Helix Ovation Training - Spanish
Helix Ovation Training - Spanish
Helix Ovation Training - Spanish
This publication has been prepared by Wayne Fueling Systems LLC and/or one or more of its affiliates (collectively and each individually, “Wayne”). Its contents are for information purposes only,
and Wayne makes no express or implied warranties, and expressly disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose or use with respect to any data included in this
publication. Without limiting any of the foregoing and to the extent permitted by law, in no event shall Wayne, nor any affiliate, nor any of their respective officers, directors, partners, or employees
have any liability for (a) any special, punitive, indirect, or consequential damages; or (b) any lost profits, lost revenue, loss of anticipated savings or loss of opportunity or other financial loss, even if
notified of the possibility of such damages, arising from any use of this publication or its contents. Other than disclosures relating to Wayne, the information contained in this publication has been
obtained from sources that Wayne believes to be reliable, but Wayne does not represent or warrant that it is accurate or complete. Wayne is not responsible for, and makes no warranties whatsoever
as to the content of any third-party web site accessed via hyperlink in this publication and such information is not incorporated by reference. The views in this publication are those of the author(s)
and are subject to change, and Wayne has no obligation to update its opinions or the information in this publication. Any analyst recommendations in this publication reflect solely and exclusively
those of the author(s), and such opinions were prepared independently of any other interests, including those of Wayne and/or its affiliates. The information found within this presentation is not
reflective of all competitors.
This document may contain “forward-looking statements.” These statements may be identified by words such as “expect,” “anticipate,” “intend,” “plan,” or words of similar meaning and include,
but are not limited to statements about the expected future business and financial performance of Wayne. Forward-looking statements by their nature address matters that are, to different degrees,
uncertain. Among factors that could cause actual results to differ materially from those described in the forward-looking statements are factors relating to current economic and financial conditions;
the level of demand and financial performance of the major industries we serve; the impact of regulation and regulatory, investigative and legal proceedings and compliance risks; our capital
allocation plans; and numerous other matters of national, regional and global scale. These uncertainties may cause actual future results to be materially different than those expressed in these
forward-looking statements. Past performance is not indicative of future results. Wayne does not undertake to update its forward-looking statements.
TRADEMARK NOTICE. Wayne product names contained herein, including, but not limited to Helix, Fusion, Global Century, Global Star, innovation, sense, six, six Fleet, six Media, six Pay,
Ovation, Nucleus, Reliance, and combinations thereof, are trademarks or registered trademarks, whether marked as such or not, of Wayne Fueling Systems LLC and/or one or more of its affiliates, in
the United States and other countries. Other names are for informational purposes and may be trademarks of their respective owners.
•
•
•
•
•
•
•
•
INTRODUCCION SERIES Helix Y Ovation
B 1 2 3
H(W/L)23-21PR
H(N/LU)11-21JRY
H (N/LU)11-21JRY
INSTALACION
SURTIDORES, DISPENSADORES Y
MEZCLADORES DE LAS SERIES HELIX
Y OVATION
INSTALACION HIDRAULICA - 3/ VISTA Helix Y Ovation
• Anclar el Dispensador/Surtidor
• Instalación de válvulas de impacto/incendio en dispensadores ó
válvulas de retención (check) en surtidores.
• Prueba de hermeticidad del sistema Hidráulico (Tuberias y Tanques).
• Instalar los accesorios (Pistolas, Acoples Giratorios, etc.)
• Bombas Sumergibles instaladas y funcionando en Dispensadores.
• En Surtidores antes de Purgar las líneas, agregue 250mL (1/2 pinta) de
aceite automotriz a la bomba de succión.
• Eliminación de aire en surtidores através de la bomba de succión o de
la válvula de impacto en dispensadores. Se debe despachar de 50 a
100 litros (15 a 25 galones) por manguera.
• Verificación de Fugas internas del dispensador/surtidor.
-920365- Páginas 5 a 8
INSTALACION HIDRAULICA
Tubería con
Cables
Eléctricos
Contenedor
de
derrames
Tubería del
Tercer
Producto - No
Utilizado Válvulas de
Impacto-
Emergencia
-920365- Páginas 5 a 8
INSTALACION HIDRAULICA
Helix
Medidor Válvulas
Inteligente Proporcionales
Wayne
(xFlo)
Filtro de
Caja de Producto
Conexiones
Entradas
de los
Productos
-920365- Páginas 5 a 8
INSTALACION HIDRAULICA - SURTIDOR DUO II
Bombas de
Correas Succión (CPU)
Motores
Caja de Conexion:
- Computador
- Luces
- Motor
-921278-
- Cables de Data
Páginas
12 a 29
INSTALACION ELECTRICA - Helix Y Ovation
-920365- Páginas 9 a 12
INSTALACION ELECTRICA - Helix Y Ovation (Cont.)
-920365- Páginas 9 a 12
INSTALACION ELECTRICA - Helix Y Ovation (Cont.)
-920365- Páginas 9 a 12
REGLETA DE CONEXIONES – Helix ,Ovation
Posicion # 1 Posicion # 12
Tornillo de
Tierra
-920365- Página 76
COMPONENTES
Electrónicos
DE LAS SERIES
Helix Y Ovation
Llave de
Acceso al
Cabezal
Electrónico
001-202022
HDR Polymer
Polymer HDR
Componentes
electrónicos
Helix HDR
• Fuente de alimentación
• Tarjeta de distribución de CD
-920525- Página 56
◼ COMPUTADOR iGEM - LEDs DE COMUNICACION y ACTIVIDAD (3/ VISTA)
-920525-
Páginas
60 y 61
◼ CONECTORES J13 ,J21 Y J22 (3/ VISTA, Helix y Ovation)
J21 – Bocina lado dos
CONECTORES J13 ,J21 Y J22 (3/ VISTA)
-920525-
Páginas
57, 60 y 61
Jumper S12D
Prepara el protocol de comunicación
para el lazo de corriente.
Configuración de los pines para utilizar el puerto J14 en RS485.
Para usar esta opción se utilizan los pines 1 y dos del conector J14. Además
se debe colocar el jumper en la posición S12A, como se muestra en las
siguientes fotos:
-920525- Páginas 57 y 61
◼ COMPUTADOR iGEM - CONECTOR J24 (WAYNE VAC) - 3/ VISTA
-920525- Páginas 57 y 61
◼ COMPUTADOR iGEM - CONECTOR J24 (WAYNE VAC) - 3/ VISTA
- CONECTOR J24:
Posición de Pines en el Conector
vistos de frente al computador:
-920525- Páginas 57 y 61
◼ COMPUTADOR iGEM - CONECTOR J5 (WIPs) - 3/ VISTA
- CONECTOR J5: Pin 1 - VCC, 15VDC
Pin 2 - Señal de Tierra
Pin 3 - RXDW10, Rx WIP 1
Pin 4 - TXDW10, Tx WIP 1
Pin 5 - Señal de Tierra
Pin 6 - RXDW20, Rx WIP 2
Pin 7 - TXDW20, Tx WIP 2
Pin 8 - Señal de Tierra
Pin 9 - Señal de Tierra
Pin 10 - RXDW30, Rx WIP 3
Pin 11 - TXDW30, Tx WIP 3
Pin 12 - Señal de Tierra
Pin 13 - RXDW40, Rx WIP4
Pin 14 - TXDW40, Tx WIP 4
Pin 15 - Señal de Tierra
Pin 16 - VCC, 15VDC
Posición de Pines en el Conector, vistos de frente al computador:
-920525-
Páginas
57 y 61
J3 -
Válvulas
Proporcionales
J4 -
Señal de
Pistolas
◼CONECTOR J2
-920525-
Páginas
57, 58 y 59
◼ CONECTOR J3, VALVULAS PROPORCIOALES (3/ VISTA)
-920525-
Páginas
57, 58 y 59
◼ CONECTOR J3, VALVULAS PROPORCIOALES (3/ VISTA)
-920525-
Páginas
57, 58 y 59
◼ CONECTOR J4, INTERRUPTORES DE PISTOLAS (3/ VISTA)
Program
Switch
CRC
-920525- Page 57
◼ FUENTE DE PODER iGEM (887334-001) Todos los modelos
- FREQUENCIA DE ENTRADA: 47 a 63 HZ
-920525- Página 73
24VDC Input
output AC
connector connector
-920525- Page 73
◼ CONECTOR DE SALIDA DE 24VDC
Además, ofrece proteccion de fusibles (F1 a F6) para cada uno de los
conectores mencionados en el parrafo anterior y por lo tanto disminuye
posibles fallas de los componentes electrónicos debido a un mal
funcionamiento de la Fuente de Poder.
-920525-
Páginas
66 y 67
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE 24VDC EN EL CABEZAL ELECTRONICO OVATION
-920525-
Páginas
66 y 67
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE 24VDC iGEM (887223-001)
J3 -
WayneVac
J1 - Entrada
Fusibles - 24VDC de
F1 a F6 Fuente de
3.15A Poder
J6 - Salida al
Dual CAT
J8 - Impresor
Lado 1
-920525-
J7 y J5 J4 - Salida al J9 - Impresor Páginas
Adicionales CPU +24VDC Lado 2 66 y 67
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE 24VDC (887223-001) - 3/ VISTA Ovation
-920525-
Páginas
68 y 69
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE AC iGEM (887225-001) - 3/ VISTA, OVATION
J1 - J2 -
Señales de Señal de
Sum/Motor Sumergibles/
de J2 del Motores
CPU
J3 -
Entrada
AC
J9 -
Abanico/
J4 - Calefactor
Salida a
Fuente de Poder -920525-
J5, J6, J7 y J8 Páginas
de 24VDC
Adicionales 68 y 69
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE AC iGEM - LEDs
J1 -
Señales de
Sumergible DS3 -
/Motor Sumergible
Del conector /Motor #3
J2 del CPU
DS4 -
Sumergible
/Motor #4
Las Tarjetas del Display son Unidades autonomas que proporcionan una
visualización de las ventas, es decir la cantidad de dinero vendida,
volumen del producto vendido y precios unitarios.
Los elementos principales del display son LCDs (pantallas de cristal
líquido) de 7 segmentos. Estos elementos son iluminados desde atrás
por dos lámparas de 7 vatios para mejorar su visibilidad en condiciones
de baja iluminación.
La última venta es preservada en los display por 15 minutos después de
una perdida de energia eléctrica por un capacitor.
Las Tarjetas del Display reciben la información y alimentación eléctrica
del Computador iGEM y funcionan támbien como interfase para el
Predeterminador y los Botones de Selección de Productos, Autorización
y de Parada.
Los circuitos de decodificación y los manejadores (drivers) de los LCDs
se encuentran ubicados en la tarjeta de display.
-920525- Página 72
Display de ventas totales Helix
◼ TOTALIZADORES ELECTRO-MECANICOS
• Los Totalizadores Electro-Mecánicos son estándares en los modelos
3 Vissta y Ovation.
• Los Totalizadores Electro-Mecánicos están localizados en el lado de la caja
de conexiones del dispensador/surtidor.
• La configuración estándar es de un Totalizador Electro-Mecánico por
producto.
• La posición de los Totalizadores Electro-Mecánicos está relacionada con la
posición/número de los productos.
• La posición de los totalizadores electro-mecánicos, izquierda a derecha
representa la posición de los productos.
• Los totalizadores muestran siete dígitos y se leen en volumen enteros sin
decimales (Galones o Litros).
• Las cantidades decimales que sobran en una venta son almacenadas en la
memoria del computador iGEM.
• Cuando la próxima venta del mismo producto termina, la cantidad decimal
que sobra de la última venta y de las venta(s) previa(s) combinadas suman
una unidad de medida (galones o litros) o más, el totalizador electro-
mecánico es ajustado por incremento de uno, y lo que sobra se almacena
en memoria.
-920365- Página 32
◼ TOTALIZADORES ELECTRO-MECANICOS EN EL CABEZAL ELECTRONICO
Totalizadores
Electro-
Mecánicos
24VDC
WM042452
-920365- Página 32
◼ TOTALIZADORES ELECTRO-MECANICOS (WM042452 -002)
-920365- Página 32
◼ INTERRUPTORES DE SELECCION DE GRADO O ARRANQUE-PTS - 3/ VISTA
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP) – Helix con medidor imeter1
-920365- Páginas 82 a 85
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP) – Helix con medidor xFlo
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP) – Helix con medidor imeter2
WIPS
PULSADOR INTELIGENTE WAYNE-WIP
Contiene dos juegos de Sensores Hall, uno por cada medidor.
-920525- Página 83
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP)
Puerta de
Conector Calibración
J1 a la
tarjeta
ISB.
Puerta de
Calibración
-920365-
Páginas
82 a 85
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP)
Conector
J1 -
4 Cables
desde el
Pin 1
-920365-
Páginas
82 a 85
PULSADOR INTELIGENTE (WIP) Y DISCO MAGNETICO
Pulsador
inteligente
Disco
WIP
magnético
-920525- Página 85
117
Medidor iMeter
El medidor dede
iMeter Wayne
Dresser- Funcionamiento
Wayne
iMeter Lado “B”
◼ 16 Teclas
◼ Semi-Diseñado. Caja y Componentes estándares.
◼ Usa codificacion “estándar” NEC Invertida.
◼ Solo funciona en Dispensadores-Surtidores Wayne
◼ Es utilizado para accesar las Funciones de
Programación y las Estadísticas del
computador iGEM, reemplazando a los antiguos
botones y llaves de función.
◼ Además del control remoto se necesita saber las
claves de acceso para cambiar las funciones de
programación del computador iGEM.
-920365-
Páginas
21 a 22
COMPONENTES HIDRAULICOS
HELIX Y OVATION
GABINETE HIDRAULICO CON iMETER1
-920525- Página 13
GABINETE
HIDRAULICO
CON xFLO meters
Medidores
iMeter1 con
Pulsadores Conexiones
Inteligentes “Double Bump”
(WIPs)
VALVULAS PROPORCIONALES
-920525- Página 13
Filtros
-920525- Página 13
MEDIDOR iMETER
-920525- Página 17
COMPONENTES INTERNOS DEL MEDIDOR iMETER
Tapa de Cupula/Tapa
Válvula de del Medidor
alivio y check 001-0477870-
001-201943- Disco
Magnetico
O-Rings 001-301155-
001-921075-
Valvula de Válvula del
alivio y check Medidor
001-300954- 001-201945-
Tapa
O-Rings 005-038765-
001-921076- O-Ring
-120406-
Pistón
Cigüeñal
-200040-
(Crank Assy.)
001-300955- Balancín (Yoke)
001-201948-
MODULO REMOTO DEL iMETER PARA DISPENSADORES
-920525- Página 14
MODULO REMOTO DEL iMETER PARA DISPENSADORES
Filtro de
iMeter
Malla 001-048015-00S
(Strainer)
001-300967
Modulo
Remoto
001-921134-KIT
Cubierta de
La válvula
de check y
alivio
Válvula de
Check y
Alivio.
-920525-
Páginas
17 y 18
Medidor iMeter de Wayne
Diseño de Bajo TCO
Diseño
❑ Dos (2) Medidores Completamente Independientes
Compacto Compartiendo un Mismo Cuerpo Fundido
❑ Optimización del Espacio Hidráulico
❑ Facilita las Tareas de Servicio y Mantenimiento
Seguro
- Apague el dispensador.
-920525- Página 82
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923
-920525-
Páginas
15 a 17
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923
-920525- Page 15
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923
-920525- Page 15
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923
• En Dispensadores/Surtidores Multigrado, el voltage
medido en la bobina durante flujo lento es de 8VDC.
• En Dispansadores/Surtidores Multigrado, el voltage
medido en la bobina durante flujo rápido es de 19VDC.
• Durante una venta aunque la pistola no esté abierta el
voltage medido en la bobina será de 19VDC.
• En ventas predeterminadas el voltage medido en la
bobina será: en flujo lento 8VDC, en flujo rápido
19VDC y al final de la venta cuando se alcanza el
volumen de corte de flujo rápido a flujo lento será entre
5.5 y 6.8VDC hasta que finalize la venta.
-921282- Page 108
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923
- Tipo de Válvula : díafragma.
- Voltage Operativo: 24VDC ±10%.
- Rango de Frequencia de Modulación
de la Apertura del Pulso: 50 a 300Hz.
- Ciclo Completo (Duty Cycle): 0 - 100% en el rango anterior.
- Rango de Regulación: 2 a 70 LPM.
- Periodo de Vida: 10,000,000 Litros o
2,641,720.5 Galones
- Temperatura Operativa: -40ºC a + 60ºC.
- Humedad Operativa: Hasta 100%.
- Maxima Presión Operativa: 36.3 PSI (2.5 Bars)
para Gasolina
50.8 PSI (3.5 Bars)
para Diesel.
- Presión Máxima sin Escapes Externos: 261.1 PSI (18 Bars)
- Presión Máxima sin Daños a Partes
Internas: 188.6 PSI (13 Bars)
- Particulas: Hasta 110µm, sin Problemas.
-921282- Páginas 109 a 114
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER CON LA BOBINA
-921282-
Páginas
109 a 114
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER SIN LA BOBINA
Pistón de
Cuerpo de Control de
la Válvula Flujo
Actuador
O-Ring del
díafragma
-921282-
Páginas
díafragma Resorte del díafragma 109 a 114
VISTA INTERNA DEL CUERPO DE LA VALVULA Y DEL
ACTUADOR
Conjunto
Actuador
Resortes
O-Ring
díafragma
Entrada del
Medidor
Salida a las
Mangueras
Double -921282-
Páginas
Bumps
109 a 114
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - 24VDC
Pistón
Resorte 1:
control
Mantiene el de Flujo
Pistón cerrado
O-Rings
Plásticos
Resorte 2:
Mantiene el
díafragma
cerrado -921282-
Páginas
109 a 114
CONEXION DE TUBERIAS “DOUBLE BUMP”
-920525- Página 19
CONEXION DE TUBERIAS “DOUBLE BUMP”
O-Ring Pasador de
Seguridad
“Double
Bumps”
-920525- Página 19
FUNCIONES DE PROGRAMACION
Y ESTADISTICAS DE iGEM
FUNCIONES DE PROGRAMACION
Y ESTADISTICAS DE iGEM
El objetivo de esta sección es explicarles las
Funciones de Programación y Estadisticas del
Computador iGEM.
◼ PISTOLA FISICA es la pistola actual utilizada para el despacho de combustible.
Dispensadores tienen configuraciónes de una Manguera (uni-hose) o multi-
mangueras. Por ejemplo, en un 3/V390U solo hay una pistola fisica por lado y un
3/V390 tiene tres (3) pistolas fisicas por lado..
◼Usted asignará el precio unitario por posición de pistola lógica. Los códigos de
errores incorporaran la posición/número de la pistola lógica asociada con el
error. Proporciones de mezcla seran asignados a posiciones/números de
pistolas lógicas. Refierase a la sección de las Funciones de Programación para
mas detalles en esta programación y características de reporte.
DEFINICIONES DE iGEM
◼ números DE DISPOSITIVOS son los números asignados
a dispositivos funcionales específicos, como medidore,
válvulas, interruptores, display de precios unitarios.
8 7 6 5
8 7 6 5
H L
4 3 2 1
4 3 2 1
Ovation B123
◼ LISTADO DE FUNCIONES:
-920525- Páginas 21 y 22
◼ ENTRADA A LAS FUNCIONES:
Hay tres diferentes niveles de Palabras Claves para entrar al modo de matenimiento de
Funciones y Estadísticas:
Nivel de Acceso Palabra Clave
Servicio Técnico 2112
Administrador de Estación 911
Despachador-Bombero 0
Cada nivel de seguridad requiere presionar una tecla diferente en el control remoto.
Como sigue:
Para Servicio Técnico usando la palabra clave de servicio presione “ENTER”
Para Administrador de estación usando la palabra clave de Administrador presione “1”
Para Despachador usando la palabra clave de despachador presione “2”
Para el modo de Pesos y Medida presione “CLEAR”, este modo no necesita palabra
clave, a menos que Usted le cree uno en la Función 33.03.
Usted puede programar ambos lados del dispensador desde un solo lado.
-920525- Páginas 21 y 22
◼ F00 – FUNCION DE SALIDA:
Esta función se utiliza para seleccionar uno de los tres modos de salida del modo de
mantenimiento.
Los números de sub-funciones tienen el formato ‘.0X’ donde X = a la configuración
seleccionada de parametros definidos como sigue:
◼ .00 Opción de Salida, 1 al 3
- 1 = No sale de programación y no graba cambios
- 2 = Sale de programación, pero no graba cambios
- 3 = Sale de programación y graba cambios
◼ Salida Rápida, presione la tecla “CLEAR” hasta que aparesca “F- -” o “S- -”,
entonces precione la tecla “ENTER” tres veces seguidas. Esto termina el modo de
mantenimiento inmedíatamente. Los cambios realizados no serán grabados. Este
procedimiento es lo mismo que salir con 2 en la función 00.
-920525- Página 23
◼ F01 – MODOS DE OPERACION
-920525- Páginas 23 y 7
y -920345- página 45
◼ F02 – configuración DEL RELOJ (FECHA Y HORA):
-920525- Página 23
◼ F03 – PRECIOS UNITARIOS DE LADO A
Sistemas de control actuales como el D2400 y Nucleus solo aceptan números de posición de
carga del 01 al 24.
-920525- Páginas 24 y 7
◼ F06 – número DE POSICION DE CARGA LADO B
Sistemas de control actuales como el D2400 y Nucleus solo aceptan números de posición de
carga del 01 al 24.
-920525- Páginas 24 y 7
◼ F14 – configuración DEL DISPLAY DEL DISPENSADOR (AMBOS LADOS)
números de sub-funciones están en el formato ‘.0X’ donde X = los parametros de
configuración seleccionados están definidos a continuacion:
.00 número de displays de precio unitario por lado, 0–8, 0 = no display
.01 modo del display después del pago de la venta:
1 = dinero actual, volumen actual, precio unitario actual (última venta)
2 = ceros en dinero, ceros en volumen, precio unitario actual
3 = ceros en dinero, ceros en volumen, precio unitario en blanco
4 = dinero y volumen actual, precio unitario en blanco
.02 posiciones decimales en dinero, 0–4. Cambiar de acuerdo al país.
.03 posiciones decimales en volumen, 0–4. Cambiar de acuerdo al país.
.04 posiciones decimales en el precio unitario, 0–4. Cambiar de acuerdo al país.
.05 destello intermitente de precios unitarios seleccionados después de 8-blancos-0
1 = no destello intermitente
2 = destello intermitente hasta que el flujo comience
3 = destello intermitente constante
.06 suprecion de ceros a la izquierda en modo normal
1 = si
2 = no
.07 posiciones decimales en totales electrónicos de dinero
(turnos y permanentes), 0–4. Debe ser igual a sub-función 02.
.08 posiciones decimales en totales electrónicos de volumen
(turnos y permanentes), 0–4. Debe ser igual a sub-función 03. -920525-
Página 24
◼ F16 –configuración DEL WIP
-920525- Página 26
◼ F17 – configuración DE LIMITES DEL DISPENSADOR
-920525- Página 26
◼ F18 – configuración DE PROPORCIONES DE MEZCLA
Números de sub-funciones están en el formato: ‘SN’,
donde S = número del lado (1=a, 2=b) y N = el número lógico de la manguera 1–8:
-920525- Páginas 26 y 6
◼ F19 – configuración ESPECIFICAS DE LAS UNIDADES DE MEDIDAS
Números de sub-funciones están en formato ‘.VX’ donde V = seleccion de unidad
de medida (1 = litros, 2 = galones) y X = los parametros seleccionados se definen a
continuación:
-920525- Página 27
◼ F20 – configuración DEL PROTOCOLO DE COMUNICACION
-920525- Página 28
.03 Configuración de predeterminaciones de dinero.
Cuando el precio unitario aumenta, el sistema se acerca a un punto donde algunas
cantidades no pueden ser fijadas debido a a la resolución del sistema de medición y/ o
la resolución configurada del volumen usada para el cálculo del dinero de la venta.
Programe esta sub-función para fijar el resultado deseado cuando esto ocurra.
-920525- Página 28
◼ F24 – configuración DEL PREDETERMINADOR LOCAL
-920525- Página 29
F24 – configuración DEL PREDETERMINADOR LOCAL (cont.)
-920525- Página 29
F24 – configuración DEL PREDETERMINADOR LOCAL (cont.)
-920525- Página 29
F24 – configuración DEL PREDETERMINADOR LOCAL (cont.)
-920525- Página 29
◼ F25 – PREDETERMINADOR LOCAL POR configuración DE BOTON
Ninguna tecla tiene un valor o función pernanente. Todas las teclas pueden ser
cambiadas y son programadas utilizando esta función.
-920525- Página 29
◼ F25 – PREDETERMINADOR LOCAL POR configuración DE BOTON (cont.):
-920525- Página 29
◼ F33 – CAMBIO DE LAS PALABRAS CLAVES (PASSWORD)
Guiones aparecen en la ventana del display del dinero, y la palabra “Pass” parece en el
display del volumen. Cuando empieze a editar, el display del dinero cambiara a
blancos y guiones apareceran en vez de las entradas regulares. Teclee la nueva
palabra clave dos veces.
Los números de sub-funciones son definidados a continuación:
.00 Palabra clave de servicio, máximo de 6 caracteres
(use solo numberos), asumido de fábrica 2112
.01 Palabra clave del gerente, máximo de 6 caracteres
(use solo numberos), asumido de fábrica 911
.02 Palabra clave del despachador/ operador, maximo de 6 caracteres
(use solo números), asumido de fábrica 0
.03 Palabra clave de pesos y medidas, máximo de 6 caracteres
(use solo números)
-920525- Página 31
◼ F34 – díaGNOSTICOS
Estas funciones proveen una vía para probar varios de los componentes del
hardware, incluyendo todos los interruptores, displays, bocinas y recuperación
de vapores. Otros componentes,como motores y válvulas no están disponibles
por razones de seguridad. Cuando una prueba es convocada, presione la tecla
“CLEAR” o la tecla “ENTER” para finalizar la prueba.
.01 Prueba de interruptores. El display del dinero muestra 4 guiones hasta que un
interruptor es activado/ presionado. Una descripción del interruptor activado y el
lado (1 or 2) es mostrado en el display del dinero. Por ejemplo, interruptor de la
pistola 3 en el lado 2 es mostrado como “2N3” mientras el interruptor en
presionado (N=pistola, S= interruptor de paradas, B = bitbus, P =
predeterminador). Cuando la pistola es desactivada el display vuelve a guiones.
.02 Prueba del display. Una prueba de “segmentos en movimientos” es ejecutada
donde cada segmento del display es encendido y apagado. Cada dígito del
display es probado al mismo tiempo.
-920525- Página 31
.03 prueba del subsistema de recuperación de vapores del lado A
.04 prueba del subsistema de recuperación de vapores del lado B
Estas sub-funciones simulan un flujo de producto para el sistema de
recuperación de vapores, que enciende el motor de recuperación de acuerdo al
indice de flujo. Por lo menos una pistola en el lado especificado debe tener
disponible Wayne Vac para que el motor se encienda. El display de volumen
muestra el índice de flujo simulada. El display de dinero muestra las revoluciones
por minuto (RPM) actuales medidas por iGEM. La tecla “UP” aumenta el índice de
flujo simulado. La tecla “Down” disminuye la rata de flujo simulada.
Indice de Flujo Simulados:
Apagada (off)
Baja (7.0 gpm)
Medíana (8.5 gpm)
Alta (10.0 gpm)
-920525- Página 31
EJEMPLO DE LA PROGRAMACION DE UNA FUNCION CON EL CONTROL REMOTO:
Programación del Modo de Operación:
1. Apunte el control remoto hacia el display de ventas.
2. Presione la tecla “Enter”
El display mostrará: “PASS 1”
3. Entre 2112 y presione la tecla “Enter”
El display mostrará: “PASS 2”
4. Entre 2112 y presione la tecla “Enter”
El display de precio unitario mostrará F-- (indicando que se necesita un
número de Función para continuar)
5. Entre 01 y presione la tecla “Enter” para accesar la función 01
6. Presione la tecla “Enter” de nuevo
7. El display de ventas mostrará "-----" y el display de precio unitario mostrará 1.00
8. Presione la tecla “#”, para accesar la data de la función a cambiar
9. Los guiones "-----" en el display de ventas desaparecerán
10. Entre1 para modo Serial (conectado a un sistema de control) o 2 para Stand
Alone.
11. Presione la tecla “Enter”, el display de ventas mostrará "-----" y el display de
precio unitario mostrará 1.00
12. Presione la tecla “Enter” de nuevo, el display de precio unitario mostrará F 01
13. Entre 00 y presione la tecla “Enter”
14. Presione la tecla “Enter” de nuevo
15. El display de ventas mostrará "-----" y el display de precio unitario mostrará 0.00
16. Presione la tecla “#”, para accesar la data de función a cambiar
17. Los guiones "-----" en el display de ventas desaparecerán
18. Entre 3 para salvar los cambios y presione la tecla “Enter” dos veces para salir
de la programación de las funciones.
19. El display de ventas mostrará el mensaje “Change –Stored” y volverá al modo
de operación normal de ventas.
-920525- Página 34
◼ F96 – TRANSFERENCIA DE LA PROGRAMACION DE LA MEMORIA FLASH A UN
LAPTOP - (UPLOAD FLASH MEMORY PROGRAMMING)
Esta función requiere el uso del programa SERVICE TERMINAL, no se puede accesar
con el control remoto.
Esta función no tiene sub-funciones.
Procedimiento para la Función 96:
- Apague el computador iGEM desconectando J1
- Remover el Jumper en pines de S19
- Conecte la tarjeta de interface en J14 en el computador iGEM.
- Conece el cable plano a la tarjeta de interface y a COM1 en su laptop
- Encienda el computador iGEM reconectando J1
- Ejecute el ptograma ServTerm.EXE en su Laptop.
- Teclee las palabras claves Pass 1 y Pass 2 en ServTerm
- Teclee 96 y presione Enter en el programa ServTerm y confirme con Enter
- ServTerm preguntara por un nombre de archivo use GEMXX.bin. XX = Revisión número
del programa
- Haga Click en el botón “Save”
Cuando el programa flash termina de ser transferido, iGEM regresa al modo de
entrada de funciones para que pueda accesar otras funciones.
-920525- Page 34
◼ F97 – TRANSFERENCIA DE LAS PLANTILLAS DE configuración A UN LAPTOP –
(UPLOAD DISPENSER CONFIGURATION TEMPLATES)
Esta función requiere el uso del programa SERVICE TERMINAL, no se puede accesar
con el control remoto.
Esta función no tiene sub-funciones.
Procedimiento para la Función 97:
- Apague el computador iGEM desconectando J1
- Remover el Jumper en pines S19
- Conecte la tarjeta de interface en J14 en el computador iGEM.
- Conece el cable plano a la tarjeta de interface y a COM1 en su laptop
- Encienda el computador iGEM reconectando J1
- Ejecute el ptograma ServTerm.EXE en su Laptop.
- Teclee las palabras claves Pass 1 y Pass 2 en ServTerm
- Teclee 97 y presione Enter en el programa ServTerm y confirme con Enter
- ServTerm preguntara por un nombre de archivo use ModEqui.bin. ModEqui = Modelo en
placa de identificación.
- Haga Click en el botón “Save”
Cuando la plantilla/ matriz termina de ser transferida, iGEM regresa al modo de
entrada de funciones para que pueda accesar otras funciones.
-920525- Page 34
◼ F98 – TRANSFERENCIA DE LA PROGRAMACION DE LA MEMORIA FLASH DE UN
LAPTOP AL COMPUTADOR iGEM - (DOWNLOAD FLASH MEMORY
PROGRAMMING)
Esta función requiere el uso del programa SERVICE TERMINAL, no se puede accesar
con el control remoto.
Esta función no tiene sub-funciones. Complete los siguientes pasos para usar el
programa service terminal:
1. Entre la palabra clave (pass 1).
2. Re-entre la palabra clave (pass 2).
3. Entre la funcion - 98
4. Entre el codigo de verificación - 42
5. Seleccione el archivo.
El program service terminal solicita un nombre de archivo para transferir al
computador iGEM. Usted puede buscar en varios directorios por el archivo
deseado. Seleccione el archivo correcto para comenzar la transferencia. Si Usted
no puede encontrar el archivo o encuentra un CRC* malo, la transferencia sera
interrumpida.
-920525- Página 34 y
* cycling redundancing check -920547- Páginas 9 a 11
Es importante que Usted no interrumpa la transmision por ningun motivo. Si esto
sucede, Usted tendra que transferir el programa flash via modo “Bootstrap” mode. Ver
funciones de iGEM miscelaneas para una descripcion del modo “Boostrap”.
Ver sección del Programa Service Terminal mas adelante que incluye pasos en detalle
de esta función 98.
-920525- Página 34 y
-920547- Páginas 9 a 11
◼ F99 – TRANSFERENCI A DE LA PLANTILLA DE configuración DEL
DISPENSADOR DE UN LAPTOP AL COMPUTADOR iGEM.
Esta función requiere el uso del programa SERVICE TERMINAL, no se puede accesar con el
control remoto.
Esta función no tiene sub-funciones. Presione la tecla “ENTER” para enviar un código de
verificación y desplegar la palabra “PASS”. Entre 42 como código de verificación. El programa
service terminal solicitara el nombre de un archivo para transferir al computador iGEM. Usted
puede buscar en varios directorios el archivo deseado. Seleccione el archivo correcto para
comenzar la transferencia del programa. Si Usted no puede localizar el archivo o hay un mal
CRC, la transferencia sera terminada.
Si la transferencia de la plantilla/ matriz es intrrunpida , vuelva a iniciar el programa service
terminal y vuelva a transferir la plantilla/ matriz.
Cuando la transferencia es terminada, el software ejecutara un arranque tibio (warm start )
que es un ciclado de corriente del computador. Si el laptop continua conectado y el programa
service terminal contunua ejecutandose, el computador iGEM regresará al modo de
mantenimiento y solicitara las palabras claves. En este momento Usted puede terminar el
programa del laptop y desconectarlo. después de la transferencia una nueva plantilla/ matríz
sera cargada en la memoria flash, un arranque frio (cold start) debe ser ejecutado para transferir
la plantilla/ matriz de la memoria Flash a la memoria RAM.
Ver sección del Programa Service Terminal mas adelante que incluye pasos en detalle de
esta función 99. -920525- Página 35 y
-920547- Páginas 13 a 15
INTRODUCCION
Service Terminal (Serv Term) es un software de utilitidad
usado para actualizar el firmware iGEM y la configuración del
dispensador. Aunque su función primaria es para actualizar el
firmware y la configuración de la plantilla de iGEM, Serv Term
puede ser utilizado para modificar la funcionabilidad del
dispensador. Así como el control remoto IR, puede accesar las
funciones, estadísticas y data de díagnóstico del dispensador.
Desplegando una pequeña descripción de la información
accesada en su ventana.
El programa Terminal de Servicio (Service Terminal) es
referido como ‘ServTerm’. Este es una aplicación basada en
Windows llamada “ServTerm.exe”.
Favor referirse al manual de Servterm -920547-.
-920547- Página 1
La regla general es que cuando se esta bajando
(downloading) firmware o las Plantillas de iGEM, no se
debe interrumpir el proceso de copia del archivo por
ningún motivo. Especialmente, cuando se esta copiando,
NO ejecute otra aplicación en el Lap Top, como un
procesador de palabras o protector de pantalla, o descuide
su atención de la ventana de ServTerm. Hacer algo similar
podría causar la corrupción del archivo que se esta
bajando y prodría bloquear el computador iGEM dejándolo
inoperativo.
-920547- Página 1
REQUERIMIENTOS DEL PROGRAMA SERVICE TERMINAL
-920547- Página 1
REQUERIMIENTOS DEL PROGRAMA SERVICE TERMINAL
-920547- Página 1
PROGRAMA SERVICE TERMINAL- iGEM
INSTALACION DE SERVICE TERMINAL
Actualmente, el programa ServTerm es proveido por Wayne y es llamado
ServTerm.zip.
1. Antes de instalar ServTerm, Debe crear un directorio en su disco
duro llamado ServTerm. Tambien debe crear dos 2 sub-directorios dentro
de del directorio ServTerm y llamarlos iGEM Pump Code y iGEM Rev xxx
Templates (donde xxx es el número de la versión de archivos recibidos,
por ejemplo. Rev 022).
2. Extraer todos los archivos del archivo comprimido ServTerm.zip y
salvarlos en en directorio ServTerm.
3. Copiar los archivos de Plantillas (Templates) de iGEM en el sub-
directorio iGEM Rev. xxx Template.
--920547- Páginas 3 y 4
PROGRAMA SERVICE TERMINAL- iGEM
-920547- Página 17
RECUPERACION DE LA MEMORIA FLASH EN iGEM
VIA BOOTSTRAP
3. En el computador iGEM, remover el jumper S12D (current loop), ó el S12A
◼ LISTADOS DE ESTADISTICAS
Para accesar las Estadísticas entre a programación utilizando el control remoto como si
fuese a entrar a accesar las Funciones, tan pronto el dispay de precios unitarios muestre
“F—”, presione la tecla “UP¨o la trcla ¨Down” del control remoto y el dispaly del precio unitario
mostrará “S—”, en este momento Usted está accesando las Estadísticas.
-920525- Página 35
ESTADISTICAS DE iGEM
Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen,
los digitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes,
aparecerán en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como
espacios.
-920525- Página 36 y
-920365- Páginas 28 y 29
ESTADISTICAS
FUNCIONES deDEiGEM
iGEM
Los seis (6) digitos menos significativos aparecen en el display del volumen,
los dígitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes,
aparecerán en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como
espacios.
-920525- Página 36 y
-920365- Páginas 28 y 29
ESTADISTICAS DE iGEM
-920525- Página 36 y
-920345- Página 44
ESTADISTICAS DE iGEM
-920525- Página 36 y
-920345- Página 44
ESTADISTICAS DE iGEM
-920525- Página 36 y
-920365- Páginas 30 y 31
ESTADISTICAS DE iGEM
-920525- Página 36 y
-920365- Páginas 30 y 31
ESTADISTICAS DE iGEM
Una vez borrados los totales temporales S01 y S02, se debe ir a la Función 00 y salvar los
cambios efectuados a dichos totales utilizando la data 3, en la sub-función 00. Si no se
salvan los cambios efectuados, los totales permanecerán en memoria.
-920525- Página 35
ESTADISTICAS DE iGEM
Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen.
Los dígitos mas significativos con digitos diferentes a cero, si están presentes,
aparecerán en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como
espacios.
-920525- Página 37 y
-920365- Páginas 28 y 29
ESTADISTICAS DE iGEM
Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen.
Los dígitos mas significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes,
aparecerán en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como
espacios.
-920525- Página 37 y
-920365- Páginas 28 y 29
ESTADISTICAS DE iGEM
El display del dinero mostrará guiones y el display del volumen mostrará la data de
estadística. El precio unitario mostrará los números de estadística y sub-estadística en
el formato ‘13.XX’ donde ‘.XX’ es el rango entre 0–99 repesentando los códigos de
errores/eventos detectables por el programa. El rango disponible de este contador es
de 0–999.
Favor ver la sección de CODIOS DE ERRORES por la lista completa de códigos de
errores.
-920525- Pagina 38
ESTADISTICAS DE iGEM
El display del dinero mostrará guiones y el display del volumen mostrará la data de
estadística. El precio unitario mostrará los números de estadística y sub-estadística en
el formato ‘14.XX’ donde ‘.XX’ es el rango entre 0–99 repesentando los códigos de
errores/eventos detectables por el programa. El rango disponible de este contador es
de 0–999.
Favor ver la seccion de CODIGOS DE ERRORES por la lista completa de códigos de
errores.
-920525- Pagina 38
ESTADISTICAS DE iGEM
Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen con los
Digitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes, aparecerán
en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como espacios.
-920525- Página 38 y
-920365- Páginas 30 y 31
ESTADISTICAS DE iGEM
Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen con los
Digitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes, aparecerán
en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como espacios.
-920525- Página 38 y
-920365- Páginas 30 y 31
ESTADISTICAS DE iGEM
◼ S17 – TOTALES PERMANENTES DE VOLUMEN DE LOS WIPS DEL LADO A
-920525- Página 39
ESTADISTICAS DE iGEM
Pagina 1 tiene la hora del evento en el display del dinero en el formato HH.MM. El
display del volumen tiene la data en el formato CC.DD.NN donde CC = al código
del error/ evento en el rango de 1–99, DD = número del dispositivo/ componente
asociado con el error/ evento y NN = el número lógico de manguera 0–8
seleccionado al momento de ser detectado el evento (0 = ninguna seleccion).
-920525- Página 39
ESTADISTICAS DE iGEM
-920525- Página 39
ESTADISTICAS DE iGEM
Pagina 1 tiene la hora del evento en el display del dinero en el formato HH.MM. El
display del volumen tiene la data en el formato CC.DD.NN donde CC = al código
del error/ evento en el rango de 1–99, DD = número del dispositivo/ componente
asociado con el error/ evento y NN = el número lógico de manguera 0–8
seleccionado al momento de ser detectado el evento (0 = ninguna seleccion).
-920525- Página 39
ESTADISTICAS DE iGEM
-920525- Página 40
ESTADISTICAS DE iGEM
-920525- Página 40
ESTADISTICAS DE iGEM
El display del dinero muestra blancos y el valor del contador de ciclos de cortes de
energia aparece el el display del volumen. Números de sub-estadísticas son mostrados
en el formato ‘0X’ donde X = el parámetro de configuración seleccionado es definido a
continuación:
-920525- Página 40
MODO DE PESOS Y MEDIDAS
-920525- Páginas 41 y 42
LIMPIEZA DE MEMORIA - COLD START
Ejecute un arranque frio para limpiar (resetear) todos los valores estadisticos y
para cargar la data de la plantilla/ matriz de la memoria flash a la memoria RAM:
-920525- Página 57
LIMPIEZA DE MEMORIA - COLD START
EJECUTANDO UN ARRANQUE FRIO ( COLD START)
S15
-920525- Página 57
RE-INICIALIZACION DE IGEM - RESET
S14
-920525- Página 57
CODIGOS DE ERRORES DE LAS
SERIES Helix Y Ovation
CODIGOS DE ERROR Y
SOLUCIONES.
-920525- Páginas 44 to 47
-920525- Páginas 44 to 47
-920525- Páginas 44 to 47
-920525- Páginas 44 to 47
-920525- Páginas 44 to 47
Nuevas tarjetas para cumplir NOM005 y NOM 185
1 3
1
1
1
1. Con Puerto para programación.
2. Sin barniz protector.
3. Versión de software UPD 1.42
1
Nueva tarjeta
1 1
New boards to fulfill NOM005 and NOM 185
Tarjeta anterior
Nueva tarjeta
• Barniz en toda la tarjeta para prevenir cambios sin
dejar huella.
• La tarjeta electronica se puede separar de la
carcaza.
Nueva tarjeta
1. Barniz en toda la tarjeta para prevenir cambios sin
dejar huella.
2. No tiene Puerto de programación
2
3. Versión de software PPM2.01