La Malinche
La Malinche
La Malinche
Broom
La Malinche
The Spaniards called her “La Malinche” and the Aztecs called her “Doňa
Marina”. Both labeled her as a traitor and harlot for the role she played in
Malinalli, the name given to La Malinche at birth, was born into a noble Aztec
family. Her mother and father, both very wealthy and powerful chiefs were
While yet a child, La Malinche's father would die, making her the sole heir of
his estate, due to the fact she was his firstborn. Soon after her father's
death, her mother fell in love with another young leader, who she would
soon marry.
Not long after La Malinche's mother and stepfather were married, her
mother would bring another addition into the family, a baby boy. Her
mother and stepfather grew very fond of their new son and wanted him to
be the one to rule the village. In order to achieve this, La Malinche's mother
and stepfather devised a plan to sell her into slavery and claim that she had
died. Upon her so-called death, La Malinche's half brother would receive
La Malinche was sold to some traders passing through. They in turn took
the young girl to Tabasco where she would ultimately end up the slave of the
speak her native Aztec dialect along with both Mayan and Non-Mayan Indian
dialects.
slaves, La Malinche being one of them. It was the custom of Cortes, with a
them. As he set out for the next port of call, Cortes would learn that the one
to his cause.
Cortes had recruited a priest, Jeronimo de Aguilar, which was a slave also, to
be his interpreter, since he could speak both Spanish and Mayan. On the
way to the next port of call, Cortes met up with an envoy of Moctezuma, the
communicate with Moctezuma, he found that Jeronimo could not speak the
language. Later that night, Cortes was made aware that La Malinche could
speak and understand the language of the Aztecs. Cortes sent for La
Malinche to translate the Aztec language for him. La Malinche could not yet
translated the Mayan to Spanish. This would be the start of the close
In the years ahead, La Malinche would learn several more languages, bare
Cortes a son and play the vital role in being the translator and Christian
missionary to the Mayan Indians. It was through her ability to speak
numerous dialects and her enabling Cortes to use negotiation rather than
violence, that made the conquest of New Spain the success it was. Cortes,
when he stated, “After God we owe this conquest of New Spain to Dona
Marina.”
a prime example on making lemon-aid when life deals you lemons . She
was a woman, though a slave, that had great passion for her religion and a
genuine love for people. She proves the old saying true, “Behind every good
(http://www.tihof.org/honors/malinche.htm)
la-malinche-harlotor-heroine)
(http://www.mexconnect.com/articles/670-la-malinche-unrecognized-
heroine)