lexeme only makes sense with reference to what really
happened in Frey’s life. On the other hand, the word highlights the fact that
this is not exactly the truth but an exaggerated version of it. As incidental
as the usage of this word may seem, it is significant that The Smoking Gun
investigates the case from the same basic assumption of reference with a dif-
ference. In every instance in which The Smoking Gun wants to prove that
Frey deviates from reality in his representation of different incidents, it starts
by showing how many details are true, in order to show that they are investi-
gating the right incident:
The controversy and the lawsuit surrounding A Million Little Pieces raises
problems of central importance to our issue here, i.e., the question of the
importance of deceptive or problematic paratextual information concerning
the fiction/nonfiction distinction and the narrator/author distinction. At least
two very basic questions can be asked: is A Million Little Pieces paratextually
determined as either fiction or nonfiction? And if so, what does this determi-
nation entail, and by what rules is it governed? Turning to the first, seemingly
easy, question, let me quote from the final settlement:
recovery from drug addiction. After its publication, the Book gained critical
success, and in the Fall of 2005, it was chosen as a featured selection of the
Oprah Winfrey Book Club. The back cover classified the Book as “memoir/
literature.”22
Whereas the later Anchor Books edition is tagged as claimed here, neither the
first nor the following paperback edition used that label. It is doubtful that
the book was “classified” at all when first published. The first edition bears
no generic markers on the front cover. On the back cover it has no statements
by the publisher or author, but instead two blurbs by Bret Easton Ellis and
Pat Conroy. Ellis calls it “a heartbreaking memoir” but also mentions, curi-
ously, its “poetic honesty.” Conroy makes no generic reference, but instead
compares it to a major work of fiction: “James Frey has written the War and
Peace of addiction.” Although the design and front and back cover have all
been changed for the paperback edition, this still carries no generic markers.
The settlement goes on to refer to the lawsuits:
All of these lawsuits focus on (1) the author’s alleged embellishments in the
Book; (2) the labeling of the Book as a “memoir”; and (3) various other
ways in which the Book was advertised, publicized, and marketed.23
Point (3) seems to touch on something essential: although not exactly labeled
as such, the book was distributed, advertised and sold in the guise of a mem-
oir. The paratext is not restricted to the book cover. James Frey sticks to a
double defense strategy not completely unlike Freud’s kettle argument. He
claims, first, that a memoir is not unambiguously nonfiction, and, second,
that, even if regarded as nonfiction, it does not necessarily have to be entirely
accurate. This is apparent from his comments on Larry King’s talk show. Frey
comments on the ambiguous fictional status of memoirs as follows:
[ . . . ] the genre of memoir is one that’s very new and the boundaries of it
had not been established yet. [ . . . ]
Yes. Again, I don’t think it’s fair to classify this “Million Little Pieces” as
fiction at all. It’s a memoir. A very small portion is in dispute. [ . . . ]
I couldn’t have written it if I hadn’t been through a lot of the things I
talk about. You know, it’s a memoir. [ . . . ] I don’t think it should be held up
and scrutinized the way a perfect non-fiction document would be or a news-
paper article.24
Frey argues that his book is neither completely fictional nor completely non-
fictional. His publisher, Nan Talese, backs him up on this point on Oprah
Winfrey’s show:
Nan Talese thus places memoirs in the overlap between fictional novels and
nonfictional autobiographies. In his interview with King, Frey comments on
the accuracy of a memoir if regarded as nonfiction as follows:
[ . . . ] One of the things I think is interesting is there are 200 pages of recre-
ated conversations in the book, but people haven’t been questioning those
because, in that area, it’s understood that it’s a memoir, it’s a recreation, it’s
my subjective recreation of my own life.27
It is very easy to realize that the represented events differ from what actually
happened: the book does nothing to disguise this. Despite the narrator’s sup-
posedly imperfect memory, the book is made up of page- and chapter-long
dialogues and exact renderings of speech. Even more significantly, the whole
book is narrated in the present tense. The present tense here is clearly not the
historical present or simply an interior monologue, but rather corresponds to
what Cohn calls the “fictional present” (1999: 106), a form Cohn limits to
fictional narratives.
In chapter 6 of The Distinction of Fiction, Cohn describes a “mounting
trend in modernist first-person fiction to cast a distinctively narrative (not
monologic) discourse in the present tense from first to last” (1999: 97). Cohn
rejects both the historical present and the interior monologue as satisfactory
explanations for the phenomenon, and takes as her main example a passage
from Coetzee’s Waiting for the Barbarians (1980), containing the words that
form the title of her chapter 6, “I doze and wake.” Cohn comments on this as
follows:
But the introspective instance that most strongly resists the interior mono-
logue reading is no doubt the one that reads: “I doze and wake, drifting
from one formless dream to another.” Here semantic incongruence combines
with the formal feature that most forcefully counteracts the impression of
an unrolling mental quotation in this passage as a whole: the pace of its dis-
course is not consistently synchronized with the pace of the events it conveys
[ . . . ]. (103)
A Million Little Pieces contains numerous passages that could not be said,
written, or even thought while the depicted events happened. There are
[ . . . ] I climb into bed [ . . . ] I haven’t slept in forty hours. I’m still smiling
[ . . . ]. My hand drops. Still. Eyes close. Smiling. (169) [ . . . ]
The two men on the couches next to me are both sound asleep. [ . . . ] I
fade in and out. The TV is narcotic. In and out. In. Out. In. Out. (286)
It is obvious that everything Cohn said about “I doze and wake” and the
use of the present tense in first-person fiction also applies here. Insofar as
“out” describes a state of mind, of not being conscious, it cannot possibly be
reported at the same time. The techniques used in the extract dissociate the
words from the narrator’s account. The words of the narrative in A Million
Little Pieces are unnatural, in the sense that they are not modeled on natu-
ral narrative, i.e., everyday conversational storytelling. The book uses many
techniques of fictionalization, but, as Frey mentioned, readers did not realize
them. This was probably due to the fact that the text only uses techniques
that have already been conventionalized in first-person narration.
Let us now contrast the case of Frey’s (underdetermined) A Million Little
Pieces with that of Bret Easton Ellis’s (overdetermined) Lunar Park. After this
comparison, I will consider the possible consequences of non-communicative
narration.
28. Coined by Doubrovsky (1977: back cover et passim), “autofiction” designates books
specifically defined as novels, with the protagonist, author, and narrator sharing the same
name. Later on, Genette (without even mentioning Doubrovsky) expands the term to denote
any long or short fictional narrative in which the author and one of the characters have the
same name (Genette 1993: 68–84). For more on metalepsis and fictionality see McHale (1987)
and several articles in Pier and Schaeffer (2005).
292 Part II: Chapter 11
works, such as Less than Zero (1985) and The Rules of Attraction (1987). In
the first chapter, Ellis also talks about his promotion tours, his relationship to
his publisher, the scandal following American Psycho, his friendship with Jay
McInerney, and so forth (2005: 3–40). All of this is well known to readers
who have followed Ellis’s career and read his books.
However, there are also numerous elements that are not in accordance
with the biography of the real author. In the book, Ellis has spent years at
Camden College (a college many fictional characters from earlier Ellis books
went to), and he is married to one Jayne Dennis (a fictional character who
nonetheless has her own website29). Moreover, the events gradually turn into
a Hamlet-gone-Stephen King-plot. Among other things, we are confronted
with a haunted house that changes its appearance, ghosts, a living bird doll,
and unexplained disappearances. At one point, Ellis and his son Robby are
almost swallowed by a monster (316). Also, the fictional character Patrick
Bateman from American Psycho, who reappears in Ellis’s novel Glamorama,
turns up in Lunar Park, too, and begins (maybe as a copycat-killer incarna-
tion) to copy the murders from American Psycho. And Terby, the bird doll,
a rather uncanny and disturbing element, gradually turns into a murderous
creature (376). Interestingly, spelled backward, the name of the doll contains
a question that might be addressed to the book’s narrator and/or its author:
“TERBY”—“YBRET”—“Why, Bret?” (344).
Lunar Park blends reality and fiction in a rather fascinating way. Since the
fictional parts are so obviously fictional, the novel is clearly not an example
of embellished nonfiction. However, it is worth noting that it also contains
true information about the author’s life. It therefore seems reductive to see
the book as pure fiction. Overdetermined autofictions urge readers to read
them as fictional and nonfictional at the same time.30
Natural Authors
from the reference to real historical events or places in fictional works where the principle of
minimal departure applies.
294 Part II: Chapter 11
When Walsh addresses the relationship between fictive and nonfictive dis-
course in The Rhetoric of Fictionality, he also connects it to questions about
narrators and authors. Rather than drawing ontological boundary lines,
Walsh draws on the relevance theory of Dan Sperber and Deirdre Wilson. He
points out that this paradigm has a very useful feature:
self. We might argue that James Frey is the narrator in the sense of Lejeune’s
formula: “narrator = author.” The author then clearly uses techniques of
fictionalization to get his story across, but this need not change the readers’
view that what they are reading is essentially a true, an exaggerated or pos-
sibly even untrue story about the life of the author. In this case, the act of
communication takes place between the author and the reader as well.
(3) Whereas overdetermined narratives arguably urge readers to read
them as both fictional and nonfictional, underdetermined narratives seem to
invite different readings at different times. Notwithstanding, in Frey as well
as in Ellis, a third reading with a double vision—as proposed by Lanser—is
possible. In fact, any reading that sees the book as being purely referential
or purely non-referential will miss something. A reading of Lunar Park as
pure fiction will have to play down some of its most essential messages about
addiction and how to overcome it, not to mention the many striking similari-
ties between character and author, including the name. Similarly, a reading
of A Million Little Pieces that does not take into account its techniques of
fictionalization and its (re)invention of dialogues and events will miss some
of the premises that are actually visible in the narrative itself. If the reader
assumes that there is an equivocal attachment between the textual “I” and
the real author, then the narrative is read as true communication from author
to reader about the author’s life (maybe telling important things about this
life even as it occasionally deviates from biographical truth) as well as a form
of fictional communication from author to reader about the life of a heavy
substance abuser. The author shares the name and the first-person pronoun
with this abuser, but not all of his experiences.
It is important to note that the differences between the three reading
strategies one could adopt towards A Million Little Pieces do not include
differences as to whether a concept of a narrator is needed to describe the
narrative. In each case, the communication is from author to reader. One
could decide to read the narrative as fiction and a posteriori assume the
existence of a narrator, but it is not possible to verify the existence of a nar-
rator by means of intratextual features and to then determine the status of
the narrative as fiction. Whether we read the book as fiction or not, and
whether we assume the existence of a narrator or not, we cannot find realis-
tic explanations for the passages describing things of which the character is
unaware. Nor will we be able to explain the conversations and renderings of
dialogues that no narrator, character, or author could possibly remember. In
short: deciding pro or contra fiction or pro or contra narrator will not really
prove helpful in explaining the techniques and style used in the bulk of the
book.
296 Part II: Chapter 11
Unnatural Narration
ity, even though they do not belong exclusively to fiction. As argued above,
fictionality is also a local quality of a narrative. Not all nonfiction refrains
from techniques of fictionality, and not all fiction employs such techniques.
This being said, it seems to me that to describe non-communication (in the
very inclusive form of all sorts of narration that transcend Phelan’s formula
of somebody telling somebody else that something happened) as a resource of
fictionality available to the author is an economical way of describing a very
distinctive feature in much fiction.
Let me return briefly to the example of falling asleep: “I fade in and out.
The TV is narcotic. In and out. In. Out. In. Out” (Frey 2003: 286). Irrespec-
tive of the global status of the narrative as fiction, this is not communica-
tion.31 The reasons include the fact that there is no one to tell, and no one
with a conscious mind able to do the telling. In fictionalized narrative neither
of the two parties necessary for communication (sender and receiver) needs to
be present. It can be argued that some form of communication may also exist
between, say, neurons or bacteria, and obviously between animals, without
it necessarily entailing a “purpose” or a report “that something happened.”
However, I have never encountered a definition of communication that did
not include two parties in the form of a sender and a receiver. To what extent
they need a shared cognitive environment, a channel, a message, a purpose,
and so forth is beside the point I am making here: if nothing happened or no
one recounted it, or if it is not told to anyone, there could still be narration
but not communication.32
While the narrative in texts of this nature can globally be considered a
form of communication from author to reader, this global narrative may
include local non-communication rather than a report from an unwitting nar-
rator. It may, for example, include narration that is unnatural, in the simple
sense that it transcends the norms of everyday conversation and communica-
tion, and in the sense that it is without sender or receiver, without narrator
or narratee. While much attention has been given to oral language as a pro-
totype for literary and written narrative (Fludernik 1996), it should be noted
that written narrative lends itself more easily to non-communication, for the
simple reason that it is more detachable from the enunciator of an utterance
in time and space than is spoken language. Communicational models face
31. The comical qualities of this passage when read aloud reveal that this is a curious form
of narration. The words form, quite literally “unspeakable sentences.”
32. In this respect my proposal is very similar to Monika Fludernik’s suggestions in To-
wards a ‘Natural’ Narratology, where she defines narrativity as centering on experientiality
(1996: 26) and as always implying the consciousness of a protagonist (30). For Fludernik “no
teller is necessary” (26) for narrativity.
298 Part II: Chapter 11
33. In this article I have limited myself to claiming that there are features of fictionality
that the concept of the narrator will obscure rather than explain. In a broader context there
is no denying that I also agree with Walsh on his more general point that “[ . . . ] the narrator
is always either a character who narrates, or the author” (Walsh 2007: 78).
300 Part II: Chapter 11
References
Phelan, James, and Peter Rabinowitz (2005) Eds. A Companion to Narrative Theory.
Malden: Blackwell.
Phelan, James, Robert Scholes, and Robert Kellogg (2006) The Nature of Narrative. 2nd
ed. New York: Oxford University Press.
Pier, John, and Jean-Marie Schaeffer (2005) Eds. Entorses au pacte de la représentation.
Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales.
Richardson, Brian (2006) Unnatural Voices: Extreme Narration in Modern and Contem-
porary Fiction. Columbus: The Ohio State University Press.
Ryan, Marie-Laure (1991) Possible Worlds, Artificial Intelligence, and Narrative Theory.
Bloomington: Indiana University Press.
——— (1997) “Postmodernism and the Doctrine of Panfictionality.” Narrative 5.2: 165–
87.
Walsh, Richard (2007) The Rhetoric of Fictionality: Narrative Theory and the Idea of Fic-
tion. Columbus: The Ohio State University Press.
Contributors
Jan Alber is assistant professor in the English Department at the University of Frei
burg (Germany), where he teaches English literature and film. He is the author
of a critical monograph entitled Narrating the Prison: Role and Representation
in Charles Dickens’ Novels, Twentieth-Century Fiction, and Film (Cambria Press,
2007) and the editor/co-editor of collections such as Stones of Law, Bricks of Shame:
Narrating Imprisonment in the Victorian Age (University of Toronto Press, 2009),
Unnatural Narratology (de Gruyter, forthcoming), and Why Study Literature? (Aar-
hus University Press, forthcoming). Alber has also authored and co-authored articles
that were published or are forthcoming in such international journals as Dickens
Studies Annual, The Journal of Popular Culture, Narrative, Short Story Criti-
cism, Storyworlds, and Style. In 2007, he received a scholarship from the German
Research Foundation (DFG) which allowed him to spend a year at The Ohio State
University doing research under the auspices of Project Narrative. His new research
project focuses on unnatural (i.e., physically or logically impossible) scenarios and
events in fiction and drama.
303
304 Contributors
David Herman teaches in the English Department at The Ohio State University. The
editor of the Frontiers of Narrative book series and the journal Storyworlds, he has
published a number of studies on interdisciplinary narrative theory, narrative and
mind, storytelling across media, modern and postmodern fiction, and other topics.
Martin Löschnigg studied English and German literature and linguistics at the Uni-
versities of Graz (Austria) and Aberdeen (UK). He is currently associate professor of
English, chair of the Section on the New Literatures in English, and deputy director
of the Centre for Canadian Studies at Graz University. Löschnigg was a visiting
scholar at the Free University of Berlin and at Harvard University in 1995 and 1996,
and a visiting associate professor of English at the University of Minnesota in Minne-
apolis in autumn 2005. His main research interests are narrative theory, autobiogra-
phy, the English novel, the literature of war, and Canadian literature. Löschnigg has
published on the literature of the First World War (Der Erste Weltkrieg in deutscher
und englischer Dichtung [1994] and Intimate Enemies—English and German Liter-
ary Reactions to the Great War 1914–1918, edited with Franz K. Stanzel [1993]),
on fictional autobiographies (Die englische fiktionale Autobiographie: Erzählthe-
oretische Grundlagen und historische Prägnanzformen von den Anfängen bis zur
Mitte des neunzehnten Jahrhunderts [2006]), and on Canadian literature with Maria
Löschnigg (Kurze Geschichte der kanadischen Literatur [2001] and Migration and
Fiction: Narratives of Migration in Contemporary Canadian Literature [2009]).
Amit Marcus studied comparative literature and philosophy at The Hebrew University
of Jerusalem. He is the author of Self-Deception in Literature and Philosophy (Wis-
Contributors 305
senschaftlicher Verlag Trier, 2007) and of several articles which were published in
international journals such as the Journal of Literary Semantics, Mosaic, Narrative,
Partial Answers, and Style. The main focus in his research so far has been on unreli-
able narration and fictional “we” narratives. He was granted a scholarship from the
Minerva Foundation for the years 2006–2008 at the universities of Freiburg and
Giessen, and recently received another scholarship from the Humboldt foundation
for the years 2010–2012 at the University of Freiburg.
Alan Palmer is an independent scholar living in London and an honorary research fel-
low in the Department of Linguistics and English Language at Lancaster University.
His book Fictional Minds (University of Nebraska Press, 2004) was a co-winner of
the MLA Prize for Independent Scholars and also a co-winner of the Perkins Prize
(awarded by the Society for the Study of Narrative Literature). His new book, Social
Minds in the Novel, will be published by The Ohio State University Press. He has
contributed essays to the journals Narrative, Style and Semiotica, as well as chapters
to Narrative Theory and the Cognitive Sciences (ed. David Herman), Narratology
beyond Literary Criticism (ed. Jan Christoph Meister), Introduction to Cognitive
Cultural Studies (ed. Lisa Zunshine), Contemporary Stylistics (eds. Marina Lambrou
and Peter Stockwell), and The Emergence of Mind: Representations of Consciousness
in Narrative Discourse in English, 700 to the Present (ed. David Herman). His chief
areas of interest are narratology, cognitive poetics and cognitive approaches to lit-
erature, the cognitive sciences and the study of consciousness, the nineteenth-century
novel, modernism, and the history of country and western music.
306 Contributors
Richard Walsh is senior lecturer in English and Related Literature at the Univer-
sity of York, where he teaches primarily narrative theory, early film, and American
literature. His first book, Novel Arguments: Reading Innovative American Fiction
(Cambridge University Press, 1995), argued for the positive rhetorical force of non-
realist narrative modes, and opened up a line of inquiry that defined his subsequent
research in the field of narrative theory. Beginning with “Who Is the Narrator?”
(Poetics Today, 1997) and culminating in The Rhetoric of Fictionality: Narrative
Theory and the Idea of Fiction (The Ohio State University Press, 2007), Walsh pro-
poses a fundamental reconceptualization of the role of fictionality in narrative, and
in doing so challenges many of the core assumptions of narrative theory. His current
research is concerned with narrative in its broadest interdisciplinary contexts, using
the concept of emergence as a way to negotiate between its ubiquity and its limita-
tions. He is the leader of the Fictionality Research Group, and director of Narrative
Research in York’s Centre for Modern Studies.
Werner Wolf is professor and chair of English and General Literature at the Uni-
versity of Graz (Austria). His main areas of research are literary theory (concerning
aesthetic illusion, narratology, and metafiction in particular), functions of literature,
eighteenth- to twenty-first-century English fiction, eighteenth- and twentieth-century
drama, metareference in various arts, as well as intermediality studies. His publica-
tions include, besides numerous essays, Ästhetische Illusion und Illusionsdurchbrech-
ung in der Erzählkunst (Aesthetic Illusion and the Breaking of Illusion in Narrative,
1993) and The Musicalization of Fiction: A Study in the Theory and History of
Intermediality (1999). He is also co-editor of volumes 1, 3, 5, and 11 (forthcoming)
in the book series “Word and Music Studies” (published by Rodopi), and has co-
edited Framing Borders in Literature and Other Media (2006) and Description in
Literature and Other Media (2007), both in the “Studies in Intermediality” series at
Rodopi. Wolf is currently directing a project funded by the Austrian Science Founda-
tion (FWF) on “Metareference in the Media,” which hosted several conferences. Two
proceeding volumes (also in the series “Studies in Intermidiality”) were also edited
by Wolf: Metareference across Media: Theory and Case Studies (2009) and The
Metareferential Turn in Contemporary Arts and Media: Forms, Functions, Attempts
at Explanation (forthcoming).
Author Index
2001: A Space Odyssee (Kubrick), 170 Bal, Mieke, 13, 44, 105, 105n1, 116,
Absalom, Absalom! (Faulkner), 107 119−22
L’académie des dames ou la philosophie Balzac, Honoré de, 41
dans le boudoir du Grand Siècle Bamberg, Michael, 13, 263
(Chorier), 191, 193, 197 Banfield, Ann, 14, 114, 117, 123,
Aczel, Richard, 54n14 276n4, 282
Adolphs, Ralph, 152 Barrin, Jean, 191
Aelred, 202 Barry, Sebastian, 122
Alber, Jan, 14, 14n15, 17−18, 21, Barthes, Roland, 2, 166n9, 277
275n3 Bartlett, Frederick, 264
L’Alcibiade fanciullo a scola (Rocco), Beaujour, Michel, 261n3
202 A Beautiful Mind (Howard), 173, 173n19
American Psycho (Ellis), 276, 292 Behn, Aphra, 202
Aretino, Pietro, 189−92 The Belle of Belfast City (Reid), 122,
Arabian Nights, 38, 42−43 122n13
Aristotle, 195 Belinda (Edgeworth), 199
Armstrong, Nancy, 188 Benveniste, Émile, 282
Auerbach, Erich, 186 Beyond the Pleasure Principle (Jenseits
Austen, Jane, 200 des Lustprinzips) (Freud), 215n18
The Autobiographical Subject (Nuss- Billy Liar (Schlesinger), 51
baum), 189n4 Black, David A., 168
Autobiography (Mill), 264−65 The Blair Witch Project (Myrick and
Sánchez), 46
Blake, William, 17, 138−58
Bach, Michaela, 164 “The Bloody Chamber” (Carter), 108
Bakhtin, Mikhail, 8, 15, 52−54, 56, 94, Booth, Wayne C., 9−11, 17, 115,
100, 187, 189−90, 193 166−67, 169n13, 177, 181
307
308 Author Index
McHale, Brian, 14, 186, 291n20 Nocturnes for the King of Naples
McKeon, Michael, 188, 268 (White), 8
Melmoth the Wanderer (Maturin), 49−50 Notes from Underground (Dostoevsky),
Memoirs of a Woman of Pleasure (Cle- 54
land), 193, 197, 199 Nünning, Ansgar, 5−6, 13, 22, 119,
Memoirs of Miss Sidney Bidulph (Sheri- 187
dan), 191, 195−97, 200 Nussbaum, Felicity, 189n4
Mercadal, Dennis, 264n5
Il merito delle donne (Fonte), 189
Metropolis (Lang), 171, 171n16 Odyssey (Homer), 38
Mezei, Kathy, 7 Olney, James, 261, 269, 269n11
Middlemarch (Eliot), 84−104, 201 Olson, Greta, 173n18
Mill, John Stuart, 264−65, 268 Once upon a Time in the West (Leone),
A Million Little Pieces (Frey), 20, 276, 51
284−91, 293−98
Mimesis (Auerbach), 186−87
Mink, Louis O., 261−62, 269n11 Page, Ruth, 7
Mitchell, W. J. T., 142n4, 144, 144n7 Pallavicino, Ferrante, 191n6
Moby-Dick (Melville), 49 Palmer, Alan, 12, 15−16, 22, 165,
Montaigne, Michel de, 195 166−67, 169, 175, 177, 181
Moore, Lisa, 187, 188n3 Pamela (Richardson), 188, 199
Morón Arroyo, Ciriaco, 219n21 Patron, Sylvie, 123
Mrs. Dalloway (Woolf), 169, 173n19 Pascal, Roy, 52
Müller, Günther, 118 Paul, R.W., 124
Müller, Hans-Harald, 167 Pavel, Thomas, 2
Müller-Funk, Wolfgang, 263 Le Père Goriot (Balzac), 41
“The Murders in the Rue Morgue” Perkins Gilman, Charlotte, 201
(Poe), 68−69 Persuasion (Austen), 99
Petsch, Robert, 112
Petzold, Jochen, 22
Narrative Discourse (Genette), 37, 38n2, Pfister, Manfred, 113
39, 207 Phelan, James, 9−11, 15n17, 17, 181,
Narrative Discourse Revisited (Genette), 276n3, 277−82, 296−98
40 Phillips, Michael, 140
Narrative Fiction: Contemporary Poetics Philosophie dans le boudoir (Sade), 191,
(Rimmon-Kenan), 2 193
Narratologies: New Perspectives on Pier, John, 291n20
Narrative Analysis (Herman), 1−2 Pisan, Christine de, 189
Nathan, Daniel O., 165, 168n11 Plato 16, 36, 38−39, 41, 45−47, 55,
The Nature of Narrative (Scholes and 109, 189, 201−2
Kellogg), 280 Poe, Edgar Allan, 68
Le neveu de Rameau (Diderot), 202 Point Counter Point (Huxley), 65−66
Nielsen, Henrik Skov, 14, 20 The Political Unconscious: Narrative as
Nietzsche, Friedrich, 151, 220 a Socially Symbolic Act (Jameson),
Nobody’s Fault and Little Dorrit’s Story 187
(Edzard), 174 Potter, Jonathan, 239
312 Author Index
315
316 Subject Index
acter, 49, 53, 211, 211n10, 212n14, 211n9, 212; desired object/object
213, 216, 218, 220−26, 228; town of desire, 195, 206, 208, 208n4,
as character, 84−85. See also pro- 214, 218, 219n21; desiring sub-
tagonist ject, 206, 206n1, 208−11, 214−16,
characterization, 16, 49, 55, 83 218, 219n21, 220, 223, 226−28;
chronotope (Bahktin), 191, 192 gay, 202; lesbian, 18, 188, 190,
close-up, 120−22, 126, 178n26 193, 195, 198, 200−202; mimetic/
closure, 198−99, 209; lack of, 192, 216, triangular/metaphysical (Girard),
216n19 206−10, 206n1, 213−18, 219, 220,
coding, 61−63, 65, 67, 74−75 222−24, 226, 227−31; theory of
cognitive: approach, 12, 17, 22, 83, 158, (Lacan), 210
166; functioning, 84, 94, 97; narra- dialogic, 53−54, 56, 234; sapphic,
tive, 97−98, 101−3; revolution, 137; 186−205
terms, 56, 85 dialogue, 18, 54, 89, 126, 129, 189−93,
communicative functions (Jakobson), 228, 248−49, 290, 295; constructed
207; conative, 207; phatic, 207, dialogue (Tannen), 242, 247; male-
244, 248; poetic, 68, 213n16 male, 201; pederastic, 202
communicative model, 15, 35, 39−41, diégèse (Genette), 39, 39n3, 40−41. See
44−45, 47, 55; in film, 47n9 also diegetic universe and storyworld
configuration (Ricoeur), 108 diegesis (vs. mimesis) (Plato), 16, 36,
conflict, 94, 101, 144n6, 146 38−47, 49−51, 52n11, 53, 55. See
consciousness, 13, 83, 85, 93, 95, 116, also telling
126, 130, 140, 145, 251, 259−60, diegetic universe (vs. screen universe)
263−64, 269, 297n32; center of con- (Souriau), 39, 40, 85. See also dié-
sciousness (James), 115−16; continu- gèse and storyworld
ing-consciousness frame (Palmer), direct thought, 85. See also interior
166−67, 169, 175, 177, 181; narra- monologue
tive and consciousness, 155−57 direct speech, 89, 242−43
content (vs. form), 18, 48, 65, 74, 79, discourse (Foucault), 53, 282; auto-
155−56, 186−88, 191n6, 198, biographical, 19, 256, 261, 263,
202−3, 226, 235, 237, 263; mani- 265, 269−70; character, 46; direct
fest, 193 (Cohn), 46, 245; double-voiced
conversation analysis, 13 (Bakhtin), 52, 54; face-to-face, 138,
credits: opening credits, 170; final cred- 146; filmic, 36−37, 47; neo-colonial,
its, 170 8; oral, 50, 299; practices, 139, 150,
culturalist approach, 58, 78 152, 154; real-world, 20, 299; repre-
cut, 168, 170, 178n26 sentational, 48−50
discourse analysis, 13, 235
discourse environment, 157
death principle (Freud), 215 discursive event, 35
decoding, 74 discursive subject, 48−49, 52, 55
deictic center, 116, 123, 146n8 discursive rhythm, 91
deictic shift theory, 146−47 double deixis (Herman), 19, 235, 241,
deictic transfer, 249 246, 247, 251
descriptivity, 60 drama, 9, 16, 21, 37, 46, 65, 67, 105,
desire, 176, 179, 202, 207, 210, 113−15, 121−24, 126−28
Subject Index 317
139, 142n4, 158, 167, 169, 240, 210−11, 216, 218−19, 221−23,
260, 292n30 225−31, 277−78, 297−99; extradi-
memoir, 286−90 egetic, 202; extra-subjective,
memory, 19−20, 51, 122, 155, 174, 192, 227−29; intra-subjective, 227−29;
217−18, 249, 256, 262−66, 270−71, personalized, 210
290 narrating character, 49, 53, 211,
memory play, 47n8, 122n13 211n10, 212n14, 213, 216, 218,
mental model, 145, 146n8, 147 220−26, 223n24, 223n25, 228, 293
metalepsis, 48, 78, 148n10, 217, 291n1 narrating I (vs. experiencing I), 19,
metafiction, 14, 66, 283 147−48, 155, 235, 257. See also
metaphor, 5, 16, 36−37, 42−43, 48, narrating self
50−51, 55−56, 84, 129−30, 203, narrating self (vs. experiencing self),
218, 237, 243−44, 269, 269n11; 227, 244, 246, 249−50, 257. See
cinematic, 170−71, 171n15, also narrating I
178n26, 179n27 narration, 194, 202, 206, 207, 210, 218,
meta-referentiality, 60 229−31; act of, 222, 230; as mimetic
metonymy, 64n15, 87, 247 desire, 216−17; authorial (Stanzel),
mind-narrative nexus, 140, 155, 158−59 10n12, 44, 115−16, 119, 121, 123,
mirroring, 66, 72, 75 128, 168; autodiegetic (Genette),
mimesis (vs. diegesis) (Plato), 16, 36, 38, 38, 230; cinematic, 163−81; covert
41, 44−49, 51, 55, 130, 255. See (Chatman) (vs. overt), 114−16, 126,
also showing 128, 168−69, 251; dynamic of,
mimetic rivalry (Girard), 206, 211−13, 197; extradiegetic (Genette), 39−41,
219, 226−27 39n3, 40n5, 46, 48, 55, 68, 78,
mimicry, 207, 217, 220, 228 114, 123; etymological root of, 275;
mise en abyme, 16, 59−60, 63−69, 73, first−person (Stanzel), 38, 44−45,
75, 77, 78n29 53, 108, 115−16, 128, 156, 291;
mise en cadre, 16, 59−60, 63−75, homodiegetic (Genette) (vs. hetero-
77−79, 78n29 diegetic), 41, 46, 48, 55, 118n8,
mise en reflet/mise en série, 68−69, 75, 189, 258; heterodiegetic (Genette)
77−78 (vs. homodiegetic), 38−41, 48, 55,
Mittelbarkeit (Stanzel), 111−12, 116. See 84, 194−95, 201; intradiegetic (Gen-
also mediacy ette), 38−39, 46, 48, 55, 78, 188,
mode (Stanzel), 106; teller mode, 45, 197, 202; motivation for, 217, 221,
115, 117, 260; reflector mode, 223; of historical fiction, 40; overt
45−46, 106, 114−19, 117n7, 118n8, (Chatman) (vs. covert), 46, 115−16,
128, 169 126, 128, 168; simultaneous (Cohn),
Modernism, 107, 230, 260 282, 294 (see also fictional present
modes of reading narrative, 235, 237 and present-tense narration); third-
montage, 123 person, 38, 157n13, 158n14; unreli-
mood (Genette), 37 able, 120, 257; unreliable in film,
multiperspectivism, 94n2 171−74
narration (Genette), 206, 206n3
narrative: as report, 279; as sense-
narratee, 7, 10, 18−19, 188, 193, 197, making device, 234; conversational,
199, 199n9, 200−202, 206−7, 13, 239; embedded, 49, 102; first-
320 Subject Index
Because the series editors believe that the most significant work in narrative stud-
ies today contributes both to our knowledge of specific narratives and to our
understanding of narrative in general, studies in the series typically offer interpreta-
tions of individual narratives and address significant theoretical issues underlying
those interpretations. The series does not privilege one critical perspective but is open
to work from any strong theoretical position.
Techniques for Living: Fiction and Theory in the Work of Christine Brooke-Rose
Karen R. Lawrence
Narrative Means, Lyric Ends: Temporality in the Nineteenth-Century British Long Poem
Monique R. Morgan
Narrative Causalities
Emma Kafalenos
I Know That You Know That I Know: Narrating Subjects from Moll Flanders to Marnie
George Butte
Bloodscripts: Writing the Violent Subject
Elana Gomel
Telling Tales: Gender and Narrative Form in Victorian Literature and Culture
Elizabeth Langland
Understanding Narrative
Edited by James Phelan and Peter J. Rabinowitz
Framing Anna Karenina: Tolstoy, the Woman Question, and the Victorian Novel
Amy Mandelker
Reading People, Reading Plots: Character, Progression, and the Interpretation of Narrative
James Phelan