Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Engine Timing Tools: Ford Zetec

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

SE

ig

i
o

C
SE

yr

ht
C

yr

LA
ht

op
LA
Incorrect or out of phase engine timing can result in damage to the valves.

ig
ht

op

SE
The Tool Connection cannot be held responsible for any damage caused

ig

C
SE

yr
ig
by using these tools in anyway.

yr

LA

gh
t

op
yr

LA

gh
t

op

SE
Safety Precautions – Please read

gh

ri
op

C
SE

ri

y
C

LA
• Disconnect the battery earth leads • It is always recommended to turn the

ri

ht

op
y
C

LA
(check radio code is available) engine slowly, by hand and to re-check

op
y Part No. 4347

SE
the camshaft and crankshaft timing

gh

ig
R

op
• Remove spark or glow plugs to make

C
SE
positions.
the engine turn easier

C
SE

yr
Engine Timing Tools

LA
ri

ht

R
• Crankshafts and Camshafts may only be

p
C

LA
• Do not use cleaning fluids on belts,

ht

p
turned with the chain drive mechanism
y

o
SE
A

sprockets or rollers

g
R

op
fully installed.
Ford Zetec

C
SE
g

i
• Always make a note of the route of the

C
SE

yr
• Do not turn crankshaft via camshaft or

LA
ri
auxiliary drive belt before removal

ht

R
C

other gears

LA
t

op
y

SE
LA

• Turn the engine in the normal direction

gh

g
R

• Check the diesel injection pump timing


op

SE
(clockwise unless stated otherwise)

ri
after replacing the chain

C
SE

LA
ri
• Do not turn the camshaft, crankshaft or

ht

R
py
C

• Observe all tightening torques

LA
diesel injection pump once the timing

ht

R
y

SE
LA

ig
chain has been removed (unless • Always refer to the vehicle
t

ER

o
SE
ig
specifically stated) manufacturer’s service manual or a
o

LA
suitable proprietary instruction book

ht
y
C

r
• Do not use the timing chain to lock the
S

LA
ht

ER

p
py
engine when slackening or tightening • Incorrect or out of phase engine timing
LA

ig
t

ER

o
crankshaft pulley bolts can result in damage to the valves
gh

g
o

r
S

A
• Do not turn the crankshaft or camshaft • It is always recommended to turn the

ri

ht
y
C
S

A
i

when the timing belt/chain has been engine slowly, by hand, and to re-check

L
ht

op
y
yr

L
removed the camshaft and crankshaft timing

g
ht

op

SE
L

positions

ri
C
E

• Mark the direction of the chain before


g

ri

ht
y
C

removing
S

A
i

ht

op
py
yr

g
ht

E
L

ri
op

C
E

S
g

ri

t
py
C
S

LA

h
ri

R
py
C

ig
t

R
y

o
SE
gh

ig
p

C
SE

r
o

py
C

A
i

R
py
C

LA

gh

L
t

R
py

o
SE
gh
R

C
SE

ri
o

y
C
SE

LA
i

ht

op
y
C

A
t

op
y

SE
A

ig
R

op

C
SE
ig

C
SE

yr

LA
t

R
C

yr

LA

gh
ht

op

SE
LA

www.lasertools.co.uk www.lasertools.co.uk
R

op

C
SE
ig

ri
C
SE

LA
ht

ER
py
C

yr

A
t

R
A
SE
L

ig

i
o

C
SE

yr

ht
C

yr

LA
ht

op
LA

ig
ht

op
Instruction (DE)

SE
ig

C
SE

yr
ig

yr

LA

gh
t

op
yr

LA
1. Scheiben zur Einstellung/Sicherung der

gh
t

op

SE
Nockenwelle werden zur genauen

gh

ri
op

C
SE
Anpassung mit einer Bezugskerbe

ri

y
C
verwendet, die sich am Ende der

LA
ri

ht

op
y
C

Nockenwelle befindet, wobei die

LA
t

op
y

SE
Oberseite des Nockenwellengehäuses

gh
A|B|C

ig
R

op

C
SE
die Nockenwelle in der Position des

C
SE

Oberen Totpunktes (OT) hält.

yr

LA
ri

ht

p
C

LA
2. Zum Entfernen des

ht

p
y

o
SE
A

Nockenwellendeckels und des

g
R

op

C
SE
Zahnriemendeckels den Anweisungen

i
C
SE

yr
aus dem Bedienungshandbuch folgen.

LA
ri

ht

R
C

LA
3. Motor in der normalen Drehrichtung

op
y

SE
LA

gh

g
drehen, bis die Scheibe zur Einstellung/
R

op

SE
Sicherung der Nockenwelle in die

ri
C
SE

LA
bearbeitete Kerbe am Ende der

ri

ht

R
D

py
C

LA
Nockenwelle eingefügt werden kann.

ht

R
y

SE
LA

ig
t

ER

p
4. Der Kurbelwellen OT-

o
SE
ig
Positionierungsstift ist so konstruiert,
o

r
A C B

LA
dass er in den Zylinderblock

ht
y
C

r
S

LA
geschraubt wird und eine Blockierung

ht

ER

p
py
LA

ig
für die Kurbelwelle ermöglicht, die zur
t

ER

o
gh

g
Einstellung der OT-Position
o

r
S

A
gegenpositioniert wird.

ri

ht
y
C
S

A
i

L
ht

op
y 5. Motor in normaler Drehrichtung
yr

g
ht

op
drehen, bis die Einstellmarkierung auf

SE
L

ri
dem Kettenrad der Einspritzpumpe mit

C
E

D
g

ri
dem Gussansatz auf dem

ht
y
C
S

A
i

Steuerungsdeckel auftaucht.

ht

op
py
yr

g
ht

E
6. Verschlussstopfen vom Zugangsloch
L

ri
op

C
E

des Zylinderblocks entfernen und

S
g

ri

t
py
C

OT-Positionierungsstift aufschrauben.
S

LA

h
ri

R
py
C

h
7. Kurbelwelle langsam im Uhrzeigersinn

ig
t

R
y

o
SE
gh

drehen, bis die Rippe das Ende des


L

ig
p

C
SE

r
Stiftes berührt. Zylinder Nummer 1 ist
o

py
C

A
Ref Code Oem Ref. Description jetzt beim OT auf Arbeitstakt
i

R
py
C

LA

eingestellt.

gh

L
t

R
py

o
SE
A C035 21-210 | 303-507 Crankshaft Timing Pin
gh
R

C
SE

ri
o

y
C
SE

LA
B C036 21-163 | 303-574 Crankshaft Timing Pin
i

ht

op
y
C

A
t

op
y

SE
A

C C311 21-259 | 303-748 Crankshaft Timing Tool


h

ig
R

op

C
SE
ig

C
SE

D
yr C312 21-162B | 303-376 | 303-376B Alignment Plate

LA
t

R
C

yr

LA

gh
ht

op

SE
LA

op

C
SE
ig

www.lasertools.co.uk
www.eldontools. www.lasertools.co.uk

ri
C
SE

LA
ht

ER
py
C

yr

2 7
A
t

R
A
SE
L

ig

i
o

C
SE

yr

ht
C

yr

LA
ht

op
LA

ig
ht

op
Instruction (ES) Applications

SE
ig

C
SE

yr
ig

yr

LA

gh
t

op
yr

LA
1. Las placa de consigna/seguridad de eje The application list for this product has been compiled cross referencing the OEM Tool

gh
t

op

SE
de levas se utilizan para alinear bien Code with the Component Code.

gh

ri
op

C
SE
una ranura punto de referencia,

ri
In most cases the tools are specific to this type of engine and are necessary for Cam belt or

y
C
situada en un extremo del eje de levas,

LA
ri
chain maintenance.

ht

op
y
C

con la superficie superior de la caja de

LA
t

op
y

SE
ejes de leva para sujetar el eje de levas If the engine has been identified as an interference engine valve to piston damage will

gh

ig
R

op

C
SE
en posición (TDC) de Centro Absoluto. A|B|C occur if the engine is run with a broken Cam belt.

C
SE

yr

LA
2. Seguir las instrucciones en el manual A compression check of all cylinders should be performed before removing the cylinder

ri

ht

p
C

LA
de servicio para remover la cubierta head.

ht

p
y

o
SE
A

del eje de levas y la cubierta de la

g
R

op
Always consult a suitable work shop manual before attempting to change the Cam belt or

C
SE
correa de tiempos (dentada).

i
Chain.

C
SE

yr

LA
ri
3. Girar el motor en dirección normal

ht

R
C

The use of these engine timing tools is purely down to the user’s discretion and

LA
hasta que pueda insertarse la placa de

op
y

SE
LA

Tool Connection cannot be held responsible for any damage caused what so ever.

gh

g
consigna/seguridad en la ranura
R

op

SE
mecanizada en el extremo del eje de

ri
ALWAYS USE A REPUTABLE WORKSHOP MANUAL

C
SE

LA
levas.

ri

ht

R
py
C

LA
D

ht

R
4. El Pin de Localización de (Centro y

SE
LA

ig
t

ER

p
Absoluto) está diseñado para

o
SE
Manufacturer Model Style Engine Code Year

ig
enroscarse en el bloque de cilindros y
o

LA
ofrecer un tope para posicionarlo

ht
y
C

Ford Cougar 2.0 16v Zetec 1999

r
S

LA
contra el cigüeñal para consignar la

ht

ER

p
py
LA

ig
posición (Centro Absoluto). Escort Orion 1.6 | 1.8 16v RKC | L1K | L1H 1991-98
t

ER

o
gh

g
o

C
5. Girar el motor en la dirección normal DHA | DHB | DHC

r
S

A
Fiesta Puma 1.25 | 1.4 1995-97

ri

ht
y
C

hasta que la marca de tiempos (poner DHD | FHA | FHE


S

A
i

L
ht

op
a punto) en el piñón de la bomba de y
yr

DHA | DHB | DHC | DHE | DHF


A

g
Fiesta XR2i 1.25 | 1.4 | 1.6 1997-02
ht

op
inyección se alinee con al saliente

SE
DHG | HA | FHE | L1T | L1V
L

ri
moldeado en la cubierta de tiempos

C
E

FUJA | FUJB | FXJA | FXJB


g

ri
(poner a punto).

ht
y
C

Fiesta Fusion 1.25 | 1.4 | 1.6 FYJA | FYJB | F8JA | F8JB 2002-07
S

A
i

ht

op
py
M7JA | M7JB
yr

6. Remover el tapón del agujero de


A

g
ht

E
acceso al bloque de cilindros y enroscar
L

Focus 1.4 | 1.6 | 1.8 | 2.0 16v 1998-00

ri
op

C
E

el pin de localización de TDC (Centro

S
g

ri

t
2002-03

py
C

Absoluto).
S

LA
Focus 1.8 TDi Zetec

h
ri

R
1998-00
py
C

h
7. Girar lentamente el cigüeñal a la

ig
t

R
y

o
SE
Focus 1.4 | 1.6 Zetec 2002-03
gh

derecha hasta que la banda contacte el


L

ig
p

C
SE

r
extremo del pin. Ahora el cilindro FXDA/C | FXDB/D | FYDA/C
o

py
C

Focus 1.6 | 1.6 16v TI-VCT 1998-05

A
número 1 está en el (Centro Absoluto)
i

FYDB/D | DYDH

R
py
C

LA

de la carrera de ignición.

gh

L
t

R
py

o
Focus CMax 1.6 | 1.8 | 2.0 16v HWDA | HWDB 2003-07

SE
gh
R

C
SE

ri
Mondeo 1.8 16V L1F | L1J | RKA | RKB | NGA 1993-00
o

y
C
SE

LA
i

ht

op
y
C

RS1800 1.7 RDB | RQB | RQC 1991-98


t

op
y

SE
A

ig
R

op

C
SE

Puma 1.25 MHA 1997-2000


ig

C
SE

yr

LA
Mazda 121 1.7 DHA 1995-98

R
C

yr

LA

gh
ht

op

SE
LA

op

C
SE
ig

www.lasertools.co.uk www.lasertools.co.uk

ri
C
SE

LA
ht

ER
py
C

yr

6 3
A
t

R
A
SE
L

ig

i
o

C
SE

yr

ht
C

yr

LA
ht

op
LA

ig
ht

op
Instruction (GB) Instruction (FR)

SE
ig

C
SE

yr
ig

yr

LA

gh
t

op
yr

LA
1. Camshaft Setting / Locking Plate is 1. Plaque de réglage /blocage d’arbre à

gh
t

op

SE
used to accurately align a datum slot, cames sont utilisées pour aligner avec

gh

ri
op

C
SE
located in the end of the camshafts. précision une encoche repère

ri

y
C
The various slots cut into the edge of positionnée à l’extrémité de l’arbre à

LA
ri

ht

op
y
C

the plate permit clearance around cames, avec la face supérieure du

LA
t

op
y

SE
adjacent parts. carter d’arbre à cames afin de tenir

gh

ig
R

op

C
SE
A|B|C l’arbre à cames à la position du point A|B|C
2. Follow the service manual instructions

C
SE

mort haut (PMH).

yr

LA
to remove the camshaft cover and

ri

ht

p
C

LA
timing belt cover. 2. Suivre les instructions du manuel

ht

p
y

o
SE
A

d’entretien pour démonter le carter

g
R

op
3. Turn engine in the normal direction of

C
SE
d’arbre à cames et le carter de la

i
rotation until the camshaft setting/

C
SE

yr
courroie de distribution.

LA
ri
locking plate can be inserted into the

ht

R
C

LA
machined slot in the end of the 3. Tourner le moteur dans le sens de

op
y

SE
LA

gh

g
camshaft. rotation normal jusqu’à ce que la
R

op

SE
plaque de réglage /blocage d’arbre à

ri
C
SE

4. Crankshaft TDC Location Pin is

LA
cames puisse être insérée dans

ri

ht

R
py
C

designed to screw into the cylinder

LA
D l’encoche usinée positionnée à D

ht

R
block and provide a stop for the y

SE
LA

l’extrémité de l’arbre à cames.

ig
t

ER

p
crankshaft to be positioned against to

o
SE
ig
set the TDC position. 4. Broche de centrage de vilebrequin au
o

LA
PMH est conçue pour se visser dans le

ht
y
C

r
S

5. Turn the engine in the normal

LA
bloc-cylindres et procurer une butée

ht

ER

p
py
direction of rotation until the timing
LA

ig
contre laquelle le vilebrequin se
t

ER

o
mark on the injection pump sprocket
gh

g
positionne pour régler la position du
o

C
lines up with the cast lug on the timing

r
S

A
PMH.

ri

ht
y
C

cover.
S

A
i

L
ht

op
y 5. Tourner le moteur dans le sens de
yr

6. Remove the plug from the cylinder

g
ht

op
rotation normal jusqu’au point où le

SE
block access hole and screw in the TDC
L

ri
repère de calage de distribution du

C
E

location pin.
g

ri
pignon de la pompe d’injection est

ht
y
C
S

A
i

7. Slowly turn the crankshaft clockwise aligné avec le repère de centrage

ht

op
py
yr

g
until the web makes contact with the moulé positionné sur le carter de
ht

E
L

g
distribution.

ri
end of the pin. Number 1 cylinder is
op

C
E

S
g

ri

t
py
C

6. Démonter le bouchon du trou d’accès


S

LA

h
ri

R
py
C

du bloc-cylindres et visser la broche de


A

ig
t

R
y

o
centrage au PMH.

SE
gh

ig
p

C
SE

r
7. Tourner lentement le vilebrequin dans
o

py
C

A
le sens horaire jusqu’à ce que la toile
i

R
py
C

LA

touche l’extrémité de la broche. Le

gh

L
t

R
py

o
SE
cylindre numéro 1 est alors réglé au
gh
R

C
SE

PMH du temps d’allumage.

ri
o

y
C
SE

LA
i

ht

op
y
C

A
t

op
y

SE
A

ig
R

op

C
SE
ig

C
SE

yr

LA
t

R
C

yr

LA

gh
ht

op

SE
LA

op

C
SE
ig

www.lasertools.co.uk www.lasertools.co.uk

ri
C
SE

LA
ht

ER
py
C

yr

4
A

5
t

R
A

You might also like