Capriccio Pov Libretto
Capriccio Pov Libretto
Capriccio Pov Libretto
A CONVERSATION PIECE
FOR MUSIC
Pacific Opera Victoria, 500 – 1815 Blanshard Street, Victoria, BC V8T 5A4
Phone: 250.382.1641 Box Office: 250.385.0222 www.pov.bc.ca
CAPRICCIO: A CONVERSATION PIECE FOR MUSIC
by Clemens Krauss and Richard Strauss
Music by Richard Strauss
Strauss originally set Capriccio in a luxurious chateau near Paris at the time when Gluck began his reform of opera,
about 1775. Marie Antoinette had just become Queen of France; the French Revolution was yet to come.
Pacific Opera Victoria’s production is set in the elegant 18th century family home of the Count and Countess, but in the
late 1930s – the time in which the opera was written.
Synopsis
Scene 1 and of Rameau – superb, but spoiled for her by the bad
The Count and his sister, the Countess Madeleine, are manners of the man (meanwhile the orchestra quotes
hosting a house party at which a group of artists will snippets from these composers). The Count tells her she
rehearse the entertainment for the Countess’s approaching needs to distinguish the man from his music and suggests
birthday. As the opera opens, the Countess is listening that her response to Flamand’s composition is coloured by
raptly to a charming string sextet by the composer her attraction to him. She counters that his praise for
Flamand, while the theatre director La Roche sleeps. Olivier’s play has a lot to do with his interest in the actress
Flamand and the poet Olivier watch the Countess intently Clairon.
and adoringly – and quickly realize that they are both in
The Count then points out that Madeleine has two admirers
love with her. They agree they are friendly rivals in both
and asks which she will choose. Perhaps neither, she
love and art – words against music.
responds, for choosing either means I must lose one.
La Roche wakes up, observing contentedly that he sleeps
best to gentle music. Flamand and Olivier are irritated that Scene 3
their destiny lies in such hands as his, but La Roche The others return, and La Roche reviews the programme
counters that without his staging, their works are nothing for the birthday celebrations: Flamand’s piece, followed by
but paper. The discussion turns to the operas of Gluck, Olivier’s play, in which the Count and Clairon will act the
whom Flamand and Olivier admire, but La Roche holds parts of the lovers, and finally, a spectacular production by
forth on the merits of the Italian composer Piccinni. La Roche’s company, featuring fantastic tableaux, a
magnificent ballet, and singers with astonishing voices and
(The score here quotes the overture from Gluck’s Iphigénie high trills, performing real Italian opera. But La Roche
en Aulide, whose 1774 premiere sparked often violent refuses to reveal any more details.
conflict between “Gluckists” and “Piccinnists”. Gluck
wanted to restore the balance of music and words in opera, Scene 4
making the drama of the work more important than the The famous actress Clairon arrives, and everyone is
virtuoso singers who dominated Italian opera with their aflutter with admiration. Clairon and the Count read a love
extravagant ornamentation and brilliant embellishments.) scene from Olivier's play. Unaccompanied by the
orchestra, their dialogue is entirely words – pure poetry,
La Roche complains that Gluck’s orchestra drowns out the
with no music. It culminates in a love sonnet (Kein Andres,
singers – he hankers for the good old days of Italian opera.
das mir so im Herzen loht). Clairon compliments the Count
While Flamand and Olivier scorn the idea of catering to
on his reading of the lines, and off they go to the small
the masses, La Roche calls for human characters that will
theatre in the next room to work with La Roche on staging
appeal to the man in the street – a musical comedy,
the play. La Roche forbids Olivier to attend the rehearsal,
beautiful arias, lots of spectacle, pretty girls. Talk turns to
telling him to trust in the director’s genius.
the charming actress Clairon, an old flame of Olivier’s.
Olivier tells the Countess that the Count’s reading of the
Noticing that the Countess is still under the spell of
love sonnet was addressed to the wrong person. He then
Flamand’s music, La Roche adds that it’s a pity he slept
recites the verses directly and passionately to her. As he is
through it himself. All three speak admiringly of her
speaking, Flamand begins to improvise a little melody on
beauty and charm. And a widow adds La Roche
the harpsichord and then, inspired, rushes off to set the
meaningfully, before whisking them off to get ready to
words to music.
rehearse Olivier’s new play.
Scene 5
Scene 2
When the horrified Olivier tries to stop Flamand from
The Count and Countess enter. Unlike her brother,
meddling with his precious verse, the Countess tells him to
Madeleine has been carried away by Flamand’s music. She
wait and see. She then teases him, asking if he has no prose
comments on the music of Couperin – pretty but shallow –
Je ne saurois aimer autre que vous, Kein andres, das mir so im Herzen loht,
Non, Dame, non, je ne saurois le faire: Nein, Schöne, nichts auf dieser ganzen Erde,
Autre que vous ne me sauroit complaire, Kein andres, das ich so wie dich begehrte,
Et fust Venus descendue entre nous. Und käm' von Venus mir ein Angebot.
Vos yeus me sont si gracieus et dous, Dein Auge beut mir himmlisch-süsse Not,
Que d'un seul clin ils me peuvent defaire, Und wenn ein Aufschlag alle Qual vermehrte,
D'un autre clin tout soudain me refaire, Ein andrer Wonne mir und Lust gewährte
Me faisant vivre ou mourir en deux cous. Zwei Schläge sind dann Leben oder Tod.
Quand je serois cinq cens mille ans en vie, Und trüg' ich's fünfmalhunderttausend Jahre,
Autre que vous, ma mignonne m'amie, Erhielte ausser dir, du Wunderbare,
Ne me feroit amoureus devenir. Kein andres Wesen über mich Gewalt.
Il me faudroit refaire d'autres venes, Durch neue Adern müsst' mein Blut ich giessen,
Les miennes sont de vostre amour si plenes, In meinen, voll von dir zum Überfliessen,
Qu'un autre amour n'y sauroit plus tenir. Fänd' neue Liebe weder Raum noch Halt.
English Translation
Nothing else flames so in my heart,
no, Lady, nothing is there on earth’s whole face,
nothing else that I could sigh for as for you,
in vain would Venus herself come down to grant my will.
What joy, what pain your gentle eye bestows;
and if a glance should heighten all that pain…
the next restore my fondest hope and bliss entire;
two glances signify then life… or death.
And, though I lived five hundred thousand years,
save you, miraculous fair, there could not be
another creature hold sway over me.
Through fresh veins I must needs let flow my blood;
my own with you are filled to overflowing
and new love then could find not room nor pause.
The garden salon of a rococo chateau near Paris. First the words ... then the music!
Early afternoon. As the curtain rises and during the
beginning of the first scene, the Andante of a string sextet FLAMAND vehemently
is heard coming from the salon at left. It is a composition First the music … then the words!
by Flamand which is being performed for the Countess.
The door to the salon is open. Olivier and Flamand stand OLIVIER
near it. They listen attentively and watch the Countess. Tune and words…
Near the centre of the stage, La Roche sits in an armchair.
He is asleep. FLAMAND
… are brother and sister.
FLAMAND
Enchanting, today as always! OLIVIER
Bold comparison!
OLIVIER
You, too? The Sextet comes to an end. The theatre director wakes up.
FLAMAND DIRECTOR
Keeping her eyes closed, how profoundly she listens. The best sleep of all is sleeping to music.
FLAMAND DIRECTOR
Be quiet, scoffer! Why argue? Without me your finest words are dead paper!
OLIVIER FLAMAND
But they’re radiantly open when she hears my verses and I With you, composers and poets are slaves held in bondage!
must say I prefer that.
DIRECTOR
FLAMAND My beautiful scenery?
You too?
FLAMAND
OLIVIER Boring backdrops.
I do not deny it.
DIRECTOR
FLAMAND My painter works for the Royal Opera!
That means that we are…
FLAMAND
OLIVIER In that case, Chevalier Gluck has my pity.
loving enemies.
DIRECTOR
FLAMAND He drowns our classic “Iphigenie” with his academic
friendly rivals… music.
OLIVIER FLAMAND
words or music? The prophetic successor to the mighty Corneille!
FLAMAND DIRECTOR
Hers is the decision! Not a single tune to remember, the words are lost in the
OLIVIER always softly, but emphatically orchestra’s uproar!
DIRECTOR FLAMAND
Endless rehearsals for many months. Who cares for the judgement of Venetians?
And then it is a failure, our wonderful play.
DIRECTOR
FLAMAND He writes for the people.
The public is split into enemy factions…
FLAMAND ironically
OLIVIER “Gondola! Gondola!”
Artistic excitement…
OLIVIER
DIRECTOR mockingly His stage is peopled with grocers and fish-mongers.
Discussions and problems! Leave me in peace!
DIRECTOR
FLAMAND And what about us? The days of the Druids, the legends of
The theatre is overflowing… old, inspire our poets; to Turkey and Persia and the
biblical prophets they go for their themes. But what of the
OLIVIER public? People are left cold and they just stay away. The
and sold out, week after week… public is clamouring for real human beings of flesh and
blood – not mere phantoms!
DIRECTOR
Foibles of fashion! The cream of society, they sit in their FLAMAND disdainfully
boxes, bored, they gossip and yawn. They notice only the You play for the masses.
magnificent scenery and wait impatiently for their beloved
tenor with his famous High C. It is just like the old days OLIVIER
when we were playing Lully and Rameau. Your company prefers meaningless farces.
Nothing surpasses the great Italian Opera!
DIRECTOR
OLIVIER derisively We play only good things! An Opera buffa that bubbles
With its silly text? with gaiety or a bright witty Vaudeville. Always a wealth
of feminine beauty…
DIRECTOR
With its wonderful music! Deeply moved by the magic OLIVIER
arias, the audience admires the gifted singers. …to beguile the old rakes in the audience!
The Opera buffa – in particular – Maestro Piccinni knows
his craft – both rich and poor can understand it, it DIRECTOR
entertains and delights the man in the street. Yet a certain leading lady had a place in your heart!
FLAMAND FLAMAND
Mere entertainment is not our goal! Beautiful Clairon! He knows how charming!
OLIVIER OLIVIER
What miserable judgement! That is past – all past…
FLAMAND DIRECTOR
An expert like you! Your tender relations have suffered somewhat?
DIRECTOR OLIVIER
Last night I met old man Goldoni. Just the same I admire her genius on stage.
He sat alone and was in an ugly mood.
DIRECTOR COUNT
and widowed… When harmony reigns between nature and art.
They are coming! Now quick to the theatre; we must set
the stage and get everything ready. Now my work begins. I COUNTESS
know my stage – that is where I am at home. Through my Let me enjoy it, the wondrous experience.
directing I solve every problem. Dramatic expression, What I never thought of came forth in music.
meaningful gesture… basic principle! Sombre feelings soared away, let them stay silent
though the heart identifies them.
All three exit into the theatre room
COUNT
SCENE 2 What the music cannot say will be told by the poet:
The Count and Countess enter Olivier’s play is a marvel!
COUNTESS COUNTESS
The stream of music carried me far out over a magic Such outrageous praise, my skeptical brother?
horizon! The guest you are waiting for, the famous actress; she
interests you, do not deny it!
COUNT
The sound of a violin bewitches the ear, my mind stays COUNT
cold. You, too, must admit, Clairon is splendid.
Her greatness remains unsurpassed.
COUNTESS To act beside her scares me a little,
Will your critical attitude not once remain silent? for this time our two roles are reversed.
This time it is the patron who is aiming to please.
COUNT
Don’t mock, sister! You have a pair of admirers! SCENE 3
Words against music – which conquers your heart? La Roche, Flamand and Olivier enter.
COUNTESS DIRECTOR
Must I decide? I prefer just to listen. The stage is all ready, we can start the rehearsal.
We have prepared a special programme for her Ladyship’s
COUNT birthday celebration. We shall be pitting our talents against
Your Ladyship, Your Ladyship, where does this road lead? each other: there is the magnificent Sinfonia by our
youthful Flamand...
COUNTESS
The road that you take leads to more adventure! COUNT pointing to the poet
Then his drama, in which I will be acting the part of the
COUNT lover.
Now benevolent glances for this one – later a promising
smile for the other. COUNTESS
As dreamer or hero I would like to know!
COUNTESS
My heart hears an echo of passionate music. DIRECTOR
And lastly … an opus from my own studio.
COUNT
The poet’s more ardent! FLAMAND
Probably one of your dramatized proverbs again with
COUNTESS interpolated ariettas full of jokes!
Look after yourself.
DIRECTOR
COUNT No! Not at all!
I live only for the moment. A grandiose “azione teatrale” to be given by my entire
company. A pageant of homage!
COUNTESS I am not divulging either contents or title…
Who knows the future?
OLIVIER ironically
COUNT A terrible secret!
What will your choice be?
DIRECTOR
COUNTESS Most exalted tableaux; a lovely ballet! And singers of true
I can’t help wondering. Perhaps I’ll choose neither, for Italian opera will be performing this time. Voices,
choosing either means I must lose one. Madame, you will be astonished! Their pearly runs … their
high trills! The Tenor’s high tone is radiantly clear!
COUNT
Cheerfully lost, cheerfully won, FLAMAND
life’s greatest treasure – highest reward! Music merely a pretext!
COUNTESS DIRECTOR
Carefully win, lovingly clasp So speaks the voice of envy. The success decides!
life’s highest treasure – fairest prize!
OLIVIER
COUNT Inane verses!...
Blithely decide … Gladly acknowledge…
lightly possess … inwardly yield… DIRECTOR
Who listens to words when the music speaks?
FLAMAND Clairon and the Count recite from the play by the poet.
If she could also sing, then no one at all could resist her. They read their parts. Clairon begins.
DIRECTOR expansively, responding to her tone And, though I lived five hundred thousand years,
The theatre is brightly lit. Follow me, my friends! save you, miraculous fair, there could not be
To the poet, who wants to follow. another creature hold sway over me.
You stay! My native tact forbids me to let the author be
present when a child of his fantasy is receiving my Through fresh veins I must needs let flow my blood;
finishing touch. Wait and trust! my own with you are filled to overflowing
and new love then could find not room nor pause.
CLAIRON
The muses have kissed him! COUNTESS
A beautiful poem! Like a heavenly cloud afloat on the air.
DIRECTOR But how unkindly treated by you!
Unrestrained and free from shackles You give it out to all the world, then you say that I only
let my genius flourish in its realm! am the one to hear it.
Ah! One should not declare one’s passion so freely and
CLAIRON openly! Do you not agree, Flamand?
My dearest La Roche, you are a genius!
FLAMAND
La Roche exits into the theatre; Clairon follows on the arm He has written lines that are bright with enchantment.
of the Count. I can already hear them as music in my inner ear.
He rushes off to the salon.
COUNTESS looking after the Count
There goes my dear brother into the arms of adventure. OLIVIER calling after Flamand
What on earth are you up to?
FLAMAND
He read his lines fairly naturally
and with conviction.
OLIVIER OLIVIER
My beautiful poem will drown in his music! A vague reply.
Why not confess it: a slender physique…
COUNTESS a smooth face, waken the senses;
So deeply concerned for your verse? admit you prefer them to intellect and wit!
In this moment when we are alone?
Is there no prose you wish to deliver? COUNTESS
What a trite bit of wisdom! But you forget that here
OLIVIER handsome appearance is combined with talent.
My muse is silent. You know I’m on fire!
OLIVIER
COUNTESS A correct observation. Won’t you take pity?
That means I am in danger! Don’t come too near!
A little patience would be heartily welcome now. COUNTESS
On you? On him?
OLIVIER Or both at once?
Always patience … never fulfillment!
OLIVIER
COUNTESS Then crown the victor!
Hope is divine, fulfillment but earthly.
FLAMAND
OLIVIER who has heard the last words, rushes in with a sheet of
Dare I hope, then? Need I not fear? music in his hand.
Here I am!
COUNTESS sits at the harpsichord
Every fire needs constant fanning, lest it should die.
Love is a fire. COUNTESS
Where no hope is, where no fear is, We’re listening…
true love must perish.
COUNTESS FLAMAND
You both confuse me, I doubt, I waver… You heard my declaration of love
but the melodies have still not persuaded your heart.
FLAMAND
Decide, decide now: music … or poetry? COUNTESS
Flamand, Olivier … who wins the prize? You expressed with eloquence all your emotions.
COUNTESS FLAMAND
Already the spell of your noble music Then, was I right to dare a confession?
had triumphed over the earth-bound words,
when your musical art lifted the words to new glory… COUNTESS
your arts are so closely entwined! “The joy of love that we dare not declare has thorns,
but also has its sweetness”*
FLAMAND *[Pascal]
You are the cause of this terrible tangle!
FLAMAND
COUNTESS You are quoting the book to hold me off.
All is confusion; An answer I beg,
words are singing, music speaks… devastating me or forever bringing me rapture!
Grant me a sign, just one word…
FLAMAND
to say I love you! COUNTESS
Sweetest feeling, born suddenly that afternoon, Not now Flamand, not here!
as you entered your library – you did not see me…
you took a slender volume in your lovely hands. FLAMAND
I sat concealed in an alcove, silent, When!? Where!?
did not dare to breathe nor move.
Side by side, you went on reading COUNTESS
and I sat gazing … Up there, in the room where love came to find you…
twilight began to fall...
Enchanted … I drank in your image and closed my eyelids. FLAMAND
Music rustled within me, unreleased; In the library, this evening!
an ecstasy of emotion.
When I opened my eyes sometime later COUNTESS
you had vanished. No, no, tomorrow morning…
Only the book you had been reading was still there, FLAMAND
in its place…lying open, as you had left it. Early morning?
I picked it up and read in the twilight:
“In love silence is better than speech. COUNTESS
There is something of eloquence in silence Midday at eleven.
that is stronger than words
and has more persuasiveness.” * FLAMAND
*[Pascal] Madeleine!
He presses a rapturous kiss on her hand and rushes off.
Long I lingered,
and still felt the ghosts of your contemplation …
then came the darkness...
COUNTESS COUNT
We shall have chocolate served in here. It moved your heart?
COUNT CLAIRON
Words or music? I stay with the words. Unfortunately, I must go back to Paris.
Tomorrow there is a soirée in the Palais Luxembourg.
COUNTESS We are playing “Tancred” by Monsieur Voltaire.
Good luck with Clairon! I still have a great many lines to study.
As you have seen, prompters can sometimes fall asleep.
COUNT with a gallant bow
Venus and Minerva in one person! COUNTESS to Clairon
Before you go, a little refreshment.
SCENE 9
DIRECTOR
Clairon, La Roche and Olivier enter cheerfully from the We were nearly in a bewildering ocean of verse.
theatre in high spirits; soon after, Flamand enters. But I think a cup of chocolate will soon revive us.
And now, permit me, Your Ladyship,
DIRECTOR while we enjoy your hospitality and sip this chocolate,
We return to the world of the salons… I offer a little change for eye and ear.
DIRECTOR COUNTESS
we return to this century… I am sure we shall enjoy ourselves.
OLIVIER FLAMAND
What a very wonderful time it was! My thought is melody,
declaring deeper things, the inexpressible!
CLAIRON energetically In one chord you experience a world!
Which has ended in one mighty crash.
The curtain has fallen! DIRECTOR
They are fighting, each one claims more importance for his
She leaves him and sits by the Count. art. Wasted effort!
In my realm of the stage they are all servants.
DIRECTOR who has noticed the disagreement, turns to
the poet. Well, I don’t believe when she’s published her COUNT
memoirs she’ll give you a great hero’s role to play. Again we arrive at the argument, always a topic for wide
discussion.
DIRECTOR COUNTESS
You overvalue your labours! It is different with Gluck.
He guides the poets, he knows the sorrows of human
OLIVIER feeling and awakens our hearts’ mysterious powers.
The poetic spirit is the mirror of the world.
Poetry is the mother of all arts! OLIVIER
Yet he too, treats the words as a stepchild of music.
FLAMAND
Music is the root from which everything springs. FLAMAND
The sounds of nature sing all other arts to sleep in their Only with him music is freed from her servitude!
cradles! Words and music, equally important, they sing together.
OLIVIER COUNT
Human speech is the only soil from which they sprout. I wish the recitatives were abolished!
Who can bear the unspeakable boredom they produce?
FLAMAND
The cry of pain preceded language! OLIVIER
On they drag, for ever and ever.
OLIVIER
But in language only can sorrow be defined. COUNT
The real depth of the Tragic can only be expressed when a They have neither the sweetness of melody nor the
poet puts it into words. Music has not the power to ever stimulus of powerful speech.
reveal it!
FLAMAND
COUNTESS You are finding fault with the old-style operas of former
That is what you say now, in the moment when a genius days. The “accompagnato” of our masters has the power of
proves that it is possible to write a musical tragedy? a classical monologue. The richness of orchestration makes
it the great climax in all of his tragedies.
COUNT
Stop! One more step and we stand before the abyss! CLAIRON
We are already face to face with an “opera”. And the aria? Is it to vanish?
COUNTESS DIRECTOR
A beautiful sight I venture to say. The fundamental defect in every opera is the deafening
noise of the orchestra. Its roaring and raging swallows the
CLAIRON voices. The singers are simply forced into yelling.
Something peculiar, this hybrid of music and language!
COUNT
COUNT interjecting If the libretto is good or bad, it’s unimportant.
And recitatives! Not one word can be understood.
CLAIRON CLAIRON
If you think no harm will come to your philosophy, For love?
certainly you may escort me.
COUNT
COUNT How tender!
You make me happy!
COUNTESS
CLAIRON For love?
You have a cultured mind. I have no doubt that you can
phrase many such platitudes politely. COUNT
For hunger!
COUNTESS to La Roche
Will your Neapolitans also take part FLAMAND
in my birthday celebrations? From fear of Juno!
OLIVIER OLIVIER
Water-music! Transparent scenery?
FLAMAND FLAMAND
Senseless processionals! Why have an orchestra?
The thunder-machine gives better service!
OLIVIER
Boring pomp! OLIVIER
Where does singing come in?
FLAMAND
Apotheosis! Floods! Supers and torches! FLAMAND
On top of all this they will sing Italian!
OLIVIER Trills… runs! Cadenzas! Cadenzas!
Old rubbish!
FLAMAND and OLIVIER
COUNTESS “Veto!” “Veto!”
My attempted rescue is an utter failure. We will have nothing more to do with your arts!
An unenviable situation! Who will it be? Your days are over! Passé! Passé!
Their arguments are overwhelming! How unfair!
These two are really going too far! They are getting cruel! CLAIRON
Now the quarrel is serious… Don’t worry! A fight between men always ends with one
He seems lost! But why are they so violently antagonistic? victor! When they’ve talked themselves to a standstill,
I am afraid the quarrel will have an unpleasant end. he will be ready with his answer.
Calm yourself, he is not shy. I know him!
COUNT His power of resistance is not easily broken!
Now it becomes serious! His power of persuasion has laid many low.
A lively dispute! An exquisite sight! He does not need your protection.
They pound on him as if they had him in a mortar…. He can look after himself. Do not deceive yourself!
The noble arts get in each other’s hair… He will take terrible revenge! He summons his strength,
their apostles squabble among themselves… then he will strike home.
they show their teeth and start to brawl. Look, now he is ready! His plan is complete!
COUNTESS DIRECTOR
You heard our friend’s warning voice! She shall precede us all and light our way.
Do not fail to heed him.
Set to the task he demands, apply his skill to both your CLAIRON
arts. Create together a work for our festivity! Upon your road may she guide you,
and never leave your close circle of friends.
COUNT to Clairon
I shudder at the thought, she is commissioning an opera! OLIVIER, FLAMAND, and LA ROCHE
We want to forget what divided us
COUNTESS and, reconciled, return to our ordained work
In angry dispute, you have attacked each other,
tried to disprove each other. COUNT
Forsake the aberrations of thought! That is more than a reconciliation…that is a conspiracy!
Feel with me that all arts have but one homeland: And I am the victim – my fears are justified!
our heart craves Beauty!
A tender seed has sprouted today – COUNTESS
I see it growing to a mighty tree, We will have a new opera, you cannot stop it.
showering its rain of blossoms over us! Bear your fate philosophically!
FLAMAND FLAMAND
I would be far more interested in “Daphne”. The music is there.
OLIVIER COUNT
A fascinating tale, but what a problem in the staging: We are the characters of your opera.
Daphne’s transformation into Apollo’s eternal tree… We shall all take part in your piece.
FLAMAND COUNTESS
The miracle of music can realize it! Will this be an amusing opera?
ALL SERVANTS
The whole world is mad, everyone plays theatre. What a pleasure, an evening without guests!
They never will fool us, we see behind the scenery. Now to the kitchen, to see what there is. Supper will soon
There things look quite different. be served and after that free!
The Count is after tender adventure, They exit
the Countess is in love…and does not know with whom.
It is getting dark. The major-domo busies himself lighting
1st SERVANT the chandelier. As he is about to leave, a noise is heard
Perhaps with both. from the theatre and an anxious voice calling "Director,
Director".
2nd SERVANT
And to make up her mind she lets them write her an opera.
MONSIEUR TAUPE
Yes, yes, you are right. Only when I sit in my box
does the great wheel of the theatre begin to turn!
MAJOR-DOMO
You are the one, so to speak, who puts it in motion?