Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

抓斗说明书

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 115

DOCUMENTATION

Grab type:
EGF 24,0-1,25-12000

Order-no.:
G-AB022322

Serial-no.:
016110 / 016111 / 016112 / 016113

PEINER SMAG  Telefon: E‐mail: Geschäftsführung Sitz der Gesellschaft: Salzgitter Bad


Lifting Technologies GmbH +49 5341 302 647 contact@peiner‐smag.com Sebastian H. Brandes  Registergericht:
Windmühlenbergstr. 20‐22 Telefax: Internet: Jürgen Bialek Amtsgericht Braunschweig
38259 Salzgitter +49 5341 302 424 www.peiner‐smag.de Registernummer:
HRB 204 558
10.12.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0360 E 1-1

Contents Page-no. Class-no.

Machine card

1.0 Safety A 25.0355/1-7 E


1.1 About this Document 2-1 A 25.0355-1 E
1.2 Audience 2-1 A 25.0355-1 E
1.3 Intended Use 2-1 A 25.0355-1 E

1.4 Fundamental Safety Notes 2-2 A 25.0355-2 E


1.4.1 Warning Notes 2-2 A 25.0355-2 E
1.4.2 Safety Symbols 2-2 A 25.0355-2 E
1.4.3 Organizational Measures 2-3 A 25.0355-3 E
1.4.4 Personnel Selection and Qualification 2-4 A 25.0355-4 E
1.4.5 Measures to be Performed by the Operating 2-4 A 25.0355-4 E
Company
1.4.6 Measures to be Performed by the Operator 2-5 A 25.0355-5 E
1.4.7 Measures for the Maintenance, Servicing and Repair 2-5 A 25.0355/5-6 E
1.4.8 Safety Notes for the Electrical System 2-6 A 25.0355/6-7 E
1.4.9 Safety Notes for the Hydraulic System 2-7 A 25.0355-7 E
1.4.10 Handling of Oil, Grease and Other Chemical 2-7 A 25.0355-7 E
Substances

2.0 Constructive description 3/1-2 A 25.0263/1-2 E


2.1 Parts list 3-3 A 25.0367/1-3 E

3.0 Functional description 4/1-6 A 25.0332/1-6 E


3.1 Prerequisites for the transportation of grab 4-7 A 25.0361-1 E
3.2 Initial start-up / Assembly instructions 4-7 A 25.0361/1-5 E

4.0 Maintenance 5/1-4 A 25.0356/1-4 E


4.1 Oil level check 5-2 A 25.0356-2 E
4.2 Oil filling 5-3 A 25.0356-3 E
4.3 Deaeration of the hydraulic system 5/3-4 A 25.0356/3-4 E
4.4 Oil change 5/4-5 A 25.0356/4-5 E
4.4.1 Remove waste oil (drain) 5-4 A 25.0356-4 E
4.4.2 Refill hydraulic oil 5/4-5 A 25.0356/4-5 E
4.5 Lubricating instructions 5/5-6 A 25.0356/5-6 E

5.0 Emergency operation A 25.0334 E

Original operating instructions


PEINER SMAG Telefon: E-mail: Geschäftsführung Sitz der Gesellschaft:
Lifting Technologies GmbH +49 53 41 / 302 647 contact@peiner-smag.com Sebastian H. Brandes, Salzgitter-Bad
Windmühlenbergstraße 20-22 Telefax: Internet: Jürgen Bialek Registergericht:
38259 Salzgitter / Germany +49 53 41 / 302 424 www.peiner-smag.de Amtsgericht Braunschweig
Register-Nr. HRB 204 558
10.12.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0360 E 1-2

Contents Page-no. Class-no.

6.0 Required checks 7/1-3 A 25.0357/1-3 E


6.1 Inspection of Ropes 7-1 A 25.0357-1 E
6.2 Inspection of chains and individual chain links 7/1-2 A 25.0357/1-2 E
6.3 Check of hydraulic hose lines 7/2-3 A 25.0357/2-3 E
6.4 Wear parts 7-3 A 25.0357-3 E

7.0 Failures and causes 8-1 A 25.0265 E

8.0 Spare parts list and electric equipment

Original operating instructions


PEINER SMAG Telefon: E-mail: Geschäftsführung Sitz der Gesellschaft:
Lifting Technologies GmbH +49 53 41 / 302 647 contact@peiner-smag.com Sebastian H. Brandes, Salzgitter-Bad
Windmühlenbergstraße 20-22 Telefax: Internet: Jürgen Bialek Registergericht:
38259 Salzgitter / Germany +49 53 41 / 302 424 www.peiner-smag.de Amtsgericht Braunschweig
Register-Nr. HRB 204 558
Data Sheet / Technical Data

Order no.: G-AB022322


Product: EGF 24,0-1,25-12000
Material no.: 0023160028 Service manual: A 25.0360
Serial no.: 016110 / 016111 / 016112 / 016113
Year of construction: 2015
Deadweight: 9.000 kg
Required crane lifting capacity: 24.000 kg

Filling volume / admissible lifting capacity

Filling volume [m³] Piled density [t/m³] adm. lifting capacity / SWL [t]
V1 = 12,0 1,25 15,00
V2 = 10,0 1,50 15,00
V3 = 8,5 1,76 14,96
V4 = 7,5 2,00 15,00
V5 = 6,0 2,50 15,00
Bulk material grain size:

Theoretical working times

At lifting speed 50 m/min


Closing of grab* 5 sec.
Greifer öffnen ** 20 sec.
* without taking into consideration acceleration and deceleration
** only applicable to the grab when loaded with the nominal load

Electric Data
Voltage: Transmitter - 6 V DC | Receiver - 12 V DC
Carrier Frequency: 433,1 | 433,5 | 433,9 | 434,3 MHz
HF power: 10 mW
System of protection: IP 55

Hydraulic data
Traction-holding cylinder: 0000024421 / 1350 stroke
4/2-port directional control valve: NG6 12VDC 4D01-3103
Filled oil quality: HLP 10
Oil tank capacity: 70 l
Total oil quantity : 100 l
Admissible oil service temperature: min. 0 °C / max. + 80 °C

Rope drive
Closing rope type: Casar-Stratoplast / 1960N/mm²
Closing rope diam.: 28 mm
Closing rope length: 10000 mm
Rope length withdrawn to close: 4050 mm (triple)
Rope pulley diam.: 560 mm
Turnbuckle: Gr. 22-29
Rope thimble: 28, DIN 3090
Rope bell-mouth: size 3; 2300.1106

Author : 03.12.2014 / GK – Skiba


Data Sheet / Technical Data

Dimensions

Author : 03.12.2014 / GK – Skiba


26.11.2012

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0355-1 E 2-1

1.0 Safety

1.1 About this Document


This operating manual is part of the machine and describes the safe and correct use in
all operational phases.
We reserve the right to make changes to our products in the interest of further
development.
 Adhere to the operating instructions when using this machine.
 Always keep the service manual close to the machine.
 Retain this service manual for further use.
 Hand over the service manual to any further proprietor or user of the machine.

1.2 Audience
The audience of this operating manual is the technical personnel.
The machine must only be used, maintained and/or repaired by technically skilled
personnel that is used to carry out such work.

1.3 Intended use


The grab has been designed for industrial applications.
The grab has exclusively been designed to handle bulk material in compliance with the
performance parameters specified in the Technical Data.
Assembly and connection of the grab must be in compliance with these instructions and
with the specifications on the nameplate. All specifications must urgently be adhered to.
Intended use includes adherence to the operating instructions of this grab and to the
inspection and maintenance instructions.
The manufacturer does not accept any responsibility for any resulting damage caused
by improper use. The operating company alone carries the risk here.
An improper use is, for example:
- Any loading that exceeds the permitted capacity (see SWL indicated on the grab)
- Horizontal movement of non-freely hanging loads
- Adding to the load once it has already been raised
- Causing the load to oscillate
- Lifting or dragging loads diagonally from the location
- Demolition work and tearing off loads
- Riding on the load or on the grab
- Use of the grab by unskilled personnel
- Use of the grab in explosive atmosphere
26.11.2012

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0355-2 E 2-2

1.4 Fundamental Safety Notes

1.4.1 Warning Notes

Warning notes in this operating manual indicate particular dangers and mention
measures for the avoidance of the danger.
There are four levels of warning notes:
Signal word Meaning
DANGER Immediate potential danger
Death or severe injury occurs
WARNING Possible potential danger
Death or severe injury can occur
CAUTION Possible potential danger
(personal injury) Minor injury can occur
CAUTION Possible potential danger
(damage to property) Damage to property can occur

Warning notes have the following form:

Type and source of the danger


Possible consequences, explanation of the danger.
 Do not do ...
DANGER
 Perform these measures.

1.4.2 Safety Symbols

Warning of electrical dangers


26.11.2012

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0355-3 E 2-3

1.4.3 Organizational Measures


Always keep the service manual at the place of operation of the grab!
In addition to the operating manual, observe generally valid legal and other binding
regulations for accident prevention and for environmental protection! Such obligations
can also concern, for example, the handling of dangerous materials or the
provision/wearing of personal protective equipment or traffic safety regulations.
The grab has been built in accordance with the state of the art and is reliable if used as
specified. However, dangers might emanate from this machine if it is operated
improperly by uninstructed or disregardful personal or used for any other purpose than it
is intended for. (see 1.3 Intended use, page no. 1-1). The manufacturer will not be liable
for any other use in excess of the intended use nor for any damages resulting therefrom.
The user alone will bear such risk.
The grab must only be operated in perfect technical condition.
During operation of the grab keep sufficient safe distance to the load and to the grab!
Don´t stay under the grab or the load!
The personnel who is assigned to work on the grab must have read the operating
instructions, in particular the chapter „Safety“ before starting to work. This applies
particularly to personnel who only works on the grab occasionally, e. g. for setup or
maintenance.
Adhere to all warnings and safety instructions applied to the grab and make sure they
are always completely legible!
For safety-relevant malfunctions or changes to the operational state, stop the grab
immediately and report the fault to the responsible office/person!
Augment the operating manual with instructions, including supervisory and reporting
obligations, to cater for special operational situations, for example, with regard to the
work organization, work procedures and the delegated personnel.
Only sling any slinging gear (slinging ropes or chains) to the devices provided fort his
purpose (e. g. at the shackles).
Check that the carrying capacity of the lifting tackle is adequate for the task before
starting hoisting!
Do not make any changes, additions or modifications to the machine that could impair
the safety without approval of the vendor! This is also the case for the installation and
the calibration of safety equipment and valves. The machine must not be subjected to
welding work without prior consent and specifications of the manufacturer.
Spare parts must conform to the technical specifications stipulated by the manufacturer.
This always the case when genuine spare parts are used.
Genuine spare parts are specially designed for the particular machine. Parts and special
equipment not supplied by the manufacturer have not been approved. The installation
and/or the use of such products can impair the safety. The manufacturer does not
accept any liability for damage caused by the use of non-genuine parts or any special
equipment.
26.11.2012

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0355-4 E 2-4

1.4.4 Personnel Selection and Qualification


Any person who is responsible for assembly/disassembly, putting into operation,
operation, maintenance and repair of the grab must have read, understood and adhere
to the complete service manual, in particular the chapter „Safety“.
Only authorised, trained and instructed personnel is allowed to run, to maintain and to
repair the grab. Such personnel must have been given special instruction in the possible
dangers. The personnel must be allowed to reject any safety-endangering instructions
from third-parties.
The responsibilities of the personnel for the installation/dismantling, commissioning,
operation, maintenance, servicing and repair must be clearly defined and observed!
Make sure that only personnel assigned to run the grab will do so!
Only specialist electricians or instructed personnel under direction and supervision of a
specialist electrician are allowed to work on the electric systems of the grab and they
must do this in compliance with the electrotechnical regulations.
Work on the hydraulic equipment may be performed only by personnel with special
hydraulics knowledge and experience!
The personnel being trained, instructed or participating in a general training may work on
the grab only under the continuous supervision of an experienced person!

1.4.5 Measures to be Performed by the Operating Company


The owner must take appropriate maintenance and inspection measures to make sure
the grab is always run in a perfect technical condition.
The owner must evidently manage and define the responsibilities for assembly /
installation, operation, maintenance and repair.
The owner shall be obliged to make sure that any work on the grab is carried out by well-
trained and instructed personnel only who
- is aware of the basic instructions about working safety and prevention of accidents
and has been instructed to run the grab;
- has read and understood the safety instructions and warnings in this service
manual.
The owner shall be obliged to verify regularly if the personnel works safety-consciously.
The owner shall be obliged to make sure that this service manual is always easily
accessible.
26.11.2012

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0355-5 E 2-5

1.4.6 Measures to be Performed by the Operator

The regulations applicable to the place of operation must be adhered to. The operation
of the grab is in any case subject to the local safety regulations and instructions for the
prevention of accidents.
Before putting the grab into operation make sure that nobody might be endangered by
operation of the grab! Grab components might automatically restart when the grab is
restarted!
The crane operator must at all times be able to see the working area and the load!
Ensure adequate lighting in conditions of poor sight and darkness.
Do nor stand or work under suspended loads!
Avoid any safety-compromising working!
Examine the grab at least once per shift to make sure it is exempt from damages or
defects! Notify the responsible post/person of any occurred abnormality (including
abnormal operating behaviour)! Immediately shut down and secure the grab if
necessary! Remedy any failure immediately!

1.4.7 Measures for the Maintenance, Servicing and Repair

Observe the adjustment, maintenance and inspection tasks and schedules, including
details concerning the replacement of parts and equipment prescribed in the operating
manual! These tasks may only be performed by specialized personnel.
Inform the operations personnel before commencing maintenance and servicing work!
Designate a supervisory person.
The shutdown instructions according to the operating instructions must be adhered to
during any work referring to assembly/disassembly, putting into operation, operation,
maintenance and repair.
Carry out repair work on the hydraulic and electric system in a clean and dust-free
environment.
If necessary, secure the work area!
Before carrying out any maintenance or repair work completely shut down the grab and
protect it against any unauthorized restart:
Remove protective equipment only after the machine has been shut down!
Carefully fasten and secure spare parts and modules being replaced to the lifting gear
so that they do not endanger anyone. Use only suitable and technically perfect lifting
gear and load carrying equipment with adequate carrying capacity!
Do not stand or work under suspended loads!
If necessary, use security-conform ladders and work platforms for installation and
servicing work! Do not use machine parts as steps! Wear fall-prevention gear for work
performed at height.
Because contact with hot parts and the discharge of oil during maintenance and
servicing work cannot be excluded, always wear protective glasses and protective
gloves.
26.11.2012

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0355-6 E 2-6

Clean electric components in voltage-free state only. This regulation also applies to non-
touch cleaning (air-blasting).
Do not bypass pressure-operated switches, pressure-operated valves, safety valves and
other sensors.
The pressure-operated switches, pressure-operated valves, safety valves and other
sensors may only be adjusted with the written approval of the manufacturer.
Safety valves may only be replaced with the same valves.
Replace immediately any damaged hydraulic hoses, pipes, cables and valves.
Replace hydraulic hoses at indicated or reasonable intervals, even if no safety-relevant
defects can be detected (see check of hydraulic hose lines, page 7-2).
Observe the prescribed tightening torques and check regularly.
For maintenance and repair work, always tighten loosened screwed joints as specified in
the guidelines.
Before cleaning the grab with water or by means of a vapour stream (high-pressure
cleaner) or with other detergents cover or obturate all openings in which no
water/vapour/detergent may penetrate for safety or functional reasons. Electromotors,
switch cabinets, stop switches, ball bearings, gears and chains are especially
vulnerable.
Regularly check all electrical cables and hydraulic oil lines for damage and abrasion.
Also inspect hydraulic oil lines for leaks.
Before resuming operation after completing maintenance or repair work, check whether
all safety equipment has been reattached to the machine and is operational! Check all
functions of the grab!

1.4.8 Safety Notes for the Electrical System


In accordance with the electro-technical regulations, work on electrical systems may only
be performed by an electrician or by instructed persons under the guidance and
supervision of an electrician.
Only use original fuses with specified amperage (see spare parts list)! Shutdown the
grab immediately should any malfunctions occur in the electrical power supply!
When prescribed, machine and system components for which inspection, maintenance
or repair work is to be performed, must be disconnected from the power supply. First
check that the disconnected parts are in fact free of power, then ground and short-circuit,
and insulate any neighboring parts still under power!
Check the electric equipment of the grab regularly. Any defect, such as loose
connections or damaged cables, must be eliminated immediately.
If work needs to be performed on live parts, a second person must be present who must
always has visual or wireless contact and, in the case of an emergency, can active the
emergency-off switch or disconnect the master switch from the power supply. Secure the
work area with a red-white safety chain and a warning notice. Use only insulated tools!
After the associated electrical installation or repair, test the installed protective measures
(e.g., earthing resistance).
26.11.2012

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0355-7 E 2-7

1.4.9 Safety Notes for the Hydraulic System


Work on the hydraulic system may be performed only by persons with special
knowledge and experience in hydraulics. The personnel must be able to read and
completely understand the hydraulic diagram, in particular the correlations of the
integrated safety systems.
Wear your personal protective equipment, e. g. gloves, protective clothes, protective
goggles or helmet with visor when working on the hydraulic system.
Avoid any oil leakages when working on the hydraulic units. Leaking oil must be
collected in appropriate receptacles and disposed of in compliance with the
corresponding regulations.
The hydraulic system is under high pressure! Do not detach or tighten any screw fittings
of the hydraulic lines (hydraulic couplings) as long as the system is under pressure!
Immediately eliminate any leakages.
Prevent the components from moving accidentally!
Utmost cleanliness must be observed for all work performed on the hydraulics! The
external vicinity must be cleaned before removing the connections. Close all openings
with protective caps so that no dirt can enter.
Regularly inspect all lines, hoses and connections for leaks and externally visible
damage! Repair any damage without delay! Tighten untight screw fittings in pressure-
free state only. Escaping oil can cause injuries, fire and environmental contamination.
Before starting the repair work on system sections and pressure lines of the hydraulics
system to be opened, remove pressure in accordance with the construction and function
description! When present: remove pressure from system sections using the manometer
connections.
Route and install the hydraulic lines correctly! Do not interchange the connections! The
fittings, length and quality of the hose lines must be appropriate for the requirements.
Unapproved modifications and changes to the hydraulic system are prohibited.

1.4.10 Handling of Oil, Grease and Other Chemical Substances


Observe the appropriate product safety and environmental regulations for the handling
of oil, grease and other chemical substances!
Take care with the handling of hot fuels and agents (such as hydraulic oil), there is
danger of burning and scalding!
19.07.2001

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0263-1 E 3-1

2.0 Constructive description PEINER Single-Rope Grab, type EGF

The PEINER Single-Rope Grab, type EGF, consists of following main units
(see page-no. 3-3).

Item 1: suspension
Item 2: grab head
Item 3: pressure rod
Item 4: mobile traverse
Item 5: rope compensation frame
Item 6: traverse
Item 7: locking cylinder
Item 8: scoop
Item 9: elektric system
Item 10: hydraulic system
Item 11: radio remote control

The suspension connects the two closing ropes and the lifting rope.
The crane hook is simply attached to provided oval suspension eye.

ATTENTION ! For reasons of operational safety, the hook must be provided


with a securing device.

Housed in the grab head is the upper roller block of the lifting block with three-fold
reeving. Screwed rope bell mouths made of hardened steel serve as closing rope guide.

The pressure rods connect the scoops and the grab head, thus forming the counterpoint
for grab closing rope guide.

The mobile traverse houses in lower roller block of the lifting block system. The closing
rope forces are transmitted the the piston rods of locking cylinders being thightly
screwed to the mobile traverse.

The extremities of the closing ropes are linked to the rope compensation frame which is
connected in pendulum fashion with the mobile traverse. If the grab has a tilt, the ropes
being centrally transmitted to the mobile traverse.

The traverse is the pivot connection of the scoops and hoses the hydraulic and electric
system.

The locking cylinders connect the mobile traverse and the traverse, the closing rope
forces thus beeing transmitted via the traverse to the scoops of the single-rope grab. To
open the grab, the locking cylinders are hydraulically unlocked, i. e. the piston rods are
extended due to the weights of traverse, scoops and bulk material until the grab is
openend.
19.07.2001

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0263-2 E 3-2

The scoops serve to pick up the bulk material. When handling heavy bulk materials, the
grab and the lifting appliance can be protected against overload by opening the spill
plates provided in the scoops.

Housed in a steel plate case, the electric system is protected against atmospheric
influences.
A nickel-cadmium battery provides for the energy supply of the consumers (transmitter
and solenoid valve) for a grab operating time up to 24 hours, depending on the switching
rate.

The hydraulic system is housed in the traverse.


Hydraulic hoses serve to connect the locking cylinders with the oil tank and the control
block. In case of a remote control or electric failure the hydraulic system (solenoid valve)
can be controlled manually via an emergency switch system to open the grab.

The radio remote control mainly consists of a transmitter and a receiver.


Being housed in a steel plate housing together with the elctric system, the receiver is
protected against any influences. The transmitter can either be carried by the operator
by means of a neck strap or remains stationary in the crane cabin. Depending on the
switching rate, the max. operating time is about 24 hours. If the transmitter is stationary,
it can be additionally equipped with a suitable power pack (extra equipment).

The batteries of transmitter and receiver can be simultaneously recharged by means of


the charger included in the scope of supply. The recharging time amounts to about 12 to
14 hours. The required mains voltage can be either 110 V or 220 V. The charger
automatically settles to applied voltage.
10.12.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
Rope Grabs
Class-no. Page-no.
A 25.0367-1 E 3-3

2.1 Parts list

Figure 2.1
Legend:
1 suspension 9 kick plate
2 grab head 10 identification plate (nameplate)
3 pressure rod 11 filter
4 mobile traverse 12 plug (working position)
5 rope compensation frame 13 oil level gauge
6 traverse 14 control block
7 locking cylinder 15 elektric system
8 scoop 16 antenna
10.12.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
Rope Grabs
Class-no. Page-no.
A 25.0367-2 E 3-3

Figure 2.2
Legend:
1 transmitter 5 belt
2 charger 6 for accumulator 0,25Ah
3 accumulator for transmitter 7 for accumulator 7,0 Ah
12V, 0,25Ah 8 main plug
4 antenna

Design version:

Legend: Figure 2.2a


1 transmitter 3 charger
2 antenna 4 for accumulator 7,0 Ah
10.12.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
Rope Grabs
Class-no. Page-no.
A 25.0367-3 E 3-3

Figure 2.3
Legend:
5 receiver 8 antenna
6 accumulator for grab 12V, 7,0Ah 9 antenna cable
7 connection cable 10 ( solenoid valve with protection diode )
19.07.2001

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0332-1 E 4-1

3.0 Functional description PEINER Single-Rope Grab EGF

The PEINER Single-Rope Grab functions in four different operational phases.

Phase 1 (see page-no. 4-3):

The opened grab hangs on the lifting appliance.


The piston rods of the locking cylinders are extended. The 4/2-way valve is in switching
position „closed“.

Phase 2 (see page-no. 4-4):

The opened grab is set down on the bulk material with the lifting rope being released
until the piston rods are completely retracted in the locking cylinders by the weight of the
mobile traverse. On retraction of the piston rods, the hydraulic oil flows out of the piston
section of the locking cylinders via the nonreturn valves integrated in the piston into the
rod section of the locking cylinders. The differential oil quantity is conducted into the oil
tank through hose line L1.

When the piston comes down in the cylinder, the center pin at the button of the locking
cylinder completely penetrates the piston rod, thus sealing the piston rod section towards
the piston section. Being hydraulically locked, the locking cylinders thightly connect the
mobile traverse (lower roller block) and the traverse (scoops).

The 4/2-way valve is still closed.

Phase 3 (see page-no. 4-5):

To close the grab the lifting rope is to be pulled.


The closing rope force being transmitted from roller block of the mobile traverse to the
traverse and thus to the scoops by means of the hydraulically locked locking cylinders,
the grab begins to close. Towards out of the bulk material and moved upwards by the
same lifting motion.

Phase 4 (see page-no. 4-6):

To open the grab the transmitter push button is to be actuated.


The transmitter signal releases a switching pulse to the solenoid valve of the control
block. The 4/2-way valve is out of the piston rod section of the lifting cylinders and the
center pin through a throttling port provided in the piston rod, via hose line L2 and the
opened valve into the oil tank. The piston rods of the locking cylinders are extended,
thus the grab beginning to open.
19.07.2001

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0332-2 E 4-2

The transmitter signal is a temporary signal.


On dropping out of the transmitter signal the 4/2-way valve is automatically closed.

As long as the center pin penetrates the piston rod of the locking cylinders, the locking
cylinders can be hydraulically locked, i. e. on dropping out of the transmitter signal the
grab remains in ist present opening position and the bulk material can flow out in definite
dosis.

To open the grab completely, the transmitter push button must be actuated once again.
Thus, the 4/2-way valve releases the locking cylinders again until the piston rods are
extended, thus the center pin being drawn out of the piston rods and the piston rod
section no longer being sealed towards the piston section of the locking cylinders. On
dropping out of the transmitter signal, the 4/2-way valve is automatically closed again,
the hydraulic oil flowing out of the piston rod section of the locking cylinders through a
throttlíng port provided in the piston rod, into the piston section of the locking cylinders.
The differential is sucked out of the oil tank via hose line L1 into the piston section of the
locking cylinders. The piston rods are continously extended until the grab is completely
opened and thus the operational phase 1 is reached again.
19.07.2001

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0332-3 E 4-3
19.07.2001

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0332-4 E 4-4
19.07.2001

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0332-5 E 4-5
19.07.2001

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0332-6 E 4-6
08.12.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class No. Sheet No.
A 25.0361-1 E 4-7

3.1 Requirement for the transportation of the grab


For horizontal transportation of the grab, the tank must be tightly sealed. This is done
by exchanging the filter cap for the sealing plug with O-ring.
Condition for the transportation of the grab (Tank closed)

Fig. 3.1
3.2 Initial start-up / Assembly instructions

Fig. 3.2.2
Description:
1 Transportation lock 2 Transport packaging
3 Lubrication points 4 Oil level indicator
08.12.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class No. Sheet No.
A 25.0361-2 E 4-7

Description:
1 Emergency control
2 Antenna connector
3 Traverse
4 Stop

Equipment version:
5 Operating rope

Bild 3.2.3

Initial deployment of the grab:


1. Attach a 10-metre long rope (5) to the emergency control (1) (see Fig. 3.2.3)
2. Remove the transport packaging (fixation of the ropes and suspension) (see Fig.
3.2.2)
3. Attach the grab suspension to the crane hooks and raise the grab about one metre
above the ground.
4. From a safety distance of over 6 metres, pull the emergency control with the operating
rope until the grab is completely opened (the stops (4) rest against the traverse).
5. Put down the grab.
08.12.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class No. Sheet No.
A 25.0361-3 E 4-7

ATTENTION ! Exchange the sealing cap for the filter cap before the initial start-up of
the grab (see fig. below)

Fig 3.2.4
Description:
1 Filter cap (working position) 4 Antenna cable
2 Filter 5 Pressure relief valve
3 Sealing plug (working position) 6 Way valve (solenoid valve)

The following work must be carried out prior to the initial start-up:
1. Obtain the licence for the operation of the radio control device from the local
authorities.
2. Charge the battery of the sender and the receiver for approx. 12 hours using the
supplied charging device.
3. Remove the transport packaging (fixation of the ropes and suspension) (see Fig.
3.2.2).
4. Remove the transportation lock (see Fig. 3.2.2).
5. Exchange the filter cap for the sealing plug with O-ring (see Fig. 3.2.1).
6. Clean the interior of the cover over the oil tank, if necessary.
7. Connect the receiver to the antenna cable (4) (see Fig. 3.2.4).
8. Fix the receiver and the battery in the grab (see Fig. 3.2.5).
9. Connect the receiver and the battery to the connecting cable.
10. Connect the antenna (see (2) Fig 3.2.3).
11. The serial numbers for the receiver and the battery must match for the grab.
12. Lubricate the grab – see Section 6.0
08.12.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class No. Sheet No.
A 25.0361-4 E 4-7

13. Bleed the hydraulic unit:


a) Place the grab with open scoops on a horizontal flat surface.
b) The movable traverse should be in the lower position (piston rods of the lock
cylinders are fully retracted).
c) Attach the grab suspension to crane hooks (if not done already).
d) Carefully engage the lifting mechanism in the direction “LIFT” and raise the lower
traverse in the grab a few centimetres with a lifting movement until the hydraulic oil
in the lock cylinders is sufficiently pressurised.
e) Carefully loosen the bleed screw  on the right lock cylinder (see Sheet 5-2,
Section 4.3) until it is clearly visible that an oil-air mixture begins to escape from
the cylinder (Attention: Never unscrew the bleed screw completely).
f) Fasten the bleed screw tightly again when the air stops coming out.
g) Carefully loosen the bleed screw on the left lock cylinder and proceed as with the
bleeding of the right lock cylinder.
h) Check the oil level in accordance with Section 4.1 “Checking of oil level“ and fill
up, if necessary, in accordance with Section 4.2 “Oil filling“.
14. Check the oil level and fill up, if necessary – see Section 4.1.

Attention! The bleeding of the hydraulic unit must be performed before each initial start-
up. This applies particularly after transportation and long periods of non-use.
However, it is recommended to perform a bleeding before each initial start-up.
Depending on the filled oil type, operating and ambient temperature, a
bleeding procedure performed two or three times after the initial start-up of the
grab with a time interval of about 60 minutes, can improve the operation of the
grab (tightly closing grab lips).

NOTE: The pressure relief valve is designed for the protection of the hydraulic
system. The setting of the valve is dependent on the grab type (see the list of
spare parts) and may only be changed with the permission of Salzgitter
Maschinenbau AG.
 When replacing the valve, make sure that the grab type and the valve type
fit together.
08.12.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class No. Sheet No.
A 25.0361-5 E 4-7

Fig. 3.2.5
Description:
1 Receiver 2 Battery
3 Cable to the valve
29.04.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class no. Page no.
A 25.0356-1 E 5-1

4.0 Maintenance
Insufficient and improper maintenance might result in operating troubles and thus high
repair costs and downtimes. This is why regular maintenance is imperative.

Risk of injury due to maintenance work that has been carried out improperly!
Improper working might cause considerable personal and material damages.
 Maintenance and repair of the grab must only be carried out by authorized,
WARNING well-trained and instructed specialized personnel. This personnel must be
specifically instructed in the imminent dangers. the personnel must be allowed
to reject any instructions of third parties that might breach the safety
instructions.
 The operating staff must be informed about any maintenance work carried out
before starting the maintenance work.
 Responsibilities of the staff for assembly/disassembly, putting into operation,
operation, maintenance and repair must be clearly defined and adhered to!
 Make sure that only such personnel works on the grab who is assigned to do
so!
 Before starting the maintenance work disconnect the power supply of the grab
and protect it against accidental restart.
 The product-specific safety instructions must be complied with when handling
oils and greases.

Only qualified technical personnel may carry out any work on the hydraulic system
and the electrical system in accordance with the valid circuit diagrams.
Personnel must be instructed regarding the possible hazards and the protective
measures that need to be taken.
DANGER

Danger to life from hydraulic oil discharge at high pressure


 Ensure that parts of the hydraulic system on which you are working have been
relieved of pressure. Tighten untight hydraulic couplings in unpressurized
condition only.
DANGER
 Rectify any leakage immediately.
29.04.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class no. Page no.
A 25.0356-2 E 5-2

4.1 Oil level check

 Put down the grab with opened shells on a horizontal even ground.
 The mobile traverse must be in lower position (piston rods of the locking cylinders
are completely retracted)
 Remove the tank cover
 The oil level is correct if it is about 50mm to 60mm below the top edge of the filter
housing (see fig. 4.1)

Attention! The following hydraulic oil quantity must be refilled for a difference of
1 cm of the fill level in the oil tank:

grab type EGF 20,0: 0,63 l


grab type EGF 24,0: 0,90 l

Only mineral oil-based hydraulic oil as indicated in the table of recommended oil (see
section 6.0) is admissible for refilling. If other oil grades are used, this might lead to
malfunctioning and to deteriorations or destructions of components. Alternative oil
grades may only be used with prior consent of the PEINER service department.

Fig. 4.1 Fig. 4.2 oil level gauge


29.04.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class no. Page no.
A 25.0356-3 E 5-3

4.2 Oil filling

 Check the oil level observing the provisions of section 4.1 „Oil level check “
 The admissible soiling degree of the hydraulic oil must be according to NAS 1638
class 7-9 (to be reached with a filter mesh of 10  75 according to ISO 4572; if
necessary, the admissible soiling degree must be guaranteed by filtering the oil
before refilling it)
 Only refill hydraulic oil through the opened tank cover and the appertaining coarse
filter
 Check the oil level observing the provisions of section 4.1 „Oil level check “

4.3 Deaeration of the hydraulic system

 Put down the grab with opened shells on a horizontal even ground.
 The mobile traverse must be in lower position (the piston rods of the locking
cylinders are completely retracted)
 Suspend the grab suspension device from the crane hook (as far as not already
done)
 Operate the lifting device carefully in the „LIFT“ mode and lift the lower traverse in
the grab by a few centimeters with this lifting movement until the hydraulic oil
pressure in the locking cylinders is sufficient.
 Carefully unscrew the vent screw  (see fig. 4.3) on the locking cylinder-right until
an oil-air mixture visibly escapes from the cylinder. (Attention: the vent screw must
never be completely unscrewed)
 Retighten the vent screw if no more air escapes
 Carefully unscrew the vent screw on the locking cylinder-left and proceed as
described for deaeration of locking cylinder-right.
 Check oil level observing paragraph 4.1 „Oil level check“, if necessary refill
hydraulic oil observing the provisions of paragraph 4.2 „Oil filling“

 

Fig. 4.3
29.04.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class no. Page no.
A 25.0356-4 E 5-4

Attention! The hydraulic system must be deaerated before being put into operation
for the first time always. This is particularly necessary after a transport
and after long downtimes. It is recommended, however, to deaerate the
system each time before putting it into operation.
According to the refilled oil grade, to the service and ambient
temperature, the functioning of the grab can be improved (tightly closing
grab lips) by deaerating the system two or three times every 60 minutes
after putting the grab into operation.

4.4 Oil change


4.4.1 Remove waste oil (drain)

 Put down the grab with opened shells on a horizontal even ground.
 The mobile traverse must be in upper position (the piston rods of the locking
cylinders are completely extended)
 Put an appropriate pan under the grab / oil tank to collect the waste oil. The
capacity of this pan should be as follows

for grab type EGF 20,0 60 l


for grab type EGF 24,0 100 l

 Completely unscrew the oil drain plug at the bottom of the tank and drain the waste
oil (Recommendation: The oil tank should be cleaned with appropriate agents and
observing the according safety regulations after emptying it.)
 To empty the locking cylinder completely, the locking screws  (see fig. 4.3) of the
locking cylinders must be completely unscrewed
 Rescrew the oil drain plug and tighten it, if necessary replace the sealing before
rescrewing the oil drain plug.

4.4.2 Refill hydraulic oil

Attention! Only use mineral oil-based hydraulic oil as indicated in the table of
recommended oils (see table in section 6.0). If other oil grades are used,
this might lead to malfunctions and destroy or deteriorate components.
Alternative oil grades may only be used after the PEINER service
department´s consent.

 The admissible soiling degree of the hydraulic oil to be refilled is in conformity with
NAS 1638 class 7-9 (to be reached with a filter mesh of 10  75 according to ISO
4572; if necessary, the admissible soiling degree must be guaranteed by filtering
the oil before refilling it)
29.04.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class no. Page no.
A 25.0356-5 E 5-5

 Refill hydraulic oil through the opened tank cover and the appertaining coarse filter
until the maximum tank filling level is reached (see paragraph 4.1 „Oil level check“)
 Refill 2 to 3 l of hydraulic oil into each of the locking cylinder-left and locking
cylinder-right through the opened filling holes  (see fig. 4.3)
 Operate the lifting device in the „LIFT“ mode and lift the mobile traverse by 120 mm
max, then continuously lower it. Repeat this procedure several times (pumping
movement)
 Permanently check the oil level in the tank during the „pumping movement“ and refill
hydraulic oil in the same measure as the locking cylinder filling increases.
 If the locking cylinders are nearly completely filled, retighten the filling holes  (see
fig. 4.3) with locking screws.
 Deaerate the hydraulic system (see section 4.3)

Attention! The functional and operational safety extremely depends on the hydraulic
oil quality. This is why the hydraulic oil must be checked and replaced at
regular intervals. We recommend to have the suitability of the hydraulic oil
checked every 1000 service hours or after every 12 months.
Generally all well-known oil and lubricant suppliers offer oil analysis.
If you have any questions regarding the oil analysis or its execution, feel
free to contact the SMAG service department´s staff.

4.5 Lubricating instructions


Lubricating points (see Fig. 4.5 page no. 5-6)
Lubricate the L -marked lubricating points as follows:
- prior to every operation
- during operation at least all 24 hours
- after taking out of operation
- after taking out of operation at least one time every week
lubricating intervals depend on bulk cargo
Ropes resp. links ( S -marked lubricating points) to be lubricated at the same intervals.
Recommended lubricant: lithium-saponified oil / grease DIN 51825 - KTAL2k
for wire rope - adhesive grease lubrication DIN 51513-BC

Adhesive grease Lithium-saponified Hydraulic oil


oil / grease lubrication
DIN 51513 BC DIN 51825/2 KTA-L2k DIN 51524/2 Type: HLP 10
AGIP FIN 332/F Longlime Grease 2 Agip OSO 10
BP Energrease MP-MG2 Energrease LS 2 Energol HLP 10
ESSO Surett Fluid 4K Beacon 2 Nuto H 10
Mobil Oil Mobiltac D Mobilux 2 Mobil DTE 21
Shell Cardium Fluid C Alvania R 2 Tellus Oel 10
Alvania G 2
29.04.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class no. Page no.
A 25.0356-6 E 5-6

Fig. 4.5 Lubricating points


17.01.2002

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0334 E 6-1

5.0 Emergency operation

The grab can also be opened manually in case of electric or radio remote control failures
or of repair and maintenance purposes.

In case of emergency, a steel cable provided at the rear of the steel plate case is to be
pulled. The actual emergency switch is housed in the steel plate case.
29.04.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0357 E 7-1

6.0 Required checks

6.1 Inspection of Ropes


Ropes and their fixing points should be checked with special care at frequent intervals
(at least weekly). If a strand breaks or in the case of buckling, crushing or forming of
baskets or loops, severe corrosion and wear, the ropes must be renewed immediately.
Ropes also should be renewed if 30 visible breaks occur over a rope length of 30 times
its diameter, or 60 breaks over a length of 60 times its diameter.

6.2 Inspection of chains and individual chain links


The chains and individual chain links or suspension links (see Fig. Data Sheet -
Dimensions) must be inspected by a specialist  at intervals of not more than 12
months. Shorter intervals are required under unfavourable conditions of use such as
increased wear or intensified corrosion. In addition to visual inspections, a magnetic
testing for absence of cracks must be performed at intervals of maximum three years.
The inspections have to be documented in accordance with the regulations of the
country where the chain is used.
Prior to the inspection, the chain links must be thoroughly cleaned to ensure that they
are free from oil, dirt and rust. The cleaning method may not corrode the base material
and may not cover cracks or surface defects.
The chains or suspension links must be replaced:
a) If a chain link is deformed or broken and if it has deposits that cannot be removed.
b) If chain links were straightened, welded, bent, burned or otherwise changed.
c) If a chain link has dents, cracks, grooves, cuts, corrosion pits or deformations. Minor
dents can be repaired by a specialist , provided that the remaining material
thickness in that place is more than 90% of the original diameter and no abrupt
change in cross section is noticeable.
d) If, as a result of plastic deformation, the outside length of a chain link has increased
by more than 3% of the outside nominal dimension.
e) If wear or excessive corrosion is present anywhere on a chain link. The wear of up
to 90 % of the original diameter (dn) is permissible, calculated as the average value
of two measurements of the diameters d1 und d2 performed at 90° to each other
(see Fig. 6.2).
f) If, as a result of wear, the inside length has increased by at least L=8% (
L = L1 – Lo ) for suspension links
by at least L=5% for a chain link
by at least L=2% for a chain with 11 pitches (links)
g) In the event of discolouration caused by heat or damage due to chemical influences
29.04.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0357 E 7-2

Chains to be replaced if:


d1+d2
> 0,9 dn
2

Figure 6.2

The repairs may only be carried out by the manufacturer or, for minor dents (see Point
c) ), by a specialist .

 Specialists are persons who, by virtue of their professional training and


experience, have sufficient knowledge in the field of lifting equipment for loading
of bulk materials and who are acquainted with relevant national work safety
regulations, accident prevention regulations, rules for safety and health at work,
guidelines and generally recognised technical standards (e.g. ISO sheets) as well
as the present operating instructions to the extent that they are able to judge the
safe working condition of lifting equipment, shackles and chains.

Note: Regular lubrication of the chain, suspension links and shackles can ensure a
significantly longer permissible service life compared to unlubricated parts. It is
recommended to lubricate all chain links and shackles before the initial start-up.
During lubrication, make sure that you lubricate the contact surfaces to prevent
premature wear. Suitable lubricants are those used for lubrication of wire ropes or
toothing (see Chapter 4.5)

6.3 Check of hydraulic hose lines


The hydraulic hose lines must be checked as required, but at least once a year, in case
of multishift operation every six months. After any maintenance and repair work the
hydraulic hose lines must be checked to make sure they are assembled properly and in
an operational safety state.
The hose lines must be replaced if one of the following criteria has been detected:
- Damages of the external layer event to the wire braid reenforcement (e. g. chafe
marks, cuts, cracks)
- Brittleness of the external layer (formation of cracks in the hose material)
- Deformations that do not correspond to the natural form of the hose or of the hose
line, in unpressurized as well as in pressurized condition or when bended, e. g.
separation of layers, bubbling
- Leakages
- Damage or deformation of the hose fitting (prejudiced sealing function)
- Detaching of the hose out of the fitting
- Corrosion of hose fitting impairing the function and rigidity
29.04.2010

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0357 E 7-3

- Specified period of storage and/or use of the hose or of the hose line is exceeded.
 Hydraulic hoses must not be stored longer than 2 years.
 Hydraulic hoses must not be used longer than 6 years (including
maximum storage period of 2 years).

 Any defect must be eliminated immediately.


 Only use hose lines according to the spare parts list to replace defective hose lines.
 Make sure that the replacement lines are clean; close them with dust covers until they
are fitted.
 Make sure thate the hydraulic hoses are admitted for the required pressures.

A marking on the hydraulic hoses indicates the date of their manufacture (quarter and
year). For example, the mark 2 Q 09 means that the hose was manufactured in the
second quarter of 2009.

6.4 Wear parts

All wear parts (e. g. rope bell-mouth, rope sheaves, bearings, wearing part for the rope
guide etc.) should be inspected at regular intervals and renewed if necessary.
14.08.2003

OPERATING INSTRUCTIONS
R o p e G r a b s EGF
Class-no. Page-no.
A 25.0265 E 8-1

7.0 Failures and causes

Failure Cause

Grab does not open - Battery receiver is discharged or


defective
- Battery transmitter is discharged or
defective
- The cable of the plug-in connector
between battery and transmitter or
solenoid valve is defective
- Antenna is defective or not erected
- Antenna cable is defective
- The scoop pivot point or thrust rods
bolt connection is tight

Grab does not close - The directional valve is defective (valve


piston is jamming / is stuck in opened
position)
- Emergency control is tight or is
jamming, i. e. the valve piston is kept in
opened position

Grab closes, but opens automatically - Leaking cylinder sealings


- Leaking nonreturn valves in the
cylinder
- Leaking valve seat
- Leakage in the piping

Locking cylinder slips, i. e. the piston rod - Air in the cylinder or in the piping
does not remain in the locked position system
03.12.2014 -1–
Kommission - Nr.
Inhaltsverzeichnis Commission - no.

Contents G-AB022322

Werks-Nr. / Serial-no.: Erzeugnis / Product: Sach-Nr. / Subject no.:


016110 / 016111 / EGF 24,0-1,25-12000 S 0023160028
016112 / 016113

Benennung Description Bestell-Nr. / Gruppe-Nr. /


Order-no. Group-no.

Zusammenstellung compilation 0023160028 1.0


Schale, rechts + links shell, right-hand + left-hand 0023113540 2.0
Grundgerät basic unit 0023010775 3.0
Anbauteile attachment parts 1000060306 3.1
Greiferkopf, kpl. grab head, cpl. 0023023048 4.0
Traverse, kpl. traverse, cpl. 0023112345 5.0
Hydraulikanlage hydraulic system 0023028645 6.0
Zughaltezylinder functional cylinder 0000024421 7.0
Einfüll- und Belüftungsfilter filling- and aeration filter 1000064241 8.0
Greiferbetätigung grab control 0023028941 8.1
Haube, kpl. hood, cpl. 0023028254 9.0
Einschub, kpl. kick plate, cpl. 0023028258 9.1
Bewegliche Traverse mobile traverse 0023112671 10.0
Seilrolle rope pulley 0023049202 11.0
Druckstange, rechts pressure rod, right-hand 0023112356 12.0
Druckstange, links pressure rod, left-hand 0023112357 13.0
Seile und Zubehör ropes and accessories 0023026115 17.0

Bei Ersatzteilbestellung ist außer der Bestellnummer das Erzeugnis, die Werks-Nr. und Kommissions-Nr.
anzugeben.
For spare part orders, the product, serial-no. and commission-no. must be given in addition to the
requisition-no.
PEINER SMAG Telefon: E-mail: Geschäftsführung Sitz der Gesellschaft:
Lifting Technologies GmbH +49 53 41 / 302 647 contact@peiner-smag.com Sebastian H. Brandes, Salzgitter-Bad
Windmühlenbergstraße 20-22 Telefax: Internet: Jürgen Bialek Registergericht:
38259 Salzgitter / Germany +49 53 41 / 302 424 www.peiner-smag.de Amtsgericht Braunschweig
Register-Nr. HRB 204 558
06.03.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Einseilgreifer (funkferngesteuert) EGF 24,0-1,25-12000 B 0023160028
Single-Rope Grab (radio controlled) EGF 24,0-1,25-12000 Gruppe-Nr.
Group-no. 1.0

1/1
18.02.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Einseilgreifer (funkferngesteuert) EGF 24,0-1,25-12000 Bestell-Nr.
Order-no. 0023160028
Single-Rope Grab (radio controlled) EGF 24,0-1,25-12000 Gruppe-Nr.
Group-no. 1.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023010775 1 Grundgerät (s. Gruppe-Nr. 3.0)


basic unit (see group-no. 3.0)

02 0023113540 1 Schalen, rechts + links (s. Gruppe-Nr. 2.0)


shell, right-hand + left-hand (see group-no. 2.0)

03 0023112356 2 Druckstange, rechts (s. Gruppe-Nr. 12.0)


pressure rod, right-hand (see group-no. 12.0)

04 0023112357 2 Druckstange, links (s. Gruppe-Nr. 13.0)


pressure rod, left-hand (see group-no. 13.0)

05 0023025467 1 Aufhängung
suspension

06 0023026115 1 Seile und Zubehör (s. Gruppe-Nr. 17.0)


ropes and accessories (see group-no. 17.0)

07 0023112366 2 Deckel
cover

08 0065161307 16 6kt.-Shr. M 16x30 / 8.8A3P / DIN EN ISO 4017


hexagon screw

09 0063807303 16 Scheibe 17 / StA3P / DIN 7349


disc

12 1000060306 1 Anbauteile (s. Gruppe-Nr. 3.1)


attachment parts (see group-no. 3.1)

1/1
B 0023160028
06.06.2011

Ersatzteilliste
Spare parts list
Schalen, rechts + links B 0023113540
shells, right-hand + left-hand Gruppe-Nr.
Group-no. 2.0

1/1
06.06.2011

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Schalen, rechts + links Order-no. 0023113540
shells, right-hand + left-hand Gruppe-Nr.
Group-no. 2.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023113541 1 Schale, rechts


shell, right-hand

02 0023113542 1 Schale, links


shell, left-hand

03 0023161527 12 Einschubelement U 120x1800


kick plate

04 0023161562 4 Einschubelement U 140x1800


kick plate

05 0000021282 32 6kt.-Shr. M 24x50 / A2-70 / DIN EN ISO 4017


hexagon screw

06 0066829409 32 6kt.-Mu M 24 / A2-50 / DIN EN ISO 4032


hexagon nut

1/1
B 0023113540
11.06.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Grundgerät B 0023010775
basic unit Gruppe-Nr.
Group-no. 3.0

1/1
11.06.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Grundgerät Order-no. 0023010775
basic unit Gruppe-Nr.
Group-no. 3.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023112345 1 Traverse, kpl. (s. Gruppe-Nr. 5.0)


traverse, cpl. (see group-no. 5.0)

02 0023023048 1 Greiferkopf, kpl. (s. Gruppe-Nr. 4.0)


grab head, cpl. (see group-no. 4.0)

03 0023112671 1 Bewegliche Traverse, kpl. (s. Gruppe-Nr.10.0)


mobile traverse, cpl. (see group-no. 10.0)

06 0000024421 2 Zughaltezylinder (s. Gruppe-Nr. 7.0)


functional cylinder (see group-no.7.0)

07 0023028645 1 Hydraulikanlage (s. Gruppe-Nr. 6.0)


hydraulic system (see group-no. 6.0)

08 1000066069 1 Elektro-Installation (s. Geräteausrüstung Elektrik)


electrical installation (see electric equipment)

11 0023016969 2 Fixierstück
fixation piece

15 0023112359 4 Bolzen 80x152/172


pin

16 0023013872 8 Achshalter 140x40x20


axle holder

17

18 0023112360 4 Bolzen 80x270/290


pin

1/2
B 0023010775
11.06.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Grundgerät Order-no. 0023010775
basic unit Gruppe-Nr.
Group-no. 3.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

27 0069520310 8 Schmiernippel AM 10x1 / 5.8Zn / DN 71412


lubricating nipple

33 0023023066 2 Hutmutter M 80x2


cap nut

34 0023023067 2 Scheibe 160/81x10


disc

35 0065170301 8 6kt.-Shr. M 24x120 / 8.8A3P / DIN EN ISO 4017


hexagon screw

36 0063873725 8 Scheibe 24 / 200HV-StA3P / DIN EN ISO 7090


disc

37 0023001106 2 Seildüse Gr. 3


rope bell-mouth

38 0023006303 4 Leiste
strip

39 0065169400 8 6kt.-Shr. M 24x55 / 8.8A3P / DIN EN ISO 4017


hexagon screw

40 100 l Hydrauliköl HLP 10


hydraulic oil

41 0065161403 22 6kt.-Shr. M 16x35 / 8.8A3P / DIN EN ISO 4017


hexagon screw

42 0063873003 6 Scheibe 16 / 200HV-StA3P / DIN EN ISO 7090


disc

2/2
B 0023010775
11.06.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Anbauteile B 1000060306
attachment parts Gruppe-Nr.
Group-no. 3.1

1/1
05.06.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Anbauteile Order-no. 1000060306
attachment parts Gruppe-Nr.
Group-no. 3.1
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023112562 2 Zahnradschutz, kpl.


gearwheel protection, cpl.

02 0023016893 4 Buchse 95/145x160


bush

03 0023095304 8 Buchse 80,1/95x80


bush

04 0023016899 4 Anlaufscheibe
distance washer

05 0023016880 4 Zahnrad M=20 Z=16


gearwheel

06 0002420349 16 Spannstift 21x120 / St / DIN EN ISO 8752


dowel pin

07

08 0065989000 16 Zyl.-Shr. M 20x120 / 10.9 / DIN EN ISO 4762


cap screw, socket head

09 0069520310 8 Schmiernippel AM 10x1 / 5.8Zn / DN 71412


lubricating nipple

10 0023112358 4 Bolzen 80x190/210


pin

11 0002420438 4 Spannstift 18x120 / St / DIN EN ISO 8752


dowel pin

12 0023016900 2 Bolzen 45x123


pin

13 0002376082 4 Scheibe 45 / 200HV-TZn / DIN EN ISO 7090


disc

14 0063722201 4 Splint 10x80 / StA3P / DIN EN ISO 1234


split pin

1/2
B 1000060306
05.06.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Anbauteile Order-no. 1000060306
attachment parts Gruppe-Nr.
Group-no. 3.1
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

15 0008004543 2 Seilkeil Gr. 27-29


rope wedge

16 0000014668 2 Drahtseilklemme S 30 / St / DIN 13411


wire rope clip

2/2
B 1000060306
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Greiferkopf B 0023023048
grab head Gruppe-Nr.
Group-no. 4.0

1/1
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Greiferkopf, kpl. Order-no. 0023023048
grab head, cpl. Gruppe-Nr.
Group-no. 4.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023023049 1 Greiferkopf
grab head

02 0065161307 4 6kt.-Shr. M 16x30 / 8.8A3P / DIN EN ISO 4017


hexagon screw

03 0027608401 2 Achshalter 140x40x10


axle holder

04 0069520310 2 Schmiernippel AM 10x1 / 5.8Zn / DIN 71412


lubricating nipple

05 0023016831 2 Achse 100x175


axle

06 0023049202 2 Seilrolle 560/100/R15 (s. Gruppe-Nr. 11.0)


rope pulley (see group-no. 11.0)

07 0023016316 4 Scheibe
disc

1/1
B 0023023048
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Traverse, kpl. B 0023112345
traverse, cpl. Gruppe-Nr.
Group-no. 5.0

1/1
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Traverse, kpl. Order-no. 0023112345
traverse, cpl. Gruppe-Nr.
Group-no. 5.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023112346 1 Traverse
traverse

02 0023018896 1 Behälterdeckel
container cover

03 0065161307 8 6kt.-Shr. M 16x30 / 8.8A3P / DIN EN ISO 4017


hexagon screw

04 0008022741 1 Verschluß-Shr. R ¾
plug screw

05 0074577212 1 Dichtring A 27x32x2 / Cu / DIN 7603


sealing ring

06 0000011896 1 Flüssigkeitsstandanzeiger
oil level gauge

07 0000024825 4 Verschraubung GE 10-PLR-ED/A3C


bolted joint

08 0027993784 2 Schlauchltg. D 8x450


hose

1/1
B 0023112345
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Hydraulikanlage B 0023028645
hydraulic system Gruppe-Nr.
Group-no. 6.0

1/1
22.05.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Hydraulikanlage Order-no. 0023028645
hydraulic system Gruppe-Nr.
Group-no. 6.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023028254 1 Haube, kpl. (s. Gruppe-Nr. 9.0)


hood, cpl. (see group-no. 9.0)

02 0023028941 1 Greiferbetätigung (s. Gruppe-Nr. 8.1)


grab control (see group-no. 8.1)

03 0069377028 8 Verschraubung GE 28-PLR


bolted joint

04 0023161701 4 Saugrohr
suction pipe

05 0056000429 1 Seil Ø 5 – 1000 mm / FE-ZNK1570SZ /


DIN EN 12375-4
rope

06 0069106715 2 Verschraubung EWSD 16-S


bolted joint

07 0069373117 2 Verschraubung EVT 16-PS


bolted joint

08 0065983904 6 Zyl.-Shr. M 5x16 / 8.8 / DIN EN ISO 4762


cap screw, socket head

09 0027993248 4 Schlauchltg. DN 25x430


hose

10 0023025567 1 Dichtplatte 60 Shore


sealing plate

11 0027993576 1 Schlauchltg. DN 12x1300


hose

12 1000064241 1 Einfüll-Belüftungsfilter LE 0827-73 (s. Gruppe-Nr. 8.0)


filling- and aeration filter (see group-no. 8.0)

13 0023114502 1 Rohrbogen
tube bend

14 0069372537 1 Minimeß-Stutzen
connecting piece

1/2
B 0023028645
22.05.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Hydraulikanlage Order-no. 0023028645
hydraulic system Gruppe-Nr.
Group-no. 6.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

15 0069106515 1 Verschraubung ELSD 16-S/A3C


bolted joint

16 0000023138 1 Pressklemme 5 / DIN 3093 T1


wire rope clamp

17 0063813014 1 Scheibe 5,3 / A2 / DIN 7349


disc

18 0063871203 6 Scheibe 5 / 200HV-StA3P / DIN EN ISO 7090


disc

19 0027993094 4 Schlauchltg. DN 12x800


hose

20 0079179001 2 Drahtseilklemme S 5,0 / StZn / DIN 1142


wire rope clip

21 0023020886 1 Stopfen
plug

22 0074731100 1 O-Ring 40x3 / 88NBR/156


o-ring

23 0069359516 2 Verschraubung GE 16-PSR


bolted joint

24 0069106707 4 Verschraubung EWSDV 28-L


bolted joint

2/2
B 0023028645
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Zughaltezylinder B 0000024421
functional cylinder Gruppe-Nr.
Group-no. 7.0

1/1
05.12.2012

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Zughaltezylinder AZ5459-1-2 / Ø180-Ø90-1380 Hub Order-no. 0000024421
functional cylinder Gruppe-Nr.
Group-no. 7.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01

02 0023141268 1 Dichtsatz, kpl.


packing set, cpl.

02.1 0023141269 1 Dichtsatz Kolben


packing set piston

02.2 0023141270 1 Dichtsatz Kolbenstange


packing set piston rod

03 0000025390 8 RV-Kegel, kpl. OF-804-3


nonreturn valve, cpl.

04 0000040266 1 Kolben, kpl. OF-1317-4


piston, cpl.

05 0000030941 1 Führung OF-1104-5


guide

06 0000040267 1 Führungsstange OF-1316-6


guide rod

07 0000022811 1 Kolbenstange OF-1104-7


piston rod

08 1 Kolben und Kolbenstange (Pos. 04 + 07)


piston and piston rod (item 04 + 07) OF-1317-8

09 0000030692 1 Dichtungsträger, kpl. OF-1278-9


sealing support, cpl.

10 0000021857 1 Entlüftungsschraube, kpl. OF-1316-10


ventilation screw, cpl.

11 0000023241 1 Einfüllschraube, kpl. OF-1028-4


filling screw, cpl.

1/1
B 0000024421
22.05.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Einfüll- und Belüftungsfilter LE 0827-73 B 1000064241
filling- and aeration filter Gruppe-Nr.
Group-no. 8.0

1/1
14.05.2013

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Einfüll- und Belüftungsfilter LE 0827-73 Order-no. 1000064241
filling- and aeration filter Gruppe-Nr.
Group-no. 8.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 1000064242 1 Belüftungsfilter (inkl. Pos. 02) L1.0807-73


aeration filter (incl. item 02)

02 0000029215 1 O-Ring 39,35x2,62 N007.0393


o-ring

03 0000030196 1 Siebelement (inkl. Kette und Pos. 04) S0.0521-18.7


sieve element (incl. chain and item 04)

04 0000030287 1 Flachdichtung N031.06006


gasket

05 0000030568 6 Linsen-Flachkopfschraube SV0305.05


countersunk screw

06 0000030288 6 O-Ring 6x1,5 N007.0061


o-ring

1/1
B 1000064241
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Greiferbetätigung B 0023028941
grab control Gruppe-Nr.
Group-no. 8.1

1/1
11.04.2011

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Greiferbetätigung Order-no. 0023028941
grab control Gruppe-Nr.
Group-no. 8.1
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023028637 1 Konsole
bracket

02 0023028639 1 Hebel
lever

03 0060000766 1 Anschlußplatte
connection plate

04 abhängig vom Erzeugnis 1 Druckbegrenzungsventil NG6


depending on the product pressure relief valve
EGF 11 1000055578 Druckbegrenzungsventil NG6 150 bar
pressure relief valve
EGF 12 1000055579 Druckbegrenzungsventil NG6 160 bar
pressure relief valve
EGF 13 1000055580 Druckbegrenzungsventil NG6 170 bar
pressure relief valve
EGF 14 1000055581 Druckbegrenzungsventil NG6 180 bar
pressure relief valve
EGF 15 1000055582 Druckbegrenzungsventil NG6 195 bar
pressure relief valve
EGF 16 1000055583 Druckbegrenzungsventil NG6 205 bar
pressure relief valve
EGF 17 1000055584 Druckbegrenzungsventil NG6 215 bar
pressure relief valve
EGF 18 1000055585 Druckbegrenzungsventil NG6 225 bar
pressure relief valve
EGF 19 1000055586 Druckbegrenzungsventil NG6 235 bar
pressure relief valve
EGF 20 1000055587 Druckbegrenzungsventil NG6 250 bar
pressure relief valve
EGF 21 1000055588 Druckbegrenzungsventil NG6 260 bar
pressure relief valve
EGF 22 1000055589 Druckbegrenzungsventil NG6 270 bar
pressure relief valve

1/3
B 0023028941
11.04.2011

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Greiferbetätigung Order-no. 0023028941
grab control Gruppe-Nr.
Group-no. 8.1
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

EGF 23 1000055584 Druckbegrenzungsventil NG6 215 bar


pressure relief valve

EGF 24 1000055585 Druckbegrenzungsventil NG6 225 bar


pressure relief valve
EGF 25 1000055585 Druckbegrenzungsventil NG6 225 bar
pressure relief valve

05 0000022524 1 4/2 Wegeventil NG6 / 12 V DC


4/2 way valve

05.1 0000025201 1 Magnetspule 12 V DC


trip coil

06 0000024214 4 Zyl.-Shr. M 5x70 / 10.9 / DIN EN ISO 4762


cap screw, socket head

07 0023028942 1 Führungsmutter
guide nut

08 0023028943 1 Stempel
ram

09 0000025672 1 Druckfeder
pressure spring

10 0000024933 1 Achsbolzen
pin

11 0065150409 1 6kt.-Shr. M 8x30 / 8.8A2P / DIN EN ISO 4017


hexaogn screw

12 0066828403 1 6kt.-Mu M 8 / 8A2P / DIN EN ISO 4032


hexagon nut

13 0065017101 4 6kt.-Shr. M 6x40 / 8.8A2P / DIN EN ISO 4014


hexaogn screw

14 0063871503 4 Scheibe 6 / 200HV-A3P / DIN EN ISO 7090


disc

2/3
B 0023028941
11.04.2011

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Greiferbetätigung Order-no. 0023028941
grab control Gruppe-Nr.
Group-no. 8.1
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

15 0066828003 4 6kt.-Mu M 6 / 8A2P / DIN EN ISO 4032


hexagon nut

16 0065156803 2 6kt.-Shr. M 12x20 / 8.8A3P / DIN EN ISO 4017


hexagon screw

17 0063872803 2 Scheibe 12 / 200HV-A3P / DIN EN ISO 7090


disc

18 0079583006 1 Karabinerhaken C 60 / StZn / DIN 5299


snap hook

19 0069359516 3 Verschraubung GE 16-PSR


bolted joint

20 0005586582 1 Verschluß-Shr. VSTI R½ -ED


screw plug

3/3
B 0023028941
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Haube, kpl. B 0023028254
hood, cpl. Gruppe-Nr.
Group-no. 9.0

1/1
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Haube, kpl. Order-no. 0023028254
hood, cpl. Gruppe-Nr.
Group-no. 9.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023028277 1 Haube
hood

02 0023028258 1 Einschub, kpl. (s. Gruppe-Nr. 9.1)


kick plate, cpl. (see group-no. 9.1)

03 0023028259 1 Deckel, kpl.


cover, cpl.

04 0000020276 2 Haubenhalter 602 0023 mit Anhaker


hood fastener with hook

05 0023028283 1 Rd. 10 h9 – 374 mm / 1,0503+CR / DIN EN 10278


round steel

06 0063704800 2 Splint 2x32 / StA3P / DIN EN ISO 1234


split pin

1/1
B 0023028254
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Einschub, kpl. B 0023028258
kick plate, cpl. Gruppe-Nr.
Group-no. 9.1

1/1
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Einschub, kpl. Order-no. 0023028258
kick plate, cpl. Gruppe-Nr.
Group-no. 9.1
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023029282 1 Grundplatte, kpl.


bottom plate, cpl.

02 0023029281 1 Trägerplatte, kpl.


plate, cpl.

03 0015847521 1 Federstecker 5 / F-StA3P / DIN 11024


spring plug

04 0008001825 4 Druckfeder 1,6x16x34 / F-St / DIN 2098


pressure spring

05 0065024603 4 6kt.-Shr. M 10x55 / 8.8A3P / DIN EN ISO 4014


hexagon screw

06 0066828608 8 6kt.-Mu M 10 / 8A3P / DIN EN ISO 4032


hexagon nut

07 0008036981 4 Haubenhalter 602 0154 mit Anhaker


hood fastener with hook

1/1
B 0023028258
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bewegliche Traverse B 0023112671
mobile traverse Gruppe-Nr.
Group-no. 10.0

1/1
12.12.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Bewegliche Traverse Order-no. 0023112671
mobile traverse Gruppe-Nr.
Group-no. 10.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023112666 1 Bewegliche Traverse


mobile traverse

02 0023112670 1 Ausgleichshebel, kpl.


compensation lever, cpl.

03 0023112362 1 Bolzen 70x133/145


pin

04 0063722400 1 Splint 10x100 / StA3P / DIN EN ISO 1234


split pin

05 0023049202 2 Seilrolle 560/100/R15 (s. Gruppe-Nr. 11.0)


rope pulley (see group-no. 11.0)

06 0023016316 4 Scheibe
disc

07 0023016831 2 Achse 100x175


axle

08 0027608401 2 Achshalter 140x40x10


axle holder

09 0065161307 4 6kt.-Shr. M 16x30 / 8.8A3P / DIN EN ISO 4017


hexagon screw

10 0069520310 3 Schmiernippel AM 10x1 / 5.8Zn / DIN 71412


lubricating nipple

11 0060000555 4 6kt.-Shr. M 20x140 / 8.8A3P / DIN EN ISO 4014


hexagon screw

12 0066829214 4 6kt.-Mu M 20 / 8A3P / DIN EN ISO 4032


hexagon nut

13 0056000435 4 Ro. 60,3x6,3 – 95 mm / 1,0576 / DIN EN 10210-1


pipe

14 0023023063 2 Buchse
bush

1/2
B 0023112671
12.12.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Bewegliche Traverse Order-no. 0023112671
mobile traverse Gruppe-Nr.
Group-no. 10.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

15 0000028579 2 Gewindestift M 10x40 / 45 H / DIN EN ISO 4027


stud bolt

16 0023112365 1 Buchse 70,1/80x50


bush

17 0023020748 2 Buchse 45,1/55x30


bush

2/2
B 0023112671
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Seilrolle B 0023049202
rope pulley Gruppe-Nr.
Group-no. 11.0

1/1
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Seilrolle 560/100/R15 Order-no. 0023049202
rope pulley Gruppe-Nr.
Group-no. 11.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023049203 1 Seilrollenkörper 560/R15


rope pulley body

02 0027609028 1 Buchse 100/120x80


bush

1/1
B 0023049202
07.12.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Druckstange, rechts B 0023112356
pressure rod, right-hand Gruppe-Nr.
Group-no. 12.0

1/1
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Druckstange, rechts Order-no. 0023112356
pressure rod, right-hand Gruppe-Nr.
Group-no. 12.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01

05 0023153207 2 Buchse 80,1/95x91


bush

1/1
B 0023112356
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Druckstange, links B 0023112357
pressure rod, left-hand Gruppe-Nr.
Group-no. 13.0

1/1
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Druckstange, links Order-no. 0023112357
pressure rod, left-hand Gruppe-Nr.
Group-no. 13.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01

05 0023153207 2 Buchse 80,1/95x91


bush

1/1
B 0023112357
19.01.2011

Ersatzteilliste
Spare parts list
Seile und Zubehör B 0023026115
ropes and accessories Gruppe-Nr.
Group-no. 17.0

1/1
19.01.2011

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Seile und Zubehör (NKK-Abnahme) Order-no. 0023026115
ropes and accessories (NKK-acceptance) Gruppe-Nr.
Group-no. 17.0
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0023023061 1 Seil 28x10000 SZ (NKK-Abnahme)


rope (NKK-acceptance)

02 0023023062 1 Seil 28x10000 ZS (NKK-Abnahme)


rope (NKK-acceptance)

03 0000023296 2 Schäkel G-2150 1 3/8“ (NKK-Abnahme)


shackle (NKK-acceptance)

04 0000023295 1 Schäkel G-2150 1¾“ (NKK-Abnahme)


shackle (NKK-acceptance)

05 0000021386 1 Glied A 45 / 8 / DIN 5688 (NKK-Abnahme)


link (NKK-acceptance)

06 0023023557 2 Seilschloß Gr. 22-29 (NKK-Abnahme)


rope joint (NKK-acceptance)

1/1
B 0023026115
03.12.2014 -2–
Kommission - Nr.
Inhaltsverzeichnis Commission - no.

Contents G-AB022322

Werks-Nr. / Serial-no.: Erzeugnis / Product: Sach-Nr. / Subject no.:


016110 / 016111 / EGF 24,0-1,25-12000 S 0023160028
016112 / 016113

Geräteausrüstung Elektrik 1000066069/1-2 E


electric equipment

Benennung Bestell-Nr. Gruppe-Nr. / Betriebsableitung


Description Order-no. Group-no. Operating Instructions
Elektro Installation 1000066069 - -
electric installation
Verbindungsleitung 1000064586 40.3 -
connection cable
HF-Anbausatz 0000022702 - -
HF-parts
Funkfernsteuerung 433,1 MHz 0000041703 - A25.0362
radio remote control
Funkfernsteuerung 433,5 MHz 0000041705 - A25.0362
radio remote control
Funkfernsteuerung 433,9 MHz 0000041707 - A25.0362
radio remote control
Funkfernsteuerung 434,3 MHz 0000041704 - A25.0362
radio remote control
Akku 12 V 7,2 Ah 0023079145 40.4 A25.0363
accumulator
Akku 1,2 V 2,4 Ah 0000041253 - A25.0364
accumulator
Ladegerät für Empfängerakku 0023079146 40.6 A25.0365
charger
Ladegerät für Sendeakku 0000041288 - A25.0366
charger

Bei Ersatzteilbestellung ist außer der Bestellnummer das Erzeugnis, die Werks-Nr. und Kommissions-Nr.
anzugeben.
For spare part orders, the product, serial-no. and commission-no. must be given in addition to the
requisition-no.
PEINER SMAG Telefon: E-mail: Geschäftsführung Sitz der Gesellschaft:
Lifting Technologies GmbH +49 53 41 / 302 647 contact@peiner-smag.com Sebastian H. Brandes, Salzgitter-Bad
Windmühlenbergstraße 20-22 Telefax: Internet: Jürgen Bialek Registergericht:
38259 Salzgitter / Germany +49 53 41 / 302 424 www.peiner-smag.de Amtsgericht Braunschweig
Register-Nr. HRB 204 558
15.06.2012

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Verbindungsleitung EGF Order-no. 1000064586
connection cable Gruppe-Nr.
Group-no. 40.3
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0090179403 2 Leitung ÖLFLEX 191 3G 1,5 N0011137 – 2 m


cable

02 0006172720 2 Tüllengehäuse 09370061540


socket case

03 0006172643 1 Stifteinsatz 6pol. H-BE 10190100


male insert

04 0093093109 1 Kabelverschraubung PG 9 / 150D


cable gland

05 0006172698 1 Buchseneinsatz 6pol. H-BE 10191100


female insert

06 0000020317 1 Verschraubung PG 13,5 / Duplo / 1108130101


gland

07 0000020302 1 Gerätesteckdose SVS 29090


socket

08 0007794672 1 Diode 1N4007


diode

11 0091042400 1 Reduktion H PG13,5-PG9 / Ms / DIN 46320


reduction

12 0091440002 1 Spiralwickelband – 1 m
wrapping tape

1/1
B 1000064586
08.12.2010

Operating A25.0362-1
Instructions
1/7

Operating Instructions Radio Control 56410 / 613A-1B

Intended use
This radio remote control unit has been developed exclusively for remote control of the
opening process of a grab.
Do not modify nor convert the complete product.
All safety instructions of this operating manual and the prescriptions for the prevention of
accidents must be adhered to.

Components
This system is made up by the following components:

Figure 1 Components

Components (scope of supply)


 Transmitter G 56410ZA
 Receiver G 613A-1B
Without picture: transmitting antenna, accumulator (transmitter), receiving antenna, accumulator
(receiver), antenna cable, connecting cable for the receiver
Table 1 System components
08.12.2010

Operating A25.0362-2
Instructions
2/7

Mounting
First of all the receiver has to be mounted shock-proof. After that, the antenna has to be positioned
exponated before connecting it with the receiver using the antenna connection cable. Then the
receiver is ready to be connected. The connection is realized by a 6 pin Harting connecter which is
allocated as follows:

Pins. Input / Output Funktion


1 GND
2 Output Relais Chanel 1 (Taster Close)
3 not connected (n.c)
4 not connected (n.c)
5 GND
6 Input Power supply (+12 V)
Table 2 Connection plan for 6 pin Harting connecter (receiver)

Antenna Control

HF Receiver

Figure 2 Block diagram: receiver

Commissioning
After having connected the receiver, the system is ready to be commissioned.
Open the battery compartment of the transmitter and insert the batteries/accumulators (finding the
right type: see Table 6 on page 5) and then close it again. Screw the antennas onto the transmitter
and the receiver. As soon as enough voltage is applied to the receiver, the system is ready for use.

NOTE! The transmitter is operated permanently after inserting the batteries, but it only
transmits data when the buttons are pushed.

The system is designed to security in accordance with the rules for radio control
devices, but it is not approved for IEC security standards! This devices may not
be used in appliances which represent a danger for persons!
WARNING!
08.12.2010

Operating A25.0362-3
Instructions
3/7

Components And Operation


In this chapter the different functions of the device are described including explanations for running
them.

The radio control may only be used at indivisibility. The stay below floating loads is
strictly forbidden!

WARNING!

Never open the casing of one of the components of the radio control unit!
When having any problems, which you cannot solve by yourself, contact our service
and allow only especially trained expert staff to work on your device!
WARNING!

Transmitter G 56410ZA

Figure 3 Frontal and lateral view: transmitter G 56410ZA


Fuctions: Transmitter G 56410ZA
 Battery compartment  Push button ‘‘Close“ Turns channel 1 on/off
(accumulators)
 Transmission Time Limit 
 Cover of battery compartment  Printed Numbers Transmitter Identification
 Antenna terminal (N  Battery display Displays the operational mode and
connecter) charge of battery/accumulators (see
Table 2 on page 2).
Table 3 Functions: transmitter G 56420ZA
08.12.2010

Operating A25.0362-4
Instructions
4/7

Meaning of the battery LED


 Green LED lit Transmitter is ready for use, batteries/accumulators are charged
 Green LED flashes Transmission in progress
 Yellow LED lit Batteries nearly empty, alternative batteries/accumulators should be kept
ready
Note: Depending one what you use (batteries or accumulators) the
duration in which data can still be sent varies!
 Yellow LED flashes Transmission in progress
 Red LED lit The batteries/accumulators do not have enough power left for
transmitting. They have to be replaced immediately by new
batteries/charged accumulators.
Table 4 Meaning of battery LED

Turning on/off
It is not necessary to turn on/off the transmitter separately as it is operated permanently as soon as
the batteries provide enough power. As soon as the corresponding push button is used, the
transmitter starts sending. When the button is no longer being pushed, the transmission stops.

Operation
It is possible to telecommand the system which is connected to the receiver using the push buttons
of the transmitter. There is a 1:1 relationship between the button of the transmitter and the relay of
the receiver. As long as the button is pushed, the corresponding relay is pulled in: the dedicated
function is triggered. If the button is not pushed any longer, the corresponding relay opens. If both
buttons are pushed at the same time, no relay confirmation (= no function) can be proceeded in the
receiver.

Transmission Time Limit


Terminates the maximum transmission time, regardless of how long the button will be pressed
(default = 20s)
- Position 0 = 20 s transmission time (default)
- Position 1 to 9 = 1 to 9 s transmission time

System Identification
Transmitter and receiver have a one-time identification, clearly visibly affixed to each component.
Only devices with a corresponding identification work together.
08.12.2010

Operating A25.0362-5
Instructions
5/7

Receiver G 613A-1B

Figure 4 Receiver G 613A-1B

Functions: Receiver G 613A-1B


 Antenna terminal (N connecter)
 6 pin Harting connecter (for allocation details see Table 2 on page 2)
 Receiver Identification
Table 5 Functions: receiver G 613A-1B
The switching functions are realized over the relay as NOC (normally open contacts) (see also Table
2 on page 2). They are active as long as the corresponding function is active on the transmitter
(button pushed). If the transmitter does not transmit any data, all outputs are inactive. If no data is
received the relays are switched to initial state.

Maintenance
Proceed sight checks on a regular base. Pay attention to damages of the casings and clean the
devices regularly with a wet cloth. Do not use any detergent as they can cause damages to casings
and seals.

Troubleshooting
If any problems concerning the radio control unit occur, please check first if you can fix them by
yourself. When contacting our service, please make sure that you can provide detailed information
about the problem.
08.12.2010

Operating A25.0362-6
Instructions
6/7

Technical Data
Transmitter G 56410ZA

Technical Data Transmitter G 56410ZA


Dimensions 199 x 80 x 42,5 mm (without antenna)
Weight about 600 g without antenna and batteries
Protection class IP 66
Transmitter channels 1
Frequencies Frequency range from 434.115 to 434.715 MHz
Channel spacing 150 kHz
SAR value Below 1 W/kg
Antenna Type Kathrein Multiflex K713226
Antenna terminator N connecter
Frequency stability 1 x 10-6
Class of emission F1B
Sets of data duration of 16 ms/set of data
Transmission power 10 mW ERP
Current consumption 17 to 25 mA when transmitting; 3 to 5 mA in standby mode
Voltage supply 4 x AA batteries (mignon)
- NiMH accumulators (recommended type: eneloop by Sanyo)
- or batteries
Note: Depending one what you use (batteries or accumulators) the
operation time as well as the thresholds of the battery display
may vary (see Table 4 on page 4)
Controls 1 push buttons
Indicators 3-ary LED display for operational mode and charge condition (see Table 4
on page 4)
Temperature range
Operation -10 to +60°C
Storage -20 to +70°C
Relative humidity
Operation <85 %
Storage <98 % without bedewing
Table 6 Technical data: transmitter G 56410ZA
08.12.2010

Operating A25.0362-7
Instructions
7/7

Receiver HG 613A-1A

Technical Data Receiver HG 613A-1A


Dimensions 220 x 120 x 100 mm
Weight 1,7 kg
Protection class IP 65 (if the plug-in connector is connected)
Frequencies Frequency range from 434.115 to 434.715 MHz (preferred frequency
434,475 MHz)
Channel spacing 150 kHz
Antenna Type Kathrein Multiflex K713226
Antenna terminator N connecter
Sensitivity approx. -100 dBm for reliable evaluation
Output channel 1 1 NOC (normally opened contact) (switched over relay)
Power consumption - receiving in progress: 6 W
- Standby mode: 1,6 W
Power supply 12 V ±10 %
Connecters 6 pin Harting connecter consisting of:
(not seawater proof) 1. Attachment housing standard 6 pin
2. Contact insert HanX without protection of wire; 6 pin
Temperature range
Operation -10 to +60°C
Storage -20 to +60°C
Relative humidity
Operation <85 %
Storage <98 % without bedewing
Table 7 Technical data: receiver HG 613A-1A
08.12.2010

Operating A25.0363-1
Instructions
1/4

Operating Instructions for the 12V / 7,2 Ah battery


Introduction
The 12V / 7.2 Ah battery consists essentially of lead acid gel battery (1), housing (2) / (4), plug insert
(5) and flat fuse for protection against short circuits.

Legend:
1 Battery
2 Housing
3 Flat fuse
4 Attachment housing
5 Plug inset
6 Spare flat fuse

Intended use
The battery is intended exclusively for use in the EGF type single-rope grab.
The battery may only be charged with the charger, article No. 0023079145.

Operation and storage are permitted only in dry rooms. Avoid contact with moisture.

Use other than that described above will damage the product and may also involve
additional risks such as short circuits, fire, electric shocks etc. The safety instructions
are to be observed at all times.
WARNING
08.12.2010

Operating A25.0363-2
Instructions
2/4

Safety information

Please read through the operating instructions completely before setting up the
system; they include important information necessary for correct operation.
The guarantee does not cover damage incurred as a result of non-compliance with
the operating instructions. We shall not be held liable for any consequential damage
WARNING or loss.

We shall not accept any liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions. Cases such as these are excluded by the
warranty.
This device left the factory in perfect technical condition. To maintain this status and ensure safe
operation, the user must comply with the safety instructions and warnings contained in these instruc-
tions for use. The following symbols must be observed:

A triangle containing an exclamation mark indicates important information in these


operating instructions which is to be strictly followed.

Treatment at Emergency

The batteries have toxic liquid - dilute sulfuric acid solution in them. If the acid
comes into contact with skin or clothes, wash skin or cloth with lots of clean water
to prevent scalding from occurring. If the acid should come into contact with the
eyes, wash the eyes with lots of clean water and consult a physician immediately to
prevent possible loss of sight.
WARNING

1. Do not Short the battery terminals. A short of the battery terminals may cause
burn, smoke or fire.
2. Do not charge in a gas tight container or else battery breakage may cause body
injured.
CAUTION 3. Do not install the batteries in a room without Ventilation or near the fire as it could
cause explosion or fire.
4. Tools such as wrenches used to install the batteries should be insulated. Bare
metal tools may cause an abnormal short circuit accident to occur resulting in
bodily injury, damage to the batteries, explosion or fire.
5. Do not attempt to disassemble the batteries as it could cause leakage of sulfuric
acid and body injured.
6. Please change any battery which is found to have an abnormality such as crack,
deformity or leakage.
7. Do not use the batteries in the environment which contains organic solvents such
as thinner, gasoline, lamp oil or benzene and do not use organic solvents and
liquid detergent which contain these substances to clean the batteries. These
substances may cause the battery containers to crack or leak.
8. Please make sure that the battery terminals and the wire are connected closely
and firmly. The loose connection may cause sparking or some other accidents.
And please also check the connection regularly during the use of the batteries.
08.12.2010

Operating A25.0363-3
Instructions
3/4

Storage of the battery


The battery must be stored only in the charged state.

Maintenance and care


Maintenance or repair may only be carried out by a specialist who is familiar with the relevant
regulations.

Clean the battery with a soft anti-static cloth. A dry cloth may cause static electricity,
which could result in a fire or explosion.
Replace batteries with the new ones before the end of their useful life as determined
WARNING in the table “REPLACEMENT TIME”. When the batteries near the end of their life
(50% state of their initial discharge duration time) will shorten remarkably. Finally the
batteries will lose their available capacity by either drying out their electrolyte
(causing increase in their internal resistance) or an internal short-circuit. In such
case, if the batteries go on charging, thermal runaway and/or leakage of electrolyte
may occur. The batteries should be replaced before becoming in these state.

Table: REPLACEMENT TIME


Temperature of battery surface Replacement time for LC-R type
Below 25°C (77°F) 3 years
30°C (86°F) 2 years
40°C (104°F) 1 year

Disposal of used accumulators


You, as the end user, are bound by law (Battery order) to return used batteries
and accumulators; disposing of them in the household waste is prohibited.
Batteries and accumulators containing hazardous substances are marked with the
symbols shown here, indicating that they must not be disposed of with the
household waste.
The names of the mains heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg= mercury,
Pb= lead.
08.12.2010

Operating A25.0363-4
Instructions
4/4

Disposal
When the device has become unusable, dispose of it in accordance with the
current statutory regulations.

Accumulator Technical Data


Nominal voltage : 12 V
Rated capacity (20 hour rate) : 7,2 Ah

Internal resistance
Fully charged battery (25°C) : Approx. 40mΩ

Temperature dependency of capacity (20 hour rate)


40°C 102%
25°C 100%
0°C 85%
-15°C 65%

Self discharge (25°C)


Residual capacity after standing 3 months : 91%
Residual capacity after standing 6 months : 82%
Residual capacity after standing 12 months : 64%
12.11.2010

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Akkumulator 12 V / 7,2 Ah Order-no. 0023079145
accumulator Gruppe-Nr.
Group-no. 40.4
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0006257514 1 Gehäuse CP 240 4240000


housing

02 0006172717 1 Anbaugehäuse HAN6B N 09370060301


connector housing

03 0006172698 1 Buchseneinsatz 6pol. H-BE 10191100


female insert

04 0008036982 2 Anhaker 6020192


fastening hook

05 0000041748 1 Akkumulator 12 V / 7,2 Ah


accumulator

06 0006695965 1 Tesamoll 25x5


„Tesamoll“ stick tape

07 0000024710 1 Sicherungshalter 8 JD 005 235-801


fuse holder

08 0000024711 2 Flachsicherung 3,0A 8JS 711 683


fuse

1/1
B 0023079145
06.12.2013

Operating A25.0364-1
Instructions
1/2

Operating Instructions for the 1,2V / 2,4 Ah battery


Introduction
Commercially available, rechargeable Ni-MH battery with AA size.

Safety information

Please read through the operating instructions completely before setting up the
system; they include important information necessary for correct operation.
The guarantee does not cover damage incurred as a result of non-compliance with
the operating instructions. We shall not be held liable for any consequential damage
WARNING or loss.

We shall not accept any liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions. Cases such as these are excluded by the
warranty.

A triangle containing an exclamation mark indicates important information in these


operating instructions which is to be strictly followed.

Treatment at Emergency

If any liquid from the battery comes into contact with skin or clothes, wash skin or
cloth with lots of clean water to prevent scalding from occurring. If the acid should
come into contact with the eyes, wash the eyes with lots of clean water and consult
a doctor immediately to prevent possible loss of sight.

WARNING

1. Do not short the battery terminals. A short of the battery terminals may cause
burn, smoke or fire.
2. Do not charge in a gas tight container or else battery breakage may cause body
injured.
CAUTION 3. Do not install the batteries in a room without Ventilation or near the fire as it
could cause explosion or fire.
4. Do not attempt to disassemble the batteries as it could cause leakage of liquid
from the battery and body injured.
5. Please change any battery which is found to have an abnormality such as crack,
deformity or leakage.
6. Do not use the batteries in the environment which contains organic solvents
such as thinner, gasoline, lamp oil or benzene and do not use organic solvents
and liquid detergent which contain these substances to clean the batteries.
These substances may cause the battery containers to crack or leak.
7. Never expose the battery to heat or fire.
8. Do not use charged and discharged batteries together
06.12.2013

Operating A25.0364-2
Instructions
2/2

Storage of the battery


The battery must be stored only in the charged state.

Disposal
You, as the end user, are bound by law (Battery order) to return used batteries
and accumulators; disposing of them in the household waste is prohibited.
Batteries and accumulators containing hazardous substances are marked with the
symbols shown here, indicating that they must not be disposed of with the
household waste.
The names of the mains heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg= mercury,
Pb= lead.

Accumulator Technical Data


Nominal voltage : 1,2 V
Rated capacity : 2,4 Ah
Size : AA / R6
Technology : Ni - MH
23.06.2010

Operating A25.0365-1
Instructions
1/4

Operating Instructions Charger G0-300


General
The charger Series GO-300 is designed in the primary switch mode technology. The technology
provides a constant DC voltage which guarantees for a long lifetime for maintenance free sealed
lead acid batteries. A holding device for wall mounting will be found on the back side of the charger.
To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must observe the following
operating instructions.

Intended use
The intended use of the device comprises the charging of one maintenance free lead-acid gel
battery. You may only use a 100 to 240V (50/60 Hz) wall outlet. Operation and storage are permitted
only in dry and closed rooms. Avoid contact with moisture.

Use other than that described above will damage the product and may also involve
additional risks such as short circuits, fire, electric shocks etc. The safety instructions
are to be observed at all times.

WARNING

Safety information

Please read through the operating instructions completely before setting up the
system; they include important information necessary for correct operation.
The guarantee does not cover damage incurred as a result of non-compliance with
the operating instructions. We shall not be held liable for any consequential damage
WARNING or loss.

The chargers are especially designed to charge maintenance free lead acid batteries. The charger
housing can only be opened and maintained by authorized personnel. Unqualified opening may
cause damages to the charger and will cancel the guarantee. Operation with an opened housing is
strictly prohibited. Only a qualified technician is allowed to replace the fuse. The charger can only be
operated if sufficient cooling is assured. The chargers can only be operated in closed rooms and
must be protected against moisture.
This device left the factory in perfect technical condition. To maintain this status and ensure safe
operation, the user must comply with the safety instructions and warnings contained in these instruc-
tions for use. The following symbols must be observed:

A triangle containing an exclamation mark indicates important information in these


operating instructions which is to be strictly followed.

This product is CE-tested and complies with the necessary directives.

Insulation class 2 (double insulated)


Charge only one maintenance free lead-acid gel battery with this device. Never charge disposable
batteries.
Never short the charge contacts or batteries.
23.06.2010

Operating A25.0365-2
Instructions
2/4

It is normal that the batteries heat up while charging. Handle newly charged lead-acid batteries with
care.
Separate the charger from the mains when you do not use it.
Never operate the device unsupervised.

Disposal of used batteries


You, as the end user, are bound by law (Battery order) to return used batteries and
accumulators; disposing of them in the household waste is prohibited.
Batteries and accumulators containing hazardous substances are marked with the
symbols shown here, indicating that they must not be disposed of with the household
waste.
The names of the mains heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg= mercury, Pb=
lead.
You can return flat batteries/accumulators free of charge to the collection points in your
community, our branches or anywhere else where batteries or accumulators are sold.

Puting into operation


Compare the rated voltage of the type plate of the charger with the rated voltage of the battery. If
identical connect the battery with the correct polarity. Red cable to plus(+) terminal, black cable to
minus (-) terminal of the battery. Connect the mains supply. When the polarity is correct a LED
ignites in orange color.
The battery will now be charged with the rated current. If connected with reverse polarity, the LED. In
this case disconnect the mains supply immediately, change the battery connection and repeat
the start procedure after 30 - 60 few seconds. If the LED illuminates in green after connecting
battery and mains, the battery is not connected to the battery or the battery wiring is
damaged.

Charge status LED


Charging commences LED orange
Battery approx. 90% charged. LED green / yellow
Battery current < 50% of nominal current.
Equalizing voltage
Battery fully charged. LED green
Battery is connected in reverse polarity or LED orange flashes
mains is not connected. Disconnect the mains
supply immediately, change the battery
connection and repeat the start procedure.
23.06.2010

Operating A25.0365-3
Instructions
3/4

Charge procedure
As soon as the charger current reaches approx. 50% of the nominal current, the LED color turn to
yellow/green. The battery is now charged to approx. 90% and ready for use. When the LED turns
into green, the battery is fully charged.
With regard to longevity of the battery, however, it is recommended that the charging of the battery is
to be continued even after the LED turn to green. With operating mains, the battery can remain
connected with the charger for an unlimited period of time. When the LED turn into green, the battery
is fully charged. When the battery is disconnected from the charger, while mains is still operating, the
LED will stay in green color.

Special Instructions to avoid sparks:


1. Connect mains supply without battery connection.
2. Disconnect mains after a short period of time.
3. Connect battery with correct polarity.
4. Connect mains supply.

Note.
Ensure that the polarity is correct. Red cable to plus(+) terminal, black cable to minus
(-) terminal of the battery.
WARNING

Recommendations for charging sealed lead acid batteries


Charge/Discharge
 Charge after each discharge even after partly discharge.
 Never store a discharged battery.
 A completly discharged battery must be charged for min.16 hours.
 If the charging time is below 16 hours for more than 3 times then charge one time for 24 hours
to equalize the poor charging.
 The ambient charging temperature should range between 10°C and 30°C.
Before longer storage priods (2 possibilities):
A: Disconnect the battery from the charger and store it fully charged.
! Before storage periods exceeding 3 months charge the battery for min. 36 hours.
B: You can leave the battery on charge for an unlimited time (maintenance charge). It is
recommended to store the battery in a cool place.
High ambient temperatures
Charging in temperatures above 30°C is not recommended. Your charger is adjusted with a charging
voltage valid for 20°C.
Low ambient temperatures
Charging below 10°C is not recommended. In low temperatures the available capacity is reduced.
Deep discharge
Try to avoid deep discharges. If a deep discharge occurred charge the battery as soon as possible
for 24 hours.
23.06.2010

Operating A25.0365-4
Instructions
4/4

Maintenance and care


Before cleaning or servicing, disconnect the charger from all sources of power and of the battery
Use a soft, dry cloth only to clean the outside of the device.
Wipe the surface of the battery from time to time with a clean.
Never use anything moist or a cleaning agent.
Maintenance or repair may only be carried out by a specialist who is familiar with the relevant
regulations (VDE100, VDE 0701).

Disposal

When the device has become unusable, dispose of it in accordance with the current
statutory regulations.

Technical Data
Voltage supply : 100-240V 50/60Hz alternating current
Charging rated voltage : 12V / DC
Protection class : II / VDE 0805
Ambient temperature : 0 °C ... +35 °C
15.07.2014

Ersatzteilliste
Spare parts list
Bestell-Nr.
Elektro Installation EGF Order-no. 0023079146
electric installation Gruppe-Nr.
Group-no. 40.6
Pos. Bestell - Nr. Menge Benennung
Item Order - no. Quantity Description

01 0000041622 1 Batterieladegerät 12 V
battery charger

02 0006172720 1 Tüllengehäuse 09370061540


socket case

03 0006172643 1 Stifteinsatz 10190100 H-BE 6pol.


male insert

04 0000021118 1 Kabelverschraubung PG9


cable gland

05 0091042400 1 Reduktion H PG13,5-PG9 / Ms / DIN 46320


reduction

1/1
B 0023079146
21.03.2014

Operating A25.0366-1
Instructions
1/4

Operating Instructions Quick Charger UFC-3


Introduction
The plug-in quick charger UFC-3 has been constructed according to the state-of-the-art. This
product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity
has been certified. The corresponding declarations and documents are held by the manufacturer.
To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must observe the following
operating instructions.

Intended use
The intended use of the device comprises the charging of 1 to 4 rechargeable NiCd/NiMH
accumulators of the sizes Mignon (AA) and Micro (AAA). The single shaft monitor lets you charge
different accumulators (different size, capacity or charge status) at the same time. You may only use
a 100 to 240V(50/60 Hz) wall outlet or a 12V car outlet for power supply. Operation and storage are
permitted only in dry and closed rooms. Avoid contact with moisture.

Use other than that described above will damage the product and may also involve
additional risks such as short circuits, fire, electric shocks etc. The safety instructions
are to be observed at all times.

WARNING

Safety information

Please read through the operating instructions completely before setting up the
system; they include important information necessary for correct operation.
The guarantee does not cover damage incurred as a result of non-compliance with
the operating instructions. We shall not be held liable for any consequential damage
WARNING or loss.

We shall not accept any liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions. Cases such as these are excluded by the
warranty.
This device left the factory in perfect technical condition. To maintain this status and ensure safe
operation, the user must comply with the safety instructions and warnings contained in these instruc-
tions for use. The following symbols must be observed:

A triangle containing an exclamation mark indicates important information in these


operating instructions which is to be strictly followed.

This product is CE-tested and complies with the necessary directives.

Insulation class 2 (double insulated)


Charge only nickel metal hydride (NiMH) and nickel cadmium (NiCd) accumulators with this device.
Never charge disposable batteries. Do not use the device to charge rechargeable alkaline RAM
batteries.
Never short the charge contacts or batteries.
It is normal that the batteries heat up while charging. Handle newly charged batteries with care.
21.03.2014

Operating A25.0366-2
Instructions
2/4

Only charge accumulators designed for the charge current of 1050mA (with 2 x mignon) and/or
500mA (with 2 x micro).
Separate the UFC-3 from the mains when you do not use it.
Never operate the device unsupervised.

Disposal of used batteries


You, as the end user, are bound by law (Battery order) to return used batteries and
accumulators; disposing of them in the household waste is prohibited.
Batteries and accumulators containing hazardous substances are marked with the
symbols shown here, indicating that they must not be disposed of with the household
waste.
The names of the mains heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg= mercury, Pb=
lead.
You can return flat batteries/accumulators free of charge to the collection points in your
community, our branches or anywhere else where batteries or accumulators are sold.

Product description
The UFC-3 is a charger for the fast and safe charging of Mignon and/or micro NiMh/NiCd
accumulators.
Due to the singe shaft monitoring, you can charge 1 to 4 accumulators independent of their size,
capacity or charge status to 100% capacity. The processor-controlled minus delta U cutoff, the
protection against incorrect polarity as well as the detection of defect/wrong accumulators
guarantees safe accumulator charging. This way, it is nearly impossible to destroy or overcharge the
accumulators. The discharge/refresh function refreshes weak accumulators.
With the integrated wide range power unit and the 12 V cigarette lighter adapter, the UFC-3 can be
applied all over the world or on the road in a car. The integrated wide range power pack makes the
UFC-3 very light and compact so that it is perfectly suited for travelling.

Operation
Voltage supply
Determine the desired voltage display. You can choose between the power supply via 100-240V AC
sockets and a 12V adapter cable for cigarette lighters in camping vans, cars, etc.:
Plug-in power supply: To operate the UFC-3 on a power outlet, plug the supplied Euro mains cable
into the intended socket on the UFC-3. Plug the mains plug into a wall outlet (100-240V 50/60Hz).
12V adapter cable: Plug the 12V adapter cable into a cigarette lighter socket. Now plug the hollow
plug of the 12V adapter cable into the DC input socket on the UFC-3.
21.03.2014

Operating A25.0366-3
Instructions
3/4

Charging accumulators
- Insert the accumulators to be charged into the charger.

Note.
Ensure that the polarity is correct. The negative pole of the battery must point
towards the LEDs..
WARNING

- When the accumulators are inserted, the charger carries out an accumulator test automatically. If
an accumulator can no longer be charged by the UFC-3 or if you accidentally inserted batteries, the
charge status LED blinks red above the corresponding charge shaft. Remove the defect
accumulator(s) from the UFC-3 and dispose of it/them according to the valid statutory regulations.
- If there are no problems with the accumulators, the charger automatically switches to quick
charging. This is indicated by the charging status LED when it lights up in red above the respective
charge shaft.
- After the accumulators are fully charged, the charger will switch automatically to cyclical
maintenance charging. This is indicated by the green light of the charge status LED.
- The accumulators can be removed from the UFC-3 and are ready for use. However, it is not
necessary to remove the batteries from the charger after charging is completed (LEDs show green
light).The minus delta V cut-off and the maintenance charging (trickle charging) prevent
overcharging of the batteries.

Refresh/discharge function
This function resets the charge of the accumulators by discharging them. This is recommended
when your accumulators no longer work properly or have lost capacity. Proceed as follows to
activate the discharge function:
- After inserting the accumulators in the charger (see „ChargingAccumulators“), press the
„Refresh/charge“ button on the UFC-3.
- The refresh/discharge process starts. This is indicated by the alternating red and green blinking
of the charge status LEDs.
- Once all inserted accumulators are completely discharged, the quick charge process starts
automatically and the charge status LEDs turn red.

Notice!
The discharge function can only be activated one minute after the start of the charge
function (the charge status LEDs are red). You can switch to quick charge by pres-
sing the „Refresh/charge“ button during the discharging process.
WARNING

Maintenance and care


Before cleaning or servicing, disconnect the charger from all sources of power and remove the
accumulators. Use a soft, dry cloth only to clean the outside of the device. Never use anything moist
or a cleaning agent. Maintenance or repair may only be carried out by a specialist who is familiar
with the relevant regulations (VDE100, VDE 0701).
21.03.2014

Operating A25.0366-4
Instructions
4/4

Disposal

When the device has become unusable, dispose of it in accordance with the current
statutory regulations.

Technical Data
Voltage supply : 100-240V 50/60Hz alternating current
and/or 12-13.8V direct current
Charging current : 2 x Mignon 1050 mA
: 4 x Migion 550 mA
: 2 x Micro 500 mA
: 4 x Micro 260 mA
Discharge current : Mignon 170 mA
: Micro 120 mA

Typical charging times


These details are reference values and only apply for discharged and intact accumulators!
Size Capacity Charging Charging time
current (approx.)
4 x AAA 500 260mA 162 minutes
4 x AAA 700 260mA 226 minutes
2 x AAA 900 500mA 151 minutes
4 x AA 1300 550mA 199 minutes
4 x AA 2000 550mA 305 minutes
2 x AA 2400 1050mA 192 minutes

Colours of the charge status LEDs - Overview


Charge status LED
No accumulator inserted,
discharge process finished OFF
Charging RED light
Accumulator fully charged, GREEN light
trickle charging
Accumulator defect Red blinking
Discharging RED/GREEN blinking

You might also like