Manual de Gramática Básica Y Avanzada Del Español: D. Thomas & I. Mcalister
Manual de Gramática Básica Y Avanzada Del Español: D. Thomas & I. Mcalister
Manual de Gramática Básica Y Avanzada Del Español: D. Thomas & I. Mcalister
GRAMÁTICA BÁSICA Y
AVANZADA DEL
ESPAÑOL
The LibreTexts mission is to unite students, faculty and scholars in a cooperative effort to develop an easy-to-use online
platform for the construction, customization, and dissemination of OER content to reduce the burdens of unreasonable
textbook costs to our students and society. The LibreTexts project is a multi-institutional collaborative venture to develop
the next generation of open-access texts to improve postsecondary education at all levels of higher learning by developing
an Open Access Resource environment. The project currently consists of 14 independently operating and interconnected
libraries that are constantly being optimized by students, faculty, and outside experts to supplant conventional paper-based
books. These free textbook alternatives are organized within a central environment that is both vertically (from advance to
basic level) and horizontally (across different fields) integrated.
The LibreTexts libraries are Powered by MindTouch® and are supported by the Department of Education Open Textbook
Pilot Project, the UC Davis Office of the Provost, the UC Davis Library, the California State University Affordable
Learning Solutions Program, and Merlot. This material is based upon work supported by the National Science Foundation
under Grant No. 1246120, 1525057, and 1413739. Unless otherwise noted, LibreTexts content is licensed by CC BY-NC-
SA 3.0.
Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do
not necessarily reflect the views of the National Science Foundation nor the US Department of Education.
Have questions or comments? For information about adoptions or adaptions contact info@LibreTexts.org. More
information on our activities can be found via Facebook (https://facebook.com/Libretexts), Twitter
(https://twitter.com/libretexts), or our blog (http://Blog.Libretexts.org).
2: LA ORACIÓN SIMPLE
2.1: LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN SIMPLE: EL SUJETO Y EL PREDICADO
2.2: LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN SIMPLE: LA TIPOLOGÍA VERBAL
2.3: LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN SIMPLE: ORACIÓN AFIRMATIVA, NEGATIVA, INTERROGATIVA
2.4: LOS TIEMPOS VERBALES DEL INDICATIVO
3: EL SISTEMA DE OBJETOS
3.1: INTRODUCCIÓN: EL OBJETO
3.2: EL OBJETO DIRECTO
3.3: EL OBJETO INDIRECTO Y EL OBJETO DE PREPOSICIÓN
3.4: LAS EXPRESIONES REFLEXIVAS Y RECÍPROCAS
3.5: GRAMÁTICA AVANZADA: EL USO DE SE
BACK MATTER
INDEX
GLOSSARY
1 1/4/2022
CHAPTER OVERVIEW
1: LAS PARTES DEL DISCURSO
1 1/4/2022
1.1: Clases de palabras y funciones gramaticales
1.1 Gramática Básica: Tipos de Palabras
1.1.1 Las Unidades Léxicas
Para formar una oración, se pueden usar los tipos de palabras (las unidades léxicas) básicos que llevan el significado
elemental del enunciado:
i) el sustantivo (persona, lugar o cosa)
ii) el verbo (núcleo de la oración—expresa una acción, estado, etc.)
iii) el adjetivo (información descriptiva/identificadora del sustantivo)
iv) el adverbio (info sobre la circunstancia del evento, ej. tiempo, lugar, modo, etc)
Por ejemplo: Ayer un perro negro corrió rápidamente de esa casa a la calle, me pasó, y saludó a mi hermano y a cada
niño.
Práctica : ¿Cuál es la unidad léxica de las palabras siguientes en la oración de arriba: sustantivo, verbo, adjetivo o
adverbio?
ayer: negro: corrió:
perro: rápidamente: calle:
casa: saludó: hermano:
pasó: niño:
ii) Adjetivo
Un adjetivo se emplea para limitar la referencia de un sustantivo y/o para describir las cualidades de un sustantivo. Hay
varios tipos de adjetivos, y aquí se establecen dos clases:
a) Adjetivo cualitativo (descriptivo/calificativo): un adjetivo para describir las cualidades de un sustantivo; posible de
compararlos y expresar con grados (ej. muy)
Ejemplos: verde, grande, cuadrado/a, bonito/a, cansado/a, inteligente, optimista
b) Adjetivo relacional: un adjetivo para clasificar el sustantivo ( ie. derivado de un sustantivo)
Ejemplos: mexicano/a, universitario/a, gramatical, familiar, solar, comercial
iii) Verbo
El verbo es el núcleo de un enunciado que expresa una acción/evento o un estado. Se puede emplear una expresión verbal
en diferentes formas según el rol que el verbo lleva en el enunciado.
a) verbo conjugado: hablo, hago, soy
b) infinitivo: hablar, hacer, ser
c) gerundio: hablando, haciendo, siendo
d) participio pasado: hablado, hecho, sido
ii) Pronombres
Los pronombres son formas gramaticales que remplazan (formas de pro) un sustantivo. En la oración la forma depende de
la función del sustantivo en la oración, ie. sujeto, objeto, etc.
a) pronombres de sujeto:yo, tú, vos, él, ella, usted, nosotros, vosotros, ustedes, ellos, ellas
b) pronombres de objeto directo:me, te, nos, os, lo, la, los, las
c) pronombres de objeto indirecto:me te, nos, os, le, les (se falso)
d) pronombres de objeto de preposición: mí, ti, vos, él, ella, usted, nosotros, vosotros, ustedes,
ellos, ellas
iii) Preposiciones:
Las preposiciones son las palabras que se emplean para conectar y relacionar un elemento nominal (sustantivo, infinitivo u
oración de que) con otras partes del enunciado. Las frases introducidas con una preposición pueden servir de complemento
verbal o se emplean para llevar otra función en el enunciado (ej. adjetival, temporal, destino, origen, lugar, etc).
Preposiciones comunes: a, de, en, con, sin, por, para, sobre, hasta
iv) Conjunciones
Las otras palabras gramaticales de un enunciado se pueden considerar como conjunciones, o nexos para conectar palabras,
frases u oraciones. Al nivel de la oración hay conjunciones para coordinar oraciones independientes y conjunciones para
Función adjetival
Hay tres tipos de estructuras que se pueden usar para clasificar o describir el sustantivo, y por lo tanto, se dice que tienen
una función adjetival. Recuerde que usar un adjetivo o frase adjetival es opcional; se usa para expresar más información
(descriptiva) sobre la referencia del sustantivo.
(10) adjetivo: una galleta deliciosa
(11) frase preposicional: una galleta de chocolate
[Sujeto] [Objeto]
Función adverbial/circunstancial
Normalmente, la información adverbial/circunstancial es la información opcional que se expresa para indicar el lugar, el
tiempo, el modo, la causa, la condición, etc. de un evento.
En nuestro análisis, se concentrará más en las circunstancias más comunes de un evento-acción:
info locativa (info sobre el LUGAR-ORIGEN-DESTINO del evento/acción, ie. ¿dónde?)
info temporal (info sobre el TIEMPO/FRECUENCIA del evento/acción, ie. ¿cuándo?)
info de modo (info sobre ¿CÓMO? ocurrió el evento/acción)
info de causa (info sobre ¿POR QUÉ? ocurrió el evento/acción)
Se puede expresar la información circunstancial con un [adverbio], [una frase nominal] (de sustantivo), [una frase
preposicional] o [una oración].
Adverbio
Frase preposicional
Puse las llaves [en la mesa]. Me voy [por la tarde]. Corro [de manera rápida].
Oración circunstancial
Puse las llaves [donde las viste]. Me voy [cuando llegues]. Corro [porque llueve].
OJO: Hay una diferencia entre un adverbio y una frase que lleva una función adverbial (o circunstancial). Un adverbio es
UNA palabra (ayer, allí, claramente) que expresa info circunstancial mientras las frases que llevan una función adverbial
pueden ser de cualquier tipo (sustantivo, frase preposicional, etc).
el pato (el pato macho, el pato hembra) NO: *la pata/la pato
el tigre (el tigre macho, el tigre hembra) NO: *la tigra/la tigre
NO: *el cabro la cabra (la cabra macho, la cabra hembra)
NO: *el rano la rana (la rana macho, la rana hembra)
NO: *el serpiente la serpiente (la serpiente macho/hembra)
En el caso de ciertas palabras que se refieren a seres humanos, no se varía el género de la palabra si es de sexo masculino o
femenino:
NO: *el persono/el persona la persona
NO: *el víctimo/el víctima la víctima
En ciertos casos, se varía el género del sustantivo (se ve el género marcado en el artículo y el adjetivo), pero la forma del
sustantivo NO varía:
el modelo (alto) la modelo (alta)
el estudiante (listo) la estudiante (lista)
el dentista (guapo) la dentista (guapa)
OJO: todas las palabras en –ista (sustantivos y adjetivos) son invariables de forma
el/la artista: el artista creativo / la artista creativa
optimista: el hombre optimista / la mujer optimista
Otro tipo de determinante que se puede usar para introducir un sustantivo es un (adjetivo) demostrativo—en el
demostrativo, se marcan el género y el número del sustantivo.
Hay tres formas del demostrativo que expresan la distancia relativa entre el sustantivo y el hablante:
i) próximo:
este libro
esta casa
estos libros
estas casas
ii) lejos
ese libro
esa casa
esos libros
esas casas
iii) muy lejos
aquel libro
aquella casa
aquellos libros
aquellas casas
Los tres demostrativos invariables–esto, eso y aquello–no se expresan con un sustantivo ni se usan para remplazar un
sustantivo—sino, se usan para referirse a un enunciado completo:
(25) Esta noche tu hija va al concierto con sus amigos.
-¡Eso no me gusta!
> “eso” refiere al hecho que la hija va al concierto
REPASO: Los pronombres demostrativos
Para referirse a un sustantivo SIN repetir el mismo sustantivo (eg. libro, casa), se usan PRONOMBRES.
No hay ninguna diferencia entre la pronunciación, ni en la representación escrita de los adjetivos y los pronombres
demostrativos—son iguales:
(26) ¿Tienes este libro? (adjetivo)
-No, ¡tengo este! (pronombre—y esta, estos, estas)
(27) ¿Quieres esa casa? (adjetivo)
-No, ¡quiero esa! (pronombre—y ese, esos, esas)
(28) ¿Te gustan aquellos coches? (adjetivo)
-No, me gustan aquellos. (pronombre—y aquel, aquella, aquellas)
*OJO: En 2010, El Real Academia de Español (RAE) cambió las reglas de la ortografía de los pronombres demostrativos.
Antes se incluía un acento escrito en los pronombres (ej. éste, ésa, aquéllos) para diferenciarse del determinante/adjetivo
4) El posesivo
Para expresar la posesión de un sustantivo, se usan los (adjetivos) posesivos.
La primera parte se refiere al poseedor, y el sufijo (número/género) a la posesión (cosa poseída):
5) Los cuantificadores
Otra manera de introducir los sustantivos es usar los números y otras maneras de cuantificar los sustantivos:
Un libro, dos libros, tres libros, etc.
Una casa, dos casas, tres casas, etc.
OJO: los números que terminan en “–cientos” concuerdan en género con el sustantivo
doscientos libros
doscientas casas
Algunos de los cuantificadores concuerdan en el número y el género del sustantivo:
Muchos libros. Varias casas. Unos estudiantes. Poca luz.
También: ambos/as, bastante(s), demasiado/a(s), otro/a(s), tanto/a(s)
Con todo/as, también se usa el artículo definido:
Todos los libros Todas las casas.
Y, hay algunos cuantificadores invariables—no varían de número ni de género, y se emplea la forma singular del
sustantivo:
Cada libro. Cada casa.
La alternancia cualquier/cualquiera es parecido a la alternancia de un/uno—se usa cualquier antes de un sustantivo (como
determinante) y cualquiera como pronombre/frase independiente:
(34) Cualquier hombre o cualquier mujer puede participar en el concurso.
> Any man or any woman can participate in the contest.
(35) Hay tres hombres aquí. Cualquiera puede dirigir la lección.
Hay tres mujeres aquí. Cualquiera puede dirigir la lección.
There are three men here / women here. Any one of them can lead the lesson.
REPASO: La diferencia entre “un poco de” y “poco” con sustantivos
Como en inglés, hay dos maneras de usar “poco” con sustantivos, y el uso depende de la perspectiva del hablante:
Tengo un poco de dinero. I have a little (bit of) money.
Tengo poco dinero. I have little money.
Tengo pocos estudiantes. I have few students.
En el primer caso, el sustantivo que sigue “un poco de” siempre se emplea en la forma singular, y no se cambia “poco”
para reflejar el género del sustantivo—siempre es “un poco de”:
Un poco de dinero. / Un poco de luz. / Un poco de manteca.
2.1.3 El Adjetivo
La función de los adjetivos es de especificar un sustantivo O de hacer un contraste entre sustantivos parecidos—es de
“limitar la referencia del sustantivo”. A medida que se limita la referencia, se vuelve más clara para el oyente.
Tengo un libro.
-¿Qué libro?
(36) El libro grande. (y no el pequeño)
(37) El libro azul. (y no el rojo, el verde, etc.)
(38) El libro histórico. (y no científico, etc.)
En español normalmente el adjetivo se coloca después del sustantivo, para hacer un contraste entre otros sustantivos
parecidos:
(39) El tigre feroz (y no el tigre tímido).
(40) La niña linda (y no la niña fea).
Hay algunos adjetivos que siempre se colocan después del sustantivo
i) los adjetivos relacionales (adjetivos para clasificar los sustantivos)
Agua mineral
Material industrial
Mujer mexicana
ii) colores y formas (adjetivos con valor altamente contrastivo)
Coche verde (y no rojo)
Cuarto redondo (y no cuadrado)
iii) Los otros adjetivos descriptivos se colocan normalmente después del sustantivo:
La mujer simpática.
Los hombres altos.
La profesora enferma.
Los estudiantes nerviosos.
Si la referencia del sustantivo ya se comparte entre los interlocutores (los hablantes ya saben de qué o de quién están
hablando), no hace falta colocar el adjetivo después del sustantivo para limitar la posible referencia. A cambio se puede
colocar antes del sustantivo para describir alguna cualidad del referente/sustantivo ya conocido.
Nuestro querido amigo.
> Al decir “querido amigo“, todos los hablantes ya saben la referencia del sustantivo: es Manuel (por ejemplo)
Nuestro amigo querido.
> Un/a hablante usa el adjetivo para contrastar/precisar un amigo particular de un grupo más amplio de amigos
OJO: Cuando un sustantivo llega a identificarse (a veces, inherentemente) por la característica expresada por el adjetivo, y
no se contrasta este sustantivo con otros parecidos, se puede colocar el adjetivo ANTES del sustantivo
La roja sangre / La blanca nieve
Las estrechas calles de la ciudad medieval (esa ciudad se caracteriza por ese tipo de calle)
El famoso científico de la evolución (Darwin)
2.2.2 El Determinante
El grupo de palabras (unidades) que usamos para determinar la referencia de un sustantivo se llama determinantes. Los
determinantes incluyen las unidades gramaticales siguientes:
Artículos definidos (el, la, los, las)
Artículos indefinidos (un, una)
Posesivos (mi, tu, su, nuestro/a, etc)
Demostrativos (este, esta, estos, estas, ese, aquella, etc.)
Cuantificadores
Los adjetivos cualitativos expresan UNA propiedad del sustantivo, normalmente con valor contrastivo:
(50) la mujer bonita (y no fea)
(51) el coche nuevo (y no antiguo)
(52) el libroazul (y no rojo)
Pero también se puede usar el adjetivo cualitativo para especificar una característica única del sustantivo que describe y así
individualizarlo:
(53) la bonitamujer de esa clase (hay una que se llama Rita)
En español el orden Sustantivo-Adjetivo lleva una interpretación contrastiva del sustantivo (ie. se limita la posible
referencia del sustantivo). En (54) se usa un adjetivo porque decir “el científico de la fiesta” no es suficiente información
para identificar la referencia de la entidad.
(54) El científico famoso de la fiesta
>implica que había varios científicos en la fiesta, y hablamos del famoso (aunque no sepamos más de él)
Al contrario, se usa el orden Adjetivo-Sustantivo para especificar/describir una entidad conocida sin considerar otros
miembros del grupo. La referencia es exhaustiva: todos los hablantes de la conversación saben a qué/quién se refiere.
(55) El famoso científico de la fiesta
> al decir “el famoso científico” todos los hablantes ya saben la referencia y reconocen el referente fácilmente
RESUMEN: El orden de palabras de la frase nominal
Aquí se ha visto que el orden Sustantivo-Adjetivo está bien formado gramaticalmente con la mayoría de adjetivos en
español. Si el orden Adjetivo-Sustantivo es posible, la interpretación de la frase nominal es diferente que la del orden
Sustantivo-Adjetivo.
En este análisis se pueden identificar tres tipos de adjetivos cualitativos. La categoría depende de la posibilidad de variar la
posición del adjetivo con respecto al sustantivo que modifica y/o la interpretación que resulta.
CLASE #1: Adjetivos relacionales/altamente contrastivos > orden SUST-ADJ
Las nacionalidades, los colores y las formas son unos ejemplos de adjetivos con valor altamente contrastivo. El objetivo de
usar estos adjetivos es para clasificar o contrastar un sustantivo con otros parecidos de un grupo.
(56) la mujer mexicana (y no la peruana)
1 1/4/2022
2.1: La estructura de la oración simple: el sujeto y el predicado
4.1 Gramática básica: El sujeto y el predicado
La expresión de una oración simple implica una estructura básica de SUJETO + PREDICADO.
*Vos *Vosotros
*Los pronombres personales ‘”os” y “vosotros” se usan en algunos dialectos regionales del español (ej. “vos” en
Argentina y “vosotros” en España).
4.1.2 El predicado
El predicado:lo que se dice del sujeto. En términos estructurales, es una frase verbal: el verbo conjugado y todos los
complementos obligatorios y opcionales que lo acompañan:
(11) Ana durmió en mi cama.
El predicado se forma por UN VERBO CONJUGADO y las frases/complementos obligatorios y opcionales que se
expresan para comunicar el enunciado deseado.
(18) Ana durmió en mi cama.
PREDICADO: durmió en mi cama
Frase circunstancial opcional: en mi cama (¿Dónde durmió Ana?)
El complemento obligatorio más común es el objeto directo:
(19) Los estudiantes van a mirar la película mañana.
PREDICADO: van a mirar la película mañana
Frase/complemento obligatorio: la película (el objeto directo de mirar)
Frase circunstancial opcional: mañana (¿Cuándo van a mirar la peli?)
En español, es común expresar el enunciado con un sujeto pronominal tácito, particularmente cuando el verbo conjugado
expresa claramente la información gramatical (ej. persona, número, tiempo) del sujeto.
(1) Hablo español.
(2) Hablas español. / Hablás español.
(3) Hablamos español.
(4) Habláis español.
Sin embargo, hay varias expresiones verbales con la misma forma, pero esa forma representa diferentes sujetos. Por
ejemplo, las formas verbales de usted y de él / ella de los tiempos simples del presente son iguales, entonces si el
contexto/conversación no indica claramente la referencia del sujeto de la oración, estas oraciones pueden ser ambiguas.
Cuando se hace una pregunta, esa ambigüedad resalta:
(5) ¿Habla español?
Si se escucha la pregunta en (32) no se sabe a quién se refiere: ¿a usted? ¿a otra persona?
Entonces es común incluir el pronombre explícito con las formas ambiguas de cualquier expresión verbal.
(6) ¿Habla usted español?
(7) ¿Habla Ana/ella español?
(8) Yo tenía hambre.
(9) Ella tenía hambre.
Además de clarificar la referencia de una expresión ambigua, el uso explícito del pronombre de sujeto se emplea por
razones relacionadas con el dialecto regional-social y con otros aspectos contextuales del enunciado y la conversación. A
continuación se presentan tres de las razones más destacadas que se escucha el uso del pronombre explícito en una oración
simple (en vez del pronombre tácito) en español.
Expresiones con enfoque en español: uso del sujeto pronominal explícito (sin tono alto)
¿Adónde fueron tu hija y tu esposo anoche?
> Ella fue al cine y él fue al casino (“ella” y “él” sin levantar el tono)
¿Tu esposo habla español?
> No, yo hablo español (“yo” sin levantar el tono)
Si el sujeto se expresa con dos o más sustantivos coordinados, el verbo se expresa de manera plural:
(22) El hombre y la mujer ayudaron con el rescate de los perros.
(23) La contaminación ambiental y la falta de recursos sanitarios causan la mayoría de enfermedades de los pobres.
(24) A mi hermano le gustan el café y el té.
Sin embargo, si se emplea un sujeto coordinado que representa una entidad completa se usa la expresión singular del
verbo:
(25) Esa actriz y cantante se llama Beyonce.
(26) El director del departamento y representante del sindicato dio la charla. (una persona: es el director y el
representante)
En el español formal, particularmente el escrito, se suele aplicar esa regla de concordancia gramatical a los sujetos
expresados por un sustantivo colectivo singular. Esa concordancia de número singular se aplica particularmente en el
mismo predicado–es más aceptable usar la versión plural del verbo cuando se inicia un nuevo predicado con un sujeto
tácito, como en (29):
(27) El grupo de hombres se acercó para ayudar.
(28) La familia de mis suegros vive al norte de Italia.
(29) El grupo de hombres se acercaba, pero cuando vieron el accidente, se quedaron lejos.
Además, la regla de concordancia gramatical de número también puede variar con el verbo SER. Aunque en inglés se suele
identificar el sustantivo antes del verbo como el sujeto gramatical, en español se puede variar la concordancia del verbo
para reflejar el número del sustantivo antes de SER o después de SER.
(34) Las flores son la alegría del jardín.
(35) La felicidad son momentos breves que aparecen sin esperarlos.
(36) Los problemas son el resultado de las prácticas corruptas.
(37) Los churros es un postre típico de España.
Sin embargo no se varía la concordancia cuando se usan los pronombres personales de 1a y 2a persona. La concordancia
del verbo sigue la jerarquía de persona 1a>2a>3a en estos casos.
(38) El médico soy yo.
NO: *El médico es yo.
(39) El estudiante eres tú.
NO: *El estudiante es tú.
Finalmente cuando se modifica un sustantivo por una oración relativa (adjetival), y ese sustantivo es el sujeto del verbo de
la oración relativa, el verbo se expresa según la persona y número del sustantivo modificado:
(40) Las muchachasque llegaron anoche son muy bonitas.
NO: *Las muchachasque llegó anoche son muy bonitas.
Sin embargo cuando la oración relativa modifica una oración con SER, el verbo de la oración relativa puede concordar de
persona con el sujeto de la oración principal o con la referencia del pronombre relativo (3a persona):
(41) Yo fui la que propuse/propuso la hipótesis.
(42) Nosotros somos los que escribimos/escribieron el manifiesto.
Como en cualquier lengua, en español esta parte OBLIGATORIA del predicado tiene reglas estructurales particulares.
Aquí se presentan las reglas estructurales de los cinco tipos de predicados verbales de español con una introducción
avanzada de cómo se clasifican estos verbos gramaticalmente. En los capítulos posteriores, se presentará un análisis más
detallado de cada tipo de verbo según la perspectiva básica y más avanzada de la gramática formal.
TIPO #1: Verbo Intransitivo, Sujeto-Verbo
El único elemento obligatorio del predicado intransitivo es el VERBO CONJUGADO.
(46) Ana y Pedro bailaron.
(47) Llegó mi novio.
A diferencia del adjetivo y la frase preposicional, el sustantivo en (66) (y las otras frases de función nominal, (67)-(68))
solo se permite de complemento del verbo SER, y el gerundio solo se permite de complemento del verbo ESTAR:
Complemento nominal (sustantivo, infinitivo u oración de que): SER
También se puede usar un infinitivo o una oración de que como el sujeto de la oración. Cuando un infinitivo o oración de
que está adyacente al verbo conjugado, sólo se emplea la forma singular del verbo:
(7) A los estudiantes les gustó mirar la película en la biblioteca.
(8) A los estudiantes les gusta leer y escribir.
(9) Nos gusta cantar.
(10) A los estudiantes les gusta que el profesor no les dé tarea los fines de semana.
(11) Nos gusta que estés aquí.
Como los verbos de tipo gustar no son “regulares”, el sujeto gramatical (la cosa) siempre necesita un artículo u otro
determinante—no es posible usar un sustantivo sin artículo/determinante:
(12) Me gusta el café. PERO NO: Me gusta café.
Me gusta tu café.
Me gusta este café.
(13) Me fascinan las culturas africanas.
PERO NO: Me fascinan culturas africanas.
(14) Me molestan los sonidos fuertes.
Ser y Estar
En el análisis gramatical, ser y estar se llaman cópulas o verbos copulativos. Es decir, no tienen ningún significado
específico; sirven para “conectar” or “equivaler” 2 entidades/proposiciones:
Pedro = alto Pedro ~ cansado
Ser se emplea para expresar proposiciones durativas o permanentes.
Estar se emplea para expresar estados o proposiciones no-durativas.
Si se quiere hablar de un estado no-durativo de la entidad (que puede cambiar fácilmente), o el hablante quiere expresar su
percepción personal de una entidad, se suele usar ESTAR:
(18) Pedro está cansado.
(19) Pedro está nervioso.
(20) Pedro está enfermo.
(21) Mira, Pedro está muy guapo hoy. (percepción: Pedro LOOKS handsome)
Recuerde que cualquier adjetivo se puede emplear con SER o ESTAR, pero el uso de cada verbo implica un cambio de
interpretación:
Recuerde que el infinitivo y una oración con que pueden remplazar un sustantivo. Entonces, cuando se usa un infinitivo u
oración con que para describir una entidad (ie. completar el predicado), se usa SER:
(43) Mi objetivo principal de este curso essacaruna A.
(44) El problema esque Ana y Pedro están enfermos.
ii) con SER: para hablar del PROCESO de realizar la acción del verbo (voz pasiva)
(47) Normalmente la caja es abierta por el profe. (el profe realiza la acción de abrir)
(48) El castillo fue destruido cuando visitamos. (durante nuestra estancia, alguien lo destruyó)
(49) ¿Por qué no comiste una galleta? -Porque fueronquemadas. (alguien las quemó)
i) con ESTAR: para describir el estado de una entidad, muchas veces el resultado de la realización de la acción del verbo
(50) La caja estáabierta.
(51) El castillo estaba destruido cuando visitamos. (visitamos después de la destrucción)
(52) ¿Por qué no comiste una galleta? -Porque estabanquemadas. (se veían quemadas)
iii) SERen: para hablar del horario (fecha/hora general) o de la ubicación de un evento
(59) Mi cumpleaños es en diciembre.
(60) La última reunión fue en 2010.
(61) La reunión es en la mañana.
(62) La reunión es en la casa de Ana.
(63) La reunión es en el salón B.
ESTAR
También se puede usar ESTAR + adjetivo para hablar del tiempo
(89) Está (muy) nublado
(90) Está (muy) despejado/soleado
HABER
Y se puede usar la expresión existencial de HABER + sustantivos para hablar de fenómenos climáticos
(91) Hay una tormenta/un tornado/un huracán.
(92) Hay lluvia/nieve/llovizna/trueno/relámpago.
Expresión de temperatura
Se puede usar una variedad de expresiones impersonales-unipersonales para expresar la temperatura
(93) Hace 30 grados.
(94) Estamos a 30 grados.
(95) Está a 30 grados. (también útil en otros casos: El agua está a 30 grados.)
(96) La temperatura es de 30 grados.
(97) Hay 30 grados (en Bogotá).
NO SE OLVIDE: los otros verbos unipersonales (3a persona singular) que se emplean para hablar del tiempo:
Llover: Llueve.
Nevar: Nieva.
Lloviznar: Llovizna.
Tronar: Truena.
ETC.
Ya que las expresiones son sustantivos, se usa “mucho” o “mucha” para reforzar el estado:
(104) Ana tiene hambre, y Pedro tiene mucha hambre.
(105) Pedro tiene calor, pero Ana tiene mucho frío.
Recuerde que algunas de estas expresiones sí tienen sinónimos adjetivales:
(106) Estoy (muy) cansado./Tengo (mucho) sueño.
(107) Estoy (muy) celoso./ Tengo (muchos) celos.
(108) Estoy (muy) equivocado./ No tengo (mucha) razón.
Los complementos opcionales son las frases circunstanciales (adverbiales) que se aplican a todos los tipos verbales. Se
pueden expresar el LUGAR, TIEMPO, MODO, CAUSA, etc. del evento representado por el predicado:
Intransitivo: Ana durmió en la cama.
Transitivo: Ana hace su tarea en la cama.
De régimen: Ana insiste en estudiar en la cama.
Tipo “gustar”: A Ana le gusta estudiar en la cama.
Ser/Estar: Ana está más contenta en la cama.
Una oración puede concebirse como un átomo, la unidad básica de la materia del universo. El átomo se compone de un
núcleo y uno o más electrones unidos al núcleo. El número de electrones que orbitan el núcleo determina la estructura
física del átomo (oración).
En todo tipo de átomo (oración), dos componentes son obligatorios: el núcleo (el verbo conjugado) y un electrón nominal,
o sea el sujeto de la oración. En español la estructura atómica varía en relación con dos propiedades más: i) si otro electrón
es obligatorio para expresar el evento completo, y ii) si obligatorio, la estructura particular de ese electrón.
En fin—como el núcleo y los electrones del átomo—el tipo de verbo/evento determina la estructura gramatical del
predicado de la oración.
Los científicos analizaron los datos. Los datos fueron analizados. Se analizaron los datos.
Alguien analizó los datos. Los datos fueron analizados. Se analizaron los datos.
Sin embargo, cuando se expresan con una oración con que, no se usa la preposición.
(28) Ana cree que somos inteligentes. Ana believes that we’re intelligent.
(29) ¿Piensas que Ana es simpática? Do you think that Ana’s nice?
(30) Ana piensa que llegamos a las tres. Ana thinks that we’re arriving at three.
En español (a diferencia del inglés), hay un grupo de verbos que siempre se expresan con la misma preposición, sin
importar el tipo de complemento que se selecciona, o sea, un sustantivo, un infinitivo o una oración con que.
Este tipo de verbo se llama el verbo de régimen, porque su estructura siempre está regida por la misma estructura
preposicional.
Sin embargo, con algunas expresiones que implican el gusto, el encanto, el interés, la fascinación, la molestia, la
dificultad, etc. la persona (o personas) involucrada en el evento no es activa en la realización de la acción (i.e. el agente),
sino que experimenta una sensación/emoción.
En español la estructura gramatical del verbo que expresa un evento psicológico (ej. gusto, molestia, etc) es diferente que
la del inglés. En inglés se usa una estructura transitiva (Analikes coffee), pero en español se usan los verbos que, en nuestro
análisis, se llaman los verbos de tipo gustar.
La estructura básica del verbo de tipo gustar es Objeto Indirecto – Verbo – Sujeto.
Por ejemplo con gustar, la persona (o personas) que experimentan el gusto es el objeto indirecto de la oración y la cosa
que causa el gusto es el sujeto gramatical. Por lo tanto, el verbo se concuerda en número con el sujeto gramatical, o sea,
la cosa.
En la expresión de los verbos de tipo gustar, es obligatorio usar un determinante (artículo, demostrativo, etc) con la
expresión del sujeto:
(38) A Ana le gusta el café. NO: *A Ana le gusta café.
(39) A Ana le gustan las películas rusas. NO: *A Ana le gustan películas rusas.
Otros verbos de tipo gustar comunes: agradar, doler, encantar, fascinar, interesar, molestar, preocupar, costar, divertir,
importar, etc.
También hay otras expresiones comunes, como parecery dar, que emplean una estructura parecida:
(40) ¿Qué tal el libro?
–Me pareceun libro excelente.
(41) ¿Cómo son los profes de este departamento?
–A Ana le parecían inteligentes.
(42) ¿Cómo están tus padres?
–Me da pena que no vinieras a la fiesta y a mis padres les da vergüenza no haberte invitado.
Se usa SER también cuando otro elemento nominal (infinitivo u oración de que) completa la predicación del verbo:
Sustantivo: El problema esla falta de dinero.
Infinitivo: El problema esno tener suficiente dinero.
Oración de que: El problema esque no tenemos suficiente dinero.
En en el caso de hablar del tiempo o lugar de un evento, ser es sinónimo de tener lugar o ocurrir.
La fiesta ocurre en la casa de Juan.
Cuando se habla de un evento, se usa ser con cualquier complemento para hablar del LUGAR, TIEMPO, etc. del evento:
(48) La fiesta esmañana. (ocurre mañana)
(49) La explosión fueen la calle. (ocurrió en la calle)
Otros adjetivos tienden a expresar el estado de una entidad (ej. sueño, estado de ánimo) y tienen un carácter no-durativo,
entonces son más compatibles con ESTAR.
(53) Mi hermana estácansada.
(54) El profe estácontento.
Sin embargo, gramaticalmente, cualquier adjetivo puede completar la predicación de SER o de ESTAR. Al seleccionar
ser o estar, el hablante entiende que la interpretación cambia, y a veces cambia incluso el significado del adjetivo, como en
(81) a (83).
(56a) Pedro es enfermo (su carácter) (56b) Pedro está enfermo (no se siente bien)
(57a) El profe es viejo (su edad) (57b) El profe está viejo (se ve viejo)
(58a) El mango es verde (el color) (58b) El mango está verde (inmaduro)
(60a) Ana es aburrido (su carácter) (60b) Ana está aburrida (se siente aburrida)
Esta tendencia de colocar la información más nueva en la posición final de la oración aplica a todos tipos de elementos
gramaticales.
Sujeto, VS
(23) ¿Quién cantó en la fiesta?
-Cantó MI PADRE.
(24) ¿Quién rompió la silla?
-La rompieron LOS NIÑOS.
Info circunstancial de tiempo
(25) ¿Cuándo lo compró mamá?
-Lo compró AYER.
Info circunstancial de lugar
(26) ¿Dónde lo compró mamá?
-Lo compró EN LA PANADERÍA.
Resumen: Tendencias de expresión SV / VS
TENDENCIA #1: VS, Verbos de tipo gustar
En español se suele usar el orden VS al usar un verbo de tipo gustar.
A Guillermo le gustan los perros.
A mis padres les molesta el ruido.
TENDENCIA #2: VS, Verbos intransitivos puntuales
En español hay una tendencia de usar VS en las oraciones declarativas cuando se emplea un verbo intransitivo puntual.
Ya llegaron los invitados.
De repente, apareció la policía.
TENDENCIA #3: VS, Información nueva
En español, cuando se expresa la información nueva en una oración declarativa, hay una tendencia de ubicar esa
información en la posición final de la oración. Si el sujeto es la información nueva, hay una tendencia de usar VS.
¿Quién bailó en la fiesta?
-Bailaron tus padres.
¿Quién compró el pastel?
-Lo compró mi madre.
¿Quién insistió en esa solución?
-Insistió la directora.
En español, a diferencia del inglés, la función del infinitivo es VERBAL o NOMINAL. Se emplea en expresiones verbales
modales, como (33), O se emplea para cumplir una función nominal, donde se suele usar un sustantivo (ej. el sujeto,
objeto, etc).
(33) verbo modal + infinitivo: Ana puede fumar en mi casa.
(34) sujeto: Fumar es malo para la salud.
(35) objeto: Ana quiere fumar en mi casa.
(36) objeto de preposición: Ana puede pasar 3 horas sin fumar.
Recuerde que en inglés la forma de -ing cumple la función nominal. La traducción de inglés a español, por lo tanto, no
funciona con (34) y (36).
(34′) *Fumando es malo para la salud.
(36′) *Ana puede pasar 3 horas sin fumando.
OJO: muchos textos clasifican estar y dar como verbos irregulares, pero con los dos verbos, la irregularidad de forma se
limita a la primera persona singular, yo. Con estar la irregularidad también se da en la pronunciación de algunas de las
conjugaciones (y por lo tanto en la acentuación del verbo).
OTROS VERBOS comunes e > i : decir, derretir, corregir, conseguir, servir, vestir(se)
iv) Verbos con formas irregulares de yo
Algunos verbos se conjugan regularmente O con cambios en la raíz PERO con una excepción: la forma de yo, o sea la
primera persona singular, es irregular.
Algunas conjugaciones comunes del yo son las siguientes:
hacer hago
poner pongo
salir salgo
tener tengo
venir vengo
decir digo
traer traigo
caer caigo
conocer conozco
conducir conduzco
traducir traduzco
dar doy
estar estoy
saber sé
caber quepo
OJO : con los verbos que cambian en la raíz de –IR , hay un cambio en la raíz.
OJO: muchas gramáticas dicen que ver también es un verbo irregular, pero se conjuga, más o menos, de manera regular.
La forma de los verbos ser e ir es irregular, o sea, la forma conjugada no se adivina del infinitivo:
Por ejemplo,
(31) Cuando era joven, hablaba mucho por teléfono.
(32) Pilar y Arturo estudiaban en la biblioteca mientras sus novios hacían exámenes.
(33) Daba una lección cuando mi esposa dio a luz al bebé.
La Forma del Pretérito
En español hay 4 clases de formas del pretérito.
i) Conjugación r egular: Raíz del infinitivo + terminación
El grupo regular de la conjugación del pretérito incluye los verbos de -ar y -er que cambian en la raíz:
-ar: -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron
-er/ir: -í, iste, -ió, -imos, -isteis, ieron
Otros verbos parecidos: mentir, servir, seguir, conseguir, preferir, vestir, repetir, divertirse, etc.
Por ejemplo:
(36) ¿Ustedes durmieron bien?
-Yo dormí bien, pero Manuel durmió bastante mal.
(37) ¿Pediste algo para tu cumpleaños?
-A mis padres les pedí una fiesta, y mi hermana gemela les pidió una también.
iv) Conjugación irregular de raíz + terminación
Algunos de los verbos más comunes tienen una raíz irregular en el pretérito. La terminación de estos verbos es consistente
y ninguna forma lleva un acento escrito (tilde):
estar estuv-
tener tuv-
andar anduv-
venir vin- -e yo tuve
hacer hic-* -iste tú tuviste
querer quis- -o ella tuvo
poner pus- -imos nosotros tuvimos
poder pud- -ieron ellos tuvieron
saber sup- vos tuviste
En español se puede expresar una acción en tres tiempos: el presente, el pasado, o el futuro.
En el presente, hemos visto que se puede usar el presente simple para referirse a las acciones habituales Y las acciones
progresivas:
i) Acciones habituales:
(40) Normalmente cenamos a las 8.
(41) Como frutas y verduras para mantenerme en forma.
ii) Acciones progresivas:
¿Qué haces ahora?
(42) Cenamos.
(43) Ando por el barrio.
El Imperfecto
En español, para referirse a eventos habituales del pasado Y eventos continuos del pasado, se suele usar el
IMPERFECTO:
i) Acciones habituales/repetidas del pasado
(44) Cuando era niña, tocaba la guitarra
(45) De niño, íbamos de vacaciones cada verano.
ii) Acciones continuas de un episodio del pasado
(46) Caminaba por el parque cuando vi a la Sra. Martín.
(47) Anoche leía mientras mi esposo miraba el partido de fútbol.
OJO: Se pueden usar los tiempos complejos progresivos, estar + gerundio (el presente y el pasado), para expresar los
eventos continuos y progresivos, pero no se usan para expresar los eventos estativos o los que describen una entidad en el
pasado, ilustrado en (48) y (49).
(46′) Estaba caminando por el parque cuando vi a Ana.
(47′) Estaba leyendo mientras mi esposo estaba mirando el partido de fútbol.
(48′) NO: Ayer estaba haciendo sol cuando salí de casa.
(49′) NO: La semana pasada el profe estaba llevando pantalones cortos cuando lo vi en el parque.
Cuando se narra un episodio del pasado, el imperfecto tiende a emplearse cuando el/a hablante quiere hablar del trasfondo
del episodio, o sea el tiempo/el clima, la hora, el ambiente en general, la descripción de la gente (y su edad) y las acciones
que ocurrían alrededor de la acción principal. Por ejemplo, para comenzar la narrativa de la Sirenita se habla del ambiente
(del lugar) y se describen los personajes y el lugar de la historia.
En el fondo más azul de los océanos El Rey del Mar habitaba en un maravilloso palacio. Ese Rey del Mar tenía una
abundante barba blanca y vivía en una espléndida mansión de coral multicolor con sus hijas, cinco bellísimas sirenas.
Además de ser la más bella, Sirena, la joven, poseía una voz maravillosa. Cuando cantaba con el arpa, los peces acudían
de todas partes para escucharla, y las conchas se abrían para mostrarle sus perlas.
En el párrafo todos los verbos se expresan en el imperfecto porque se habla del ambiente del cuento y se describe a los
personajes enfocándose en su hábitos, sin hablar de ninguna historia o episodio particular. Estos eventos son compatibles
con el imperfecto porque representan acciones habituales y continuas al nivel discursivo.
El Pretérito
Para referirse a acciones NO habituales y NO continuas del pasado, se usa el PRETÉRITO:
i) Acciones episódicas: un “episodio” en la experiencia del sujeto
(50) Anoche comí pescado.
(51) En 2010, fuimos de vacaciones a París.
ii) Acciones puntuales: un enfoque en un momento puntual de la acción, el inicio O el fin
(52) Después de ver a su mamá, el niño se puso contento. (enfoque en el inicio del estado)
(53) El año pasado corrí un maratón. (enfoque en el fin de la acción)
A diferencia del imperfecto, cuando se emplea el pretérito en una narrativa es para enfocarse en acciones puntuales que
forman la acción principal de la narrativa. Las expresiones de esa acción principal se suelen expresar en el pretérito–ayuda
a avanzar la narrativa del principio al fin. Por ejemplo si seguimos con el cuento de Sirenita, vemos que en ese momento
un episodio ocurre que representa la acción principal de la narrativa. Para avanzar la acción se emplea el pretérito.
Por fin llegó el cumpleaños tan esperado y, durante toda la noche precedente, la Sirenita no consiguió dormir. A la
mañana siguiente el padre la llamó y, al acariciarle su largo cabellos, vio esculpida en su hombro una hermosa
flor….Sirenita le dio un beso y se dirigió hacia la superficie.
Todos los verbos del párrafo se expresan en el pretérito porque en esta parte se presentan unas acciones puntuales para
avanzar la acción de la narrativa. No hay ninguna descripción del ambiente, ni de los personajes, ni de otras acciones
ocurriendo en el trasfondo.
El Imperfecto v. el Pretérito: Uso en una narrativa
En una narrativa, la selección del imperfecto o el pretérito es relativa a la progresión de la narrativa y la interacción/la
relación entre los eventos. No hay una fórmula del 100%, pero generalmente se siguen estas reglas básicas:
1) PRETÉRITO + PRETÉRITO
hablaría
hablar hablaría hablarías hablaría hablaríamos hablarían hablaríais
s
comer comería hablarías comería comeríamos comerían comerías comeríais
vivir viviría vivirías viviría viviríamos vivirían vivirías viviríais
Al igual que el futuro simple, algunos de los verbo comunes se presentan con una raíz irregular.
OJO: Recuerde que los otros verbos derivados de estos irregulares, como suponer, proponer, describir, devolver,
envolver, deshacer, etc. también tienen una forma irregular.
(65) Ana ha propuesto una solución.
(66) Mis padres han devuelto el regalo.
Por ejemplo, se usa la forma verbal para expresar un tiempo del perfecto (70) o la voz pasiva (71), mientras que se usa la
forma adjetival (72) cuando se describe una entidad:
(70) Uso verbal, realización de una acción: Ana ha despertado a su hermano Felipe.
(71) Uso verbal, realización de una acción: Felipe fue despertado por Ana.
(72) Uso adjetival, descripción de un sustantivo: Ana y Felipe están despiertos.
GRUPO 2: DOS formas verbales, UNA forma adjetival
Participio verbal Participio adjetival
Imprimir imprimido / impreso impreso
Freír freído / frito frito
Por ejemplo, se usa la forma verbal para expresar un tiempo del perfecto (73) o la voz pasiva (74), mientras que se usa la
forma adjetival (75) cuando se describe una entidad:
Usos verbales
(73) Han imprimido varios ejemplares. O Han impresolas copias en papel normal.
(74) Varios ejemplares fueron imprimidos. O Las copias fueron impresas en papel normal
Uso adjetival
Por ejemplo:
Uso verbal
(76) Me he confundido las direcciones. PERO NO: Me he confuso las direcciones.
Uso adjetival
(77) A Ana se le nota confundida e indeciso. (estado mental)
(78) Es una situación muy confusa. (falta de claridad)
VER los siguientes sitios para más información sobre el participio pasado:
Diccionario pan-hispánico de dudas: http://www.acul.ohc.cu/DPD5.pdf
www.rae.es/consultas/dobles-p...oveidoprovisto
http://www.wikilengua.org/index.php/...icipios_dobles
La función principal de los tiempos del perfecto (menos el condicional perfecto) es para referirse a un evento que ocurre
anteriormente a otro momento (en un sentido temporal). El verbo auxiliar haber expresa el Tiempo gramatical que se
considera el eje (axis point) para la expresión de anterioridad. Por consiguiente, los tiempos del perfecto se refieren a
eventos que han ocurrido ANTERIORMENTE a un momento entendido por los interlocutores (hablantes):
Presente Perfecto: Referencia a un evento ANTERIOR al presente (momento del habla)
Pluscuamperfecto: Referencia a un evento ANTERIOR a otro momento del pasado
Futuro Perfecto: Referencia a un evento ANTERIOR a un momento del futuro
Presente Perfecto
Se usa el presente perfecto para referirse a un momento ANTERIOR al momento presente (momento actual del habla).
Se conjuga el verbo HABER en el presente simple del indicativo.
Por ejemplo:
(79) Mario ha vivido en Madrid.
(80) Los profesores han corregido los exámenes.
(81) Ya hemos visto esa película.
Pluscuamperfecto (Pasado Perfecto)
Se usa el pluscuamperfecto para referirse a un momento ANTERIOR a otro momento del pasado.
Se conjuga el verbo HABER en el imperfecto del indicativo.
Por ejemplo:
Por ejemplo:
(85) Mario ya habrá vivido en Madrid al casarse el año que viene.
(86) Ya habré terminadomis exámenes antes de que mis padres lleguen mañana.
(87) Para 2030 nos habremos graduado.
Condicional Perfecto
Se usa el condicional perfecto para referirse a eventos hipotéticos del pasado. Se establece el contexto hipotético por
expresar una condición.
Se conjuga el verbo HABER en el condicional simple.
Por ejemplo:
(88) De niño con $1000, habría comprado muchos caramelos.
(89) Con más hijos, mis padres no habrían podido vivir en una casa grande.
El condicional perfecto se suele emplear con expresiones complejas condicionales; estas construcciones gramaticales se
presentan en el Capítulo 18.
En la presentación de los verbos intransitivos en el Capítulo 5, se introduce la noción del aspecto léxico: una acción tiene
un carácter más PUNTUAL o una acción tiene un carácter más CONTINUO, o sea una actividad.
Acción de carácter PUNTUAL: Mi hermano sale de la casa.
Acción de carácter CONTINUO: Mi hermano baila en la casa.
Además de los verbos intransitivos, todas las acciones tienen un carácter más puntual o más continuo:
(2) Mi hermano quiere romper el acuerdo.
(3) Mi hermano quiere comer el pescado.
En (2) y (3) se presentan las expresiones transitivas romper y comer. Por índole la acción de romper implica una acción
puntual; la acción de romper se realiza solamente en ese momento puntual-terminativo cuando la entidad se descompone.
Por contraste, la acción de comer implica una actividad continua–en cualquier momento de hacer la acción de comer, se
realiza la acción.
Esa diferencia entre el carácter más PUNTUAL de ciertas acciones y el carácter más CONTINUO de otras acciones se
conoce como el aspecto léxico.
Generalmente los verbos se pueden clasificar en tres grupos según rasgos de su aspecto léxico: los puntuales, los
continuos (actividades), y los estativos (estados).
#1, Los verbos puntuales: el punto inicial y el punto final de la acción son casi simultáneos. La acción o cambio apenas
tiene duración temporal ya que para realizar la acción se necesita cumplir con el punto iniciativo X y/o el punto
terminativo X de la acción, ej. empezar, aparecer, llegar, caerse, darse cuenta de, romper, etc.
Además del aspecto léxico, cuando marcamos un verbo con un Tiempo verbal (forma), y lo expresamos en un contexto
particular, se puede interpretar la acción conforme con una expresión del aspecto gramatical. Por ejemplo cuando
hablamos del presente simple, se entiende que hay dos interpretaciones de ese Tiempo verbal conforme con el aspecto: una
acción habitual (continua) o una acción episódica (puntual). Para los hablantes del inglés, esa diferencia resalta cuando los
Tiempos verbales del presente se aplican: el presente simple se usa para expresar eventos continuos/habituales y el
presente progresivo se usa para expresar eventos puntuales/episódicos en progreso. Como ya vimos, el presente simple de
español se puede usar para expresar las dos interpretaciones.
Evento continuo/habitual: Estudio en la biblioteca. I study in the library (every day).
Evento puntual/episódico: Estudio en la biblioteca. I am studying in the library (right now).
Además de las interpretaciones habituales y episódicas de los eventos, todo evento episódico se caracteriza por tener un
punto inicial, cierta duración (estar en medio de realizarse) y un punto terminativo. En la sección anterior se vio que ciertas
acciones, por índole, tienen un periodo más durativo que otros (ie. son de carácter continuo), y ese índole inherente se
llama el aspecto léxico. Por contraste, el aspecto gramatical es la intención del hablante para enfocarse en los límites del
evento (aspecto iniciativo/terminativo) o en la duración del evento (aspecto continuo) y se usan marcas gramaticales para
realizar esa intención. Si el hablante opta por enfocarse en el aspecto iniciativo/terminativo (puntual) de un evento se dice
que emplea el aspecto perfectivo, y si opta por enfocarse en el aspecto continuo (duración) del evento, se trata del aspecto
imperfectivo.
Si retomamos el ejemplo del gato y el perro, se puede entender mejor la diferencia entre el aspecto léxico y el aspecto
gramatical. Si se considera la acción de saltar, se puede decir que tiene un aspecto léxico más puntual–para realizar la
acción de saltar (ie. un salto completo), hay que completar la acción (aspecto terminativo). Sin embargo, en nuestra
conversación, podemos usar el aspecto gramatical para enfocarnos más en un momento continuo de la acción de saltar
por usar el Imperfecto:
(4) El gato saltaba a la mesa y el perro lo atacó.
O se puede enfocar en el momento puntual-terminativo de la acción de saltar por usar el Pretérito:
(5) El gato saltó a la mesa y el perro lo atacó.
En español la importancia del aspecto gramatical se destaca particularmente con eventos del pasado, pues el español tiene
dos formas que corresponden respectivamente a estos aspectos gramaticales: el pretérito representa el aspecto gramatical
perfectivo y el imperfecto representa el aspecto gramatical imperfectivo.
Se marca el aspecto gramatical (en el pasado) en español con una terminación verbal—ej. para el verbo comer, el aspecto
perfectivo con las terminaciones -í, -iste, -ieron, y el aspecto imperfecto con las terminaciones -ía, ías, -ían, etc.
En breve la diferencia entre el IMPERFECTO y el PRETÉRITO es el aspecto gramatical. El imperfecto se enfoca en el
aspecto habitual o continuo (imperfectivo) de una acción del pasado y el pretérito se enfoca en el aspecto episódico o
iniciativo/terminativo (perfectivo) de una acción del pasado.
A continuación se presentan unos ejemplos específicos del uso del Imperfecto y del Pretérito, enfocándose en la intención
del hablante de expresar el aspecto iniciativo/terminativo (puntual) del evento O de expresar el aspecto continuo del
evento.
Imperfecto
El imperfecto se aplica en dos situaciones discursivas. Primero se usa cuando queremos referirnos a eventos que se
repetían con cierta regularidad en el pasado, o sea los eventos HABITUALES. Como en (6) no se enfoca en ningún
i) Las acciones léxicamente puntuales se combinan fácilmente con el aspecto puntual (iniciativo/terminativo) del
pretérito.
Por ejemplo, las acciones como entrar, salir, caerse, comenzar, romper, despertarse,etc. son acciones bastante puntuales: la
realización de la acción ocurre en un momento puntual del inicio/fin.
(32) El profe comenzó la clase a las 9h05.
(33) Entraron los invitados por la puerta principal de la iglesia.
Para expresar estas acciones puntuales en el imperfecto (estar EN MEDIO de realizar estas acciones), hace falta crear un
contexto particular que favorezca una interpretación habitual/continua.
(34) Entraban los invitados por la puerta principal de la iglesia cuando comenzó a llover.
(35) El profe comenzaba la clase cuando entró el decano al salón de conferencia.
(36) Al trancurso del viaje me daba cuenta de lo ingenuo que era Fabricio.
ii) Los verbos léxicamente estativos se combinan fácilmente con el aspecto habitual o continuo del imperfecto. Son
inherentemente continuas. Se puede realizar la acción SIN terminarla, ———>
Por ejemplo, los procesos mentales/emocionales como saber, querer, pensar, gustar, etc. son bastante continuas: la
realización de la acción NO implica ningún INICIO o FIN definidos.
(36) Ayer mi amiga tenía un paraguas en su mochila.
(37) La semana pasada mi profe no sabía el lugar del examen.
(38) De niño, yo quería un perro.
Para expresar estos estados en el pretérito (enfocarse en el punto inicial/final de su realización), hace falta crear un
contexto particular que favorezca una interpretación episódica o iniciativa/terminativa.
(39) A mis padres les gustó la película que les recomendaste. (enfoque episódico)
(40) Cuando oyó ladrar al perro, Isabel tuvo miedo. (enfoque iniciativo/terminativo)
(41) El fin de semana pasado Marina y yo estuvimos en Nueva York. (enfoque episódico)
iii) Los verbos que se identifican léxicamente como actividades se combinan con igual facilidad con el imperfectoy el
pretérito. Es decir, aunque el uso de un aspecto gramatical o el otro cambia levemente la interpretación de cualquier
verbo, no hace falta crear ningún contexto particular para que la interpretación sea lógica, |——|; ———>
(42) Anoche dormí bien. (enfoque episódico)
(43) Anoche dormía tranquilamente cuando Julio me despertó tocando la ventana de mi cuarto. (enfoque continuo)
(44) El año pasado mi madre corrió un maratón. (enfoque episódico)
(45) El año pasado mi madre corría un maratón y un árbol cayó en medio del camino. (enfoque continuo)
(46) En 2005 todavía construían la catedral de la Sagrada Familia en Barcelona. (enfoque continuo)
(47) Construyeron la catedral de la Sagrada Familia en Barcelona con pocos retrasos. (enfoque terminativo)
Hay algunos verbos en español, particularmente las expresiones mentales y modales como saber, conocer, etc., que los
angloparlantes subrayan por un “cambio de significado” en la descripción gramatical básica.
> aspecto puntual iniciativo–conocer a mi novio / la ciudad por primera vez (cambio de no conocer >
conocer)
Saber: tener conocimiento de información
(44) La semana pasada (ya) sabía las noticias sobre mi hermano.
> aspecto puntual iniciativo–tener la información por la primera vez (cambio de no saber > saber)
Poder + infinitivo
(46) Ayer no podía estudiar entonces me fui de casa para dar un paseo. (aspecto continuo)
(47) Ayer no pude estudiar por la tormenta. (aspecto episódico, no estudié)
Tener que + infinitivo
(48) El fin de pasado tenía que estudiar pero fui a una fiesta.
(49) El fin de pasado tuve que estudiar entonces me quedé en casa.
Querer + infinitivo
(50) Ayer mi hija noquería ir a la escuela y llegamos tarde.
(51) Ayer mi hija no quiso ir a la escuela y fue al trabajo conmigo.
Resumen: Pretérito v. Imperfecto
la diferencia entre el pretérito y el imperfecto es el aspecto gramatical
Imperfecto: se emplea para expresar eventos habituales del pasado O para enfocarse en el momento continuo de un
evento del pasado
Pretérito: se emplea para expresar un evento episódico del pasado O para enfocarse en el punto iniciativo/terminativo
de un evento del pasado
En una narrativa de un episodio del pasado, el/a hablante usa una combinación del imperfecto y del pretérito para narrar la
historia. La selección del imperfecto y del pretérito se determina por factores relacionados con el índole léxico del evento
(aspecto léxico) y con la interacción de los eventos de la historia según la perspectiva del hablante (ej. si es una acción del
trasfondo o una acción principal que sirve para avanzar la narrativa).
En cualquier narrativa se puede hacer un análisis gramatical del uso del imperfecto y el pretérito consistente con la noción
del aspecto: es una acción continua en ese momento del pasado (imperfecto), o es una acción puntual (inicial/final) en ese
momento del pasado (pretérito).
La fiesta seguía a bordo, pero Sirenita se dio cuenta enseguida del peligro que corrían aquellos hombres:. Un viento
helado y repentino agitó las olas, y una terrible tormenta sorprendió a la nave desprevenida.
1 1/4/2022
3.1: Introducción: el objeto
El objeto: una introducción
Cuando se expresa en cualquier idioma, la estructura de una oración simple depende de dos condiciones:
el número de “entidades” que se necesitan (lógicamente) para realizar la acción principal de la oración
las reglas específicas de la lengua de cómo estas entidades se expresan gramaticalmente.
En cuanto a la primera condición, se entiende que hay unas acciones en el mundo que se pueden realizar con UNA entidad.
En español, esa entidad se reconoce gramaticalmente como el SUJETO de la oración, y “una oración gramaticalmente
completa” se forma con la expresión del SUJETO y del verbo conjugado:
¿Qué pasa? ¿Qué pasó?
(1) Yo corro.
(2) Pedro duerme.
(3) Los chicos regresan.
(4) Mis padres llegaron.
(5) Los estudiantes salieron.
(6) El conejo desapareció.
ETC
En capítulos anteriores, se ha aprendido que estas acciones que requieren solamente UNA entidad para realizarse son
verbos INTRANSITIVOS. Cualquier otro material que se expresa en la oración es información circunstancial, o sea, se
forma con una frase cuya función es presentar el LUGAR, el TIEMPO, el MODO, la CAUSA u otra circunstancia del
evento. La estructura de la frase circunstancial es independiente de la estructura verbal; las frases circunstanciales pueden
ser adverbios, frases nominales (sustantivos y material relacionado), frases preposicionales (preposición + objeto).
(7) Yo corro [por el parque]lugar [todos los días]tiempo.
(8) Pedro duerme [profundamente]modo [en el sofá]lugar.
(9) Los estudiantes salieron [de la escuela]lugar/destino [por el incendio]causa.
Por otro lado, hay otras acciones en el mundo que lógicamente se realizan con dos (o más) entidades. Gramaticalmente, la
primera entidad, o en muchos casos, la entidad más activa en realizar la acción, es el SUJETO. La otra entidad necesaria
(lógicamente) para realizar la acción suele tener un rol menos activo en la realización de la acción, y gramaticalmente se
reconoce como OBJETO. Gramaticalmente hay tres tipos de objetos: el objeto directo, el objeto indirecto y el objeto de
preposición (prep + objeto).
¿Qué pasa? ¿Qué pasó?
Objeto directo
(10) Mi mamá busca las llaves.
(11) Ana y Pedro conocieron a mi abuela.
Objeto indirecto
(12) A mis padres les gusta el cine argentino.
(13) A Ana le molestan las arañas.
Objeto preposicional
(14) Mi abuela insiste en la verdad.
(15) Mis padres se dieron cuenta del problema.
Sin la expresión del objeto, la mayoría de estas oraciones resultan gramaticalmente incorrectas/incompletas:
9.1.1 “A personal”
En español cuando se expresa el objeto directo y es una persona (o animal querido), se marca el objeto directo con la “a
personal”. En este caso, esta forma de “a” no es una preposición, sino forma parte de la expresión del sustantivo-objeto.
(7) Ana y Pedro conocieron a mi hermano.
(8) Caperucita Roja va a visitar a su abuela.
me mí
te ti
lo / la usted
lo / la él / ella
nos nosotros
los / las ellos / ellas
te vos
os vosotros
Los pronombres átonos son los que usamos por defecto para expresar un objeto directo en una oración simple en español:
Caperucita se fue de casa. El lobo la vio en el bosque.
NO: *El lobo vio a ella.
La abuela de Caperucita vivía en el bosque. Caperucita quería visitarla ese día.
Como se ha presentado, algunos dialectos regionales restringen esta simplificación de formas al objeto directo ser
humano, masculino singular, pero otros dialectos aplican el leísmo de manera más extensiva, lo que resulta en un sistema
pronominal más simplificado cuando una PERSONA tiene el rol de objeto en una oración: en estos sistemas leístas se usa
UNA forma del pronombre átono, o sea “le” y “les” para referirse a cualquier persona que tenga el rol del objeto directo o
del objeto indirecto.
Marcela le conoció en el bosque. (objeto directo, referencia: Gristóstomo)
Marcela le dio un libro. (objeto indirecto, referencia: Gristóstomo)
En el sistema leísta, se mantiene el inventario diferenciado de los objetos directos e indirectos para referirse a COSAS,
típico de los dialectos no-leístas del español (ie. lo, la, los, las vs. le, les).
Marcela lo tomó. (objeto directo, referencia: el libro)
Marcela le puso un título. (objeto indirecto, referencia: el libro)
me mí
te ti
le usted
le él / ella
nos nosotros
les ustedes
les ellos / ellas
te vos
La función del pronombre es REMPLAZAR la referencia del sustantivo, y se emplea en una conversación después de la
primera mención del/a referente. Observe que cualquier de los pronombres posibles–o sea el objeto directo, indirecto O el
objeto de preposición–se emplea cuando hay un objeto COSA o PERSONA. Usar el pronombre del objeto directo,
indirecto o de preposición tiene que ver con el ROL del sustantivo (cosa o persona) en la acción:
¿Te gusta el café?
(13) Sí, lo tomo todos los días. (objeto directo, referencia: el café)
(14) Sí, pero siempre le pongo mucho azúcar. (objeto indirecto, referencia: al café)
(15) Sí, no puedo vivir sin él. (objeto de preposición, referencia, el café)
¿Cómo está tu abuelo?
(16) Bien, lo visito todos los días. (objeto directo, referencia: el abuelo)
(17) Bien, le envío un correo-e todos los días. (objeto indirecto, referencia: al abuelo)
(18) Bien, no puedo vivir sin él. (objeto de preposición, referencia: el abuelo)
Mis padres dieron unas flores a mi abuela. Mis padres le dieron unas flores a mi abuela.
Mis padres compraron unas flores para mi abuela. Mis padres le dieron unas flores a mi abuela.
El dentista sacó unos dientes del niño. El dentista le sacó unos dientes al niño.
El chico robó un iPad de su hermano. El chico le robó un iPad a su hermano.
Siempre plancho la ropa por mi madre. Siempre le plancho la ropa a mi madre.
Las reglas gramaticales de cada tipo de oración–la con objeto preposicional y la con objeto indirecto–son independientes.
La expresión preposicional incorpora el tercer participante como objeto de preposición, y por lo tanto para remplazar el
objeto con pronombre, se usa el pronombre preposicional TÓNICO:
A mi abuela le gustan las flores.
(6) De acuerdo, compro unas flores paratu abuela.
(7) De acuerdo, compro unas flores para ella.
NO: De acuerdo, *le compro unas flores para tu abuela.
NO: De acuerdo, *le compro unas flores para ella.
Sin embargo, si se incorpora el tercer participante como objeto indirecto siempre se expresa el pronombre ÁTONO–
expresar la referencia completa del objeto indirecto (a + sustantivo) depende del contexto de conversación (i.e. si se ha
mencionado el referente, si la referencia es contrastiva, etc).
A mi abuela le gustan las flores.
(8) De acuerdo, le compro unas flores a tu abuela. (referencia explícita del objeto indirecto)
(9) De acuerdo, le compro unas flores. (referencia pronominal)
(10) De acuerdo, le compro unas flores a ella. (referencia contrastiva)
Si se incorpora el objeto indirecto en la oración, no se puede expresar el/a referente explícita NI el pronombre tónico sin el
uso del pronombre átono:
OJO: En las oraciones reflexivas que incluyen alguna cosa “poseída” (eg. el brazo) por la entidad sujeto/objeto directo se
usa un artículo definido (o indefinido) para expresarla, y NO un adjetivo posesivo (ver abajo). La identidad del objeto
directo (la poseedora) ya es expresada por el pronombre reflexivo.
(9) Me lavo las manos. NO: Me lavo mis manos.
(10) Pedro se corta el pelo. NO: Pedro se corta su pelo.
Y también: con expresiones reflexivas plurales, se expresa el objeto en su forma singular si cada persona tiene una de las
cosas indicadas. Si cada persona tiene 2+ de cada cosa indicada, se usa el plural.
(11) Los estudiantes se ponen el abrigo. NO: Los estudiantes se ponen sus abrigos
Los estudiantes se ponen los abrigos > significa que cada estudiante se pone varios abrigos
(12) Niños, lávense la cara. NO: Niños, lávense las caras.
Expresiones comunes
Ciertas expresiones plurales tienen un objeto directo se pueden expresar en forma recíproca cuando hay un sujeto plural y
las entidades del sujeto realizan la acción “la una a la otra”.
La estructura de las expresiones recíprocas es Sujeto Plural + Pronombre recíproco + Verbo. El número y persona del
sujeto/objeto directo se expresan también en el pronombre recíproco y el verbo (si conjugado).
(14) Mi novio y yonos conocimos en 2010.
(15) Mis padresse abrazan todos los días.
(16) ¿Ustedes se hablan por teléfono durante el día?
11.1.3 Expresiones reflexivas: Verbo léxicamente reflexivo
El segundo grupo de verbos reflexivos son los verbos que usan la estructura reflexiva para expresar un significado verbal
particular.
Con el pronombre reflexivo, el significado del verbo cambia.
Además de las expresiones que cambian de significado, hay algunos verbos léxicamente reflexivos que nunca se expresan
de forma no-reflexiva. Unos ejemplos se presentan en (17) a (19).
(17) quejarse: Nunca me quejo de nada.
NO: *Nunca quejo de nada.
(18) atreverse: ¿Te atreves a probar el pulpo crudo?
(19) arrepentirse: Mis padres se arrepienten de no ir a Francia con nosotros.
La forma neutra del infinitivo (ej. lavarse, ponerse, comerse, etc) es la que se usa para referirse al verbo fuera de un
contexto expresivo.
Sin embargo, cuando se usa una expresión reflexiva en una forma no conjugada, el pronombre reflexivo concuerda en
NÚMERO y PERSONA con la referencia de la entidad que rige la acción del verbo:
(1) Yo voy al baño para lavarme las manos.
(2) No sé si tú vas a poder despertarte sin despertador.
(3) Nosotros no podemos salir de casa sin ponernos los zapatos.
(4) Azucena y Mynor tienen que irse antes de las 8.
En español, observe que en el caso de usar un objeto indirecto, el número del objeto directo corresponde a la cantidad de
ropa O de partes del cuerpo que tiene CADA PERSONA.
Por ejemplo, en (5a) y (5b), se espera que cada niño tenga UN ABRIGO (y no varios) entonces se limita la referencia del
objeto directo al singular:
(5a) Expresión NO-reflexiva: La maestra les quita el abrigo a los niños.
(5b) Expresión reflexiva: Los niños se quitan el abrigo.
(5c) ??Los niños se quitan los abrigos.
En (5c) la interpretación es que cada niño se quita varios abrigos, algo que parece raro y poco lógico en un contexto
general.
También en (6a) y (6b), se espera que cada hijo tenga UNA CARA (y no varias) entonces se limita la referencia del objeto
directo al singular:
(6a) Expresión NO-reflexiva: La mamá les limpia la cara a sus hijos.
¿Cuándo conocieron ustedes a mi novio? mi novio: objeto directo ¿Cuándo se conocieron ustedes? se: objeto directo
Nosotros vimos a tu profe en el parque. tu profe: objeto directo Nosotros nos vimos en el parque. nos: objeto directo
Mis hijos abrazaron a su papá. su papá: objeto directo Mis hijos se abrazaron. se: objeto directo
Mis padres me regalaron un libro. me: objeto indirecto Mis padres se regalaron un libro. se: objeto INDIRECTO
Muchas veces en inglés, las expresiones reflexivas y recíprocas se pueden expresar con una reflexividad/reciprocidad
implícita, o sea sin el uso de un objeto explícito.
(8) I woke up early. (reflexividad implícita: I woke myself up early.)
(9) We met at Ana’s party. (reciprocidad implícita: We met each other at Ana´s party)
Sin embargo, en español no se puede expresar una acción reflexiva/recíproca sin el uso explícito del pronombre. Los
verbos que se usan para expresar estas acciones reflexivas/recíprocas son verbos transitivos, y por lo tanto, la expresión
requiere un objeto directo explícito.
(10) NO: *Desperté temprano.
SÍ: Me desperté temprano. (reflexividad explícita: me como objeto directo)
(11) NO: *Conocimos en la fiesta de Ana.
SÍ: Nos conocimos en la fiesta de Ana. (reciprocidad explícita: nos como objeto directo)
Hoy mis padres van al cine ir: expresión de Mis padres se fueron para el cine. irse: acto puntual, salida
En muchos casos, como con los verbos de consumo y varios verbos intransitivos, la diferencia entre la versión no-reflexiva
y reflexiva es un cambio en la interpretación de la actividad v. puntualidad de la acción. El pronombre reflexivo sirve para
marcar el inicio puntual o el fin puntual de un evento.
(12a) Anoche comimos tu pastel. > interpretación, comer: acción de comer, ambigua si terminamos o no el pastel
(12b) Anoche nos comimos tu pastel. > interpretación, comerse: acción puntual terminativo–se comió todo el pastel
(13a) Ayer dormí en clase. > interpretación, dormir: la actividad de dormir
(13b) Ayer me dormí en clase > interpretación, dormirse: acción puntual iniciativo–cambio del estado de despierto a
dormido
OJO: Aunque ya son acciones de índole “puntual”, muchos hispanoparlantes usan la versión reflexiva de nacer, morir,
venir, salir, etc. En estos casos el uso del pronombre reflexivo refuerza el aspecto puntual de la acción. Muchas veces
se emplean cuando uno quiere expresar un participante afectado en la acción.
(14) Se murió el gato. / Se me murió el gato.
(15) Se nacieron nuestras hijas en el mismo año / Se nos nacieron nuestras hijas en el mismo año.
(16) Mevine temprano.
(17) Nos salimos del camino y nos perdimos.
12.4.1 SE impersonal
En cualquier expresión, se puede usar el SE IMPERSONAL cuando se quiere referir a un sujeto indeterminado (ie. no se
sabe o no se quiere referir a un sujeto en particular). Con el SE IMPERSONAL, la única forma verbal posible es la 3a
persona singular:
(24) Se vive bien en esta casa.
(25) Seduerme bien cuando se trabaja mucho.
(26) Sepuede perder peso si no se come mucho.
12.4.2 SE pasivo
En el Capítulo 5 (5.2.2.1) se presentan las tres opciones estructurales para expresar una acción transitiva:
Voz activa (sujeto gramatical, entidad activa): El científico analizó los datos.
Voz pasiva con ser (sujeto gramatical, entidad pasiva): Los datos fueron analizados (por el científico)
Voz pasiva con SE (sujeto gramatical, entidad pasiva): Se analizaron los datos.
Recuerde que en inglés existen las dos primeras opciones, la voz activa y la voz pasiva con ser. El SE pasivo es una
estructura específica del español (y otras lenguas parecidas), y por lo tanto, no hay una traducción directa del inglés.
El uso del SE PASIVO en español, entonces, se limita a los verbos transitivos–el objeto directo de la expresión activa
se convierte en el sujeto gramatical de la expresión pasiva. Por eso, se usa la forma singular o plural del verbo conjugado
para reflejar el número de ese sujeto gramatical:
(34) Se analizaron los datos.
(35) Se ha cerrado la puerta.
(36) Se han cerrado las ventanas.
(37) No se pueden encontrarlos documentos.
En las versiones pasivas de (34) a (37) se usa el “se” para indicar estructuralmente y lógicamente que hay otra entidad
implicada en la realización del evento (i.e. el verbo transitivo implica la participación de DOS entidades), y que es una
entidad indeterminada.
Observe también en los ejemplos de (34) a (37) que el SE PASIVO puede emplearse con cualquier tiempo verbal, incluso
las expresiones complejas perifrásticas/modales. Por ejemplo en (37) “los documentos” es el sujeto gramatical de la
expresión “puede encontrar”, y por eso se usa la forma plural de verbo conjugado “pueden”. Las oraciones de (38) – (41)
también ejemplifican el uso del SE PASIVO en expresiones perifrásticas/modales:
(38) Se va a limpiarel barrio esta noche.
(39) Se van a limpiarlas calles esta noche.
(40) En este país no se puede usarla bicicleta en la autopista.
(41) En este país no se pueden usarlos servicios de transporte como Uber.
En las oraciónes que emplean el SE PASIVO, ee puede expresar el sujeto gramatical (la entidad pasiva) en cualquier
posición, antes o después del verbo. La posición depende del contexto completo de la conversación/narrativa.
1 1/4/2022
4.1: La coordinación de oraciones simples
Para presentar un texto o un discurso de manera fluida, se pueden coordinar (unir) las oraciones simples con las
conjunciones de coordinación.
Las oraciones coordinadas se componen de dos o más cláusulas (o sea, oraciones simples) completas e independientes
(aquellas que pueden usarse a solas, sin el apoyo de otra cláusula).
En este capítulo, se presentan los tipos de coordinación más comunes. Para una discusión más completa de las expresiones
de coordinación (y una tabla de conjunciones coordinantes), consulte el sitio Lingolia en español.
#1) Coordinación copulativa, con las conjunciones (nexos): y / e, ni
Y / E: Para coordinar 2 oraciones simples afirmativas
Marcos fue al cine y su novia fue al teatro.
Compré un reloj y se lo di a mi papá.
Manuel estudia economía e Inés estudia química.
Mi papá lavó mi bicicleta e hinchó las ruedas.
OJO: Se usa la conjunción “e” en vez de “y” cuando la palabra siguiente comienza con “i” o “hi”.
NI: Para coordinar 2 oraciones simples negativas
Mis padres no fueron al cine ni fueron al teatro.
#2) La coordinación adversativa, con las conjunciones (nexos): pero, sino (que)
PERO: Oración simple afirmativa PERO Oración simple negativa/tema en oposición
Marcos fue al cinepero no fue a la fiesta después.
Los estudiantes estudiaron toda la nochepero no aprobaron el examen.
A mis hermanos les gusta salir a bailarpero yo prefiero quedarme en casa.
SINO: Oración simple negativa SINO (que) Frase (Oración) afirmativa/en oposición
Mis padres no fueron al cine, sino que visitaron a sus amigos.
Mis padres no fueron al cine, sino al teatro.
El gato no rompió el vaso, sino que lo rompieron los niños.
#3: La coordinación disyuntiva, con las conjunciones (nexos) : o / u
O / U: Oración simple O Oración simple (frase O frase)
(O) Vamos al teatro o miramos una película en casa.
(O) Salimos a bailar o estudiamos.
(O) Van mis padres al teatro o vamos nosotros.
El presidente (o) presenta al ganador u otorga el premio.
Vamos a terminar esa actividad de una manera u otra.
OJO: Se usa la conjunción “u” en vez de “o” cuando la palabra siguiente comienza con “o-” o “ho-“.
#2, Verbos de régimen: se expresa EL OBJETO de PREPOSICÓN con una oración subordinada “que…..” (en vez de un
sustantivo o infinitivo). Observe que se mantiene la preposición cuando el objeto se expresa en forma de oración
subordinada.
(7a) El cliente se dio cuenta del problema.
(7b) El cliente se dio cuenta deno tener suficiente dinero.
(7c) El cliente se dio cuenta deque no había suficiente comida en la nevera.
(8a) Mis padres insisten enla verdad.
(8b) Mis padres insisten endecir la verdad.
(8c) Mis padres insisten enque digamos la verdad.
#3, Verbos de tipo gustar: se expresa el SUJETO del verbo con una oración subordinada de “que…” (en vez de un
sustantivo o un infinitivo)
(9a) Me gusta el pastel de chocolate.
(9b) Me gusta hacer los pasteles.
(9c) Me gusta que me hicieras un pastel de chocolate.
(10a) Me molesta esa música.
(10b) Me molesta escuchar esa música.
(10c) Me molesta que mis vecinos escuchen esa músca.
4) Expresiones impersonales con SER: se expresa el SUJETO de la expresión con una oración subordinada de “que…”
(en vez de un sustantivo o infinitivo)
(11a) El amor es importante.
(11b) Estudiar es importante.
Por lo general, cuando se habla, se habla en términos concretos y específicos. Por eso, es bastante común usar oraciones
adjetivales que emplean el INDICATIVO.
En el fondo del más azul de los océanos, un maravilloso palacio en el cual habitaba el Rey del Mar, un viejo y sabio
tritón que tenía una abundante barba blanca. Vivía en una esplendida mansión cuyos habitantes eran el rey y sus cuatro
hijas, las sirenas más bellas del mar.
Sirenita, la más joven, poseía una voz maravillosa que podía hacerle llorar al tritón más poderoso. Ella tenía un arpa que
le había regalado su madre cuando apenas tenía 3 años. Con esa arpa, Sirenita cantaba las canciones que le enseñaron
sus abuelos y sus hermanas mayores.
Sin embargo, cuando una descripción subordinada adjetival requiere el subjuntivo, es común que la expresión principal
contiene alguna indicación del carácter NO VERAZ del sustantivo a describir. Algunas de estas expresiones se presentan
en la narrativa siguiente.
Sirenita siempre quería un hombre real que la pudiera sacar del mar y de quien pudiera depender como esposo. Sin
embargo, no conocía a ninguna persona que viviera en la tierra, entonces seguía con sus sueños del mundo de los seres
humanos. Sirenita siempre soñaba con encontrar un palacio terrestre en el cual pudiera vivir con sus hijos y el amor de
su vida.
En esta narrativa hay algunas “señales” expresivas de la referencia NO-específica del sustantivo que se describe con una
oración adjetival.
(28) Sirenita siempre quería un hombre real en quien pudiera depender como esposo.
En (28), “un hombre” es el objeto directo de “querer”, y no se emplea la “a personal”. En este caso, se entiende que la
referencia del sustantivo es NO-específica, y entonces cuando se describe la entidad, se emplea el SUSTANTIVO.
Además de “querer” otras expresiones comunes que se encuentran con oraciones adjetivales en el subjuntivo son
“necesitar”, “preferir”, “buscar”, “encontrar”, etc.
(28a) Mis amigos necesitan una casaque tenga tres habitaciones y tres baños.
= necesitan CUALQUIER casa (no una casa específica)
Se usa el INDICATIVO para describir un sustantivo con referencia específica. La oración adjetival expresa una
proposición descriptiva VERAZ relacionada con una característica del sustantivo.
(33) Busco a un profesor que habla catalán.
= Busco a un profesor específico que habla catalán.
(34) Hay una casa en esta calle que tiene tres habitaciones y tres baños.
= Hay una casa específica en esta calle que tiene …..
(35) Conozco a un hombrede quien puedes depender.
= Conozco a un hombre específico de quien puedes depender.
Al contrario, se usa el SUBJUNTIVO para describir un sustantivo con referencia NO-específica/determinada. La oración
adjetival expresa una proposición descriptiva NO-VERAZ.
(36) Busco un profesorque hable catalán.
= Busco cualquier profesor que hable catalán.
(37) No hay ninguna casa en esta calle que tenga tres habitaciones y tres baños.
= No existe una casa con esa característica
(38) No conozco a ningún hombrede quien puedas depender.
= No existe un hombre con esa característica
Para determinar si usar el INDICATIVO o el SUBJUNTIVO, se considera el contexto de la conversación desde la
perspectiva del HABLANTE.
Si el hablante describe el sustantivo en el INDICATIVO, se sabe que el hablante habla de una entidad particular, específica
que ya sabe que existe.
¿Qué necesitas?
(39) Necesito un libro que habla de la vida de Einstein—es un libro específico que me recomendó mi madre.
Sin embargo, si el hablante describe el sustantivo en el SUBJUNTIVO, se sabe que el hablante no sabe si existe una
entidad con esa característica.
(40) Necesito un libro que hable de la vida de Einstein—necesito cualquier libro biográfico para completar un trabajo de
clase.