Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Use of Lesson 5: Answer Key (Part 2) : All The Contents in Are Protected Under A

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 33

www.learnflylove.

com
Use of Lesson 5 : Answer Key
(part 2)

Table of Contents

All the contents in www.


learnflylove.com are protected under a
Creative Commons Attribution-
NonCommercial-NoDerivatives 4.0
International License.
Please do not abuse, change or
commercially use without permission.
A1) English why are you crying?
Structure
Korean you why are crying?
Structure

Korean 왜 울고 있어요?
왜 울어요?
→ ‘present simple’ tense form in Korean can be used to ask why the listener is now laughing.
‘present simple’ form is more commonly used than ‘present continuous’ in Korean actually.

울 어요 우러요
A2) English why are you laughing?
Structure
Korean you why are laughing
Structure

Korean 왜 웃고 있어요?
왜 웃어요?

웃 어요 우서요
2
A3) English why do you live?
Structure
Korean you why live?
Structure

Korean 왜 살아요?

살 아요 사라요
Q4) English why did you come here?
Structure
Korean you why here come?
Structure

Korean 왜 여기 왔어요?
왜 여기에 왔어요?
→ it’s ok to add the location-related particle ‘에’ to ‘here’, ‘여기’. the main reason why we didn’t do that
in the first place is because ‘여기’ itself also indicates the place near you. the same reason why you
don’t have to add the particle ‘에’ to the interrogative ‘where’, ‘어디’.

왜 여기로 왔어요?
→ the particle ‘로’ gives the nuance of the direction.

3
A5) English why are you so serious?
Structure
Korean you why like this be serious?
Structure

Korean 왜 이렇게 심각해요?


higher
respect 왜 이렇게 심각하세요?
A6) English why are you so heated?
Structure
Korean you why like this be heated?
Structure

Korean 왜 이렇게 흥분했어요?


→ if the subject has already got heated, you should use the past tense in Korean.

왜 이렇게 흥분해요?
→ if the subject is now being heated, you use the present simple or continuous tense.
‘흥분하다’ is a verb, not an adjective in Korean. but, let’s just use present simple tense.
higher
respect 왜 이렇게 흥분하셨어요?
→ the same thing applies here.
if the subject has already got heated, you should use the past tense in Korean.

왜 이렇게 흥분하세요?
4
A7) English why are you so kind to that woman?
Structure
Korean you why to that woman like that be kind?
Structure

Korean 왜 그 여자에게 그렇게 친절해요?


→ 에게 : we’ve never actually learned about how to translate this usage of the preposition ‘to’
into Korean. but, we explained something similar in Lesson 3 (part 2) when we learned about the
indirect object particle ‘에게’. so, if you don’t understand why we used ‘에게’ here, you’d better recheck
Lesson 3 (part 2). it’s simply because my ‘kindness’ is going to ‘that woman’.

→ we used ‘그렇게’ because we are now talking about a woman who we can’t see right here right now.

higher
respect 왜 그 여자분한테 그렇게 친절하세요?
→ we can use the particle ‘한테’ instead of ‘에게’ and it’s more commonly used in spoken Korean.

A8) English why is that woman so rude?


Structure
Korean that woman why like that rude?
Structure

Korean 저 여자는 왜 저렇게 무례해요?


→ if you use the auxiliary particle ‘는’, the sentence would sound like ‘why is that woman is so rude
while everybody else is not?’.

5
A9) English why do you study English?
Structure
Korean you why English study?
Structure

Korean 왜 영어(를) 공부해요?


higher
respect 왜 영어(를) 공부하세요?

공부하시다 → 공부하시 + 어요 → 공부하시어요 = 공부하셔요 or 공부하세요

A10) English why do you not go to work today?


Structure
Korean you why today to work not go?
Structure

Korean 왜 오늘 회사에 안 가요?


higher
respect 왜 오늘 회사에 안 가세요?

가시다 → 가시 + 어요 → 가시어요 → 시어 → 셔 = 가셔요 or 가세요

6
A11) English why didn’t you go to the amusement park with your friends yesterday?
Structure
Korean you why yesterday with your friends to the amusement park not went?
Structure

Korean 왜 어제 친구들이랑 놀이공원에 안 갔어요?


→ yes, you can use ‘하고’ or ‘과’ for the preposition ‘with’, but ‘와’ and ‘과’ are not really used in
spoken Korean.

왜 어제 친구들하고 놀이공원에 가지 않았어요?


→ ‘가지 않았어요’ is correct too, but it sounds much less natural.

higher
respect 왜 어제 친구분들이랑 놀이공원에 안 가셨어요?
→ yes, we added ‘분’ to the noun ‘friend’. when the subject is old enough or has a socially higher
position to deserve higher respect forms, Koreans tend to show some more respect when they are
talking about someone who is directly related to the subject such as ‘friend’ or ‘family’ even a ‘child’.

no, you can’t use ‘으로’ instead of ‘에’ this time. it’s mainly because of the nuance of ‘going toward’ that ‘으로’ has.
the speaker is not asking why the subject went toward the amusement park in this sentence, but is simply asking
why the subject didn’t go.

7
A12) English why do you think that man is so arrogant?
Structure
Korean that man why like that (do you think) is arrogant?
Structure

Korean 저 남자는 왜 저렇게 거만할까요?


→ the subject is ‘that man’. so, it’s natural to use ‘저렇게’ with the same ‘that’.

Q13) English why do you think people hate each other


Structure
Korean people why like that each other (do you think) hate?
Structure

Korean 사람들은 왜 저렇게 서로(를) 미워할까요?


→ 저 & 저렇게 : when you see something which is not in a touching distance.
이 & 이렇게 : when you see something which is in a touching distance.
그 & 그렇게 : when you can’t see that thing or you indicate something the listener already knows.

사람들은 왜 저렇게 서로(를) 싫어할까요?

8
A14) English how do I do this?
Structure
Korean I this how do?
Structure

Korean 이거 어떻게 해요?


→ colloquial form of ‘this’ without any particle sounds very good. it’s like a peaceful country without
a government.

이거(를) 어떻게 해요?


→ theoretically you should be able to add the object particle ‘를’ to ‘this’ because it’s an object of
the verb ‘do’. yes, you can. but, strangely it adds the extra nuance when it’s used with ‘how’.
it sounds like ‘how am I supposed to do this?’. it’s something new. let’s not talk about it here.
we will explain about it again in a video when we have a chance.

제가 이걸 어떻게 해요?
→ if you add the subject ‘I’ with the particle ‘가’, it became having even more stronger nuance of
‘how am I supposed to do this?’ because of the fact that the particle ‘가’ emphasizes the subject ‘I’.

A15) English how do I go to the store?


Structure
→ you use definite article ‘the’ sometimes when
Korean I to the store how go?
Structure
you indicate something you mentioned in the
previous sentence. if you want to give the nuance
Korean 그 가게에 어떻게 가요? of indicating something that you and the listener
both know, you can use ‘그’ in Korean.

9
A16) English how do you drink your coffee?
Structure
Korean you your coffee how drink?
Structure

Korean 커피 어떻게 마셔요?


→ it sounds much better without the object particle ‘를’ when we use the interrogative ‘how’.
maybe they don’t go along with each other very well.
higher
respect 커피 어떻게 드세요?
→ yes, this question about asking how much sugar or cream you put in your coffee.

A17) English how did you spend your weekend?


Structure
Korean you your weekend how spent?
Structure

Korean 주말 어떻게 지냈어요?


higher
respect 주말 어떻게 지내셨어요?

10
A18) English how did you find your earrings?
Structure
Korean you your earrings how found?
Structure

Korean 귀걸이 어떻게 찾았어요?


→ you use plural in English, but you don’t have to use plural when you talk about a set or a pair
such as earrings, pants, shoes, shirts and etc. in Korean.
higher
respect 귀걸이 어떻게 찾으셨어요?

찾 으셨 어요 차즈셔써요 or
차즈셧써요
A19) English how did you practice it?
Structure
Korean you it how practice?
Structure

Korean 그거 어떻게 연습했어요?


→ it sounds rather better without an object particle ‘를’ when we use the interrogative ‘how’.
we can use this sentence without worrying about the nuance that could be added by the particle.
higher
respect 그거 어떻게 연습하셨어요?

11
A20) English how did you bring it here?
Structure
Korean you it here how brought?
Structure

Korean 그거 여기 어떻게 가져왔어요?


→ the pronoun ‘it’ is an object, but it sounds rather better without an object particle.

그걸 여기 어떻게 가져왔어요?
→ but, you can still add the object particle to the pronoun ‘it’ and it sort of emphasizes it. so, it sounds
like ‘how on earth did you bring it here?’. ‘그걸’ is the shortened form of ‘그것을’.

가져오다 → 가져오 + 았어요 → 가져오았어요 → 오았 → 왔 = 가져왔어요


higher
respect 그거 여기 어떻게 가져오셨어요?
A21) English how did you pass the test?
Structure
Korean you the test how passed?
Structure

Korean 시험 어떻게 통과했어요?


그 시험 어떻게 통과했어요?
→ you can add the determiner ‘그’ if you need to indicate the test. the test is not something you and
the listener can see right now. therefore, you use ‘그’ rather than ‘이’ or ‘저’.

12
A22) English how did you talk to your parents about me?
Structure
Korean you to your parents about me how talked?
Structure

Korean 부모님에게 저에 대해(서) 어떻게 말했어요?


부모님한테 저에 대해(서) 어떻게 말했어요?
higher
respect 부모님에게 저에 대해(서) 어떻게 말하셨어요?
부모님에게 저에 대해(서) 어떻게 말씀하셨어요?
부모님께 저에 대해(서) 어떻게 말씀하셨어요?
→ you haven’t learned about this, but ‘께’ is the higher respect form of ‘에게’

A23) English how did you get a permission (or a visa) from the embassy?
Structure
Korean you from the embassy a permission (or a visa) how got?
Structure

Korean 대사관으로부터 허가 (or 비자) 어떻게 받았어요?


→ you cannot use ‘에게(서)’ or ‘한테(서)’ for the preposition ‘from’ here, because they are used only
for living things especially humans.
higher
respect 대사관으로부터 허가 (or 비자) 어떻게 받으셨어요?
13
A24) English how did you study Korean?
Structure
Korean you Korean how studied?
Structure

Korean 한국어 어떻게 공부했어요?


higher
respect 한국어 어떻게 공부하셨어요?

공부하시다 → 공부하시 + 었어요 → 공부하시었어요 → 시었 → 셨 = 공부하셨어요

A25) English how did you endure the pain?


Structure
Korean you the pain how endured?
Structure

Korean 고통 어떻게 참았어요?


그 고통 어떻게 참았어요?
→ if you want to indicate the pain that you and the listener were talking about,
you can add a determiner ‘그’.
higher
respect 고통 어떻게 참으셨어요?
14
A26) English how is your stomach?
Structure
Korean your stomach (is) how?
Structure

Korean 배(는) 어때요?


→ the reason why the auxiliary particle ‘는’ goes well with this kind of a question is because it shows
the fact that the speaker already knows the listener has been suffering from a stomachache.
the auxiliary particle ‘은’ and ‘는’ are also used for a topic that both the speaker and the listener already
knows or the things already mentioned in the previous sentence.
now are you slowly getting familiar with the nuance the this auxiliary particle ‘은’ and ‘는’ provide?

위(는) 어때요?
→ ‘위’ is the name of the organ where food is digested. Koreans normally use ‘belly’ to ask about
stomachache. maybe because ‘stomach’ might not be the only reason when you have pain in
your abdomen area. so, Koreans use the word ‘stomach’ when they know, for sure, the stomach is
the one which causes pain.

A27) English how was the movie?


Structure
Korean the movie (was) how?
Structure

Korean 영화(는) 어땠어요?

15
A28) English how was the food?
Structure
Korean the food (was) how?
Structure

Korean 음식(은) 어땠어요?

A29) English how was the date?


Structure
Korean the date (was) how?
Structure

Korean 데이트(는) 어땠어요?

16
A30) English what animal do you like?
Structure
Korean you what animal like?
Structure

Korean 무슨 동물(을) 좋아해요?


→ yes, you can add the object particle ‘을’ to ‘what animal’ since it is an object of the verb ‘like’.

어떤 동물(을) 좋아해요?
→ ‘어떤’ is like somewhere between ‘which’ and ‘what’. therefore, you can use it instead of ‘무슨’.

higher
respect 무슨 동물(을) 좋아하세요?
A31) English which beverage do you drink normally?
Structure
Korean you normally which beverage drink?
Structure

Korean 보통 어느 음료수 마셔요?


보통 무슨 음료수 마셔요?
보통 어떤 음료수 마셔요?
→ you can replace the usage of ‘어느’ with ‘무슨’ or ‘어떤’ just like you can replace the usage of ‘which’
with ‘what’ in English. it doesn’t always work the other way around, however.

17
A32) English which person are you looking for?
Structure
Korean you which person are looking for?
Structure

Korean 어느 사람(을) 찾고 있어요?


어떤 사람(을) 찾고 있어요?
higher
respect 어느 분(을) 찾고 계세요?
→ we didn’t need the higher respect form of the verb ‘look for’ , because there are two predicates
in the present continuous form and we decided to turn only the last predicate into a higher respect
form in most of the cases.

Q33) English which one do you prefer between action and romantic comedy movie?
Structure
Korean you between action and romantic comedy movie which one like more?
Structure

Korean 액션하고 로맨틱코미디 영화 중에서 어느 것(을) 더 좋아해요?


→ there are two obvious choices in this sentence. therefore, you shouldn’t use ‘what’.

액션이랑 로맨틱코미디 영화 중 어떤 영화(를) 더 좋아해요?


→ but, it would be ok to use ‘어떤’ since ‘어떤’ is somewhere between ‘which’ and ‘what’.

18
A34) English which of the applicants has passed the test?
Structure
Korean of the applicants which applicant the test passed?
Structure

Korean 지원자들 중에서 어느 지원자가 시험(을) 통과했어요?


→ we like ‘중에서’ better because it provides clearer meaning of ‘among’, ‘between’ or ‘out of’.

지원자들 중 어느 지원자가 시험(을) 통과했어요?


지원자들 중에서 어떤 지원자가 시험(을) 통과했어요?
A35) English which style of clothes are you going to buy?
Structure
Korean you of clothes which style are going to buy?
Structure

Korean 옷들 중에서 어느 스타일(을) 살 예정이에요?


옷들 중에서 어떤 스타일(을) 살 예정이에요?
you which style of clothes are going to buy?
Korean 어느 스타일의 옷을 살 예정이에요?
→ when the first noun and the second are different, it is more natural to use ‘의’.
if you don’t understand why ‘의’ is used here, please see Lesson 5 (part 5).

19
A36) English what kind of paintings do you like?
Structure
Korean you of paintings what kind like?
Structure

Korean 그림들 중에서 무슨 종류(를) 좋아해요?


→ this one sounds like the sentence from the online translator.

you what kind of paintings like?

Korean 무슨 종류의 그림(을) 좋아해요?


→ this one sounds better. it’s mainly because the first noun ‘kind’ and the second noun ‘painting’ are
not the same and ‘what kind’ modifies the noun ‘painting’. if two nouns are the same, you should use
the first structure with ‘중에서’.

A37) English what kind of food do you eat in the morning?


Structure
Korean you in the morning of food what kind eat?
Structure

Korean 아침에 음식 중에서 무슨 종류(를) 먹어요?


you in the morning what kind of food eat?

Korean 아침에 무슨 종류의 음식(을) 먹어요?


20
A38) English isn’t this my shoes?
Structure
Korean this my shoes is not?
Structure

Korean 이거 제 신발 아니에요?
→ it sounds simple and fine with no extra nuance added.

이게 제 신발 아니에요?
→ ‘이게’ is the shortened form of ‘이것이’ with the subject particle ‘이’. it sounds like ‘isn’t this one
right in front of me my shoes?’. yes, it gives the nuance of emphasizing ‘this’ like ‘right this one’.

A39) English isn’t that man Korean?


Structure
Korean that man Korean is not?
Structure

Korean 저 남자 한국사람 아니에요?


higher
respect 저 남자분 한국 분 아니에요?
→ we replaced ‘사람’ which means a ‘person’ from ‘한국사람’ with ‘분’ , too.

저 남자분이 한국사람 아니에요?


→ yes, the subject particle ‘이’ gives the sentence the nuance you are expecting. it sounds like
‘right that guy, isn’t he Korean?’ .

21
A40) English aren’t you sleepy?
Structure
Korean you not sleepy?
Structure

Korean 안 졸려요?

졸리다 → 졸리 + 어요 → 졸리어요 → 리어 → 려 = 졸려요


higher
respect 안 졸리세요?

졸리시다 → 졸리시 + 어요 → 졸리시어요 → 시어 → 셔 = 졸리셔요 or 졸리세요

Korean you sleepy not?


Structure

Korean 졸리지 않아요?


→ don’t forget the ‘지’ sound.

higher
respect 졸리지 않으세요?
→ ‘졸리지’ is a predicate and ‘않으세요’ is a predicate too. therefore, we just need to turn the last
predicate into a higher respect form as we learned.

22
A41) English why didn’t you do your homework?
Structure
Korean you why your homework not did?
Structure

Korean 왜 숙제(를) 안 했어요?


→ we are not 100% sure, but it seems Koreans use ‘안’ more than ‘-지 않아요’ in spoken Korean.
you can just try ‘안’ first, if you don’t know which one to use.
there is no grammatical rule for this. as they always say, more natural one is the correct one.

higher
respect 왜 숙제(를) 안 하셨어요?
Korean
Structure you why your homework did not?

Korean 왜 숙제(를) 하지 않았어요?


higher
respect 왜 숙제(를) 하지 않으셨어요?

않 으셨 어요 아느셔써요
(silent)

23
A42) English how long is your business trip going to be?
Structure
Korean your business trip how is going to be long?
Structure

Korean 출장이 얼마나 길 예정 이에요?


→ we use ‘-ㄹ/을 예정 이에요’ for the translation of the English phrase ‘be going to’. but, since
the stem of the adjective ‘long’, ‘길’ already has the ‘ㄹ’ consonant as a final, you don’t have to
add the final ‘ㄹ’ consonant or ‘을’ sound to the stem again. it will be sound redundancy.

A43) English how long is the course?


Structure
Korean the course how is long?
Structure

Korean 과정이 얼마나 길어요?


→ the ‘be verb’ tells us the tense of the sentence and that’s it.

24
A44) English how long are you going to be here?
Structure
Korean you here how long are going to be?
Structure

Korean 여기 얼마나 오래 있을 예정 이에요?


→ Korean use this sentence a lot more than the sentence using ‘stay’.

여기에 얼마나 오래 있을 예정 이에요?


→ since ‘here’ is a place-related word and also a pronoun in Korean, you can add the location
particle ‘에’. no problem.
higher
respect 여기 얼마나 오래 계실 예정 이에요?
→ you just need to turn the first predicate ‘있다’ into a higher respect form as we learned.

A45) English how long were you in Paris?


Structure
Korean you in Paris how long were?
Structure

Korean 파리에 얼마나 오래 있었어요?


higher
respect 파리에 얼마나 오래 계셨어요?
→ it can also mean ‘how long have you been in Paris?’ in the present perfect tense.

25
A46) English how often do you go crazy?
Structure
Korean you how often like this go crazy?
Structure

Korean 얼마나 자주 이렇게 미쳐요?


→ the adjective ‘crazy’ is sometimes used to describe a positive situation in English, but Koreans
don’t really use ‘crazy’ to describe positive things.

A47) English how often do you exercise at the gym?


Structure
Korean you at the gym how often exercise?
Structure

Korean 체육관에서 얼마나 자주 운동해요?


higher
respect 체육관에서 얼마나 자주 운동하세요?

26
A48) English how often do you study Korean?
Structure
Korean you Korean how often study?
Structure

Korean 한국말(을) 얼마나 자주 공부해요?


얼마나 자주 한국말(을) 공부해요?
→ no, we are not trying to make you more confused. we just want to let you know the fact that
the sentence structure of Korean language is actually not as strict as you think and we explained
about this already. but, since you are still a beginner, it’s better for you to stick to the fixed rule for now.
once you get more fluent, you can be more flexible and have more fun with this language.
higher
respect 한국말(을) 얼마나 자주 공부하세요?
A49) English how often does this bus come?
Structure
Korean this bus how often come?
Structure

Korean 이 버스 얼마나 자주 와요?


이 버스는 얼마나 자주 와요?
→ if you add the auxiliary particle ‘는’ to the subject, it provides the nuance that ‘I know how often
the other buses come, but this bus’ or ‘I don’t care how often the other buses come’.

27
A50) English how far is it?
Structure
Korean it is how far?
Structure

Korean 얼마나 멀어요?

A51) English how far is the subway station from here?


Structure
Korean the subway statin from here is how far?
Structure

Korean 지하철역 여기에서 얼마나 멀어요?


→ yes, ‘에서’ can also indicate a starting point of time and place.

지하철역 여기로부터 얼마나 멀어요?


→ you know you can use ‘로부터’ for most of the usages of the English preposition ‘from’ . but,
we don’t think it’s used in spoken Korean that much. you can still use it without a problem.

지하철역(이/은) 여기에서 얼마나 멀어요?


→ you can use either the subject particle or the auxiliary particle if you need to.

28
A52) English how far do you think Santa travels every year?
Structure
Korean Santa every year how far do you think travels?
Structure

Korean 산타는 매년 얼마나 멀리 여행할까요?


→ because of the verb ‘travel’, ‘far’ is used as an adverb which modifies the verb ‘travel’.
the adjective ‘far’ is ‘멀다’ which looks the same as verbs do and the adverb ‘far’ is ‘멀리’.
there is a rule of adjective and adverb conjugations. we will learn about that very soon.

A53) English how far do you run every day?


Structure
Korean you every day how far run?
Structure

Korean 매일 얼마나 멀리 달려요?

29
A54) English which floor do you live on?
Structure
Korean you on which floor live?
Structure

Korean 몇 층에 살아요?
→ hope it’s not strange to see the particle ‘에’ since ‘which floor’ is also location-related word. we told
you that you use ‘에’ when something or someone is in, at, on somewhere.
higher
respect 몇 층에 사세요?
A55) English how many people are going to come to your house tonight?
Structure
Korean how many people tonight to your house are going to come?
Structure

Korean 몇 명이 오늘 밤 집에 올 예정이에요?
→ yes, ‘명’ is the unit of counting people as you know.
higher
respect 몇 분이 오늘 밤 댁에 오실 예정이에요?
→ ‘댁’ is the higher resepct form of the noun ‘house’. if it’s too much, you can learn it later. skip it.
the unit of counting people ‘분’ and the stem of the verb ‘come’, ‘오실’ are used to show some
respect to anonymous people that you don’t really know and ‘댁’ is used to some respect to
the listener.
do you know why we distinguish them?

30
A56) English how many siblings do you have?
Structure
Korean you siblings how many have?
Structure

Korean 형제자매가 몇명 있어요?


→ you learned why you use the subject particle ‘가’ in Lesson 4 (part 3). there are two major reasons.
first, the predicate ‘있다’ is not a verb when it means ‘to have’ in Korean grammar. only a verb can take
an object with the object particle ‘을’ or ‘를’. second, ‘sibling’ can be the second subject of the sentence
when we use the predicate ‘있다’.

Korean you how many siblings have?


Structure

몇 명의 형제자매가 있어요?
→ if you want to use the entire ‘how many siblings’ part as an object, ‘how many’ part gets to modify
the noun ‘siblings’. we learned something like this when we learned ‘which flavor of ice cream’.
that’s why ‘의’ showed up all of a sudden.
if it’s too difficult for you, use the first sentence. it sounds more natural.

higher
respect 형제자매가 몇분 있으세요?
→ when you use ‘있다’ to mean ‘to have’, you don’t use the higher respect form ‘계시다’.
remember that.

31
A57) English what time do you close the store?
Structure
Korean you what time the store close?
Structure

Korean 몇 시에 가게(를) 닫아요?


→ yes, you can add the particle ‘에’ to ‘what time’ part since it’s also time-related words.

higher
respect 몇 시에 가게(를) 닫으세요?

A58) English what was the phone number of the Chinese restaurant?
Structure
Korean the phone number of the Chinese restaurant what was?
Structure

Korean 중국식당의 전화번호가 몇번 이었어요?


→ the second noun 의 the first noun.

32
A59) English what number of bus do I take?
Structure
Korean I of bus what number take?
Structure

Korean (저) 버스 중에서 몇번 타요?


→ you can drop the subject ‘I’ if the listener already knows that you are the one who is going to take
a bus.

A60) English what time do you go home?


Structure
Korean you what time home go?
Structure

Korean 몇 시에 집에 가요?
→ we used the particle ‘에’ to both time-related parts ‘what time’ and the destination ‘home’.

higher
respect 몇 시에 집에 가세요?

33

You might also like