Below - Her.mouth.2016.1080p.bluray.x264 (YTS - Am) English (1) .SRT
Below - Her.mouth.2016.1080p.bluray.x264 (YTS - Am) English (1) .SRT
Below - Her.mouth.2016.1080p.bluray.x264 (YTS - Am) English (1) .SRT
2
00:01:51,625 --> 00:01:55,660
"Below Her Mouth."
3
00:02:24,872 --> 00:02:25,872
Hey
4
00:02:29,243 --> 00:02:30,409
did you come?
5
00:02:31,845 --> 00:02:32,845
A bit.
6
00:02:41,355 --> 00:02:42,788
What's wrong?
7
00:02:45,092 --> 00:02:45,957
I don't know.
8
00:02:45,959 --> 00:02:47,159
Tell me the truth.
9
00:02:47,161 --> 00:02:48,827
There's nothing.
10
00:02:52,166 --> 00:02:53,298
Don't start getting hyper.
11
00:02:53,300 --> 00:02:54,433
I'm not getting hyper.
12
00:02:54,435 --> 00:02:56,301
I'm in love with you.
13
00:03:03,377 --> 00:03:04,810
You're over me.
14
00:03:35,843 --> 00:03:37,042
Say something.
15
00:03:40,447 --> 00:03:41,413
Something.
16
00:03:41,415 --> 00:03:42,514
Grow up.
17
00:03:42,516 --> 00:03:44,149
I'm moving out.
18
00:03:45,252 --> 00:03:47,886
I think you should.
19
00:03:47,888 --> 00:03:50,822
I put a deposit on an apartment.
20
00:03:52,993 --> 00:03:55,393
I gotta go to work.
21
00:03:55,395 --> 00:03:57,229
Dallas!
22
00:04:02,469 --> 00:04:05,170
You're better off without me.
23
00:04:06,106 --> 00:04:07,372
Why?
24
00:04:07,374 --> 00:04:09,374
I'll call you later.
25
00:04:26,994 --> 00:04:29,427
Hey sweetheart!
26
00:04:38,839 --> 00:04:42,941
Pass the keys, let me take it
for a ride.
27
00:04:42,943 --> 00:04:45,143
I'd take her for a ride.
28
00:04:47,247 --> 00:04:50,182
Hey, why do ladies love roofers?
29
00:05:06,200 --> 00:05:09,835
You should pick me up and go
like that.
30
00:05:51,245 --> 00:05:52,310
Hey, babe.
31
00:05:54,248 --> 00:05:55,614
What time is it?
32
00:05:55,616 --> 00:05:57,015
Time to go.
33
00:05:57,017 --> 00:05:58,017
Is it?
34
00:06:00,420 --> 00:06:01,486
I'm up.
35
00:06:01,488 --> 00:06:02,554
Just wait.
36
00:06:19,673 --> 00:06:21,373
What is this?
37
00:06:21,375 --> 00:06:22,474
What?
38
00:06:22,476 --> 00:06:23,408
What do you mean what,
39
00:06:23,410 --> 00:06:24,542
what is this?
40
00:06:24,544 --> 00:06:26,244
Did you paint my nails?
41
00:06:26,246 --> 00:06:27,679
Mhmm.
42
00:06:27,681 --> 00:06:29,080
Why.
43
00:06:29,082 --> 00:06:30,982
You have the most gorgeous nail-beds.
44
00:06:30,984 --> 00:06:32,684
I feel violated.
45
00:06:32,686 --> 00:06:34,486
What?
46
00:06:34,488 --> 00:06:36,087
Why?
47
00:06:36,089 --> 00:06:38,123
I don't know it's fucking weird.
48
00:06:38,125 --> 00:06:39,057
Okay look baby I gotta go.
49
00:06:39,059 --> 00:06:40,425
Would you take that off please?
50
00:06:40,427 --> 00:06:42,477
I just want one picture.
51
00:06:42,478 --> 00:06:44,528
You're not taking a picture of me.
52
00:07:09,022 --> 00:07:10,022
Hello.
53
00:07:15,228 --> 00:07:16,361
Welcome back.
54
00:07:19,132 --> 00:07:20,132
Fuck off.
55
00:07:23,270 --> 00:07:25,370
Already drinking alone?
56
00:07:26,340 --> 00:07:27,272
There's one left for you.
57
00:07:27,274 --> 00:07:28,273
Do you want one?
58
00:07:28,275 --> 00:07:29,275
Yeah.
59
00:07:41,188 --> 00:07:41,753
Where's your thing?
60
00:07:41,755 --> 00:07:44,689
Over there.
61
00:07:44,691 --> 00:07:47,359
Okay, what's up?
62
00:07:48,128 --> 00:07:49,294
Talk to me.
63
00:07:49,296 --> 00:07:51,363
You just walked out on her?
64
00:07:51,365 --> 00:07:52,365
Kind of.
65
00:07:53,767 --> 00:07:55,400
I got better things to do.
66
00:07:55,402 --> 00:07:58,269
I don't wanna play house right now
67
00:08:00,707 --> 00:08:03,208
she wasn't right for you.
68
00:08:08,548 --> 00:08:09,748
I'm buzzed.
69
00:08:10,717 --> 00:08:12,484
I gotta catch up.
70
00:08:14,554 --> 00:08:16,421
You won't catch up.
71
00:08:17,424 --> 00:08:19,624
No one will ever catch me.
72
00:08:24,564 --> 00:08:26,364
What time is Claire coming over?
73
00:08:26,366 --> 00:08:28,566
She's on her way.
74
00:08:28,568 --> 00:08:31,269
I'll call you in the morning.
75
00:08:32,706 --> 00:08:35,106
What's the time difference in
Arizona?
76
00:08:38,712 --> 00:08:40,095
Two hours.
77
00:08:40,096 --> 00:08:41,479
Call me when you get to the hotel.
78
00:08:41,481 --> 00:08:44,682
Do you think you'll be up
that late?
79
00:08:46,453 --> 00:08:47,953
Probably not.
80
00:08:47,954 --> 00:08:49,454
I'm shooting tomorrow morning.
81
00:08:49,456 --> 00:08:52,123
Don't try to keep up with Claire.
82
00:08:52,125 --> 00:08:53,258
I never do.
83
00:09:05,338 --> 00:09:06,371
Hey, Dallas.
84
00:09:06,373 --> 00:09:07,439
Yes, Joslyn.
85
00:09:07,440 --> 00:09:08,506
When are you picking up
86
00:09:08,508 --> 00:09:09,574
the rest of your stuff.
87
00:09:09,576 --> 00:09:10,842
What stuff?
88
00:09:10,844 --> 00:09:12,277
Stuff that you don't want donated
89
00:09:12,279 --> 00:09:14,112
to goodwill with your
name and address on it.
90
00:09:14,114 --> 00:09:15,847
You have 20 minutes.
91
00:09:15,849 --> 00:09:17,582
Hmm, I can't be there in 20 minutes,
92
00:09:17,584 --> 00:09:20,485
I have a party to get to.
93
00:09:20,487 --> 00:09:21,619
Throw it out.
94
00:09:23,857 --> 00:09:25,690
Don't call me about
this stuff anymore.
95
00:09:25,692 --> 00:09:27,092
I wanna be amicable with you
96
00:09:27,094 --> 00:09:29,227
and phone calls of this
nature piss me off.
97
00:09:29,229 --> 00:09:30,562
You know me better
98
00:09:30,564 --> 00:09:33,531
than to think I give a shit
where my stuff ends up.
99
00:09:33,533 --> 00:09:35,600
Even inanimate objects
are not safe from you.
100
00:09:35,602 --> 00:09:36,768
What, fine.
101
00:09:37,571 --> 00:09:41,239
Stop calling, if you know
that's the case.
102
00:09:42,843 --> 00:09:45,110
Buzz kill.
103
00:09:51,485 --> 00:09:53,818
I bought a few new things.
104
00:09:57,757 --> 00:10:00,191
I like to boil and recycle.
105
00:10:00,193 --> 00:10:02,460
I'm starting over.
106
00:10:21,615 --> 00:10:22,647
You see anything?
107
00:10:22,649 --> 00:10:23,649
Nothing.
108
00:10:25,318 --> 00:10:26,818
Hot girls are never on time.
109
00:10:26,820 --> 00:10:28,219
What about us?
110
00:10:29,356 --> 00:10:30,488
We're not hot girls.
111
00:10:30,490 --> 00:10:33,224
I'm wearing women's clothing.
112
00:10:34,494 --> 00:10:35,927
On the outside.
113
00:10:45,872 --> 00:10:49,607
I'm calling firsts on the bartender.
114
00:10:49,609 --> 00:10:51,676
Too bad she likes me.
115
00:10:51,678 --> 00:10:54,279
You can back off if I like a girl.
116
00:10:54,281 --> 00:10:56,514
I've been after her for months.
117
00:10:56,516 --> 00:10:57,582
You don't get it.
118
00:10:57,584 --> 00:10:59,684
Maybe you don't get it.
119
00:11:01,555 --> 00:11:03,254
I'm taking a lap.
120
00:11:05,592 --> 00:11:07,392
You can handle it.
121
00:11:09,362 --> 00:11:10,628
This is cute.
122
00:11:11,464 --> 00:11:13,231
Where should we go first?
123
00:11:13,233 --> 00:11:14,666
It's a girl party.
124
00:11:14,668 --> 00:11:15,833
Let's keep walking.
125
00:11:15,835 --> 00:11:17,402
We're going in.
126
00:11:37,991 --> 00:11:39,591
What do you want to drink?
127
00:11:39,593 --> 00:11:40,593
I'm okay.
128
00:11:41,595 --> 00:11:44,295
I'm going to find the bathroom.
129
00:11:51,004 --> 00:11:52,270
Excuse me.
130
00:11:52,939 --> 00:11:54,872
She's ignoring me.
131
00:11:54,874 --> 00:11:56,708
I'll be right back.
132
00:12:01,481 --> 00:12:03,014
I think I'm being overlooked.
133
00:12:03,016 --> 00:12:04,249
I got you.
134
00:12:04,251 --> 00:12:05,516
Desiree.
135
00:12:05,518 --> 00:12:06,951
What do you want?
136
00:12:29,009 --> 00:12:30,675
Hey.
137
00:12:30,677 --> 00:12:31,677
Hey.
138
00:12:38,351 --> 00:12:40,685
Were you on my street today?
139
00:12:42,022 --> 00:12:44,522
Thought you looked familiar.
140
00:12:44,524 --> 00:12:46,891
You come to girl parties often?
141
00:12:46,893 --> 00:12:48,660
I don't come at all.
142
00:12:48,662 --> 00:12:49,994
Terrible news.
143
00:12:51,331 --> 00:12:53,531
Can I change that for you?
144
00:12:55,001 --> 00:12:57,669
My friend is waiting for me.
145
00:13:00,874 --> 00:13:02,640
What's your name?
146
00:13:03,643 --> 00:13:04,643
Jasmine.
147
00:13:09,983 --> 00:13:11,516
Don't be rude.
148
00:13:15,088 --> 00:13:18,423
Dallas, named after the American
television show
149
00:13:18,425 --> 00:13:19,891
my parents fell in love
150
00:13:19,893 --> 00:13:21,626
with in Sweden.
151
00:13:21,628 --> 00:13:23,494
Did you grow up in Sweden?
152
00:13:23,496 --> 00:13:24,762
What gave me away?
153
00:13:24,764 --> 00:13:26,864
Am I talking funny?
154
00:13:26,866 --> 00:13:28,833
You're talking fine.
155
00:13:29,903 --> 00:13:30,968
I'm curious.
156
00:13:31,905 --> 00:13:32,905
About?
157
00:13:35,709 --> 00:13:38,009
Why do women love roofers?
158
00:13:39,779 --> 00:13:41,412
You have to go out with me
159
00:13:41,414 --> 00:13:42,814
if you want to find out.
160
00:13:46,920 --> 00:13:49,087
I need to get some air.
161
00:13:57,430 --> 00:13:58,463
What was that?
162
00:13:58,465 --> 00:13:59,697
My ring.
163
00:13:59,699 --> 00:14:01,632
Ouch, it's a weapon.
164
00:14:04,671 --> 00:14:05,970
You're engaged.
165
00:14:08,742 --> 00:14:10,041
My condolences.
166
00:14:10,910 --> 00:14:12,944
Now you're being rude.
167
00:14:12,946 --> 00:14:15,012
I'm just being honest.
168
00:14:17,684 --> 00:14:18,684
See you.
169
00:14:27,026 --> 00:14:29,761
Why do women love roofers?
170
00:14:29,763 --> 00:14:30,695
No idea.
171
00:14:30,697 --> 00:14:34,432
Because we strip'em
and nail'em all day long.
172
00:14:34,434 --> 00:14:35,967
Sounds exhausting.
173
00:14:35,969 --> 00:14:37,168
I'll be on the same street
tomorrow,
174
00:14:37,170 --> 00:14:40,171
if you want a demonstration.
175
00:14:40,173 --> 00:14:41,105
I'll pass.
176
00:14:41,107 --> 00:14:43,541
Let me buy you a drink?
177
00:14:43,543 --> 00:14:44,909
Pass again.
178
00:14:44,911 --> 00:14:45,777
Wait.
179
00:14:45,779 --> 00:14:46,811
We're not done talking.
180
00:14:46,813 --> 00:14:48,946
I left my friend alone.
181
00:15:02,195 --> 00:15:04,796
Your friend found company.
182
00:15:39,165 --> 00:15:43,034
Has he been saving since
he was a little boy?
183
00:15:44,838 --> 00:15:47,505
He's good with his finances.
184
00:15:51,211 --> 00:15:53,244
I was almost engaged.
185
00:15:54,647 --> 00:15:57,982
I thought about buying a ring
for my ex.
186
00:15:59,252 --> 00:16:00,918
I even googled it.
187
00:16:03,857 --> 00:16:06,591
I got my own apartment instead.
188
00:16:09,662 --> 00:16:13,865
Rile and I just moved
out of our first apartment.
189
00:16:18,972 --> 00:16:22,907
How's the sex after
all the living together.
190
00:16:26,846 --> 00:16:27,912
It's good.
191
00:16:29,549 --> 00:16:33,818
I've got no emotional
stamina for intimacy.
192
00:16:33,820 --> 00:16:36,888
I know how to keep him interested.
193
00:16:49,235 --> 00:16:52,770
I think I might be different
with you.
194
00:16:53,673 --> 00:16:54,906
Keep saying that and
you might find
195
00:16:54,908 --> 00:16:56,173
the right girl.
196
00:17:00,213 --> 00:17:03,014
What if you're the right girl?
197
00:17:05,885 --> 00:17:07,084
I'm engaged.
198
00:18:09,349 --> 00:18:10,915
Why are you being so
crazy!
199
00:18:10,917 --> 00:18:12,750
Because I have to wake up early.
200
00:18:12,752 --> 00:18:14,051
We were having a good time.
201
00:18:14,053 --> 00:18:15,219
At my expense.
202
00:18:15,221 --> 00:18:16,854
What?
203
00:18:16,856 --> 00:18:19,957
I should listen to my instincts.
204
00:18:19,959 --> 00:18:20,959
Jasmine!
205
00:18:23,830 --> 00:18:25,363
What are you talking about?
206
00:18:25,365 --> 00:18:26,897
She kissed me.
207
00:18:28,067 --> 00:18:29,734
What did you do?
208
00:18:31,838 --> 00:18:33,104
I kissed her back.
209
00:18:33,106 --> 00:18:34,106
What?
210
00:18:36,876 --> 00:18:38,676
I feel sick.
211
00:18:38,678 --> 00:18:40,194
Did you like it?
212
00:18:40,195 --> 00:18:41,711
Claire, I'm not answering that.
213
00:18:41,714 --> 00:18:42,913
I'm just curious.
214
00:18:42,915 --> 00:18:46,283
Don't talk about that,
it's not about that.
215
00:18:46,285 --> 00:18:47,718
I feel weird.
216
00:18:47,720 --> 00:18:48,653
Because you like her?
217
00:18:48,655 --> 00:18:49,920
Because I'm engaged.
218
00:18:49,922 --> 00:18:51,022
Oh please, Jasmine.
219
00:18:51,024 --> 00:18:52,823
You're the most faithful person
I know.
220
00:18:52,825 --> 00:18:56,694
You and rile are like Mary
and the fuckin carpenter.
221
00:18:56,696 --> 00:18:59,063
It will never happen again.
222
00:19:04,737 --> 00:19:05,737
Giddy-up.
223
00:19:06,973 --> 00:19:08,873
What time you done?
224
00:19:32,098 --> 00:19:34,198
Rile?
225
00:19:34,199 --> 00:19:36,299
Hey, I just got to the hotel.
226
00:19:39,972 --> 00:19:43,974
I want to get married in
the garden, at the old mill.
227
00:19:43,976 --> 00:19:45,242
Okay baby.
228
00:19:45,244 --> 00:19:46,243
Okay that's great.
229
00:19:46,245 --> 00:19:47,845
Call the planner in the morning.
230
00:19:47,847 --> 00:19:49,013
I'm red-eyed.
231
00:19:49,015 --> 00:19:51,248
I got to go sleep.
232
00:19:51,250 --> 00:19:52,783
K, I love you.
233
00:19:56,089 --> 00:19:57,888
I love you.
234
00:21:09,796 --> 00:21:10,928
I'm coming!
235
00:21:21,974 --> 00:21:23,040
I'm awake.
236
00:21:24,443 --> 00:21:26,911
Hey, I gotta get to work.
237
00:21:28,214 --> 00:21:30,981
I have stuff to do too.
238
00:21:30,983 --> 00:21:33,918
Cool, I'm leaving the spare key.
239
00:21:34,554 --> 00:21:36,120
You'll probably see Quinn
240
00:21:36,122 --> 00:21:37,454
before you see me again.
241
00:21:37,456 --> 00:21:38,522
Just give it to her.
242
00:21:38,524 --> 00:21:39,523
Actually, can you just give
243
00:21:39,525 --> 00:21:40,391
me a ride.
244
00:21:40,393 --> 00:21:41,525
I gotta go.
245
00:21:44,163 --> 00:21:45,496
Here grab a cab.
246
00:26:45,764 --> 00:26:47,164
Morning.
247
00:26:47,166 --> 00:26:47,898
Morning.
248
00:26:47,900 --> 00:26:51,602
You didn't say
goodbye last night.
249
00:26:51,604 --> 00:26:53,837
I'm late for work.
250
00:26:53,839 --> 00:26:54,805
What do you do?
251
00:26:54,807 --> 00:26:56,673
I work in fashion.
252
00:26:56,675 --> 00:26:57,675
Retail?
253
00:26:58,811 --> 00:27:01,912
I'm an editor for
a fashion magazine.
254
00:27:01,914 --> 00:27:05,449
Does that mean
you're the boss?
255
00:27:05,451 --> 00:27:09,153
It's more complicated than that.
256
00:27:09,155 --> 00:27:10,654
I'm the boss.
257
00:27:10,656 --> 00:27:12,322
This is my company.
258
00:27:12,324 --> 00:27:13,324
My site.
259
00:27:36,615 --> 00:27:38,782
What are you doing later?
260
00:27:40,586 --> 00:27:42,286
I'm working late.
261
00:27:42,955 --> 00:27:47,224
I'll be here until dark
finishing up this job.
262
00:27:48,727 --> 00:27:51,578
Cool.
263
00:27:51,579 --> 00:27:54,430
I'll be done and you'll
never have to see me again.
264
00:27:56,302 --> 00:27:57,302
Bye.
265
00:28:10,583 --> 00:28:12,549
I want her nude on top.
266
00:28:15,321 --> 00:28:16,720
She wants you nude on top.
267
00:28:16,722 --> 00:28:17,921
Is that fur?
268
00:28:17,923 --> 00:28:19,423
There is no way I will ever put
269
00:28:19,425 --> 00:28:20,958
that on my naked body,
270
00:28:20,960 --> 00:28:21,925
it's in my contract, no fur.
271
00:28:21,927 --> 00:28:23,660
I'm an anti-fur advocate.
272
00:28:23,662 --> 00:28:25,395
Why is there a fur coat
on your set?
273
00:28:25,397 --> 00:28:26,330
You think that's real?
274
00:28:26,332 --> 00:28:28,455
It looks real.
275
00:28:28,456 --> 00:28:30,579
Even if it's not
I'm not putting it on.
276
00:28:30,580 --> 00:28:32,740
The coat is faux, it wouldn't
be on my set otherwise.
277
00:28:34,406 --> 00:28:35,739
Was that true?
278
00:28:37,509 --> 00:28:39,243
It worked.
279
00:28:39,245 --> 00:28:40,911
I want to be home before dark.
280
00:28:40,913 --> 00:28:42,579
I'll wrap it up.
281
00:29:20,019 --> 00:29:21,718
You change your mind?
282
00:29:21,720 --> 00:29:23,020
One drink, one.
283
00:29:23,022 --> 00:29:24,888
And we're done.
284
00:29:24,890 --> 00:29:27,291
I'll be back in an hour.
285
00:29:58,757 --> 00:30:00,691
You trying to kill me?
286
00:30:04,330 --> 00:30:05,529
Nice outfit.
287
00:30:18,744 --> 00:30:19,744
Thanks.
288
00:30:24,350 --> 00:30:25,782
Stop it.
289
00:30:25,784 --> 00:30:26,650
Stop what?
290
00:30:26,652 --> 00:30:27,951
You're staring at me.
291
00:30:27,953 --> 00:30:28,953
I'm not.
292
00:30:36,528 --> 00:30:37,461
You were saying that you're
293
00:30:37,463 --> 00:30:39,596
a brilliant fashion editor.
294
00:30:40,899 --> 00:30:42,733
I never said that.
295
00:30:42,735 --> 00:30:44,801
Tell me what you said?
296
00:30:50,709 --> 00:30:53,477
I had an opportunity to go to
New York.
297
00:30:53,479 --> 00:30:55,112
What happened?
298
00:30:55,114 --> 00:30:57,047
Rile had just been promoted.
299
00:30:57,049 --> 00:30:58,049
So.
300
00:30:59,385 --> 00:31:01,051
I made a sacrifice.
301
00:31:02,554 --> 00:31:05,021
Sounds like martyrdom to me.
302
00:31:08,093 --> 00:31:10,660
You'll understand someday.
303
00:31:11,730 --> 00:31:14,030
Don't be condescending,
304
00:31:14,032 --> 00:31:17,501
I understand the concept
of sacrifice.
305
00:31:18,504 --> 00:31:21,471
I would have made you go,
306
00:31:23,175 --> 00:31:25,475
in fact I would have gone with you.
307
00:31:40,526 --> 00:31:41,758
That's sweet.
308
00:31:44,496 --> 00:31:46,096
You're really sweet.
309
00:31:49,168 --> 00:31:51,835
I like your style.
310
00:31:53,939 --> 00:31:57,441
I like your edge.
311
00:32:01,647 --> 00:32:05,449
It's just that my style
is engaged to a man.
312
00:32:06,084 --> 00:32:07,884
Can we get the bill?
313
00:32:09,755 --> 00:32:11,688
Don't come any closer.
314
00:32:12,858 --> 00:32:14,591
Come to my place.
315
00:32:23,035 --> 00:32:24,234
I'm leaving.
316
00:32:39,685 --> 00:32:40,884
Stop torturing yourself.
317
00:32:40,886 --> 00:32:42,886
You are torturing me.
318
00:34:24,656 --> 00:34:26,122
Take me somewhere.
319
00:36:11,930 --> 00:36:14,297
You want me to take it off?
320
00:40:36,361 --> 00:40:37,293
Hello.
321
00:40:37,295 --> 00:40:38,561
Jasmine?
322
00:40:38,563 --> 00:40:41,097
You sleeping?
323
00:40:41,098 --> 00:40:43,632
No, no, I'm awake, I dozed off
for a few minutes.
324
00:40:46,204 --> 00:40:48,471
Did you call the planner
about booking the wedding?
325
00:40:48,473 --> 00:40:50,406
I haven't had time.
326
00:40:50,408 --> 00:40:53,076
I'll take care of it.
327
00:40:53,078 --> 00:40:54,978
I'll call her before my
meeting this morning.
328
00:40:54,980 --> 00:40:58,014
The storm is really bad here.
329
00:40:58,016 --> 00:41:01,117
I guess I'm not golfing this weekend.
330
00:41:02,287 --> 00:41:03,152
Hello?
331
00:41:03,154 --> 00:41:04,187
Sorry.
332
00:41:04,189 --> 00:41:06,622
Are you okay sweetie?
333
00:41:06,624 --> 00:41:08,758
Bridget and I are working.
334
00:41:08,760 --> 00:41:10,660
We had some work to do.
335
00:41:10,662 --> 00:41:12,395
She just got here.
336
00:41:12,397 --> 00:41:16,232
Okay you're busy,
say hello for me.
337
00:41:16,234 --> 00:41:20,303
Try to take some time for
yourself this weekend.
338
00:41:23,408 --> 00:41:25,408
I should get going.
339
00:41:25,410 --> 00:41:27,610
Me too, love you.
340
00:41:41,226 --> 00:41:42,226
Morning.
341
00:41:53,705 --> 00:41:54,771
Is it you?
342
00:41:56,307 --> 00:41:57,307
It's me.
343
00:42:00,578 --> 00:42:02,178
You're persistent.
344
00:42:02,180 --> 00:42:03,780
Look at you pushing.
345
00:42:05,050 --> 00:42:07,116
I gave myself a hernia.
346
00:42:07,118 --> 00:42:09,519
My mom said if I acted
like a girl,
347
00:42:09,521 --> 00:42:12,355
I wouldn't get hurt all the time.
348
00:42:13,358 --> 00:42:15,625
Did you want to be a boy?
349
00:42:17,195 --> 00:42:20,063
I just wanted her to let me be.
350
00:42:22,400 --> 00:42:23,733
Can I have it?
351
00:42:24,569 --> 00:42:27,303
Where will you keep it?
352
00:42:27,305 --> 00:42:30,473
I'm going to frame it and
admire it
353
00:42:34,379 --> 00:42:37,180
and all of your tomboy strength.
354
00:42:40,185 --> 00:42:41,185
Tomboy.
355
00:42:43,321 --> 00:42:46,456
I didn't like being called
that when I was a kid.
356
00:42:46,458 --> 00:42:49,325
I couldn't hide it, but
I just didn't like being
357
00:42:49,327 --> 00:42:50,827
called out on it.
358
00:42:50,829 --> 00:42:53,429
Besides, I'm not a tomboy
359
00:42:53,431 --> 00:42:55,598
I'm more legit than that.
360
00:42:57,435 --> 00:42:59,268
Okay, legit tomboy.
361
00:43:03,575 --> 00:43:04,575
Kiss me.
362
00:43:12,717 --> 00:43:16,385
I've never done anything like
this before.
363
00:43:22,460 --> 00:43:26,662
I don't usually tell the truth
about my past.
364
00:43:29,367 --> 00:43:33,236
Because you have so much to hide.
365
00:43:36,708 --> 00:43:40,510
I'm not hiding anything from you.
366
00:43:52,724 --> 00:43:56,559
What did your mom say
when you became a roofer?
367
00:43:56,561 --> 00:43:59,195
She's pissed about it.
368
00:43:59,197 --> 00:44:01,197
She pushed me to leave
Sweden for university
369
00:44:01,199 --> 00:44:02,298
because she didn't want me working
370
00:44:02,300 --> 00:44:04,233
on a roof with my dad.
371
00:44:07,605 --> 00:44:08,804
My dad used to tell me I couldn't
372
00:44:08,806 --> 00:44:10,740
go up on any roofs without him.
373
00:44:10,742 --> 00:44:14,510
Fuck that, he didn't
even have to teach me.
374
00:44:15,346 --> 00:44:19,415
It's like I was born with
suction cups for feet.
375
00:44:21,519 --> 00:44:23,319
I hated being a kid.
376
00:44:24,756 --> 00:44:28,357
I'm holding you to one
positive memory.
377
00:44:30,261 --> 00:44:33,462
I liked helping my dad build stuff.
378
00:44:33,464 --> 00:44:34,931
I liked the rain, even though
379
00:44:34,933 --> 00:44:37,433
I wasn't allowed to play in it.
380
00:44:37,435 --> 00:44:39,669
My mom's cooking and
that she used
381
00:44:39,671 --> 00:44:42,939
to iron my underwear into perfect squares.
382
00:44:56,854 --> 00:44:59,722
What was it like for you?
383
00:44:59,724 --> 00:45:03,926
My dad made us laugh all the
time, he's witty and silly.
384
00:45:05,330 --> 00:45:09,298
My mom is supportive,
as long as she approves.
385
00:45:12,737 --> 00:45:14,737
When I was a teenager
386
00:45:14,739 --> 00:45:17,607
I had a summer thing
with a girl named Denise.
387
00:45:17,609 --> 00:45:19,875
That doesn't surprise me.
388
00:45:21,012 --> 00:45:23,246
You remind me of her.
389
00:45:25,016 --> 00:45:28,284
We were inseparable,
we kissed once.
390
00:45:30,622 --> 00:45:33,556
It lasted like four seconds.
391
00:45:33,558 --> 00:45:35,925
My mom walked in and freaked.
392
00:45:37,528 --> 00:45:40,329
I wasn't allowed to say goodbye.
393
00:45:41,332 --> 00:45:43,866
I never saw here again.
394
00:45:43,868 --> 00:45:45,534
You just obeyed?
395
00:45:46,638 --> 00:45:47,703
Of course.
396
00:45:49,607 --> 00:45:53,576
It took me a long time to
forgive my mom.
397
00:45:53,578 --> 00:45:56,412
I pretended everything was fine.
398
00:45:58,383 --> 00:45:59,749
She tried to hook me up with anyone
399
00:45:59,751 --> 00:46:01,717
with a penis and a job.
400
00:46:06,824 --> 00:46:08,457
I stopped thinking about
401
00:46:08,459 --> 00:46:12,295
that part of me and just followed
what was prescribed.
402
00:46:13,931 --> 00:46:15,731
I buried that story.
403
00:46:17,068 --> 00:46:19,935
It's like it never even happened.
404
00:46:24,342 --> 00:46:26,609
How old were you when you came out?
405
00:46:26,611 --> 00:46:27,611
Young.
406
00:46:29,681 --> 00:46:30,681
Young?
407
00:46:32,617 --> 00:46:34,016
How old is young?
408
00:46:35,019 --> 00:46:38,020
I don't tell my coming out story.
409
00:46:39,357 --> 00:46:41,924
You're seriously not going to
tell me?
410
00:46:41,926 --> 00:46:44,460
Why do I have to have one?
411
00:46:45,596 --> 00:46:47,897
I promise not to tell
anyone you have one.
412
00:46:47,899 --> 00:46:50,066
And I'll never ask again.
413
00:46:52,337 --> 00:46:54,770
Which story do you want
414
00:46:54,772 --> 00:46:56,706
it's not one that ever ends.
415
00:46:56,708 --> 00:46:59,475
Last month I came out
to the forklift operator
416
00:46:59,477 --> 00:47:01,811
at the roofing supply store.
417
00:47:03,381 --> 00:47:06,382
The first time you were
with a woman.
418
00:47:06,384 --> 00:47:08,517
It wasn't a surprise or anything.
419
00:47:08,519 --> 00:47:11,554
I was only ever attracted to women.
420
00:47:14,025 --> 00:47:15,558
You never got the fearful flooding
421
00:47:15,560 --> 00:47:16,826
rush that things might be different
422
00:47:16,828 --> 00:47:17,828
for you?
423
00:47:20,898 --> 00:47:23,366
Every time I look at you.
424
00:47:27,772 --> 00:47:28,971
I'm waiting.
425
00:47:37,081 --> 00:47:40,583
You have until the sand runs out
or
426
00:47:40,585 --> 00:47:42,852
I won't see you ever again.
427
00:47:44,155 --> 00:47:46,689
Guess I'll see you around.
428
00:47:48,559 --> 00:47:50,092
It's not that exciting.
429
00:47:50,094 --> 00:47:52,795
The first time a girl had sex
with me.
430
00:47:52,797 --> 00:47:54,063
She topped the fuck out of me
431
00:47:54,065 --> 00:47:55,464
until seven in the morning.
432
00:47:55,466 --> 00:47:57,400
I didn't know what I was doing.
433
00:47:57,402 --> 00:47:59,602
How things have changed.
434
00:48:02,507 --> 00:48:04,640
I was only 16.
435
00:48:04,642 --> 00:48:07,009
She was like 30 or something.
436
00:48:08,713 --> 00:48:13,048
We both got what we
wanted and that's that.
437
00:48:13,050 --> 00:48:15,651
How did your parents react?
438
00:48:17,922 --> 00:48:21,557
My dad says he can't control
who I love.
439
00:48:22,493 --> 00:48:26,162
I always wanted them to
love each other more.
440
00:48:37,975 --> 00:48:40,176
I don't want to loose you.
441
00:53:26,230 --> 00:53:27,830
I cannot breathe.
442
00:54:01,799 --> 00:54:03,165
You're so pretty.
443
00:54:20,851 --> 00:54:22,417
I want you to stay.
444
00:54:23,788 --> 00:54:25,087
Shh, be quiet.
445
00:54:26,857 --> 00:54:30,526
I could eat blueberry
pancakes at every meal.
446
00:54:33,164 --> 00:54:36,799
I'm going to starve to death
in your bed.
447
00:54:39,270 --> 00:54:42,371
I'm going to build a fortress.
448
00:54:42,373 --> 00:54:44,840
I'll visit you.
449
00:54:46,310 --> 00:54:50,145
I'm memorizing every part of you.
450
00:54:50,147 --> 00:54:52,848
I don't want to think about my life.
451
00:54:52,850 --> 00:54:53,916
The outside.
452
00:54:55,119 --> 00:54:56,952
Have you ever tried to
count how many breaths
453
00:54:56,954 --> 00:54:58,821
you take in a minute?
454
00:54:59,990 --> 00:55:01,256
I tried,
455
00:55:01,258 --> 00:55:02,491
I stopped breathing.
456
00:55:02,493 --> 00:55:05,494
It takes your breath away.
457
00:55:05,496 --> 00:55:08,330
I don't like goodbyes.
458
00:55:09,333 --> 00:55:12,334
Will you drive me home?
459
00:55:14,104 --> 00:55:17,172
I'm going to get us lost.
460
00:55:34,391 --> 00:55:36,191
I love this house.
461
00:55:37,161 --> 00:55:38,460
I know you do.
462
00:55:41,966 --> 00:55:44,566
Look, that's my favorite tree.
463
00:55:46,403 --> 00:55:47,469
Where?
464
00:55:47,471 --> 00:55:49,137
There.
465
00:55:49,139 --> 00:55:50,539
I don't see it.
466
00:55:54,612 --> 00:55:57,512
That sad and lonely looking thing?
467
00:55:57,514 --> 00:55:59,648
It needs to be cut off.
468
00:55:59,650 --> 00:56:02,484
I can bring my chainsaw over
for you.
469
00:56:02,486 --> 00:56:04,052
Don't you dare.
470
00:56:05,122 --> 00:56:07,623
Don't ever fuckin do that again.
471
00:56:07,625 --> 00:56:10,392
It was supposed to be frisky.
472
00:56:13,230 --> 00:56:14,263
Kidding.
473
00:56:14,265 --> 00:56:15,265
Frisky?
474
00:56:30,547 --> 00:56:32,981
I'm going in now.
475
00:56:32,983 --> 00:56:34,249
Hit me.
476
00:56:34,251 --> 00:56:35,251
What?
477
00:56:36,420 --> 00:56:37,419
Do it again.
478
00:56:37,421 --> 00:56:39,054
Or I'll do it back.
479
00:56:39,056 --> 00:56:40,322
You wouldn't?
480
00:56:55,339 --> 00:56:56,339
That hurt.
481
00:56:58,676 --> 00:56:59,676
Do it.
482
00:57:35,145 --> 00:57:36,578
I want to see you tomorrow.
483
00:57:36,580 --> 00:57:42,184
I can't. He'll be home
tomorrow morning.
484
00:57:42,586 --> 00:57:45,253
I can't see you again, Dallas.
485
00:57:50,527 --> 00:57:52,995
Hi it's Jasmine leave me a message.
486
00:57:52,997 --> 00:57:55,731
Hey, you might be asleep by now.
487
00:57:57,234 --> 00:57:58,600
I called you earlier to let you know
488
00:57:58,602 --> 00:58:00,035
our golf game got rained out
489
00:58:00,037 --> 00:58:02,637
I'm coming home, no point in
sticking around.
490
00:58:03,307 --> 00:58:05,741
I'll wait for a cab.
I'll see you soon.
491
00:58:05,743 --> 00:58:07,609
Don't get me going.
492
00:58:32,036 --> 00:58:34,336
Get out and play with me.
493
00:59:58,322 --> 00:59:59,521
Not in here.
494
01:00:57,447 --> 01:00:59,648
I want to see you again.
495
01:01:07,324 --> 01:01:08,324
I can't.
496
01:03:20,457 --> 01:03:21,457
Rile, stop!
497
01:03:23,060 --> 01:03:25,060
What the fuck.
498
01:03:25,062 --> 01:03:27,729
What the fuck did I do to you?
499
01:03:28,465 --> 01:03:31,599
Don't touch me. Don't you
fucking touch me.
500
01:04:20,617 --> 01:04:22,617
You didn't even see me,
501
01:04:23,920 --> 01:04:24,786
standing there,
502
01:04:24,788 --> 01:04:25,788
you just,
503
01:04:27,424 --> 01:04:28,623
you were gone.
504
01:04:31,795 --> 01:04:33,094
She's a woman.
505
01:04:34,731 --> 01:04:36,531
It doesn't matter.
506
01:04:57,754 --> 01:04:59,487
Tell me what I need to do to fix
507
01:04:59,489 --> 01:05:01,856
this to put us back on track.
508
01:05:04,494 --> 01:05:05,994
You're a lesbian.
509
01:05:07,631 --> 01:05:11,032
You've known me for
six almost seven years.
510
01:05:11,034 --> 01:05:13,134
I thought I did.
511
01:05:13,136 --> 01:05:14,135
I still love you.
512
01:05:14,137 --> 01:05:16,171
Nothing has changed between us.
513
01:05:16,173 --> 01:05:18,706
I saw it with my own eyes.
514
01:05:20,744 --> 01:05:22,544
I can't lose you.
515
01:05:25,115 --> 01:05:26,115
End it.
516
01:05:27,584 --> 01:05:29,718
It's over.
517
01:05:29,719 --> 01:05:31,853
In person or you'll never
see me again.
518
01:05:31,855 --> 01:05:33,621
Can I shower and go over to her
519
01:05:33,623 --> 01:05:34,489
place before work?
520
01:05:34,491 --> 01:05:36,274
I'm a mess.
521
01:05:36,275 --> 01:05:38,058
You want to look good for her?
522
01:05:38,929 --> 01:05:40,595
Come on let's go.
523
01:05:44,067 --> 01:05:45,233
I'll do it.
524
01:06:33,717 --> 01:06:35,783
I'm so sorry I left you.
525
01:06:40,056 --> 01:06:42,056
I had to run after him.
526
01:07:02,245 --> 01:07:04,245
Rile's outside waiting.
527
01:07:05,916 --> 01:07:06,916
Why?
528
01:07:15,992 --> 01:07:17,859
I need to end this.
529
01:07:41,718 --> 01:07:43,051
I don't want to.
530
01:07:45,922 --> 01:07:47,121
You have to.
531
01:07:54,097 --> 01:07:57,765
I shouldn't have put you
in this position.
532
01:08:05,342 --> 01:08:07,742
I wanted it, I still do.
533
01:08:22,025 --> 01:08:24,626
I don't want you like this.
534
01:08:38,742 --> 01:08:41,809
Because you can't be in something.
535
01:08:43,913 --> 01:08:44,913
Jasmine!
536
01:08:51,287 --> 01:08:54,422
What kind of something would
this be?
537
01:08:57,694 --> 01:08:59,160
You're wearing an engagement
ring that someone else
538
01:08:59,162 --> 01:09:00,162
gave you.
539
01:10:42,065 --> 01:10:43,998
Drop me off at work.
540
01:11:00,049 --> 01:11:00,982
Hey.
541
01:11:00,984 --> 01:11:01,984
You okay?
542
01:11:45,962 --> 01:11:46,961
Thank you.
543
01:11:46,963 --> 01:11:48,963
Can I have a receipt?
544
01:13:15,985 --> 01:13:16,985
Rile.
545
01:13:47,016 --> 01:13:50,284
You were you never like that
with me?
546
01:14:08,671 --> 01:14:10,371
Can you try too?
547
01:14:44,540 --> 01:14:46,107
What's the point?
548
01:14:47,143 --> 01:14:48,143
To what?
549
01:14:49,612 --> 01:14:50,745
I love her.
550
01:14:53,182 --> 01:14:54,182
Desiree?
551
01:14:55,018 --> 01:14:56,484
No.
552
01:14:56,486 --> 01:14:57,486
Jasmine.
553
01:15:00,056 --> 01:15:01,455
She's straight.
554
01:15:04,160 --> 01:15:06,060
You don't know.
555
01:15:06,062 --> 01:15:07,028
This mean you're laying off.
556
01:15:07,030 --> 01:15:08,030
Desiree?
557
01:15:10,166 --> 01:15:11,265
Come on.
558
01:15:11,267 --> 01:15:12,267
What?
559
01:15:16,039 --> 01:15:17,371
Where you going?
560
01:16:19,836 --> 01:16:22,169
We were just talking
about you the other day.
561
01:16:22,171 --> 01:16:23,771
Here I am.
562
01:16:23,773 --> 01:16:25,773
Two bourbons and mj.
563
01:16:25,775 --> 01:16:27,174
She might be upstairs.
564
01:16:27,176 --> 01:16:30,244
She knows I'm coming I texted her.
565
01:16:44,760 --> 01:16:47,761
Here, she'll be happy to see you.
566
01:16:49,365 --> 01:16:50,764
And there she is.
567
01:17:41,184 --> 01:17:42,917
Where have you been?
568
01:17:44,654 --> 01:17:46,387
I was in a thing.
569
01:17:48,424 --> 01:17:49,790
What about now?
570
01:17:50,960 --> 01:17:52,626
On my own again.
571
01:17:55,898 --> 01:17:59,500
Does this mean you'll visit
more often?
572
01:18:39,308 --> 01:18:40,541
You and your filthy paws are outta
573
01:18:40,543 --> 01:18:41,543
of here.
574
01:18:46,616 --> 01:18:48,549
Paying customers only.
575
01:18:50,453 --> 01:18:51,852
No free rides kids.
576
01:18:51,854 --> 01:18:53,721
No free shows pervert.
577
01:18:53,723 --> 01:18:57,324
You have some fuckin balls.
578
01:20:59,715 --> 01:21:01,915
How'd I get here?
579
01:21:01,917 --> 01:21:04,418
You haven't told me yet.
580
01:21:30,613 --> 01:21:32,479
I am toxic for you.
581
01:21:34,950 --> 01:21:36,150
Because I don't love you the way
582
01:21:36,152 --> 01:21:37,418
you love me.
583
01:21:43,159 --> 01:21:44,159
Sorry.
584
01:22:18,027 --> 01:22:20,027
Can I come in?
585
01:22:55,931 --> 01:22:58,532
I'm so sorry for what I did.
586
01:22:58,534 --> 01:23:00,234
I know you are baby.
587
01:23:29,798 --> 01:23:31,765
Let's get out though.
588
01:24:23,586 --> 01:24:25,652
Hey, hey babe it's me.
589
01:25:18,407 --> 01:25:19,873
I'm so sorry.
590
01:27:08,050 --> 01:27:09,850
How was your day?
591
01:27:12,087 --> 01:27:16,223
I told some friends at work
about you.
592
01:27:16,225 --> 01:27:18,358
What did you tell them?
593
01:27:20,462 --> 01:27:21,762
Everything.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.moviesubtitles.org</font>