Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Owner's Manual: - Save - Important Safety Instructions

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

Battery SE-2352, SE-3000, SF-3000,

Charger SE-2158, SE-6030, SE-8050,


Models: SF-8050
Owner's Manual
–Save–
Important Safety Instructions
Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully
Working in vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal
battery operation. For this reason, it is of utmost importance that each time before using your charger, you
read this manual and follow the instructions exactly.

WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead, a
chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

A. GENERAL BATTERY SAFETY


1. Before you use your battery charger, be sure to read all 10. Do not use an extension cord unless absolutely necessary.
instructions and cautions printed on: Use of an improper extension cord could result in fire or
• Battery Charger electric shock. If an extension cord must be used, make
• Battery sure that:
• Vehicle or unit using battery • Pins on plug of extension cord are the same number,
2. Use battery charger on LEAD ACID type rechargeable size, and shape as those of the plug on the charger.
batteries only, such as used in autos, trucks, tractors, • Extension cord is properly wired and in good electrical
airplanes, vans, RV's, trolling motors, etc. Charger is not condition.
• Wire size is large enough for AC ampere rating of charger,
intended to supply power to low-voltage electrical system
as specified below:
other than in an automotive application.
WARNING: Do not use battery charger for charging dry-
cell batteries that are commonly used with home appliances. Length of cord (feet): 25 50 100 150
These batteries may burst and cause injury to persons and
AWG size of cord: 16 12 10 8
damage to property.
3. Use only attachments recommended or sold by (American Wire Gauge)
manufacturer. Use of non-recommended attachments may
result in fire, electric shock, or injury. 11. Always charge battery in a well ventilated area.
4. When disconnecting the battery charger, pull by the plug NEVER operate in a closed-in or restricted area without
not by the cord. Pulling on the cord may cause damage to adequate ventilation because of risk of explosive gases.
cord or plug. WARNING: Risk of explosive gas.
5. Locate battery power cord so it cannot be stepped on, 12. Locate charger as far away from battery as DC charger
tripped over, or subjected to damage or stress. cables permit.
6. Do not operate charger with damaged cord or plug. Have 13. Do not expose charger to rain or snow.
cord replaced immediately. 14. NEVER charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte)
7. Do not operate charger if it has received a sharp blow, is frozen, bring into a warm area to thaw before charging.
been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to 15. NEVER allow battery acid to drip on charger when reading
specific gravity or filling battery.
a qualified professional for inspection and repair.
16. NEVER set a battery on top of charger.
8. Do not disassemble charger. Take it to a qualified
17. NEVER place charger directly above battery being charged.
professional when service or repair is required. Incorrect
Gases from battery will corrode and damage charger.
reassembly may result in electric shock or fire.
18. NEVER touch the battery clips together when the charger
9. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet
is energized.
before attempting any maintenance or cleaning.

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION


801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179
Send Warranty Product Repairs to: 1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280
Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485
00-00-000-556/0103
1
More user manuals on ManualsBase.com
B. PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY
1. WARNING: Wear complete eye protection and clothing necklaces, and watches when working with a lead-acid
protection, when working with lead-acid batteries. battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit
2. Make sure someone is within range of your voice or close current high enough to weld a ring (or the like) to metal,
enough to come to your aid when you work with or near a causing a severe burn.
lead-acid battery. 6. Take care not to drop a metal tool or other metal onto the
3. Have plenty of fresh water and soap nearby for use if battery battery. Metal may cause sparking or short circuit the battery
acid contacts skin, clothing, or eyes. If battery acid contacts or another electrical devise. Sparking may cause an
skin or clothing, wash immediately with soap and water. explosion.
4. Avoid touching your eyes while working with a battery. Acid 7. Always operate battery charger in an open well ventilated
particles (corrosion) may get into your eyes! If acid enters area.
your eye, immediately flood eye with running cold water for 8. NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of
at least 10 minutes. Get medical attention immediately. the battery or engine. Batteries generate explosive gases!
5. Remove all personal metal items such as rings, bracelets,

C. GROUND AND AC POWER CORD CONNECTIONS


Charger should be grounded to reduce the risk of electric shock.
Charger is equipped with an electric cord having an equipment grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet GROUNDING
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes SCREW

and ordinances. This battery charger is designed for use on a nominal 120
volt circuit and has a grounded plug that looks like the plug illustrated in
FIGURE 1 (A). This plug should be used in a grounded outlet. The plug
pins must fit the receptacle (outlet).
ADAPTER: A temporary adapter, as shown in FIGURE 1 (B) and (C), may
be used to connect the charger plug to a two pole receptacle (outlet), as
shown in FIGURE 1 (B).

NOTE: The temporary adapter should be used only until a properly grounded
outlet can be installed by a qualified electrician.
FIGURE 1 GROUNDING METHODS

DANGER: Never alter the AC cord or plug provided. If it will not fit outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection can result
in a risk of an electrical shock. DANGER: Before using an adapter, as illustrated, be certain that the center screw of the outlet plate is grounded. The green-colored
rigid ear or lug extending from the adapter must be connected to a properly grounded outlet. Make certain it is grounded. If necessary, replace original outlet cover
plate screw with a longer screw that will secure adapter ear or lug to outlet cover plate and make ground connection to grounded outlet.

"Use of adapter plug not allowed in Canada"

D. PREPARING TO CHARGE
1. Make sure you have a 12 volt or a 6 volt lead-acid battery 5. Be sure area around battery is well ventilated while battery
and select battery charger switch accordingly. is being charged. Gas can be forcefully blown away by us-
2. Clean battery terminals. Take care to keep corrosion from ing a piece of cardboard or other non-metallic material as a
coming in contact with your eyes. fan.
3. If required, add distilled water in each cell until battery acid 6. If necessary to remove battery from vehicle to charge, al-
reaches levels specified by battery manufacturer. This helps ways remove grounded terminal from battery first. Make
purge excessive gas from cells. Do not overfill. For a bat- sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause
tery without cell caps, carefully follow manufacturer's re- an arc.
charging instructions. 7. A marine (boat) battery must be removed and charged on
4. Study all battery manufacturer's specific precautions, such shore. To charge it on board requires equipment specially
as removing or not removing cell caps while charging, and designed for marine use.
recommended rates of charge.

E. CHARGER LOCATION PRECAUTIONS


Never place charger directly above the battery being charged, Never operate charger in a closed in area, or restrict ventila-
gases from battery could damage the charger. tion in any way.

Never allow battery acid to drip on the charger when reading Do not set battery on top of the charger.
specific gravity of filling battery.

2
More user manuals on ManualsBase.com
F. OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE

When charging battery in the vehicle, take care to determine the battery type and which post is grounded. To reduce risk of a spark
near battery, follow these steps when battery is installed in vehicle. WARNING: A spark near battery may cause battery explosion.

1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce WARNING: Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-
risk of damage by hood, door, or moving engine parts. metal body parts. NOTE: Attach clips to battery post and twist
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that or rock back and forth several times to make a good connec-
can cause injury. tion. This tends to keep clips from slipping off terminals and
3. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked helps to reduce risk of sparking.
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger
6. Select amperage.
diameter than the negative post.
7. Follow steps 1-4 in Battery Charger Section K.
4. Determine which post of battery is ground (connected) to
8. When the battery is fully charged, unplug the charger from
chassis.
the AC power source.
NOTE: The negative post is normally grounded.
9. Remove charger clips from (1) chassis and (2) battery pole
in that order.
NEGATIVE GROUNDED POST 10. Clean and store battery charger.
5A. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED)
clip from battery charger to POSITIVE (POS, P, +) ungrounded
post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK) clip to vehicle chas-
sis or engine block away from battery. Connect to a heavy gauge
metal part of the frame or engine block.

POSITIVE GROUNDED POST


5B. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE
(BLACK) clip from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, -)
ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clip to
vehicle chassis or engine block away from battery. Connect to a
heavy gauge unpainted metal part of the frame or engine block.

G. OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY OUT OF VEHICLE

When charging battery out of vehicle, take care to determine the battery type. To reduce risk of a spark near battery, follow these steps
when battery is outside vehicle. WARNING: A spark near the battery may cause battery explosion. WARNING: When removing battery
from vehicle or boat, disconnect grounded pole first. When disconnecting, make sure all accessories are off, so as not to cause an arc.
(NOTE: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. (To charge on board requires special equipment designed for
marine use.) WARNING: When reinstalling battery, attach the ground post first.

1. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked 24" Cable Battery
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG, Cable
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger
diameter than the negative post.
2. Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge (AWG) insulated
battery cable to NEGATIVE (NEG, N, -) battery post.
(The 24" lead is not supplied. You may purchase at most
automotive stores.)
The 24" lead provides a safer connection condition. Sparking
or arcing could occur when connecting the charger clip to
the lead.
3. Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS,
P, +) post of battery. Rock clip back and forth to make good 7. When battery is fully charged, unplug charger from AC outlet.
connection. 8. When battery is fully charged and the charger is unplugged:
4. Position yourself and free end of 24 inch cable as far away (1) Remove clip from end of the Negative end of cable,
from battery as possible. Then connect NEGATIVE (BLACK) then
charger clip to free end of cable. (2) Remove clip from Positive battery post, in that order.
WARNING: Do not face battery when making final 9. Clean and store battery charger.
connection. Rock clip back and forth to make a good WARNING: Be sure area around the battery is well venti-
connection. lated while battery is being charged. Gas can be forcefully
5. Select amperage: blown away by using a piece of cardboard or other non-
6. Follow steps 1-4 in Battery Charger Section. metallic material as a fan.

3
More user manuals on ManualsBase.com
H. OUTPUT SELECTOR CONTROLS
VOLT/RATE SELECTOR CHARGE TIME/MINUTES
200 AMP
ENGINE
2 AMP
TRICKLE SE 2352 6 VOLT
60 AMP/200 AMP
SE 8050/ BATTERY
TEST
START
START CHARGE SF 8050
6 VOLT
30 AMP

#1 #2 OFF 12 VOLT
30 AMP
Voltmeter LOAD ON
AMMETER
35 AMP SELECT 6 VOLT
FAST POSITION OFF
CHARGE 12 VOLT
60 AMP Ammeter
CHARGE RATE SELECTOR
12 VOLT
(Manual operation. Must be monitored)
300 AMP
START
12 VOLT

VOLT/AMP SELECTOR CHARGE TIME/


MINUTES SE 3000/
12 VOLT els except the SE 2352) to select the charge rate or engine start setting
MEDIUM
12 VOLT HIGH
SF 3000 you require. Read the switch dial for those available on this charger.
6 VOLT HIGH 12 VOLT/
6 VOLT/ ENGINE START
ENGINE 18 VOLT LOW
START Model SE-3000/SF-3000 employs a 7-position rotary switch. You may
12 VOLT/
LOW
Ammeter
select output voltages of 6, 12, 18 or 24 volts for charging batteries of
18 VOLT those voltages or battery combinations connected in series (not paral-
6 VOLT HIGH
LOW 24 VOLT LOW lel) in which the sum of the battery voltages adds up to the range se-
24 VOLT lected. Each voltage range offers a high or low amp charge rate. The
OFF 24 VOLT/
ENGINE START higher charge rate is more suitable for fast charging a battery to the
point where it will start a vehicle, the lower (slower) charge rate is more
suitable for fully charging (restoring) a battery.
VOLT/RATE SELECTOR CHARGE TIME/MINUTES
SE 2158
12 VOLT/10 AMP Load Tester Switch (on SE 8050/SF 8050 only)
6 VOLT/125 AMP START
Use this switch to apply load to the battery.
12 VOLT BATTERY
50 AMP TEST
12 VOLT
2 AMP
Voltmeter Follow these easy steps:
6 VOLT
1. Select the correct setting of the meter ( 6v or 12v ) to agree with the
battery to be tested.
6 VOLT
50 AMP
12 VOLT
225 AMP Ammeter 2. Connect the charger leads to the battery following the instructions
START
in section F.
12 VOLT
OFF 3. Press the Load Switch to load on for 10 seconds and read the volt-
meter.
VOLT/RATE SELECTOR CHARGE TIME/MINUTES
6 VOLT
60 AMP/200 AMP SE 6030 Good (green) - indicates the battery capacity is OK. Battery may or
START
may not be fully charged. Check the specific gravity of battery to deter-
6 VOLT
30 AMP
mine the state of charge. If the specific gravity is less than full charge,
12 VOLT
30 AMP
check for electrical drain or possible charging system trouble. Recharge
battery to full level.
OFF Ammeter
Yellow or Red, but needle remains steady - indicates that the bat-
12 VOLT
60 AMP tery capacity is not satisfactory. Battery may be either defective or not
12 VOLT
300 AMP
fully charged. Check specific gravity to see which condition exists. It
START charging does not bring the battery specific gravity to full charge, the
battery should be replaced.
TIMER: The main function of the timer is to prevent over charging while
allowing a battery time to obtain a satisfactory charge. To properly set
Yellow or Red, but needle remains falling - indicates the battery
the timer you must know the size of the battery in ampere hours or
may be defective or run down. Release the load switch and note volt-
reserve capacity in minutes and the state of charge. Often the state of
meter reaction. Voltage recovery into green or above within seconds
charge is not known, this is one reason why the timer was limited to
indicates a defective battery. Slow recovery indicates run down condi-
2.25 hours. With the aid of a battery load tester the state of charge can
tion. For best results, check specific gravity.
be obtained within a few seconds. For example, the average size auto-
motive battery at a 50% state of charge will require 1 to 1.5 hours of
The Ammeter indicates the amount of current measured in amperes
charging at the 40 amp rate to reach the full charge state. For the same
that is being drawn by the battery. For example, In the 50 amp charge
battery with the timer set to it’s maximum, 2.25 hours, over charging
rate a typical discharged battery will initially draw approximately 50 amps.
will occur, but not likely cause harm to a battery that was other wise in
As the battery continues to charge, current will taper to 15 to 20 amps
good condition. When the charge state is not known, start out with a
at full charge. The Start area of the meter indicates a high rate of cur-
timer setting of 1 hour or less.
rent being drawn from the charger. When cranking an engine, the starter
HOLD This position defeats the timer function, allowing for continuous motor draws upwards to 200-300 amps. The meter needle will be at the
operation. Use when you want to charge more than 2.25 hours. This is extreme right side of the start area. Sometimes a battery for the first
normally the case when the 2 amp charge rate is selected. Be sure to few minutes of it’s charge will draw more than 40/60 amps, in this case
monitor the charging and stop the charge when the battery is charged. the needle may be within but not to the extreme right side of the start
area. The 2 amp charge rate (on some models) may indicate some
Switch #1 - Use this switch to select the 200 Amp Engine Start and activity on the meter. The meter doesn’t have the resolution to display
the 35 Amp Charge Rate. Switch #2 must be in the down position this low rate.
(Select Position) when using Switch #1. The Voltmeter indicates the voltage at the battery terminals. Note that
Model SE 2158 is not a load tester, but a voltmeter. Use as follows:
Switch #2 - Use this switch to select the 2 Amp position, OFF
position and use to select use of Switch #1.

Rotary switch - Use the rotary switch (volt / rate selector, on all mod-
4
More user manuals on ManualsBase.com
1. Charger need not be plugged into AC outlet. Timer should be in the utes before you read the meter. Read a couple of minutes after you
Off position, 6v/12v switch in position to match battery being tested, have shut the headlamps off, then follow the convenient color code
and then connect following instructions in Section F. of the meter.
2. Observe the meter indication. Keep in mind that this reading is only
a battery voltage reading, a false surface charge may mislead you.
We suggest that you turn on your headlamps for a couple of min-

I. ENGINE START
1. Set charge rate switch and timer to OFF positions. (No timer tery for about 5 minutes before cranking the engine.
on Model 2352.) 5. If the engine fails to start, charge the battery for 5 more min-
2. With the charger unplugged from the AC outlet, connect the utes before attempting to crank the engine again.
charger to the battery following instructions given in section 6. After the engine starts, move the charge rate switch to OFF
F. and unplug the AC power cord from the outlet before discon-
3. Plug the charger AC power cord into the AC outlet, then move necting DC clamps.
timer from OFF to HOLD position.
4. Set the charge rate switch to the engine start position that Do not try to engine start a vehicle without a battery in it. You
matches the vehicle battery and then crank the engine. Fol- may damage the vehicle’s system. If the engine spins, but doesn’t
low the duty cycle printed on the front panel of your charger start after several starting attempts, there is a problem with the
for proper ON / OFF times. During extremely cold weather engine of the vehicle other than its starting system. STOP crank-
or when the battery is severely exhausted, charge the bat- ing the engine until the other problem has been found and cor-
rected.
J. CHARGE PERIOD
Determine the charge level of your battery with a hydrometer or electronic percent of charge tester. Determine the ampere hour rating of your battery. It
may be on the battery information label. If the battery is rated in Reserve Capacity, convert to ampere hour rating using the following formula:

Ampere Hour rating = (Reserve Capacity) + 16 Example: AH rating = (168 Reserve Capacity) + 16 or AH = 100
(2) (2)

"Reserve capacity is in minutes"

Use the following formula to determine the time of charge required: (AH x % of charge needed) divided by amp setting of the charger, times
1.25 = hours of charge: Example: State of charge of the battery is 50%
Percent of charge needed is 100% - 50% = 50% (.50 decimal)
Ampere rating of the battery is 100AH
Charger setting is 10 amps

100 x .50 = x 1.25 = 6.25 hours of charge needed


10 + 1.00 hour more if charging a deep cycle battery
7.25 hours total for a deep cycle battery.

A hydrometer reading of the specific gravity of the electrolyte (fluid) of the battery in good condition should be between 1.25 and 1.28.
When a battery reaches 80-85% of full charge, bubbles will appear on the surface of the fluid. As the battery nears full charge, bubbling will become
more vigorous.

K. BATTERY CHARGING
CHARGER MUST BE ASSEMBLED BEFORE USING. NOTE: These battery chargers are not automatic and can
1. Before charging any battery, make sure the electrolyte (battery liq- overcharge a battery if permitted to operate for ex-
uid) in each cell is at correct level. tended periods of time. Monitor the charging often.
2. Set all switches and timers to the OFF position. (Model 2352 does
not have a timer.) Also, your charger may exhibit a noise (buzzing)
3. If the battery is being charged inside the vehicle, use connection during charging. Laminations of the transformer
procedures outlined in Section F. Should the battery be removed tend to vibrate. This is normal...continue to charge
from the vehicle, follow the instruction in Section D, step 6 and the battery. The noise may continue after charger
Section G. Plug the power cord into the AC outlet. is disconnected from battery.
4. Set the charge rate switch to the desired charge position. See Charge
Rate Charts.
5. Set the timer from OFF position to desired timed charge, 30-135
minutes.
CHARGE RATE*/CHARGING TIME - HOURS**
BATTERY SIZE/RATING *Charge Rates for this model are listed on the
2 AMP 10 AMP 30 AMP 35 AMP 50 AMP 60 AMP
front panel.
SMALL Motorcycle, Garden 6 - 12 AH 1.5 to 3 NR NR NR NR NR
**Based on battery at 50% charge.
BATTERIES Tractor, etc. 12 - 32 AH 3 to 8
200 - 315 CCA 40 - 60 RC 11 to 15 2.5 to 3 .75 to 1 .5 to .75 NR NR AH Ampere Hours
CAR/TRUCKS 315 - 550 CCA 60 - 85 RC 15 to 18 3 to 4 1 to 1.5 .75 to 1 .5 to .75 .5 to .63 NR Not Recommended
550 - 875 CCA 85 - 125 RC 18 to 25 4 to 5 1.5 to 1.7 1 to 1.5 .75 to 1 .63 to .75 CCA Cold Cranking Amps
55 MC 15 4 NR NR NR NR RC Reserve Capacity
MARINE/
DEEP CYCLE
80 MC 19 5 2 1.75 NR NR MC Marine Capacity
105 MC 23 6 2.5 2 NR NR

5
More user manuals on ManualsBase.com
L. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Wheel Charger Assembly Instructions: (Instrucciones De Armado)

NOTE: Charger must be assembled before operating (Ante de la operación la unidad debe estar armada)

Parts (Piezas)
HUBS MUST
(2)10-32 screws (tornillos de corte rosca 10-32) 5/16" wrench (Llave de 5/16")
FACE IN Fig. B
(2) 1/4-20 screws (tornillo de corte rosca 1/4-20) 3/8" wrench (Llave de 3/8")
(2) wheels(ruedas) Hammer (Martillo) Fig. C
(2) axle caps (tapas del eje) Screwdriver (Destornillador)
(1) handle (mango)
(1) mounting foot (pedestal de montaje)
(1) axle (del eje) AXLE CAP

Tools necessary (Herramientas Necesarias) Fig. A AXLE BRACKET


1. First place the charger on it side.
2. Next mount the mounting foot FIG. A with (2) 1/4-20 screws, or FIG. F with (2) 10-32 screws.
3. Next pound the axle firmly into an axle cap using a hammer FIG. B. Fig. D
4. Slide one wheel onto the axle with hub facing in, as shown in FIG. C.
5. Poke above assembly thru holes in charger back until axle sticks out of the other end.
6. Turn charger on its other side.
7. Slide wheel and pound cap onto the axle end.
Fig. F
8. Next turn the charger right side up onto its foot and wheels.
9. Remove the (2) top screws from each side of the charger, line up the handle and reinstall the screws FIG. E.
Primero coloque el cargador de lado.
A continuación monte el pedestal FIG. A con (2) tornillos 1/4-20.
A continuación golpee firmemente el eje dentro de la tapa del eje usando un martillo, FIG. B.
A continuación deslice las ruedas dentro del eje; los cubos deben estar orientados hacia adentro, FIG. C.
A continuación golpee la otra tapa del eje dentro del otro extreme del eje.
A continuación coloque el conjunto del eje dentro del fondo del cargador según se muestra en la FIG. C.
Monte el eje en el fondo del cargador usando los dos tornillo de corte de rosca 10-32 según se muestra en la FIG. D.
A continuación gire el cargador de la batería con el lado derecho hacia arriba sobre su pedestal y ruedas. Fig. E
Saque los dos tornillos superiores de cada lado del cargador; alinee el mango y reinstale los tornillo. FIG. E.

TROUBLESHOOTING LOCALIZACION DE AVERIAS


If a problem does occur, check the following: Si ocurre algún problema, verificar lo siguiente:

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION

No Meter Reading Clips are not making Rock clips back and El medidor no indica La pinzas no están Mover las pinzas hacia uno y
(AC Cord Unplugged) a good connection. forth for a better connection. (cordón CA haciendo buen otro lado para lograr mejor
desenchufado) contacto. contacto.
Battery voltage is too Plug AC line into outlet.
low. Meter should now indicate. Voltaje de la bateria Enchufar el cordón CA al
demasiado bajo. tomacorriente; ahora el
2 amp charge rate None, meter will not indicate medidor debe indicar.
being used. here.
Charger will not turn AC outlet is dead. Plug in a lamp to check for El cargador no se El tomacorriente CA Enchufar una lámpara para
on when properly voltage. no tiene electricidad. verificar si hay voltaje.
enciende cuando
connected. Poor electrical Check connections, rock Revisar las conexiones,
está bien conectado. Mala conexión
connection. back and forth for a better mover hacia uno y otro lado
connection. eléctrica. para lograr mejor contacto.
Clicking noise from Circuit breaker is May be in the wrong switch El cargador hace El disyuntor de Puede estar en la posición
charger. cycling. position ruido (“clic”) circuito está errónea del interruptor.
Battery is defective. Have Battery checked. funcionando. Hacer revisar la batería.

Severely discharged Allow charging to continue La batería está Dejar cargando hasta que la
defectuosa. batería tenga oportunidad de
battery but otherwise until battery has a chance recuperarse lo suficiente para
a good battery. to recover sufficiently to take tomar carga. Si se demora
Batería demasiado
a charge. If more than 20 más de 20 minutos, parar de
min. stop charging and have descargada, pero cargar y hacer revisar la
the battery checked. buena. batería.

Reverse connections Shut off charger and correct Invertir las conexiones Apagar el cargador y
en la batería. corregir las conexiones de
at battery. lead connections. los conductores.
LIMITED WARRANTY
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED
WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE.
Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for 3 years, and the transformer and rectifiers for 5 years from date of purchase at retail against defective material
or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with
proof of purchase, transportation and / or mailing charges prepaid to the manufacturer or its authorized representative. This limited warranty is void if the product is misused,
subjected to careless handling, or repaired by anyone other than the factory or other authorized factory representative. The manufacturer makes no warranty other than this
limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages.

This is the only express limited warranty and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation towards the product other than
this express limited warranty. The manufacturer makes no warranty of merchantability or fitness for purpose of this product and expressly excludes such from this limited
warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty so the above limitations or exclusions may not
apply to you. “This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.”

6
More user manuals on ManualsBase.com
A. SEGURIDAD GENERAL DE ACUMULADORES acumulador de ácido de plomo puede producir un cortocircuito
suficientemente fuerte para soldar un anillo (u otro objeto) a otro metal,
1. Antes de usar su cargador de acumuladores, lea todas las instrucciones
causando así una quemada severa.
y precauciones impresas en:
6. Tenga cuidado de no dejar caer una herramienta u otro objeto metálico
• el cargador de acumuladores
adentro del acumulador. El metal puede causar chisporroteo o un
• el acumulador
cortocircuito del acumulador u otro dispositivo eléctrico. El chisporroteo
• el vehículo o la unidad usando el acumulador.
puede causar una explosión.
2. Use el cargador de acumuladores únicamente con acumuladores
7. Siempre opere el cargador de acumuladores en un área abierta y bien
recargables de ACIDO DE PLOMO, tales como los de automóviles,
ventilada.
camiones, tractores, aviones, camionetas, vehículos recreativos,
8. NUNCA fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de un
motores de embarcaciones de pesca con anzuelos remolcados, etc.
acumulador o de un motor. ¡Los acumuladores generan gases
El cargador no está diseñado para alimentar corriente a sistemas
explosivos!
eléctricos de baja tensión que no sean de usos automotrices.
9. ADVERTENCIA - El manejo del cordón en este producto, o de los
ADVERTENCIA: No use el cargador de acumuladores para cargar
cordones asociados con los accesorios vendidos con este producto, le
pilas secas comúnmente usadas en aparatos hogareños. Estas pilas
expone a usted al plomo, un producto químico conocido en el Estado
pueden reventar y causar lesiones a personas y daños a propiedades.
de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
3. Unicamente use accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
reproductivos. Lávese las manos después de manejar estos
El uso de accesorios no recomendados puede causar incendios,
cordones.
choques eléctricos o lesiones.
4. Al desconectar el cargador de acumuladores, jale la clavija y no el cordón C. PREPARACION PARA CARGAR
eléctrico. Si jala del cordón, puede dañar el cordón o la clavija.
1. Verifique que tiene un acumulador de 6 or 12 voltios de ácido de plomo.
5. Coloque el cordón eléctrico de manera que no sea pisado, ni cause un
Reconfirme con el manual del vehículo.
tropiezo, ni esté expuesto a daños o estiramientos.
2. Limpie los terminales del acumulador. Tenga cuidado de evitar que la
6. No opere el cargador con cordón o clavija dañados. Mande cambiar el
corrosión entre en contacto con sus ojos.
cordón inmediatamente.
3. Si es necesario, agregue agua destilada a cada par hasta que el nivel
7. No opere el cargador si está golpeado, si se ha caído o está dañado.
del ácido llegue al nivel especificado por el fabricante. Esto ayuda a
Llévelo con un técnico capacitado para que sea inspeccionado y
purgar el exceso de gases de los pares. No llene demasiado. Para un
reparado.
acumulador sin tapones de pares, siga cuidadosamente las
8. No desarme el cargador. Llévelo con un técnico capacitado cuando
instrucciones del fabricante para la carga.
necesite servicio o reparaciones. Su rearmado incorrecto puede causar
4. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante, tal como el
choques eléctricos o incendios.
quitar o no quitar los tapones de los pares durante la carga y la corriente
9. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, desenchufe el cargador
de carga.
de la toma de corriente antes de intentar llevar a cabo cualquier
5. Asegúrese que el espacio alrededor del acumulador esté bien ventilado
mantenimiento o limpieza.
durante la carga. Puede sacar el gas del área soplándolo con una hoja
10. No use una extensión eléctrica si no es absolutamente necesario. El
de cartón u otro material no metálico usado como abanico.
uso de una extensión eléctrica inadecuada puede causar incendios o
6. Si es necesario, saque el acumulador del vehículo para cargarlo.
choques eléctricos.
Siempre desconecte el terminal de tierra primero. Asegúrese que todos
los accesorios del vehículo estén apagados para evitar un arqueo.
Largo del cordón: 7.62m (25’) 15.24m (50’) 30.84m (100’) 45.72m (150’)
7. Un acumulador marino (de embarcación) tiene que ser desmontado y
Calibre AWG*: 16 12 10 8 cargado en tierra. Para cargarlo a bordo, se tiene que hacer con equipo
especialmente diseñado para uso marino.
*American Wire Gage (calibre de alambres «American»)
8. Seleccione la carga apropiada para el acumulador.
11. Siempre cargue un acumulador en un sitio bien ventilado. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Y CONEXION DEL COR-
NUNCA opere el cargador en un sitio cerrado o confinado sin ventilación DON ELECTRICO DE CORRIENTE ALTERNA: El cargador tiene que
adecuada. tener conexión a tierra para reducir el riesgo de choques eléctricos. El
ADVERTENCIA: Hay riesgo de gases explosivos. cargador está equipado con un cordón que tiene conductor del equipo
12. Sitúe el cargador tan alejado del acumulador como permitan los cables. a tierra por medio de una toma de corriente con conexión a tierra. La
13. No exponga al cargador a la lluvia o la nieve. clavija se tiene que enchufar en una salida apropiadamente instalada de
14. NUNCA cargue un acumulador congelado. Si el líquido electrolítico del acuerdo a los códigos y las disposiciones locales.
acumulador está congelado, colóquelo en un sitio tibio para
descongelarlo antes de cargarlo. PELIGRO: NUNCA modifique el cordón eléctrico de corriente alterna
15. NUNCA permita que gotee el ácido en el cargador al tomar lecturas de suministrado – si no entra en la toma de corriente, mande instalar una
la gravedad específica o al llenar el acumulador. salida apropiada por un electricista capacitado. Una conexión incorrecta
16. NUNCA ponga el acumulador encima del cargador. puede tener riesgos de choques eléctricos.
17. NUNCA coloque el cargador directamente arriba del acumulador que Este cargador de acumuladores es paro uso en circuitos de 120 voltios
se vaya a cargar. Los gases del acumulador causarán corrosiones y nominales y tiene una clavija con conexión a tierra parecida a la de la
dañarán el cargador. ilustración A. Un adaptador provisional, como el de la ilustración B, se
18. NUNCA junte las pinzas de los cables (una con otra) cuando esté puede usar para conectar esta clavija en un receptáculo de dos orificios,
energizado el cargador. como se indica en la ilustración B, si no hay una salida con conexión a
B. PRECAUCIONES PERSONALES Y DE SEGURIDAD tierra. El adaptador provisional se debe usar únicamente hasta que un
electricista capacitado instale una toma apropiada con conexión a tierra.
1. ADVERTENCIA: Use protección ocular y ropa protectora al trabajar
con acumuladores de ácido de plomo. PELIGRO: Antes de usar un adaptador como el que se ilustra, asegúrese
2. Asegúrese que alguien esté suficientemente cerca para oír su voz y que el tornillo de la placa esté haciendo tierra. La lengüeta del adaptador
poderlo asistir en caso de una emergencia cuando trabaje con o cerca tiene que quedar conectada a una toma de corriente conectada a tierra
de un acumulador de ácido de plomo. – verifique que tenga conexión a tierra. Si es necesario, cambie el tornillo
3. Tenga cerca suficiente agua limpia y jabón para uso en caso que entre de la placa por uno más largo que fije la lengüeta a la placa y haga buena
en contacto el ácido con su piel, ropa u ojos. En caso de contacto con conexión a tierra.
su piel o ropa, lávela inmediatamente con agua y jabón.
4. Evite tocarse los ojos al trabajar con un acumulador. ¡Puede introducir E. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: CARGA DE UN
partículas ácidas (corrosión) en sus ojos! Si entra ácido en contacto ACUMULADOR EN UN VEHICULO
con sus ojos, inmediatamente enjuágueselos con agua fría abundante
Al cargar un acumulador en un vehículo, determine cuidadosamente el
durante un mínimo de 10 minutos. Solicite atención médica de inmediato.
tipo del acumulador y cuál es el terminal de tierra. Para reducir el riesgo
5. Quítese todos los artículos metálicos, tales como anillos, brazaletes,
de chispas cerca del acumulador, siga estos pasos cuando el acumulador
collares y relojes, al trabajar con un acumulador de ácido de plomo. Un

7
More user manuals on ManualsBase.com
está instalado en el vehículo. ADVERTENCIA: Una chispa cerca del 7. Cuando está completamente cargado el acumulador, desenchufe el
acumulador puede causar la explosión del acumulador. cargador de la toma de corriente alterna.
1. Coloque el cordón de corriente alterna y los cables de carga de corriente (1) Quite la pinza del extremo del cable negativo y luego,
continua de manera que se reduzcan los riesgos de dañar el cofre, las (2) Quite la pinza del terminal positivo, en ése orden.
puertas o piezas movibles del motor. 8. Limpie y guarde el cargador de acumuladores.
2. Manténgase alejado del ventilador, las bandas, las poleas y otras partes ADVERTENCIA: Verifique que el área alrededor del acumulador esté
que puedan causar lesiones. bien ventilada durante la carga. Puede sacar el gas del área soplándolo
3. Verifique la polaridad de los terminales del acumulador. La caja estará con una hoja de cartón u otro material no metálico usado como abanico.
marcada junto a cada terminal: POSITIVO (POS, P, +) y NEGATIVO G. TIEMPO DE CARGA
(NEG, N, -). NOTA: El terminal positivo del acumulador normalmente
es de mayor diámetro que el negativo. El tiempo aproximado de carga necesario para cargar completamente
4. Determine cuál terminal es el de tierra (conectado al chasis). NOTA: El un acumulador depende del número de amperios-horas drenadas del
terminal negativo normalmente está puesto a tierra. acumulador. Los amperios-horas se determinan multiplicando el número
de horas por el número de amperios suministrados al acumulador du-
TERMINAL NEGATIVO A TIERRA rante una carga. Por ejemplo, si se conectó una carga a un acumulador
5A. Para vehículos con tierra negativa, conecte la pinza POSITIVA (ROJA) que absorbió 10 amperios durante cinco horas, se le habrán alimentado
desde el cargador de acumuladores al terminal POSITIVO (POS, P, +) 50 horas-amperios. El tiempo aproximado de recarga necesario para
que no está conectado a tierra. Conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) reponer los 50 horas-amperios al acumulador se calcula dividiendo los
al chasis del vehículo o al monobloc, alejado del acumulador. Conéctelo 50 horas-amperios entre la capacidad de carga. Si se usa una capacidad
a una parte de metal grueso del chasis o al monobloc. de carga de 40 amperios, divida 50 horas-amperios entre 40 amperios
y obtiene el resultado de 1.25 horas, o una hora con 15 minutos. Du-
TERMINAL POSITIVO A TIERRA rante el ciclo de carga, la carga de 40 amperios no permanece constante,
5B. Para vehículos con tierra positiva, conecte la pinza NEGATIVA sino que conforme se carga el acumulador, baja la carga a
(NEGRA) del cargador de acumuladores al terminal NEGATIVO (NEG, aproximadamente 15 amperios. Por estas razones, es necesario dejar
N, -) que no está conectado a tierra. Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) que cargue aproximadamente un 25% de tiempo adicional. En el ejemplo
al chasis del vehículo o al monobloc, alejado del acumulador. Conéctelo actual, se aumentarían 20 minutos a la hora 15 minutos para un tiempo
a una parte de metal grueso del chasis o al monobloc. total de carga de 1 hora con 35 minutos.
ADVERTENCIA: No conecte la pinza al carburador, a una línea de
combustible o a una lámina de la carrocería. NOTA: Ponga la pinza en
el terminal del acumulador girándolo de ida y vuelta varias veces para
hacer un buen contacto. Esto ayuda a mantener la pinza para que no
se resbale del terminal y reduce el riesgo de chispas.
6. Haga todos los ajustes deseados antes de aplicarle corriente alterna al
cargador.
7. Observe el medidor para ver las respuestas. Si algo no parece estar
bien, vea la sección de detección de desperfectos de este manual. GARANTIA
8. Cuando el acumulador está completamente cargado, desenchufe el
cargador de la toma de corriente alterna. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CEN-
9. Quite las pinzas en el siguiente orden: (1) del chasis y (2) del terminal TER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, OTORGA ESTA
del acumulador. GARANTIA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL
DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA LIMITADA NO ES
F. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: CARGA DEL TRANSFERIBLE.
ACUMULADOR DESMONTADO DEL VEHICULO
Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería
Al cargar el acumulador desmontado del vehículo, tenga cuidado de por un año a partir de la compra minorista por material o mano de obra
determinar el tipo del acumulador. Para reducir el riesgo de una chispa defectuosos. La unidad será reparada o reemplazada a la opción del
cerca del acumulador, siga estos pasos cuando esté fuera del vehículo. fabricante de ocurrir lo anterior. Es obligación del comprador enviar la
ADVERTENCIA: Una chispa cerca del acumulador puede causar una unidad con prueba de compra, con los cargos de transporte y/o
explosión del acumulador. ADVERTENCIA: Al quitar un acumulador franqueo postal pagos al fabricante o a su representante autorizado.
de un vehículo o de una embarcación, desconecte el terminal de tierra La garantía limitada es nula si el producto se ha usado mal, ha sido
primero. Antes de desconectarlo, cerciórese que estén apagados todos sujeto a un manejo descuidado o ha sido reparado por alguna persona
los accesorios para evitar arcos. NOTA: Un acumulador marino (de distinta al fabricante o su representante autorizado.
embarcación) se tiene que desmontar para cargarlo en tierra (para poder
cargarlo a bordo, se tiene que hacer con equipo especial diseñado El fabricante no efectúa ninguna representación distinta a esta garantía
para uso marino). ADVERTENCIA: Al reinstalar un acumulador, conecte limitada y expresamente excluye cualquier garantía implícita incluyendo
el conductor de tierra primero. cualquier garantía por daños consecuentes.
1. Verifique la polaridad de los terminales del acumulador. La caja estará ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA LIMITADA Y EL
marcada junto a cada terminal: POSITIVO (POS, P, +) y NEGATIVO FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR
(NEG, N, -). NOTA: El terminal positivo del acumulador normalmente CUALQUIER OTRA OBLIGACION CON RESPECTO AL
es de mayor diámetro que el negativo. PRODUCTO DISTINTA A ESTA GARANTIA EXPRES A LIMITADA.
2. Conecte un cable aislado de acumulador de 61cm (24”) o más, calibre EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA GARANTIA DE
6 (AWG) al terminal NEGATIVO (NEG, N, -). COMERCIALIZACION O ADAPTABILIDAD DE ESTE PRODUCTO
3. Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador al terminal POSITIVO Y EXCLUYE EXPRESAMENTE AQUELLAS DE ESTA GARANTIA
(POS, P, +) del acumulador. Gire la pinza de ida y vuelta para hacer un LIMITADA.
buen contacto.
4. Colóquese a sí mismo y al extremo del cable aislado de 61cm tan lejos ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O
como pueda del acumulador. Luego, conecte la pinza NEGATIVA LIMITACION DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O
(NEGRA) del cargador al extremo libre del cable. ADVERTENCIA: No LA DURACION DE LA GARANTIA IMPLICITA DE MANERA QUE
se quede de frente hacia el acumulador al hacer la conexión final. Gire LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES EXPUESTAS ARRIBA
PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
la pinza de ida y vuelta para hacer un buen contacto.
5. Haga todos los ajustes antes de aplicar la corriente alterna al cargador. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
6. Observe los medidores para ver las respuestas. Si algo no parece estar ESPECIFICOS Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS
bien, vea la sección de detección de desperfectos de este manual. DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.

You might also like