Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Helix Ovation Training - Spanish

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 256

BIENVENIDOS

Wayne Fueling Systems LLC Standard Disclosure

This publication has been prepared by Wayne Fueling Systems LLC and/or one or more of its affiliates (collectively and each individually, “Wayne”). Its contents are for information purposes only,
and Wayne makes no express or implied warranties, and expressly disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose or use with respect to any data included in this
publication. Without limiting any of the foregoing and to the extent permitted by law, in no event shall Wayne, nor any affiliate, nor any of their respective officers, directors, partners, or employees
have any liability for (a) any special, punitive, indirect, or consequential damages; or (b) any lost profits, lost revenue, loss of anticipated savings or loss of opportunity or other financial loss, even if
notified of the possibility of such damages, arising from any use of this publication or its contents. Other than disclosures relating to Wayne, the information contained in this publication has been
obtained from sources that Wayne believes to be reliable, but Wayne does not represent or warrant that it is accurate or complete. Wayne is not responsible for, and makes no warranties whatsoever
as to the content of any third-party web site accessed via hyperlink in this publication and such information is not incorporated by reference. The views in this publication are those of the author(s)
and are subject to change, and Wayne has no obligation to update its opinions or the information in this publication. Any analyst recommendations in this publication reflect solely and exclusively
those of the author(s), and such opinions were prepared independently of any other interests, including those of Wayne and/or its affiliates. The information found within this presentation is not
reflective of all competitors.

This document may contain “forward-looking statements.” These statements may be identified by words such as “expect,” “anticipate,” “intend,” “plan,” or words of similar meaning and include,
but are not limited to statements about the expected future business and financial performance of Wayne. Forward-looking statements by their nature address matters that are, to different degrees,
uncertain. Among factors that could cause actual results to differ materially from those described in the forward-looking statements are factors relating to current economic and financial conditions;
the level of demand and financial performance of the major industries we serve; the impact of regulation and regulatory, investigative and legal proceedings and compliance risks; our capital
allocation plans; and numerous other matters of national, regional and global scale. These uncertainties may cause actual future results to be materially different than those expressed in these
forward-looking statements. Past performance is not indicative of future results. Wayne does not undertake to update its forward-looking statements.

TRADEMARK NOTICE. Wayne product names contained herein, including, but not limited to Helix, Fusion, Global Century, Global Star, innovation, sense, six, six Fleet, six Media, six Pay,
Ovation, Nucleus, Reliance, and combinations thereof, are trademarks or registered trademarks, whether marked as such or not, of Wayne Fueling Systems LLC and/or one or more of its affiliates, in
the United States and other countries. Other names are for informational purposes and may be trademarks of their respective owners.







INTRODUCCION SERIES Helix Y Ovation
B 1 2 3
H(W/L)23-21PR
H(N/LU)11-21JRY

H (N/LU)11-21JRY
INSTALACION

SURTIDORES, DISPENSADORES Y
MEZCLADORES DE LAS SERIES HELIX
Y OVATION
INSTALACION HIDRAULICA - 3/ VISTA Helix Y Ovation

• Anclar el Dispensador/Surtidor
• Instalación de válvulas de impacto/incendio en dispensadores ó
válvulas de retención (check) en surtidores.
• Prueba de hermeticidad del sistema Hidráulico (Tuberias y Tanques).
• Instalar los accesorios (Pistolas, Acoples Giratorios, etc.)
• Bombas Sumergibles instaladas y funcionando en Dispensadores.
• En Surtidores antes de Purgar las líneas, agregue 250mL (1/2 pinta) de
aceite automotriz a la bomba de succión.
• Eliminación de aire en surtidores através de la bomba de succión o de
la válvula de impacto en dispensadores. Se debe despachar de 50 a
100 litros (15 a 25 galones) por manguera.
• Verificación de Fugas internas del dispensador/surtidor.

-920365- Páginas 5 a 8
INSTALACION HIDRAULICA

Tubería con
Cables
Eléctricos

Contenedor
de
derrames

Tubería del
Tercer
Producto - No
Utilizado Válvulas de
Impacto-
Emergencia
-920365- Páginas 5 a 8
INSTALACION HIDRAULICA
Helix

Medidor Válvulas
Inteligente Proporcionales
Wayne
(xFlo)
Filtro de
Caja de Producto
Conexiones

Entradas
de los
Productos
-920365- Páginas 5 a 8
INSTALACION HIDRAULICA - SURTIDOR DUO II

Bombas de
Correas Succión (CPU)

Motores
Caja de Conexion:
- Computador
- Luces
- Motor
-921278-
- Cables de Data
Páginas
12 a 29
INSTALACION ELECTRICA - Helix Y Ovation

• Instalacion debe cumplir con los códigos eléctricos


(NEC, NFPA) y con las normas y leyes locales.
• Circuitos Separados para los Dispensadores del resto
de la Estación
• Voltajes de operación: 110-250 VAC
• Se recomienda Tuberías/Conductos Metálicos
• Separación de tuberías para Electrícidad y Data
• Sello de Tuberias/Conductos mínimo 3” en ambos
extremos

-920365- Páginas 9 a 12
INSTALACION ELECTRICA - Helix Y Ovation (Cont.)

• Tierra Física certificada a 3 Ohms o menos, conectada al panel


eléctrico y de alli a los dispensadores.
• Estabilizador de línea (Si se necesita).
• Braker doble por circuito separado de cada dispensador para
cortar simultaneamente neutro y fase.
• Dispensadores conectados a la misma fase Activa del panel
eléctrico a la caja de conexiones.
• Señales de dispensadores a una misma sumergible deben de
estar en la misma fase.
• Alimentación electrica al computador y luces separada de
alimentación del motor en sutidores.

-920365- Páginas 9 a 12
INSTALACION ELECTRICA - Helix Y Ovation (Cont.)

• Cables de alimentación eléctrica al computador y luces deben


ser mínimo calibre 14 AWG
• Cables de tierra deben ser mínimo 10 AWG y forrados
• Cables de data deben ser mínimo 18 AWG y trenzados, o si se
desea blindados use un cable tipo Belden 8471.
• En surtidores, cables de alimentación eléctrica de motores deben
ser mínimo 12 AWG.
• Cables mencionados arriba deben ser de múltiple hilos
• No se permiten empalmes de los cables eléctricos y de data,
utilize un solo tramo desde el panel eléctrico al dispensador-
surtidor.

-920365- Páginas 9 a 12
REGLETA DE CONEXIONES – Helix ,Ovation

Posicion # 1 Posicion # 12

Tornillo de
Tierra

-920365- Página 76
COMPONENTES
Electrónicos
DE LAS SERIES
Helix Y Ovation
Llave de
Acceso al
Cabezal
Electrónico
001-202022
HDR Polymer
Polymer HDR
Componentes
electrónicos
Helix HDR

• Fuente de alimentación

• Tarjeta de distribución de CD

• Tarjeta de distribución de AC.

• Barrera de seguridad intrínseca


◼ COMPUTADOR iGEM (168861)
- TARJETA DE MULTIPLES CAPAS UTILIZA TECNOLOGIA “SURFACE MOUNTING”
- MICROPROCESADOR SIEMENS C167CR
- SISTEMA OPERATIVO CMX
- MEMORIA FLASH DE 512KB, EXPANDIBLE A 1MB
- MEMORIA RAM DE 128KB PROTEGIDA POR BATERIA
- REQUIERE PODER DE ENTRADA DE 24VDC
- VOLTAGE INTERNOS DE 15VDC, 8VDC, 5VDC Y 5VDC AISLADOS
- BATERIA DE RESPLADO INTERNA DE 3V/ 255MAH
- DIODOS EMISORES DE LUZ (LEDs) PARA díaGNOSTICOS
- WATCH DOG TIMER
- DETECCION DE PERDIDA DE PODER (19VDC)
- 2 CANALES SERIALES ASINCRONOS (BIT BUS) PARA LEER Y GRABAR
COMUNICACIONES CON EL DISPLAY Y EL PREDETERMINADOR
- COMUNICACION SERIAL CON HASTA 4 WIPS
- INTERFACES DE LOOP DE CORRIENTE Y RS-485 PARA SISTEMAS DE CONTROL/POS
- INTERRUPTORES DE ENTRADA PARA HASTA 8 PISTOLAS
- SALIDAS PARA HASTA 8 TOTALIZADORES ELECTROMECANICOS (TEMs)
- CONTROL PARA HASTA 4 MOTORES/SUMERGIBLES
- MANEJO DE HASTA 10 VALVULAS SOLENOIDES CON PROTECCION DE FUSIBLE
- 3 VERSIONES DISPONIBLES: US (Wayne Vac), EUROPEA (Rec. Vapores) Y “PEQUEÑOS
DISPENSADORES” (Sin Rec. Vapores).
- IDENTIFICACION DE COMPONENTES Electrónicos (HARDWARE ID)

-920525- Página 56
◼ COMPUTADOR iGEM - LEDs DE COMUNICACION y ACTIVIDAD (3/ VISTA)

• DS5: LED rojo indica actividad en la línea de recepción del sistema de


control.
• DS12: LED verde indica actividad en la línea de transmission al sistema al
control.
• DS3: LED rojo indica actividad en la linea de recepción de data de los
displays.
• DS9: LED verde indica actividad en la linea de transmisión de data a los
displays.
• DS4: LED rojo indica actividad en la linea de recepción de data de los
WIPs.
• DS11: LED verde indica actividad en la linea de transmisión de data a los
WIPs.
• DS2: LED rojo indica actividad en la linea de recepción de data del CAN
BUS.
• DS10: LED verde indica actividad en la linea de transmission de data al
CAN BUS.
• DS1: Indica actividad en el procesador. Destella solo si el procesador
esta trabajando correctamente.
-920525- Páginas 56 y 57
FUENTE DE
PODER INTERNA
DEL CPU ALIMENTA

5 VDC - 1A Electronica del CPU


8 VDC - 1A Tarjetas de Display
15 VDC - 120 mA WIPs
Valvulas Proporcionales,
Tarjeta de Distribucion AC
(Contactores-Relays) y
24 VDC TEMs
5 VDC Aislados Comunicacion
◼ CONECTORES J6 y J7
CONECTOR J6: Pin 1 - 24VDC
(TEM Lado 1) Pin 2 - TOT000 - Totalizador # 1
Pin 3 - 24VDC
Pin 4 - TOT010 - Totalizador # 2
Pin 5 - 24VDC
Pin 6 - TOT020 - Totalizador # 3
Pin 7 - 24VDC
Pin 8 - TOT030 - Totalizador # 4
Pines 9 y 10 -

CONECTOR J7: Pin 1 - 24VDC


(TEM Lado 2) Pin 2 - TOT040 - Totalizador # 5
Pin 3 - 24VDC
Pin 4 - TOT050 - Totalizador # 6
Pin 5 - 24VDC
Pin 6 - TOT060 - Totalizador # 7
Pin 7 - 24VDC
Pin 8 - TOT070 - Totalizador # 8 -920525-
Pines 9 y 10 - Páginas
57, 60 y 61
◼ CONECTORES J15 y J16 (3/ VISTA)
CONECTOR J15: Pines 1 al 6 -
(Display Lado 1) Pin 7 - VCC, 8VDC
Pines 8 y 10 - Tierra
Pin 9 -

CONECTOR J16: Pines 1 al 6-


(Display Lado 2) Pin 7 - VCC, 8VDC
Pines 8 y 10 - Tierra
Pin 9 -

Posición de Pines en los Conectores, vistos de frente al computador:

-920525-
Páginas
60 y 61
◼ CONECTORES J13 ,J21 Y J22 (3/ VISTA, Helix y Ovation)
J21 – Bocina lado dos
CONECTORES J13 ,J21 Y J22 (3/ VISTA)

CONECTOR J13: Pin 1 - CTX011, Tx/Rx +


(CAN-BUS-Dual CAT) Pin 2 - CTX010, Tx/Rx -
Pin 3 - VCC, 24VDC
Pin 4 - Tierra

CONECTOR J21: Pin 1 - VCC, 8VDC


(Bocina Lado B) Pin 2 - BUZA10

CONECTOR J22: Pin 1 - VCC, 8VDC


(Bocina Lado A) Pin 2 - BUZA10

Posición de Pines en Conectores, vistos de frente al computador :


J13 J21 y J22

-920525-
Páginas
57, 60 y 61
Jumper S12D
Prepara el protocol de comunicación
para el lazo de corriente.
Configuración de los pines para utilizar el puerto J14 en RS485.
Para usar esta opción se utilizan los pines 1 y dos del conector J14. Además
se debe colocar el jumper en la posición S12A, como se muestra en las
siguientes fotos:

Jumper S12A para usar


RS485

Pines 1 y 2 del puerto J14


◼ COMPUTADOR iGEM - CONECTOR J24 (WAYNE VAC)

- CONECTOR J24: Pin 1 - Conección VAC


Pin 2 - Temp. Congelamiento
Pin 3 - Wayne VAC IDO
Pin 4 - Wayne VAC IDO1
Pin 5 - ORVR B
Pin 6 - Velocidad de Motor B
Pin 7 - Estado del Motor B1
Pin 8 - Estado del Motor B0
Pin 9 - ORVR A
Pin 10 - Velocidad del Motor A
Pin 11 - Estado del Motor A1
Pin 12 - Estado del Motor A0
Pin 13 - Encender Motor A
Pin 14 - Dirección del Motor A
Pin 15 - Encender Motor B
Pin 16 - Dirección del Motor B

-920525- Páginas 57 y 61
◼ COMPUTADOR iGEM - CONECTOR J24 (WAYNE VAC) - 3/ VISTA

- CONECTOR J24: Pin 17 - Reseteo (Reset)


(Continuación) Pin 18 - Señal de Tierra
Pin 19 - Reloj (Clock)
Pin 20 - Señal de Tierra

-920525- Páginas 57 y 61
◼ COMPUTADOR iGEM - CONECTOR J24 (WAYNE VAC) - 3/ VISTA

- CONECTOR J24:
Posición de Pines en el Conector
vistos de frente al computador:

-920525- Páginas 57 y 61
◼ COMPUTADOR iGEM - CONECTOR J5 (WIPs) - 3/ VISTA
- CONECTOR J5: Pin 1 - VCC, 15VDC
Pin 2 - Señal de Tierra
Pin 3 - RXDW10, Rx WIP 1
Pin 4 - TXDW10, Tx WIP 1
Pin 5 - Señal de Tierra
Pin 6 - RXDW20, Rx WIP 2
Pin 7 - TXDW20, Tx WIP 2
Pin 8 - Señal de Tierra
Pin 9 - Señal de Tierra
Pin 10 - RXDW30, Rx WIP 3
Pin 11 - TXDW30, Tx WIP 3
Pin 12 - Señal de Tierra
Pin 13 - RXDW40, Rx WIP4
Pin 14 - TXDW40, Tx WIP 4
Pin 15 - Señal de Tierra
Pin 16 - VCC, 15VDC
Posición de Pines en el Conector, vistos de frente al computador:
-920525-
Páginas
57 y 61
J3 -
Válvulas
Proporcionales

J4 -
Señal de
Pistolas
◼CONECTOR J2

- CONECTOR J2: Pin 4 - PM0000 Motor/Sumergible #1


Pin 3 - +24VDC
Pin 2 - PM0010 Motor/Sumergible #2
Pin 1 - +24VDC
Pin 8 - PM0020 Motor/Sumergible #3
Pin 7 - +24VDC
Pin 6 - PM0030 Motor/Sumergible #4
Pin 5 - +24VDC
Posición de Pines en el Conector, vistos de frente al computador:

-920525-
Páginas
57, 58 y 59
◼ CONECTOR J3, VALVULAS PROPORCIOALES (3/ VISTA)

- CONECTOR J3: Pin 9 - SV0001, 24VDC Eexm, Valvula #1


Pin 10 - Señal Tierra
Pin 7 - SV0011, 24VDC Eexm, Valvula #2
Pin 8 - Señal Tierra
Pin 5 - SV0021, 24VDC Eexm, Valvula #3
Pin 6 - Señal Tierra
Pin 3 - SV0031, 24VDC Eexm, Valvula #4
Pin 4 - Señal Tierra
Pin 1 - SV0081, 24VDC Eexm, Valvula #9
Pin 2 - Señal Tierra

Posición de Pines en el Conector, vistos de frente al computador:

-920525-
Páginas
57, 58 y 59
◼ CONECTOR J3, VALVULAS PROPORCIOALES (3/ VISTA)

- CONECTOR J3: Pin 19 - SV0041 / 24VDC Eexm, Valvula #5


(Continuación) Pin 20 - Señal Tierra
Pin 17 - SV0051 / 24VDC Eexm, Valvula #6
Pin 18 - Señal Tierra
Pin 15 - SV0061 / 24VDC Eexm, Valvula #7
Pin 16 - Señal Tierra
Pin 13 - SV0071 / 24VDC Eexm, Valvula #8
Pin 14 - Señal Tierra
Pin 11 - SV0091 / 24VDC Eexm, Valvula #10
Pin 12 - Señal Tierra
Posición de Pines en el Conector, vistos de frente al computador:

-920525-
Páginas
57, 58 y 59
◼ CONECTOR J4, INTERRUPTORES DE PISTOLAS (3/ VISTA)

- CONECTOR J4: Pin 8 - NOZ000, Interruptor Pistola #1


Pin 7 - Señal Tierra
Pin 6 - NOZ010, Interruptor Pistola#2
Pin 5 - Señal Tierra
Pin 4 - NOZ020, Interruptor Pistola #3
Pin 3 - Señal Tierra
Pin 2 - NOZ030, Interruptor Pistola #4
Pin 1 - Señal Tierra
Pin 16 - NOZ040, Interruptor Pistola #5
Pin 15 - Señal Tierra
Pin 14 - NOZ050, Interruptor Pistola #6
Pin 13 - Señal Tierra
Pin 12 - NOZ060, Interruptor Pistola #7
Pin 11 - Señal Tierra
Pin 10 - NOZ070, Interruptor Pistola #8
Pin 9 - Señal Tierra
Posición de Pines en el Conector, vistos de frente al computador: -920525-
Páginas
57, 58 y 59
◼ JUMPERS S13, S14 & S15 (3/ VISTA)

Program
Switch

CRC

S14 - Reset S13 -Bootstrap S15 –Cold Start

-920525- Page 57
◼ FUENTE DE PODER iGEM (887334-001) Todos los modelos

La Fuente de Poder recibe el voltage AC del conector J4 de la Tarjeta de


Distribución AC.

La Fuente de poder se encarga de proveer los 24VDC de poder para todos


los componentes instalados en el cabezal electrónico atravéz de la Tarjeta de
Distribución de 24VDC, ya que tiene una salida nominal de 6A.

La incorporación de la Fuente de Poder disminuye las fallas y problemas en


componentes como el computador, ya que al trabajar estos en 24VDC no
están conectados directamente al panel eléctrico y los problemas anteriores
causados por terceros son eliminados.

La Fuente de Poder tambíen ofrece una protección adicional en la operación


normal a los componentes electrónicos como el computador, la Tarjeta de
Control de los Lectores de tarjetas de banda Magnética, Impresores, etc. ya
que tiene un aislamiento minimo de 1500V de entrara a salida, y en caso de
variaciones súbitas de voltage o corriente evita que estas pasen a dichos
componentes.
-920525- Página 73
- VOLTAGE DE ENTRADA POR SELECCION: 90-132VAC ó 180-264 VAC

- FREQUENCIA DE ENTRADA: 47 a 63 HZ

- VOLTAGE DE SALIDA: 24VDC ± 5%

- RUIDO (RIPLE & NOISE): 300mV Máximo

- CARGA: MINIMA .2A (No Daños sin carga)


NOMINAL 6A
PICO 9.7A (Por menos de 10 segundos con 10%
máximo del ciclo completo (duty cicle)

- PODER DE SALIDA: 160W (Dentro de todo el rango de temperatura)

- EFICIENCIA: 75% Tipica

- AISLAMIENTO ENTRADA/SALIDA: 1500V Mínimo

- RANGO DE TEMPERATURA OPERATIVA: -40°C a 70°C

- RANGO DE HUMEDAD OPERATIVA: 5% a 95% Humedad Relativa (Sin condensacion)

-920525- Página 73
24VDC Input
output AC
connector connector

-920525- Page 73
◼ CONECTOR DE SALIDA DE 24VDC

Tierra +24 VDC -920525-


Pines: 3 y 4 Pines: 1 y 2 Página 73
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE 24VDC - 3/ VISTA

La Tarjeta de Distribución de 24VDC recibe los 24VDC de la Fuente de Poder


y los distribuye a los diferentes componentes del cabezal electrónico atraves
de los conectores J4, J5. J6, J7, J8 y J9. Esto elimina la necesidad de cables
sueltos en en cabezal para futuros accesorios instalados en el dispensador.

Además, ofrece proteccion de fusibles (F1 a F6) para cada uno de los
conectores mencionados en el parrafo anterior y por lo tanto disminuye
posibles fallas de los componentes electrónicos debido a un mal
funcionamiento de la Fuente de Poder.

-920525-
Páginas
66 y 67
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE 24VDC EN EL CABEZAL ELECTRONICO OVATION

-920525-
Páginas
66 y 67
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE 24VDC iGEM (887223-001)

J3 -
WayneVac
J1 - Entrada
Fusibles - 24VDC de
F1 a F6 Fuente de
3.15A Poder

J6 - Salida al
Dual CAT
J8 - Impresor
Lado 1

-920525-
J7 y J5 J4 - Salida al J9 - Impresor Páginas
Adicionales CPU +24VDC Lado 2 66 y 67
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE 24VDC (887223-001) - 3/ VISTA Ovation

- CONECTOR J1: Pin 1 - 24VDC


(Entrada 24VDC) Pin 2 - 24VDC
Pin 3 - Tierra
Pin 4 - Tierra

- CONECTOR J2: Pin 1 - 24VDC


(Bateria Externa) Pin 2 - 24VDC
Pin 3 - Tierra
Pin 4 - Tierra

- CONECTOR J3 (A Wayne Vac): Pin 1 - 24VDC


Pin 2 - 24VDC
Pin 3 - Tierra
Pin 4 - Tierra

CONECTORES J4,J5,J6 y J7: Pin 1 - 24VDC


(Distribución de 24VDC) Pin 2 - Tierra
CONECTORES J8 Y J9: Pines 1 y 3 - 24VDC
(A Impresores del Dual CAT) Pines 4, 5 y 6 - Tierra -920525-
Páginas
66 y 67
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE VAC -

La Tarjeta de Distribución de AC recibe la corriente AC de la Caja de


Conexiones al conector J3 y la distribuye a los diferentes componentes del
cabezal electrónico como la Fuente de Poder atravéz de los conectores J4, J5,
J6, J7, J8 y J9. Esto elimina la necesidad de cables sueltos en en cabezal para
futuros accesorios instalados en el dispensador.

Además, ofrece proteccion de fusible (F1) a la Fuente de Poder y otros


componentes en caso de algún problema en el Tablero/Panel Eléctrico.

La Tarjeta de Distribución de AC también funciona como tarjeta de selección


de señales a las Bombas Sumergibles o Motores. Una señal de 24VDC es
recibida desde el computador en el conector J1 y esta activa uno de los
contactores (Relays) que a al cerrase provee el voltage AC atravéz del
conector J2 al respectivo contactor en el panel eléctrico para activar la bomba
sumergible en dispensadores o el motor correspondiente en surtidores.

La Tarjeta de Distribución AC tiene 4 diodos emisores de luz (DS1 al DS4) que


indican la selección del producto activado.
-920525- Páginas 68 y 69
Componentes Electrónicos iGEM Fuente de poder
◼ CONECTOR DE ENTRADA DE VAC

Tierra Neutro Fase


Pin: 5 Pin: 3 Pin: 1 -920525- Página 73
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE AC EN EL CABEZAL ELECTRONICO - 3/ VISTA,
OVATION

-920525-
Páginas
68 y 69
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE AC iGEM (887225-001) - 3/ VISTA, OVATION

J1 - J2 -
Señales de Señal de
Sum/Motor Sumergibles/
de J2 del Motores
CPU

J3 -
Entrada
AC

J9 -
Abanico/
J4 - Calefactor
Salida a
Fuente de Poder -920525-
J5, J6, J7 y J8 Páginas
de 24VDC
Adicionales 68 y 69
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE AC iGEM - LEDs

J1 -
Señales de
Sumergible DS3 -
/Motor Sumergible
Del conector /Motor #3
J2 del CPU
DS4 -
Sumergible
/Motor #4

DS1 -Sumergible/Motor #1 DS2 -Sumergible/Motor #2


-920525- Páginas 68 y 69
◼ TARJETA DE DISTRIBUCION DE VAC iGEM (887225-001)
- CONECTOR J1 (Del CPU): Pin 1 - 24VDC
Pin 2 - Producto #1
Pin 3 - 24VDC
Pin 4 - Producto #2
Pin 5 - 24VDC
Pin 6 - Producto #3
Pin 7 - 24VDC
Pin 8 - Producto #4
Pin 9 -

- CONECTOR J2 (A los Contactores): Pin 1 - Señal Motor/Sumergible #1


Pin 2 - Señal Motor/Sumergible #2
Pin 3 - Señal Motor/Sumergible #3
Pin 4 - Señal Motor/Sumergible #1

- CONECTOR J3 (Entrada AC): Pin 1 - Fase


Pin 2 - Neutral
Pin 3 - Tierra

- CONECTORES J4,J5,J6, J7, J8 y J9: Pin 1 - Fase


(Distribución de AC) Pin 2 - Neutral
Pin 3 - Tierra -920525- Páginas 68 y 69
• Combina en una tarjeta la distribución de AC y la distribución de DC
(24V)
•Existen tarjetas diferentes para equipos de succión y remotos.
•Los fusibles no son reemplazables en campo
◼ BARRERA INTRINSICAMENTE SEGURA

La Barrera Intrinsicamente Segura está localizada en el cabezal electrónico


del dispensador.

Su principal función es la de asegurar que la cantidad de energía eléctrica


introducida en el cabinete hidráulico esté dentro de los límites aceptables.
Esta barrera usa resistencias, fusibles, transistores y diodos Zener para
limitar la energía que sale de ella.

La Barrera Intrínsicamente Segura contiene resistencias limitadoras de


corriente y diodos Zener limitadores de voltage redundantes (en paralelo)
que limitan el voltage potencial al voltage operativo de las pistolas y WIPs.
Estos circuitos limitantes eliminan la posibilidad de arcos eléctricos en el
area hidráulica del dispensador.

La Barrera IntrÍnsicamente Segura es sellada en la fábrica y el circuito


electrónico no es reemplazable en campo, se debe de reemplazar la barrera
completa incluyendo la cubierta.
-920525- Páginas 63 a 65





◼ TARJETA DE DISPLAY DE VENTA iGEM

Las Tarjetas del Display son Unidades autonomas que proporcionan una
visualización de las ventas, es decir la cantidad de dinero vendida,
volumen del producto vendido y precios unitarios.
Los elementos principales del display son LCDs (pantallas de cristal
líquido) de 7 segmentos. Estos elementos son iluminados desde atrás
por dos lámparas de 7 vatios para mejorar su visibilidad en condiciones
de baja iluminación.
La última venta es preservada en los display por 15 minutos después de
una perdida de energia eléctrica por un capacitor.
Las Tarjetas del Display reciben la información y alimentación eléctrica
del Computador iGEM y funcionan támbien como interfase para el
Predeterminador y los Botones de Selección de Productos, Autorización
y de Parada.
Los circuitos de decodificación y los manejadores (drivers) de los LCDs
se encuentran ubicados en la tarjeta de display.

-920525- Página 72
Display de ventas totales Helix
◼ TOTALIZADORES ELECTRO-MECANICOS
• Los Totalizadores Electro-Mecánicos son estándares en los modelos
3 Vissta y Ovation.
• Los Totalizadores Electro-Mecánicos están localizados en el lado de la caja
de conexiones del dispensador/surtidor.
• La configuración estándar es de un Totalizador Electro-Mecánico por
producto.
• La posición de los Totalizadores Electro-Mecánicos está relacionada con la
posición/número de los productos.
• La posición de los totalizadores electro-mecánicos, izquierda a derecha
representa la posición de los productos.
• Los totalizadores muestran siete dígitos y se leen en volumen enteros sin
decimales (Galones o Litros).
• Las cantidades decimales que sobran en una venta son almacenadas en la
memoria del computador iGEM.
• Cuando la próxima venta del mismo producto termina, la cantidad decimal
que sobra de la última venta y de las venta(s) previa(s) combinadas suman
una unidad de medida (galones o litros) o más, el totalizador electro-
mecánico es ajustado por incremento de uno, y lo que sobra se almacena
en memoria.
-920365- Página 32
◼ TOTALIZADORES ELECTRO-MECANICOS EN EL CABEZAL ELECTRONICO

Totalizadores
Electro-
Mecánicos
24VDC
WM042452

-920365- Página 32
◼ TOTALIZADORES ELECTRO-MECANICOS (WM042452 -002)

-920365- Página 32
◼ INTERRUPTORES DE SELECCION DE GRADO O ARRANQUE-PTS - 3/ VISTA
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP) – Helix con medidor imeter1

-920365- Páginas 82 a 85
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP) – Helix con medidor xFlo
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP) – Helix con medidor imeter2

Puertas de calibración y lugar


para instalar marchamo
Ubicación de los WIP en el dispensario:

WIPS
PULSADOR INTELIGENTE WAYNE-WIP
Contiene dos juegos de Sensores Hall, uno por cada medidor.

Sensores Hall convierten cambios en el campo mágnetico en pulsos digitales.

El pulsador inteligente Wayne tiene tres modos de operación: Modo Americano


(Galones para 2/Vista), Modo Continental (Litros para 2/Vista) y Modo Europeo
(Helix).
La Unidad de Medida (Galones, Litros o Galones Imperiales) es determinada por la
plantilla cargada en memoria.

La unidad de medida le indica al pulsador (WIP) que factor de calibración utilizar.

Si el dispensador esta programamdo para un modo (litros o galones) y Usted


utiliza una medida de calibración diferente, el pulsador no aceptará el nuevo
factor de calibración porque estará fuera de sus tolerancias.

Debido a que el factor de calibración es esencial para la calibración del medidor a


las especifícaciones de pesos y medidas, siempre esté seguro de que la unidad
de medida está programada después de cambiar un pulsador.
-920525- Página 83
PULSADOR INTELIGENTE WAYNE-WIP

Calibración Electrónica, los pulsos actuales son modificados por


el ¨factor de calibración” y enviados al computador.

Contiene un microprocesador y memoria para almacenar códigos


de errores, totales, fáctores de calibración e información de
díagnóstico.

Mantiene la información de calibración.

Cantidad de pulsos en galones 1514, los


litros tienen 400 pulsos.

Capacidad de díagnóstico Remoto en el futuro.

-920525- Página 83
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP)

- Versiones: Una para todos los Modelos

- Voltage Operativo: 15VDC ±10%.

- Corriente Operativa: Máxima 20mA.

- Microcontrolador: Siemens C515

- Memoria: 128 KiloBytes.

- Tipo de Sensor: Detección de cambios en el campo


magnético (Efecto Hall) de los discos
magneticos.

- Máximo Flujo Detectable: 135 Litros ó 35.7 Galones.


-920365-
- Máxima Entrada de Data: Hasta 4 Discos Magnéticos. Páginas
82 a 85
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP) para imeter1

Puerta de
Conector Calibración
J1 a la
tarjeta
ISB.

Puerta de
Calibración

-920365-
Páginas
82 a 85
◼ PULSADOR INTELIGENTE WAYNE (WIP)

Conector
J1 -
4 Cables
desde el
Pin 1

-920365-
Páginas
82 a 85
PULSADOR INTELIGENTE (WIP) Y DISCO MAGNETICO

Pulsador
inteligente
Disco
WIP
magnético

-920525- Página 85
117

Medidor iMeter
El medidor dede
iMeter Wayne
Dresser- Funcionamiento
Wayne
iMeter Lado “B”

Rueda Magnética Display Lado “B”

Display Lado “A”

iMeter Lado “A”


Un Medidor Verdaderamente Electronico
Control Remoto

◼ 16 Teclas
◼ Semi-Diseñado. Caja y Componentes estándares.
◼ Usa codificacion “estándar” NEC Invertida.
◼ Solo funciona en Dispensadores-Surtidores Wayne
◼ Es utilizado para accesar las Funciones de
Programación y las Estadísticas del
computador iGEM, reemplazando a los antiguos
botones y llaves de función.
◼ Además del control remoto se necesita saber las
claves de acceso para cambiar las funciones de
programación del computador iGEM.

-920365-
Páginas
21 a 22
COMPONENTES HIDRAULICOS
HELIX Y OVATION
GABINETE HIDRAULICO CON iMETER1

-920525- Página 13
GABINETE
HIDRAULICO
CON xFLO meters
Medidores
iMeter1 con
Pulsadores Conexiones
Inteligentes “Double Bump”
(WIPs)

VALVULAS PROPORCIONALES
-920525- Página 13
Filtros

-920525- Página 13
MEDIDOR iMETER

-920525- Página 17
COMPONENTES INTERNOS DEL MEDIDOR iMETER
Tapa de Cupula/Tapa
Válvula de del Medidor
alivio y check 001-0477870-
001-201943- Disco
Magnetico
O-Rings 001-301155-
001-921075-
Valvula de Válvula del
alivio y check Medidor
001-300954- 001-201945-
Tapa
O-Rings 005-038765-
001-921076- O-Ring
-120406-

Pistón
Cigüeñal
-200040-
(Crank Assy.)
001-300955- Balancín (Yoke)
001-201948-
MODULO REMOTO DEL iMETER PARA DISPENSADORES

-920525- Página 14
MODULO REMOTO DEL iMETER PARA DISPENSADORES

Filtro de
iMeter
Malla 001-048015-00S
(Strainer)
001-300967

Modulo
Remoto
001-921134-KIT

Pulsador Inteligente Wayne (WIP) - 004-921469-KIT


-920525- Página 14
VALVULA DE ALIVIO/CHECK Y TAPA - iMETER

Cubierta de
La válvula
de check y
alivio

Válvula de
Check y
Alivio.

-920525-
Páginas
17 y 18
Medidor iMeter de Wayne
Diseño de Bajo TCO
Diseño
❑ Dos (2) Medidores Completamente Independientes
Compacto Compartiendo un Mismo Cuerpo Fundido
❑ Optimización del Espacio Hidráulico
❑ Facilita las Tareas de Servicio y Mantenimiento

Diseñado, Desarrollado y Fabricado


Con la Expectativa de Una Vida De
3,000,000 Galones
❑ Calibración Electrónica de Un
Solo Paso
❑ Menos Partes Móviles
❑ Camisas de Acero Inoxidable
❑ Dos Pistones, Tres Cámaras de
Diseño Medición

Seguro

- Fugas Tecnología Sin Igual


❑ Pulsador Inteligente Wayne (WIP)
❑ Ausencia de Elemento Mecánicos Externos • Conteo Doble Tren de Pulsos
• Sin Engranajes Externos • Captores Magnéticos de Efecto Hal
• Sin Ejes de Transmisión Externos • Transmisión Electrónica de Datos de
• Menos Puntos Potenciales de Fugas Despacho
• Menos Puntos Degaste • Cualquier Intento de Manipulación del
❑ Facilita las Tareas de Servicio y Mantenimiento WIP o sus Conexiones Causa la
Interrupción Inmediata del Despacho y
la Inhabilitación del Dispensador
PULSADOR WAYNE INTELIGENTE - WIP
- Sensores de efecto Hall y discos magnéticos.
- Los Sensores convierten los cambios en el campo magnético
en pulsos digitales.
- Calibración Electrónica, el conteo de pulsos actuales es
modificado por el “factor de calibración” y el resultado es
enviado al computador del dispensador.
- Contiene un microprocesador que permite almacenar códigos
de errores, valores de totalización, factor de calibración e
información para díagnóstico.
- Mantiene toda la información de Calibración.
- Cantidad de pulsos incrementada de 1072 a 1514 pulsos por galón
para mayor certeza en cálculos. Litros = 400 Pulsos.
- Capacidad para “díagnóstico Remoto” en el futuro.
-920525- Página 83
PULSADOR WAYNE INTELIGENTE - WIP
- Versiones: Una para todos los Modelos

- Voltage Operativo: 8 a 15VDC ±10%.

- Corriente Operativa: Máxima 20mA.

- Microcontrolador: Siemens C515

- Memoria: 128 KiloBytes.

- Tipo de Sensor: Detección de cambios en el campo


magnético (Efecto Hall) de los discos
magnéticos.

- Máximo Flujo Detectable: 135 Litros ó 35.7 Galones.

- Máxima Entrada de Data: Hasta 4 Discos Magnéticos.


CALIBRACION DEL MEDIDOR iMETER
- Remueva la Pistola del Producto a calibrar de su soporte.
- Si la medida volumétrica (Serafin) está seca, dispense producto para mojar las paredes y drénela
por 10 segundos por lo menos. Regrese la Pistola a su soporte y remuévala de nuevo para
empezar el proceso nuevamente.
- Remueva el sello que asegura la puerta de calibración del medidor del producto a calibrar.
- Si el Dispansador/Surtidor tiene botones de “Selección de Producto” o de “Presionar para
Comenzar”, seleccione el producto o presione el botón para comenzar la venta, para que se
presurize la linea del producto que se va a calibrar. Si no valla al siguiente paso.
- Abra la puerta de calibración del producto a calibrar. Apareceran los guiones en el Display(*).
- Despache exactamente hasta la marca “0” en la ventana de la medida volumétrica (Serafin),
(5 Galones o 20 Litros dependiendo de la unidad de medida (F16.00).)
- Cierre la puerta de calibración del producto calibrado.
- Espere hasta que desaparezcan los guiones de la pantalla display
- Regrese la Pistola del Producto calibrado a su soporte correspondiente.
- Vacie la medida volumétrica (Serafin) y drénela por lo menos por 10 segundos.
- Despache 5 Galones ó 20 Litros dependiendo de la unidad de medida (F16.00) viendo el display
de ventas del dispensador, en la medida volumétrica (Serafin).
- Compare con la medida volumétrica (Serafin) para certeza, la cantidad de producto
despachado debe de estar dentro de la tolerancia de las leyes locales de Pesos y Medidas.
- Vuelva a sellar la puerta de calibración del producto calibrado.
(*) Si el software en el computador iGEM es revisión 32 o anterior, y Usted abre la puerta de calibración después de empezar la
venta, el display mostrará la cantidad despachada y no guines, si el software es una revisión mayor a 32, el display mostrará
guiones, sin importar cuando la puerta de calibración fue abuerta , Siempre y cuando no se haya pasado el -920525- Página
limite de la cantidad 84
inhibida de despacho.
PROGRAMACION DE LA UNIDAD DE MEDIDA
- Verifique la data de la Función 16, Sub-función 00:
1 = Litros o 2 = Galones.

- Apague el dispensador.

- Instale el pulsador nuevo.

- Abra ambas puertas de calibración del pulsador inteligente.

- Encienda el dispensador, espere por lo menos un minuto.

- Cierre ambas puertas de calibración.

- Calibre ambos lados del medidor de acuerdo al procedimiento anterior.

-920525- Página 82
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923

-920525-
Páginas
15 a 17
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923

• La válvula proporcional de control de flujo es un válvula


de díafragma operada por un piloto.
• Tiene 3 funciones básicas en el dispensador:
- Válvula de Retención
- Control de Proporción de Mezcla
- Control de volumen de producto dispensado.
• Localizada entre el medidor y la salida de la manguera,
la válvula es controlada por una señal de pulso
modulado de 24VDC desde el Computador iGEM.
-920525- Page 15
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923

• Normalmente cerrada, el pistón abre cuando una


cantidad proporcional de corriente es enviada a la
bobina.
• Como el pistón se eleva de su asiento, esto reduce la
presión a la parte de atrás del díafragma causando que se
levante también de su asiento.
• El mismo principo aplica al cierre de la válvula, el
díafragma sigue al pistón hacia la posición cerrada
cuando la corriente es reducida.

-920525- Page 15
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923

• El computador continuamente adjusta la corriente de las


válvulas durante la venta, basado en la proporción de
mezcla deseada de las dos entradas de producto y la
cantidad máxima de volumen permitida.
• Los productos de alta y baja permanecen separados hasta
que son mezclados en la salida de la manguera en
mezcladores de proporción variable o a la salida de la
válvula de salida en mezcladores de proporción fija.

-920525- Page 15
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923
• En Dispensadores/Surtidores Multigrado, el voltage
medido en la bobina durante flujo lento es de 8VDC.
• En Dispansadores/Surtidores Multigrado, el voltage
medido en la bobina durante flujo rápido es de 19VDC.
• Durante una venta aunque la pistola no esté abierta el
voltage medido en la bobina será de 19VDC.
• En ventas predeterminadas el voltage medido en la
bobina será: en flujo lento 8VDC, en flujo rápido
19VDC y al final de la venta cuando se alcanza el
volumen de corte de flujo rápido a flujo lento será entre
5.5 y 6.8VDC hasta que finalize la venta.
-921282- Page 108
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - P.N. 001-301923
- Tipo de Válvula : díafragma.
- Voltage Operativo: 24VDC ±10%.
- Rango de Frequencia de Modulación
de la Apertura del Pulso: 50 a 300Hz.
- Ciclo Completo (Duty Cycle): 0 - 100% en el rango anterior.
- Rango de Regulación: 2 a 70 LPM.
- Periodo de Vida: 10,000,000 Litros o
2,641,720.5 Galones
- Temperatura Operativa: -40ºC a + 60ºC.
- Humedad Operativa: Hasta 100%.
- Maxima Presión Operativa: 36.3 PSI (2.5 Bars)
para Gasolina
50.8 PSI (3.5 Bars)
para Diesel.
- Presión Máxima sin Escapes Externos: 261.1 PSI (18 Bars)
- Presión Máxima sin Daños a Partes
Internas: 188.6 PSI (13 Bars)
- Particulas: Hasta 110µm, sin Problemas.
-921282- Páginas 109 a 114
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER CON LA BOBINA

-921282-
Páginas
109 a 114
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER SIN LA BOBINA

-921282- Páginas 109 a 114


COMPONENTES DE LA VALVULA PROPORCIONAL

Pistón de
Cuerpo de Control de
la Válvula Flujo

Actuador

O-Ring del
díafragma

-921282-
Páginas
díafragma Resorte del díafragma 109 a 114
VISTA INTERNA DEL CUERPO DE LA VALVULA Y DEL
ACTUADOR

-921282- Páginas 109 a 114


VISTA INFERIOR DEL díaFRAGMA

-921282- Páginas 109 a 114


VISTA SUPERIOR DEL díaFRAGMA

-921282- Páginas 109 a 114


VISTA DEL PISTON DE CONTROL DE FLUJO

-921282- Páginas 109 a 114


VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - 24VDC

Conjunto
Actuador
Resortes

O-Ring
díafragma

Entrada del
Medidor

Salida a las
Mangueras
Double -921282-
Páginas
Bumps
109 a 114
VALVULA PROPORCIONAL SKINNER - 24VDC

Pistón
Resorte 1:
control
Mantiene el de Flujo
Pistón cerrado
O-Rings
Plásticos

Resorte 2:
Mantiene el
díafragma
cerrado -921282-
Páginas
109 a 114
CONEXION DE TUBERIAS “DOUBLE BUMP”

• En dispensadores y surtidores de la Series Helix y


Ovation, tubería tipo “double bump” es usada entre el
medidor, válvula proporcional y la conexión de salida a
la manguera. La conexion double bump elimina la
necesidad de conectores tradicionales de rosca
utilizados en nuestras series anteriores.
• Los sellos (o-rings) llenan el espacio entre las dos
jorobas (Bumps), y cuando el tubo es insertado en la
conexion opuesta, los sellos (O-rings) se comprimen
atravéz de este espacio, creando un sello apretado
alrededor del cilindro.
-920525- Página 19
CONEXION DE TUBERIAS “DOUBLE BUMP”

• El Pasador de Seguridad (Clip), además de asegurar la


conexión, también mejora el sello permitiendo algo de
flexibilidad en donde el sello es exactamente localizado.

-920525- Página 19
CONEXION DE TUBERIAS “DOUBLE BUMP”

O-Ring Pasador de
Seguridad

“Double
Bumps”

-920525- Página 19
FUNCIONES DE PROGRAMACION
Y ESTADISTICAS DE iGEM
FUNCIONES DE PROGRAMACION
Y ESTADISTICAS DE iGEM
El objetivo de esta sección es explicarles las
Funciones de Programación y Estadisticas del
Computador iGEM.
◼ PISTOLA FISICA es la pistola actual utilizada para el despacho de combustible.
Dispensadores tienen configuraciónes de una Manguera (uni-hose) o multi-
mangueras. Por ejemplo, en un 3/V390U solo hay una pistola fisica por lado y un
3/V390 tiene tres (3) pistolas fisicas por lado..

◼ PISTOLA LOGICA es la posición actual de carga/llenado o la posición


seleccionada del producto/grado. Por ejemplo, en un 3/V390U las pistolas
lógicas seran las posición de carga X, Y, Z (o 1, 2, 3), donde X es la primera de la
derecha y Z es la última a la izquierda. Un 3/V490las pistolas lógicas serán la
posiciones X, Y, Z, AA, donde X es la primera de la derecha y Z es la última a la
izquierda.

◼Usted asignará el precio unitario por posición de pistola lógica. Los códigos de
errores incorporaran la posición/número de la pistola lógica asociada con el
error. Proporciones de mezcla seran asignados a posiciones/números de
pistolas lógicas. Refierase a la sección de las Funciones de Programación para
mas detalles en esta programación y características de reporte.
DEFINICIONES DE iGEM
◼ números DE DISPOSITIVOS son los números asignados
a dispositivos funcionales específicos, como medidore,
válvulas, interruptores, display de precios unitarios.

◼Estos números de dispositivos serán utilizados en la


programación de las funciones y códigos de errores. El
dispositivo asociado con el error será identificado por el
código de error. Favor referirse a la Sección de las
Estadísticas para más detalle y ejemplos de códigos de
errorres.
8 7 6 5 8 7 6 5
4 3 2 1 8 7 6 5
L H L H
8 7 6 5 4 3 2 1
4 3 2 1 4 3 2 1

8 7 6 5
8 7 6 5
H L
4 3 2 1
4 3 2 1
Ovation B123
◼ LISTADO DE FUNCIONES:

Las Plantillas/ Matrices (Templates) de programación controlan el acceso a las


funciones y sub-funciones. Las Plantillas/ Matrices contienen información de niveles de
acceso que determinan que funciones cada usuario puede accesar.
Los niveles de acceso son los siguientes:
◼ Lectura y Grabación
◼ Solamente Lectura
◼ Sin acceso

En los dispensadores/surtidores de las Series Helix y Ovation UL, después de


una limpieza de memoria (Cold Start), la plantilla permanece en memoria con los
valores programados en fabrica y por consiguiente se pierden los cambios
realizados a las funiones para ajustar el equipo de acuerdo a las necesidades
Locales.

-920525- Páginas 21 y 22
◼ ENTRADA A LAS FUNCIONES:

Hay tres diferentes niveles de Palabras Claves para entrar al modo de matenimiento de
Funciones y Estadísticas:
Nivel de Acceso Palabra Clave
Servicio Técnico 2112
Administrador de Estación 911
Despachador-Bombero 0

Cada nivel de seguridad requiere presionar una tecla diferente en el control remoto.
Como sigue:
Para Servicio Técnico usando la palabra clave de servicio presione “ENTER”
Para Administrador de estación usando la palabra clave de Administrador presione “1”
Para Despachador usando la palabra clave de despachador presione “2”
Para el modo de Pesos y Medida presione “CLEAR”, este modo no necesita palabra
clave, a menos que Usted le cree uno en la Función 33.03.

Usted puede programar ambos lados del dispensador desde un solo lado.

-920525- Páginas 21 y 22
◼ F00 – FUNCION DE SALIDA:

Esta función se utiliza para seleccionar uno de los tres modos de salida del modo de
mantenimiento.
Los números de sub-funciones tienen el formato ‘.0X’ donde X = a la configuración
seleccionada de parametros definidos como sigue:
◼ .00 Opción de Salida, 1 al 3
- 1 = No sale de programación y no graba cambios
- 2 = Sale de programación, pero no graba cambios
- 3 = Sale de programación y graba cambios

◼ Salida Rápida, presione la tecla “CLEAR” hasta que aparesca “F- -” o “S- -”,
entonces precione la tecla “ENTER” tres veces seguidas. Esto termina el modo de
mantenimiento inmedíatamente. Los cambios realizados no serán grabados. Este
procedimiento es lo mismo que salir con 2 en la función 00.

-920525- Página 23
◼ F01 – MODOS DE OPERACION

Los números de sub-funciones tienen el formato ‘.0X’ donde X = a la configuración


seleccionada de parámetros definidos a continuación:
.00 modo de operación, 1 - 4
1 = Modo Serial, dispensador controlado por un sistema de control via enlace
serial (Conectado a Consola).
2 = Modo Independiente, dispensador no supervisado por un sistema de
control (Stand Alone).
3 = Modo serial P & M, igual al #1 pero posiciones decimales de volumen
forzadas a “.XXX”
4 = Modo serial P & M, igual al #2 pero posiciones decimales de volumen
forzadas a “.XXX”

-920525- Páginas 23 y 7
y -920345- página 45
◼ F02 – configuración DEL RELOJ (FECHA Y HORA):

Los números de sub-funciones tienen el formato ‘.0X’ donde X = a la configuración


seleccionada de parámetros definidos a continuación:
.00 Hora en formato HH.MM (Hora tipo militar)
.01 Fecha en formato MM.DD
.02 Año en formato YY.YY

El programa no actualiza automáticamente la hora durante el periodo de ahorro


de luz del día (Solo los EEUU).

-920525- Página 23
◼ F03 – PRECIOS UNITARIOS DE LADO A

Estas funciones no son incluidas en la data de las Plantillas (Templetes) :


Los números de las Sub-funciones esta en el formato:
.0N Cambiar precios unitarios de crédito
.1N Cambiar precios unitarios de contado (No es necesario cambiar estos precios)

Donde N = Número lógico de manguera, del 1 al 8, en dispensadores multi-


grado los números lógicos son iguales a los números físicos de las pistolas.

-920525- Páginas 23, 4 y 5


◼ F04 – PRECIOS UNITARIOS DE LADO B

Estas funciones no son incluidas en la data de las Plantillas(Templetes) :


Los números de las Sub-funciones están en el formato:
.0N Fijar precios unitarios de crédito
.1N Fijar precios unitarios de contado (No es necesario cambiar estos precios, solo
para dispensadores con display de crédito y contado).

Donde N = Número lógico de manguera, del 1 al 8, en dispensadores multi-


grado los números lógicos son iguales a los números físicos de las pistolas.

-920525- Páginas 23, 4 y 5


◼ F05 – número DE POSICION DE CARGA LADO A

.00 número de posición de carga, 00 al 98, donde 00 = no esta asignado.

Sistemas de control actuales como el D2400 y Nucleus solo aceptan números de posición de
carga del 01 al 24.

-920525- Páginas 24 y 7
◼ F06 – número DE POSICION DE CARGA LADO B

.00 Número de posición de carga, 00 al 98, donde 00 = no esta asignado

Sistemas de control actuales como el D2400 y Nucleus solo aceptan números de posición de
carga del 01 al 24.

-920525- Páginas 24 y 7
◼ F14 – configuración DEL DISPLAY DEL DISPENSADOR (AMBOS LADOS)
números de sub-funciones están en el formato ‘.0X’ donde X = los parametros de
configuración seleccionados están definidos a continuacion:
.00 número de displays de precio unitario por lado, 0–8, 0 = no display
.01 modo del display después del pago de la venta:
1 = dinero actual, volumen actual, precio unitario actual (última venta)
2 = ceros en dinero, ceros en volumen, precio unitario actual
3 = ceros en dinero, ceros en volumen, precio unitario en blanco
4 = dinero y volumen actual, precio unitario en blanco
.02 posiciones decimales en dinero, 0–4. Cambiar de acuerdo al país.
.03 posiciones decimales en volumen, 0–4. Cambiar de acuerdo al país.
.04 posiciones decimales en el precio unitario, 0–4. Cambiar de acuerdo al país.
.05 destello intermitente de precios unitarios seleccionados después de 8-blancos-0
1 = no destello intermitente
2 = destello intermitente hasta que el flujo comience
3 = destello intermitente constante
.06 suprecion de ceros a la izquierda en modo normal
1 = si
2 = no
.07 posiciones decimales en totales electrónicos de dinero
(turnos y permanentes), 0–4. Debe ser igual a sub-función 02.
.08 posiciones decimales en totales electrónicos de volumen
(turnos y permanentes), 0–4. Debe ser igual a sub-función 03. -920525-
Página 24
◼ F16 –configuración DEL WIP

Números de sub-funciones están en formato ‘.0X’ donde X = el parámetro de


configuración seleccionado definido a continuación:
.00 unidad de Medida
1 = Litros
2 = Galones Americanos
3 = Galones Imperiales
.01 histéresis de pulsos invertidos del WIP, 1–64
.02 limite de pulsos invertidos (después de histéresis) en un WIP en estado
“en uso”, 1–99
.03 limite de pulsos invertidos (después de histéresis) en un WIP en estado
“parado/ sin uso”, 1–255

-920525- Página 26
◼ F17 – configuración DE LIMITES DEL DISPENSADOR

Números de sub-funciones están en formato ‘.0X’ donde X = el parametro de


configuración seleccionado definido a continuación:
.00 Número máximo de errores de pulso en un WIP en estado “en uso”
(durante una transacción) 1–99
.01 Número máximo de errores de pulso en un WIP en estado “parado/ sin uso”,
1–99
.02 Número máximo de errores de display/ llenado, 0–99, donde 0 = desabilitado
.03 Parada por tiempo límite de “no flujo” o "flujo perdido" (0–1000 segundos)
.04 Número máximo de eventos de no flujo consecutivos sin error, 0–10
0 = desabilitado
.05 Número máximo de eventos de flujo perdido sin error, 0–10,0 = desabilitado
.06 Número máximo de llenados incompletos, 0–10, 0 = desabilitado
.07 Cantidad máxima por llenado, 1–6 digitos, cambiar si F14.02 ha sido
modificada.
.08 Volumen máximo por llenado, 1–6 digitos, cambiar si F14.03 ha sido
modificada.

-920525- Página 26
◼ F18 – configuración DE PROPORCIONES DE MEZCLA
Números de sub-funciones están en el formato: ‘SN’,
donde S = número del lado (1=a, 2=b) y N = el número lógico de la manguera 1–8:

SN. Proporción de Mezcla, el rango aceptado de data es de 0 a 101


donde 101 = desabilitado.

El valor entrado en esta fúncion es el porcentaje del producto de Alto Octanage,


el porcentage de Bajo Octanage será calculado restándo el valor entrado de 100.
Por Ejemplo: Si se entra 75, la mezcla será 75% de alto octanaje y 25% de bajo
octanaje.
Los valores entrados en esta función serán mostrados en el display de
precios unitarios cuando Pesos y Medidas accese la información del computador
iGEM presionando la tecla CLEAR.

-920525- Páginas 26 y 6
◼ F19 – configuración ESPECIFICAS DE LAS UNIDADES DE MEDIDAS
Números de sub-funciones están en formato ‘.VX’ donde V = seleccion de unidad
de medida (1 = litros, 2 = galones) y X = los parametros seleccionados se definen a
continuación:

.12 Suprimir sobreflujo del límite del predeterminador, 0–99 cl


(suppress overflow of preset limit)
.13 volumen de flujo lento al final de ventas prepagadas/predeterminadas.
5–399 cl. Volumen de corte de flujo rápido a lento para Litros.
.14 Límite de pulsos hacia adelante en pulsador (WIP) no utilizado 1–99 cl. (Asu. 95)
.20 Volumen inhibido al inicio del despacho, 1–99 (unidades de 1/ 1000 galones)
.23 volumen de flujo lento al final de ventas prepagadas/ predeterminadas. 2–999
unidades de 1/ 1000 galones). Volumen de corte de flujo rápido a lento para
galones.
.24 Límite de pulsos hacia adelante en WIP en Estado “parado/ no uso”. 1–999
(unidades de 1/ 1000 galones).

-920525- Página 27
◼ F20 – configuración DEL PROTOCOLO DE COMUNICACION

Números de sub-funciones están en el formato ‘.0X’ donde X = configuración


seleccionada de parametros definida a continuación:
.00 protocolo
0 = Sin Comunicacion (off link)
1 = RS-485 - Dart
2 = RS-485 - estándar Dart
3 = Lon (IFSF)
4 = Loop de Corriente tipo USA – Consola D2400
5 = Loop de Corriente tipo lljungman
6 = Ferranti
.01 Velocidad de Transmision (baud rate)
1 = 4800
2 = 9600
3 = 19200
4 = 38400
.02 reservado
.03 reservado
.04 reservado
-920525- Página 27
◼ F22 – CALCULO DEL TOTAL DE LA VENTA

Números de sub-funciones están en el formato `.0X' donde X = configuración


seleccionada de parametros definida a continuación:
.00 Denominación de la proporción entre el display de dinero y de precio unitario:
1 = 1/ 1
2 = 10/ 1
3 = 100/ 1
4 = 1/ 10
5 = 1/ 100
.01 Incremento de uno en uno o cinco en cinco en el dígito menos signifcativo en
el display del dinero (Redondeo):
1 = uno en uno
2 = cinco en cinco
.02 Dígitos del volumen a la derecha del punto decimal utilizados en el cálculo de
cantidad vendida 0 - 5, donde 5 = usar definición del punto decimal como fue
definido en la funcion 14.03

-920525- Página 28
.03 Configuración de predeterminaciones de dinero.
Cuando el precio unitario aumenta, el sistema se acerca a un punto donde algunas
cantidades no pueden ser fijadas debido a a la resolución del sistema de medición y/ o
la resolución configurada del volumen usada para el cálculo del dinero de la venta.
Programe esta sub-función para fijar el resultado deseado cuando esto ocurra.

0 = Cálcule el volumen más cercano de la cantidad prefijada y el precio unitario y


muestre la cantidad actual al final de la venta. (estándar-sin ajustes)
1 = Cálcule el volumen mas cercano de la cantidad prefijada y el precio unitario
pero muestre la cantidad prefijada al final de la venta siempre y cuando la
venta no haya llegado al valor máximo del volumen para sobrepasar la venta.
(ajusta el display)
2 = Cálcule un volumen que asegure una cantidad de dinero que es mayor o igual
a la cantidad prefijada y muestre la cantidad prefijada al fijnal de la venta
siempre y cuando la venta no haya llegado al valor máximo del volumen para
sobrepasar la venta (ajusta el volumen).

-920525- Página 28
◼ F24 – configuración DEL PREDETERMINADOR LOCAL

Números de sub-funciones están en el formato `.0X' donde X = configuración


seleccionada de parametros definida a continuación:

.00 Modo de operación


1 = Solo predeterminaciones de dinero (Asum. 5 Botones)
2 = Solo predeterminaciones de volumen
3 = Asumir predeterminacion por dinero, cambio por boton (Asum. 12 Botones)
4 = Asumir predeterminación por volumen, cambio por boton
.01 Predeterminación requerida antes del inicio de la venta
1 = si
2 = no (Asumido)
.02 display del modo llenado completo (FILL)
1 = muestre guones durante el despacho
2 = muestre “Fill” durante el despacho (Asumido)

-920525- Página 29
F24 – configuración DEL PREDETERMINADOR LOCAL (cont.)

.03 Modo de Display del Preset:


1 = Muestra “ “ en el display de ventas durante predeterminacion
2 = Muestra “------” en el display de ventas durante predeterminacion
3 = Muestra “preset” en el display de ventas durante predeterminación
.04 Tiempo máximo para entrar una predeterminación, 0–60 (en segundos)
50 Segundos (Asumido).
.05 Operación de entrada de valores
1 = Acumula el valor de las teclas presionadas
2 = Cambia al valor de la tecla presionada
.06 Primer dígito para predeterminaciones por dinero, 1–6 (Asum. 3)
.07 Primer dígito para predeterminaciones por volumen, 1–6 (Asum. 4)
.08 Tipo de Display del Preset
1 = Usar el display del predeterminador
2 = Usar el display de ventas para motrar predeterminacion (Asum.)

-920525- Página 29
F24 – configuración DEL PREDETERMINADOR LOCAL (cont.)

Programación Asumida del Predeterminador de 12 Botones:

24.00=3 (asume predeterminacion por dinero)


24.01=2 (predeterminacion no requerida)
24.02=2 (muestra “FILL”, cuando la tecla “FILL” es presionada)
24.03=3 (muestra “Preset” en el display durante predeterminacion)
24.04=50 segundos (tiempo limite)
24.05=1 (cambia el valor)
24.06=3 (primer digito para entrada de dinero)
24.07=4 (primer digito para entrada de volumen)
24.08=1 (usar display de ventas para mostrar la predeterminacion)

-920525- Página 29
F24 – configuración DEL PREDETERMINADOR LOCAL (cont.)

Programación asumida del Predeterminador de 5 Botones:

24.00=3 (predeterminación por dinero solamente)


24.01=2 (predeterminación no requerida)
24.02=2 (muestra “FILL”, cuando la tecla “FILL” es presionada)
24.03=3 (muestra “Preset” en el display durante predeterminación)
24.04=50 segundos (tiempo límite)
24.05=0 (acumula el valor de las teclas presionadas)
24.06=3 (primer dígito para entrada de dinero)
24.07=4 (primer dígito para entrada de volumen)
24.08=1 (usar display de ventas para mostrar la predeterminación)

-920525- Página 29
◼ F25 – PREDETERMINADOR LOCAL POR configuración DE BOTON
Ninguna tecla tiene un valor o función pernanente. Todas las teclas pueden ser
cambiadas y son programadas utilizando esta función.

Números de sub-funciones están en el formato `25.0X' donde X = configuración


seleccionada de parametros definida a continuación:

25.01 hasta 25.32 (Teclas):


0 = No Utilizada 9 = seleccionar valor de tecla # 9
1 = seleccionar valor de tecla #1 10 = seleccionar valor de tecla # #10
2 = seleccionar valor de tecla # 2 11 = seleccionar dinero
3 = seleccionar valor de tecla # 3 12 = seleccionar volumen
4 = seleccionar valor de tecla # 4 13 = cambiar entre dinero y volumen
5 = seleccionar valor de tecla # 5 14 = seleccionar FILL
6 = seleccionar valor de tecla # 6 15 = tecla de borrado (clear)
7 = seleccionar valor de tecla # 7
8 = seleccionar valor de tecla # 8

-920525- Página 29
◼ F25 – PREDETERMINADOR LOCAL POR configuración DE BOTON (cont.):

25.33 Valor de tecla #1


Valor 0 hasta 999999 (Asum. 1)
25.34 Valor de tecla #2
Valor 0 hasta 999999 (Asum. 2)
25.35 Valor de tecla #3
Valor 0 hasta 999999 (Asum. 3)
25.36 Valor de tecla #4
Valor 0 hasta 999999 (Asum. 4)
25.37 Valor de tecla #5
Valor 0 hasta 999999 (Asum. 5)
25.38 Valor de tecla #6
Valor 0 hasta 999999 (Asum. 6)
25.39 Valor de tecla #7
Valor 0 hasta 999999 (Asum. 7)
25.40 Valor de tecla #8
Valor 0 hasta 999999 (Asum. 8)
-920525- Página 29
◼ F25 – PREDETERMINADOR LOCAL POR configuración DE BOTON (cont.):

25.41 Valor de tecla #9


Valor 0 hasta 999999 (Asum. 9)
25.42 Valor de tecla #10
Valor 0 hasta 999999 (Asum. 0)

-920525- Página 29
◼ F33 – CAMBIO DE LAS PALABRAS CLAVES (PASSWORD)

Guiones aparecen en la ventana del display del dinero, y la palabra “Pass” parece en el
display del volumen. Cuando empieze a editar, el display del dinero cambiara a
blancos y guiones apareceran en vez de las entradas regulares. Teclee la nueva
palabra clave dos veces.
Los números de sub-funciones son definidados a continuación:
.00 Palabra clave de servicio, máximo de 6 caracteres
(use solo numberos), asumido de fábrica 2112
.01 Palabra clave del gerente, máximo de 6 caracteres
(use solo numberos), asumido de fábrica 911
.02 Palabra clave del despachador/ operador, maximo de 6 caracteres
(use solo números), asumido de fábrica 0
.03 Palabra clave de pesos y medidas, máximo de 6 caracteres
(use solo números)

-920525- Página 31
◼ F34 – díaGNOSTICOS

Estas funciones proveen una vía para probar varios de los componentes del
hardware, incluyendo todos los interruptores, displays, bocinas y recuperación
de vapores. Otros componentes,como motores y válvulas no están disponibles
por razones de seguridad. Cuando una prueba es convocada, presione la tecla
“CLEAR” o la tecla “ENTER” para finalizar la prueba.
.01 Prueba de interruptores. El display del dinero muestra 4 guiones hasta que un
interruptor es activado/ presionado. Una descripción del interruptor activado y el
lado (1 or 2) es mostrado en el display del dinero. Por ejemplo, interruptor de la
pistola 3 en el lado 2 es mostrado como “2N3” mientras el interruptor en
presionado (N=pistola, S= interruptor de paradas, B = bitbus, P =
predeterminador). Cuando la pistola es desactivada el display vuelve a guiones.
.02 Prueba del display. Una prueba de “segmentos en movimientos” es ejecutada
donde cada segmento del display es encendido y apagado. Cada dígito del
display es probado al mismo tiempo.

-920525- Página 31
.03 prueba del subsistema de recuperación de vapores del lado A
.04 prueba del subsistema de recuperación de vapores del lado B
Estas sub-funciones simulan un flujo de producto para el sistema de
recuperación de vapores, que enciende el motor de recuperación de acuerdo al
indice de flujo. Por lo menos una pistola en el lado especificado debe tener
disponible Wayne Vac para que el motor se encienda. El display de volumen
muestra el índice de flujo simulada. El display de dinero muestra las revoluciones
por minuto (RPM) actuales medidas por iGEM. La tecla “UP” aumenta el índice de
flujo simulado. La tecla “Down” disminuye la rata de flujo simulada.
Indice de Flujo Simulados:
Apagada (off)
Baja (7.0 gpm)
Medíana (8.5 gpm)
Alta (10.0 gpm)

-920525- Página 31
EJEMPLO DE LA PROGRAMACION DE UNA FUNCION CON EL CONTROL REMOTO:
Programación del Modo de Operación:
1. Apunte el control remoto hacia el display de ventas.
2. Presione la tecla “Enter”
El display mostrará: “PASS 1”
3. Entre 2112 y presione la tecla “Enter”
El display mostrará: “PASS 2”
4. Entre 2112 y presione la tecla “Enter”
El display de precio unitario mostrará F-- (indicando que se necesita un
número de Función para continuar)
5. Entre 01 y presione la tecla “Enter” para accesar la función 01
6. Presione la tecla “Enter” de nuevo
7. El display de ventas mostrará "-----" y el display de precio unitario mostrará 1.00
8. Presione la tecla “#”, para accesar la data de la función a cambiar
9. Los guiones "-----" en el display de ventas desaparecerán
10. Entre1 para modo Serial (conectado a un sistema de control) o 2 para Stand
Alone.
11. Presione la tecla “Enter”, el display de ventas mostrará "-----" y el display de
precio unitario mostrará 1.00
12. Presione la tecla “Enter” de nuevo, el display de precio unitario mostrará F 01
13. Entre 00 y presione la tecla “Enter”
14. Presione la tecla “Enter” de nuevo
15. El display de ventas mostrará "-----" y el display de precio unitario mostrará 0.00
16. Presione la tecla “#”, para accesar la data de función a cambiar
17. Los guiones "-----" en el display de ventas desaparecerán
18. Entre 3 para salvar los cambios y presione la tecla “Enter” dos veces para salir
de la programación de las funciones.
19. El display de ventas mostrará el mensaje “Change –Stored” y volverá al modo
de operación normal de ventas.
-920525- Página 34
◼ F96 – TRANSFERENCIA DE LA PROGRAMACION DE LA MEMORIA FLASH A UN
LAPTOP - (UPLOAD FLASH MEMORY PROGRAMMING)
Esta función requiere el uso del programa SERVICE TERMINAL, no se puede accesar
con el control remoto.
Esta función no tiene sub-funciones.
Procedimiento para la Función 96:
- Apague el computador iGEM desconectando J1
- Remover el Jumper en pines de S19
- Conecte la tarjeta de interface en J14 en el computador iGEM.
- Conece el cable plano a la tarjeta de interface y a COM1 en su laptop
- Encienda el computador iGEM reconectando J1
- Ejecute el ptograma ServTerm.EXE en su Laptop.
- Teclee las palabras claves Pass 1 y Pass 2 en ServTerm
- Teclee 96 y presione Enter en el programa ServTerm y confirme con Enter
- ServTerm preguntara por un nombre de archivo use GEMXX.bin. XX = Revisión número
del programa
- Haga Click en el botón “Save”
Cuando el programa flash termina de ser transferido, iGEM regresa al modo de
entrada de funciones para que pueda accesar otras funciones.
-920525- Page 34
◼ F97 – TRANSFERENCIA DE LAS PLANTILLAS DE configuración A UN LAPTOP –
(UPLOAD DISPENSER CONFIGURATION TEMPLATES)
Esta función requiere el uso del programa SERVICE TERMINAL, no se puede accesar
con el control remoto.
Esta función no tiene sub-funciones.
Procedimiento para la Función 97:
- Apague el computador iGEM desconectando J1
- Remover el Jumper en pines S19
- Conecte la tarjeta de interface en J14 en el computador iGEM.
- Conece el cable plano a la tarjeta de interface y a COM1 en su laptop
- Encienda el computador iGEM reconectando J1
- Ejecute el ptograma ServTerm.EXE en su Laptop.
- Teclee las palabras claves Pass 1 y Pass 2 en ServTerm
- Teclee 97 y presione Enter en el programa ServTerm y confirme con Enter
- ServTerm preguntara por un nombre de archivo use ModEqui.bin. ModEqui = Modelo en
placa de identificación.
- Haga Click en el botón “Save”
Cuando la plantilla/ matriz termina de ser transferida, iGEM regresa al modo de
entrada de funciones para que pueda accesar otras funciones.
-920525- Page 34
◼ F98 – TRANSFERENCIA DE LA PROGRAMACION DE LA MEMORIA FLASH DE UN
LAPTOP AL COMPUTADOR iGEM - (DOWNLOAD FLASH MEMORY
PROGRAMMING)

Esta función requiere el uso del programa SERVICE TERMINAL, no se puede accesar
con el control remoto.
Esta función no tiene sub-funciones. Complete los siguientes pasos para usar el
programa service terminal:
1. Entre la palabra clave (pass 1).
2. Re-entre la palabra clave (pass 2).
3. Entre la funcion - 98
4. Entre el codigo de verificación - 42
5. Seleccione el archivo.
El program service terminal solicita un nombre de archivo para transferir al
computador iGEM. Usted puede buscar en varios directorios por el archivo
deseado. Seleccione el archivo correcto para comenzar la transferencia. Si Usted
no puede encontrar el archivo o encuentra un CRC* malo, la transferencia sera
interrumpida.

-920525- Página 34 y
* cycling redundancing check -920547- Páginas 9 a 11
Es importante que Usted no interrumpa la transmision por ningun motivo. Si esto
sucede, Usted tendra que transferir el programa flash via modo “Bootstrap” mode. Ver
funciones de iGEM miscelaneas para una descripcion del modo “Boostrap”.

Cuando la transferencia se completa, el software ejecuta un arranque tibio (warm start )


que es como un ciclado de corriente. Si el laptop continua conectado y el program service
terminal contunua ejecutandose, el computador iGEM regresara al modo de mantenimiento y
solicitara las palabras claves. En este momento Usted puede terminar el programa en el
laptop y desconectarlo.

La programación de la memoria ”Flash” que esta siendo transferida contiene una


plantilla/ matriz con data general (asumida). Si la plantilla/ matriz que esta en la memoria
“flash” del computador del iGEM es compatible con la nueva versión del programa, la data
de la planilla/ matriz actual es preservada. Si la data plantilla/ matriz que esta en la memoria
“flash” del computador iGEM no es compatible con la nueva versión del programa, la data de
la plantilla/matriz actual sera reemplazada por la data general de la nueva plantilla/ matriz.

Ver sección del Programa Service Terminal mas adelante que incluye pasos en detalle
de esta función 98.
-920525- Página 34 y
-920547- Páginas 9 a 11
◼ F99 – TRANSFERENCI A DE LA PLANTILLA DE configuración DEL
DISPENSADOR DE UN LAPTOP AL COMPUTADOR iGEM.
Esta función requiere el uso del programa SERVICE TERMINAL, no se puede accesar con el
control remoto.
Esta función no tiene sub-funciones. Presione la tecla “ENTER” para enviar un código de
verificación y desplegar la palabra “PASS”. Entre 42 como código de verificación. El programa
service terminal solicitara el nombre de un archivo para transferir al computador iGEM. Usted
puede buscar en varios directorios el archivo deseado. Seleccione el archivo correcto para
comenzar la transferencia del programa. Si Usted no puede localizar el archivo o hay un mal
CRC, la transferencia sera terminada.
Si la transferencia de la plantilla/ matriz es intrrunpida , vuelva a iniciar el programa service
terminal y vuelva a transferir la plantilla/ matriz.
Cuando la transferencia es terminada, el software ejecutara un arranque tibio (warm start )
que es un ciclado de corriente del computador. Si el laptop continua conectado y el programa
service terminal contunua ejecutandose, el computador iGEM regresará al modo de
mantenimiento y solicitara las palabras claves. En este momento Usted puede terminar el
programa del laptop y desconectarlo. después de la transferencia una nueva plantilla/ matríz
sera cargada en la memoria flash, un arranque frio (cold start) debe ser ejecutado para transferir
la plantilla/ matriz de la memoria Flash a la memoria RAM.
Ver sección del Programa Service Terminal mas adelante que incluye pasos en detalle de
esta función 99. -920525- Página 35 y
-920547- Páginas 13 a 15
INTRODUCCION
Service Terminal (Serv Term) es un software de utilitidad
usado para actualizar el firmware iGEM y la configuración del
dispensador. Aunque su función primaria es para actualizar el
firmware y la configuración de la plantilla de iGEM, Serv Term
puede ser utilizado para modificar la funcionabilidad del
dispensador. Así como el control remoto IR, puede accesar las
funciones, estadísticas y data de díagnóstico del dispensador.
Desplegando una pequeña descripción de la información
accesada en su ventana.
El programa Terminal de Servicio (Service Terminal) es
referido como ‘ServTerm’. Este es una aplicación basada en
Windows llamada “ServTerm.exe”.
Favor referirse al manual de Servterm -920547-.
-920547- Página 1
La regla general es que cuando se esta bajando
(downloading) firmware o las Plantillas de iGEM, no se
debe interrumpir el proceso de copia del archivo por
ningún motivo. Especialmente, cuando se esta copiando,
NO ejecute otra aplicación en el Lap Top, como un
procesador de palabras o protector de pantalla, o descuide
su atención de la ventana de ServTerm. Hacer algo similar
podría causar la corrupción del archivo que se esta
bajando y prodría bloquear el computador iGEM dejándolo
inoperativo.

-920547- Página 1
REQUERIMIENTOS DEL PROGRAMA SERVICE TERMINAL

La interfase de iGEM consiste de un computador laptop, la aplicación


ServTerm, un convertidor de USB a serial , y un cable null modem
hembra a hembra de 9 pines.
Requerimientos del Sistema:
1. Una laptop con sistema operativo Windows 7, 8, o 10.
2. Por lo menos 5MB de espacio disponible en el disco duro.
3. Un puerto serial COM 1 dispnible o un Puerto USB
4. El programa ServTerm.exe.
5. Un cable null modem hembra a hembra de 9 pines.

-920547- Página 1
REQUERIMIENTOS DEL PROGRAMA SERVICE TERMINAL

ServTerm es compatible con Windows 7/8/10. No es compatible con


Windows ME ni con versiones anteriores a windows 7. La version
minima requerida para utilizar en México es la 7.0.30 o posterior.

-920547- Página 1
PROGRAMA SERVICE TERMINAL- iGEM
INSTALACION DE SERVICE TERMINAL
Actualmente, el programa ServTerm es proveido por Wayne y es llamado
ServTerm.zip.
1. Antes de instalar ServTerm, Debe crear un directorio en su disco
duro llamado ServTerm. Tambien debe crear dos 2 sub-directorios dentro
de del directorio ServTerm y llamarlos iGEM Pump Code y iGEM Rev xxx
Templates (donde xxx es el número de la versión de archivos recibidos,
por ejemplo. Rev 022).
2. Extraer todos los archivos del archivo comprimido ServTerm.zip y
salvarlos en en directorio ServTerm.
3. Copiar los archivos de Plantillas (Templates) de iGEM en el sub-
directorio iGEM Rev. xxx Template.

--920547- Páginas 3 y 4
PROGRAMA SERVICE TERMINAL- iGEM

ACTUALIZACION DE LA PLANTILLA - FUNCION 99

Este procedimiento equivale a programar la Opción 02 (Macro) en un


dispensador con computador Duplex II (SC-86).
Procedimiento para actualizar la Plantilla de un computador iGEM:
1. Apague el computador iGEM (desconectando los 24VDC en J1)
2. Conectar una de las terminales del cable plano de 9 pines al
módulo de comunicación the RS-232.
3. Conectar el módulo de comunicación al conector J18 en el
computador iGEM.
4. Conectar el la otra terminal del cble plano de 9 pines al puerto
serial número 1 (Com 1) de su Laptop.
5. Encender el computador iGEM (reconectando los 24VDC en J1).
-920547- Páginas 13 a 15
PROGRAMA SERVICE TERMINAL- iGEM

ACTUALIZACION DE LA PLANTILLA - FUNCION 99

6. Ejecute el programa ServTerm en su Laptop.


7. ServTerm mostrará el mensaje ‘Enter Pass 1’
• Entre 2112 y presione ENTER
9. ServTerm mostrará el mensaje ‘Enter Pass 2’
10. Entre 2112 y presione ENTER
11. ServTerm mostrará el mensaje ‘Enter Function’
12. Entere 99 y presione ENTER para confirmar actualización de la
Plantilla
13. ServTerm mostrará el mensaje ‘Enter Password’
14. Entre la palabra clave de seguridad ‘42’
-920547- Páginas 13 a 15
PROGRAMA SERVICE TERMINAL- iGEM

ACTUALIZACION DE LA PLANTILLA - FUNCION 99


15. El directorio ServTerm aparecera en su laptop, que es la solicitud
de seleccionar el sub-directorio iGEM Rev xxx Templates. Cuando Usted
seleccione el sub-directorio iGEM Rev xxx Templates, un listado de los
archivos de plantillas aparecerá. Seleccione la plantilla apropiada para ser
copiada.
16. Después de la selección, ServTerm comenzará la actualización y al
final desplegará el mensaje ‘Download Complete’.
17. Cuando termine el proceso de actualización, apague el dispensador.
18. Desconecte el módulo de comunicación RS-232 del computador
iGEM [que desconectará su PC ejecutando el programa ServTerm de iGEM].
19. Coloque el jumper en los pines S13 [cold start jumper] y encienda el
dispensador. El display del dispensador mostrara ‘Cold Start’.
20. Remueva el jumper de los pines S13.
-920547- Páginas 13 a 15
RECUPERACION DE LA MEMORIA FLASH EN iGEM
VIA BOOTSTRAP
En el caso de que el computador iGEM se bloquee durante el proceso de
actualización (por ejemplo, no responde a los esfuerzos de configuración o
actualización con el control remoto o ServTerm), la unica opción de
recuperarlo es atravéz de el proceso de Bootstrap.
Procedimiento:

1. Apague el computador iGEM.


2. Conectar el cable de datos a la computadora y al iGEM puerto serial.

-920547- Página 17
RECUPERACION DE LA MEMORIA FLASH EN iGEM
VIA BOOTSTRAP
3. En el computador iGEM, remover el jumper S12D (current loop), ó el S12A

4. Encienda el computador iGEM. Mientras mantiene oprimido el botón


bootstrap por al menos 7 segundos
5. Ejecute ServTerm en su Laptop-PC.
6. De las opciones seleccionar bootstrap connect.
7. Proceda con la seccion ‘Actualización del Programa Flash’
anteriormente explicada.
-920547- Página 17
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ LISTADOS DE ESTADISTICAS

Las Plantillas/ Matrices (Templates) de programación controlan el acceso a las


Estadísticas y Sub-Estadísticas. Las plantillas/ matrices contienen información de
niveles de acceso que determinan que estadísticas cada usuario puede accesar.
Los niveles de acceso son los siguientes:
◼ Lectura y Grabación
◼ Solamente Lectura
◼ Sin acceso

Para accesar las Estadísticas entre a programación utilizando el control remoto como si
fuese a entrar a accesar las Funciones, tan pronto el dispay de precios unitarios muestre
“F—”, presione la tecla “UP¨o la trcla ¨Down” del control remoto y el dispaly del precio unitario
mostrará “S—”, en este momento Usted está accesando las Estadísticas.

Seguido es un listado comprensivo de las estadisticas definidas.

-920525- Página 35
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S01 – TOTALES TEMPORALES POR MANGUERA LOGICA DEL LADO A

Números de Sub-Estadísticas están en el formato '.TN'


T = Tipo de totales:
1 = Volumen
2 = Total de dinero
3 = Total crédito
4 = Total contado
5 = Número de ventas en modo conectado a un sistema (serial)
6 = Número de ventas en modo de operacion independiente (stand alone)

N = Número lógico de manguera 0–8 (0 = no asignado)

Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen,
los digitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes,
aparecerán en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como
espacios.
-920525- Página 36 y
-920365- Páginas 28 y 29
ESTADISTICAS
FUNCIONES deDEiGEM
iGEM

◼ S02 – TOTALES TEMPORALES POR MANGUERA LOGICA DEL LADO B

Números de Sub-Estadisticas están en el formato '.TN'


T = Tipo de totales:
1 = Volumen
2 = Total de dinero
3 = Total crédito
4 = Total contado
5 = Número de ventas en modo conectado a un sistema (serial)
6 = Número de ventas en modo de operación independiente (stand alone)

N = Número lógico de manguera 0–8 (0 = no asignado)

Los seis (6) digitos menos significativos aparecen en el display del volumen,
los dígitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes,
aparecerán en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como
espacios.
-920525- Página 36 y
-920365- Páginas 28 y 29
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S03 – TOTALES TEMPORALES DEL CONTADOR DE ERRORES/ EVENTOS DEL


LADO A

El display del dinero mostará guiones y el display de la sub-estadística en el precio


unitario mostrará entre 1 y 99, que representan los códigos de errores/ eventos que son
detectados por el programa. El rango del contador de errores/ eventos es de 0 a 255 y
es mostrado en el display de volumen.
Favor ver la seccion de CODIOS DE ERRORES por la lista completa de códigos de
errores.

-920525- Página 36 y
-920345- Página 44
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S04 – TOTALES TEMPORALES DEL CONTADOR DE ERRORES/ EVENTOS DEL


LADO B

El display del dinero mostará guiones y el display de la sub-estadística en el precio


unitario mostrara entre 1 y 99, que representan los códigos de errores/ eventos que son
detectados por el programa. El rango del contador de errores/ eventos es de 0 a 255 y
es mostrado en el display de volumen.
Favor ver la sección de CODIOS DE ERRORES por la lista completa de códigos de
errores.

-920525- Página 36 y
-920345- Página 44
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S05 – TOTALES TEMPORALES DE VOLUMEN DE MEDIDORES DEL LADO A

Números de sub-estadísticas están en el formato ‘.M0’ donde ‘M’ = número del


medidor 1–8.
Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen con los
dígitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes, aparecerán
en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como espacios.

-920525- Página 36 y
-920365- Páginas 30 y 31
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S06 – TOTALES TEMPORALES DE VOLUMEN DE MEDIDORES DEL LADO B

Números de sub-estadísticas están en el formato ‘.M0’ donde ‘M’ = número del


medidor 1–8.
Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen con los
dígitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes, aparecerán
en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como espacios.

-920525- Página 36 y
-920365- Páginas 30 y 31
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ PROCEDIMIENTO PARA BORRAR DE LAS ESTADISTICAS TEMPORALES S01 Y


S02.
1. Seleccione la Estadística que desea borrar.
2. Presione la tecla “#”. En el display de ventas y volumen aparecerá
“clear totals”.
3. Presione la tecla “ENTER”. En el display de ventas aparecera “PASS”
4. Entre la palabra clave = 42
5. Presione la tecla “ENTER” para ejecutar el borrado.

Una vez borrados los totales temporales S01 y S02, se debe ir a la Función 00 y salvar los
cambios efectuados a dichos totales utilizando la data 3, en la sub-función 00. Si no se
salvan los cambios efectuados, los totales permanecerán en memoria.

-920525- Página 35
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S07 – S10: RESERVADAS


ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S11 – TOTALES PERMANENTES POR MANGUERAS LOGICAS DEL LADO A

Números de sub-estadísticas entan en el formato ‘.TN’:


T = Tipo de totales
1 = Volumen
2 = Total de dinero
3 = Total crédito
4 = Total contado
5 = Número de ventas en modo conectado a un sistema (serial)
6 = Número de ventas en modo de operación independiente (stand aloneó

N = Número lógico de manguera 0–8 (0 = no asignado)

Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen.
Los dígitos mas significativos con digitos diferentes a cero, si están presentes,
aparecerán en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como
espacios.
-920525- Página 37 y
-920365- Páginas 28 y 29
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S12 – TOTALES PERMANENTES POR MANGUERAS LOGICAS DEL LADO B

Números de sub-estadísticas entan en el formato ‘.TN’:


T = Tipo de totales
1 = Volumen
2 = Total de dinero
3 = Total crédito
4 = Total contado
5 = Número de ventas en modo conectado a un sistema (serial)
6 = Número de ventas en modo de operación independiente (stand alone)

N = Número lógico de manguera 0–8 (0 = no asignado)

Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen.
Los dígitos mas significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes,
aparecerán en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como
espacios.
-920525- Página 37 y
-920365- Páginas 28 y 29
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S13 – TOTALES PERMANENTES DEL CONTADOR DE ERRORES/ EVENTOS DEL


LADO A

El display del dinero mostrará guiones y el display del volumen mostrará la data de
estadística. El precio unitario mostrará los números de estadística y sub-estadística en
el formato ‘13.XX’ donde ‘.XX’ es el rango entre 0–99 repesentando los códigos de
errores/eventos detectables por el programa. El rango disponible de este contador es
de 0–999.
Favor ver la sección de CODIOS DE ERRORES por la lista completa de códigos de
errores.

-920525- Pagina 38
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S14 – TOTALES PERMANENTES DEL CONTADOR DE ERRORES/ EVENTOS DEL


LADO B

El display del dinero mostrará guiones y el display del volumen mostrará la data de
estadística. El precio unitario mostrará los números de estadística y sub-estadística en
el formato ‘14.XX’ donde ‘.XX’ es el rango entre 0–99 repesentando los códigos de
errores/eventos detectables por el programa. El rango disponible de este contador es
de 0–999.
Favor ver la seccion de CODIGOS DE ERRORES por la lista completa de códigos de
errores.

-920525- Pagina 38
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S15 – TOTALES PERMANENTES DE VOLUMEN DE MEDIDORES DEL LADO A

Números de sub-estadísticas están en el formato ‘.M0’ donde ‘M’ = número del


medidor 1–8.

Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen con los
Digitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes, aparecerán
en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como espacios.

-920525- Página 38 y
-920365- Páginas 30 y 31
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S16 – TOTALES PERMANENTES DE VOLUMEN DE MEDIDORES DEL LADO B

Números de sub-estadísticas están en el formato ‘.M0’ donde ‘M’ = número del


medidor 1–8.

Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen con los
Digitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes, aparecerán
en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como espacios.

-920525- Página 38 y
-920365- Páginas 30 y 31
ESTADISTICAS DE iGEM
◼ S17 – TOTALES PERMANENTES DE VOLUMEN DE LOS WIPS DEL LADO A

Números de sub-estadísticas están en el formato ‘.M0’ donde ‘M’ = número del


medidor 1–8.
Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen con los
Digitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes, aparecerán
en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como espacios.

◼ S18 – TOTALES PERMANENTES DE VOLUMEN DE LOS WIPS DEL LADO B

Números de sub-estadísticas están en el formato ‘.M0’ donde ‘M’ = número del


medidor 1–8.
Los seis (6) dígitos menos significativos aparecen en el display del volumen con los
Digitos más significativos con dígitos diferentes a cero, si están presentes, aparecerán
en el display del dinero. Ceros a la izquierda aparecerán como espacios.
Estas Estadísticas (17 y 18) están disponibles a partir del Software Revisión 32.00.
Los totales de los WIPs no se pierden o borran después de una limpieza de memoria
(Cold Start).

◼ S19 – S20: RESERVADAS


ESTADISTICAS DE iGEM
◼ S21 – HISTORIA DE ERRORES/ EVENTOS DEL LADO A

Número de sub-estadísticas están en el formato ‘.XX’ con el rango de 01–50


representando el conjunto de errores/ eventos registros mantenidos por el programa,
siendo la sub-estadística número uno (1) el más reciente. El historial de data de los
errores es mostrado utilizando dos (2) “paginas” mostrando en una secuencia
alternada de un (1) segundo por pagina.
Favor ver la sección de CODIOS DE ERRORES por la lista completa de códigos de
errores.
La pagina 1 tiene el siguiente formato:
.HH.MM
CC.DD.NN
Donde:
HH = hora
MM = minutos
CC = código de error
DD = número del dispositivo/ componente
NN = número lógico de manguera, donde 00 es el computador

-920525- Página 39
ESTADISTICAS DE iGEM

Pagina 1 tiene la hora del evento en el display del dinero en el formato HH.MM. El
display del volumen tiene la data en el formato CC.DD.NN donde CC = al código
del error/ evento en el rango de 1–99, DD = número del dispositivo/ componente
asociado con el error/ evento y NN = el número lógico de manguera 0–8
seleccionado al momento de ser detectado el evento (0 = ninguna seleccion).

Pagina 2 tiene el siguiente formato:


MM.DD.YY
C
Donde:
MM = mes
DD = día
YY = año
C = contador de despachos

Pagina 2 muestra la fecha del evento en el display del dinero en el formato


MM.DD.YY y número del contador de despachos para ese lado en el display del
volumen.

-920525- Página 39
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S22 – HISTORILA DE ERRORES/EVENTOS DEL LADO B

Número de sub-estadísticas están en el formato ‘.XX’ con el rango de 01–50


representando el conjunto de errores/ eventos registros mantenidos por el programa,
siendo la sub-estadística número uno (1) el más reciente. El historial de data de los
errores es mostrado utilizando dos (2) “paginas” mostrando en una secuencia
alternada de un (1) segundo por pagina.
Favor ver la sección de CODIOS DE ERRORES por la lista completa de códigos de
errores.
La pagina 1 tiene el siguiente formato:
.HH.MM
CC.DD.NN
Donde:
HH = hora
MM = minutos
CC = código de error
DD = número del dispositivo/ componente
NN = número lógico de manguera, donde 00 es el computador

-920525- Página 39
ESTADISTICAS DE iGEM

Pagina 1 tiene la hora del evento en el display del dinero en el formato HH.MM. El
display del volumen tiene la data en el formato CC.DD.NN donde CC = al código
del error/ evento en el rango de 1–99, DD = número del dispositivo/ componente
asociado con el error/ evento y NN = el número lógico de manguera 0–8
seleccionado al momento de ser detectado el evento (0 = ninguna seleccion).

Pagina 2 tiene el siguiente formato:


MM.DD.YY
C
Donde:
MM = mes
DD = día
YY = año
C = contador de despachos

Pagina 2 muestra la fecha del evento en el display del dinero en el formato


MM.DD.YY y número del contador de despachos para ese lado en el display del
volumen.

-920525- Página 39
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S23 – ULTIMAS DIEZ (10) VENTAS DEL LADO A

Números de sub-estadísticas están en el formato ‘.XX’ con el rango de 01–10


representando el grupo de registros de ventas matenidos por el programa. El
registro mostrado en la sub-estadística 01 es la más reciente y 10 es la más
antigua.
La data de la estadística es mostrada en dos (2) “páginas” mostrandolas
en una secuencia alterna de un (1) segundo por página. La página 1 tiene la
cantidad total de la venta en el display del dinero.
El display del volumen tiene el vomunen de la venta. La página 2 muestra el precio
unitario en el display del dinero y el display del volumen muestra el volumen de la
venta.

-920525- Página 40
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S24 – ULTIMAS DIEZ (10) VENTAS DEL LADO B

Números de sub-estadísticas están en el formato ‘.XX’ con el rango de 01–10


representando el grupo de registros de ventas matenidos por el programa. El
registro mostrado en la sub-estadística 01 es la más reciente y 10 es la más
antigua.
La data de la estadística es mostrada en dos (2) “páginas” mostrandolas
en una secuencia alterna de un (1) segundo por página. La página 1 tiene la
cantidad total de la venta en el display del dinero.
El display del volumen tiene el vomunen de la venta. La página 2 muestra el precio
unitario en el display del dinero y el display del volumen muestra el volumen de la
venta.

-920525- Página 40
ESTADISTICAS DE iGEM

◼ S25 – número TOTAL DE CICLOS CORTES DE ENERGIA

El display del dinero muestra blancos y el valor del contador de ciclos de cortes de
energia aparece el el display del volumen. Números de sub-estadísticas son mostrados
en el formato ‘0X’ donde X = el parámetro de configuración seleccionado es definido a
continuación:

0. Número de Ciclos de corte de energía


1. Número de reseteos/ ciclos del programa/ software
2. Número de ciclos de corte de energia durante arraques en frio

-920525- Página 40
MODO DE PESOS Y MEDIDAS

◼ MODO DE PESOS Y MEDIDAS (W&M)

Si Usted entra en el modo de mantenimiento atravéz de pesos y medidas, una versión


especial del modo de mantenimiento de pesos y medidas comenzará automaticamente.
Este modo especial es designado para hacer lo más fácil posible desplegar los
historiales de eventos de cambio de proporciones de mezcla y cambios de eventos de
la unidad de medida del medidor de volumen requeridos por pesos y medidas.
Si el dispensador es configurado como un mezclador, Usted entra a ver las
proporciones de mezcla primero. Después de ver las proporciones de mezcla o si el
dispensador no esta configurado como mezclador , el modo de historial de los cambios
a la unidad de medida del medidor de volumen comienza.
El modo de pesos y medidas es específico por lado.
Este muestra los historiales de proporciones de mezcla y unidad de medida del medidor
de volumen para el lado donde Usted se encuentra cuando esta usando el control
remoto infrarojo.

-920525- Páginas 41 y 42
LIMPIEZA DE MEMORIA - COLD START

EJECUTANDO UN ARRANQUE FRIO ( COLD START)

Ejecute un arranque frio para limpiar (resetear) todos los valores estadisticos y
para cargar la data de la plantilla/ matriz de la memoria flash a la memoria RAM:

1. Desconecte la corriente eléctrica del computador iGEM..


2. En el computador iGEM, instale un jumper entre los pines de S15 - Cold Start.
3. Mientras mantiene en corto S15, re-conecte la corriente electrica al computador
iGEM manteniendo S15 en corto hasta que aparesca la palabra “COLD” en el display
del volumen.
4. Remover el jumper de entre los pines de S15.
5. El procedimiento de arranque frio (cold start) ha terminado.

-920525- Página 57
LIMPIEZA DE MEMORIA - COLD START
EJECUTANDO UN ARRANQUE FRIO ( COLD START)

S15

-920525- Página 57
RE-INICIALIZACION DE IGEM - RESET

RE-INICIALIZACION (RESET) DEL COMPUTADOR iGEM

1. En el computador iGEM, instale un jumper entre los pines de S14 - Reset.


2. El efecto será como realizar un ciclo de corriente al computador iGEM.
2. Remueva el jumper de entre los pines de S14.

S14

-920525- Página 57
CODIGOS DE ERRORES DE LAS
SERIES Helix Y Ovation
CODIGOS DE ERROR Y
SOLUCIONES.
-920525- Páginas 44 to 47
-920525- Páginas 44 to 47
-920525- Páginas 44 to 47
-920525- Páginas 44 to 47
-920525- Páginas 44 to 47
Nuevas tarjetas para cumplir NOM005 y NOM 185

Tarjeta anterior. Nueva tarjeta


2

1 3

1. Componente de memoria con mayor capacidad.


• Versión 72 de software 2. Sin epóxico sobre los chips con software.
• Epóxico transparente en procesador 3. Barniz sobre toda la tarjeta para evitar modificaciones sin
rastro
4. Versión 78 de software en todos los casos.
5. Comprobación automática del software de tarjetas
adyacentes
Tarjeta anterior. Nueva tarjeta

1
1

1. Con Puerto para programación. 1. Sin Puerto de programación de chip.


2. Sin barniz protector. 2. Barniz para evitar modificaciones sin rastro en
3. Versión de software SVD 1.42 componentes.
3. Versión de software SVD 1.53
Tarjeta anterior.

1
1. Con Puerto para programación.
2. Sin barniz protector.
3. Versión de software UPD 1.42

1
Nueva tarjeta

1. Sin Puerto de programación de chip.


2. Barniz para evitar modificaciones sin rastro en componentes.
3. Versión de software UPD 1.53. No reemplazable en la tarjeta
Tarjeta anterior. Nueva tarjeta
1. Sin Puerto de programación de chip.
1. Con Puerto para programación. 2. Barniz para evitar modificaciones sin rastro en componentes.
2. Sin barniz protector. 3. Versión de software UPD 1.53. No actualizable en la tarjeta
3. Versión de software UPD 1.42

1 1
New boards to fulfill NOM005 and NOM 185

Tarjeta anterior

• Epoxico en toda la carcaza.


• Tarjeta electronica no se puede quitar
de la carcaza.
• Software ver 2.03

Nueva tarjeta
• Barniz en toda la tarjeta para prevenir cambios sin
dejar huella.
• La tarjeta electronica se puede separar de la
carcaza.

• 3 diferentes versions de software. (depende del


medidor)
Tarjeta anterior

1. Epóxico transparente sobre el chip de


procesamiento.
2. Cuenta con Puerto de programación.
3. Software ver PPM 2.00

Nueva tarjeta
1. Barniz en toda la tarjeta para prevenir cambios sin
dejar huella.
2. No tiene Puerto de programación

2
3. Versión de software PPM2.01

You might also like