UncoveringCLIL TeachingOtherSubjectsThroughEnglish CrossCurricularResources
UncoveringCLIL TeachingOtherSubjectsThroughEnglish CrossCurricularResources
UncoveringCLIL TeachingOtherSubjectsThroughEnglish CrossCurricularResources
CLIL (Content and Language Integrated Learning) is often seen as an umbrella term covering
aspects of bilingual education, cross-curricular teaching, content-based teaching and English
for Specific Purposes. CLIL, however, requires the teacher both to focus on content and to
provide the language support required to fully comprehend the subject within a lesson, and
might therefore be better described as a meeting point of content and language. There is sound
reasoning behind a dual-focus approach from economical, political, pedagogical and
intercultural viewpoints, and the last five years have seen its adoption, in a variety of forms
and for a variety of reasons, in many countries, particularly in Europe and South America.
CLIL certainly has a future, largely because it has a socio-political rationale as part of
education’s response to globalisation and the European Commission’s vision of Europe as a
mobile, multicultural and multilingual society. At classroom level, however, CLIL teachers
face a number of obstacles including a lack of training, a poorly defined methodology, and a
scarcity of materials. Thus, CLIL remains relatively embryonic and its development has been
relatively slow.
Each of the three titles considered here addresses one or more of the problematic areas of
CLIL, adding to the still limited range of resources, materials and literature accessible to the
classroom teacher.
Teaching Other Subjects through English is one of the first books designed specifically to
provide resources and materials for CLIL teachers, particularly those working with the 11-18
age group. The bulk of the book consists of more than sixty classroom activities, each using a
‘demo’ subject from the mainstream curriculum, which can be adapted to suit a variety of
teaching contexts. The activities are arranged in seven sections, covering the main language
skills but also dealing with giving new information, consolidation and revision, using
supplementary resources and project work. The detailed introduction sensibly explains how to
1
use the book, the basics of the CLIL approach, and how each activity is organised, but it is
likely that teachers unfamiliar with integrating content and language may at first find the book
difficult to use in terms of striking a balance between subject and language. However,
materials and activities are presented in such a way that they might also be used by teachers of
multi-lingual classes, subject teachers, teachers providing language support, and both subject
and language teachers needing supplementary material. Both the activities and the materials
should appeal to a wide variety of learners. CLIL purists may criticise the book as having
specific language aims in most units, since the language focus in CLIL tends to be dictated by
the subject matter, and language is not necessarily graded. However, language teachers, to
whom the book is directed, will find that the language aims both make the book easier to
navigate and facilitate a transition from the conventional language lesson format to more
content-based teaching. Teaching Other Subjects through English is a book which will appeal
to subject teachers, language teachers, trainers and trainee teachers working in a wide variety
of contexts. It represents a step towards providing resources for content and language
integration, while being at the very least, a valuable collection of activities and material.
2
features before moving on to descriptions of classroom practice relating to primary, secondary
and vocational levels. There are useful summaries of the content-communication-cognition-
community elements which make up CLIL lessons, and practical suggestions for language
and subject teachers required to provide subject and language support respectively. The
practising teacher will be grateful for the simple descriptions of what the teacher does and
what the students do in the classroom. The book goes on to describe how CLIL empowers
both teachers and learners in the education process, and how connections are made between
the learner, learning and the real world. The fundamental message is one of integration rather
that separation, not only of language and content but also of education and vocation.
In the introduction, it is claimed that the readers of this book may be not only teachers
working in primary, secondary and vocational school contexts, but also parents,
administrators and researchers wishing to understand and implement the educational
advantages of CLIL. However, Uncovering CLIL is written by those at the cutting edge of
CLIL, and, subtitled ‘Content and Language Integrated Learning in Bilingual and
Multilingual Education’, assumes a basic understanding of the way that bilingual and cross-
curricular education functions. The book is based on an underlying belief that CLIL must and
will work, a product of the forces of globalisation and Europeanisation and the psychology of
the new generation of learner which sees language as a means to an immediate and practical
end. This is a book by CLIL enthusiasts for CLIL enthusiasts, leaving many classroom
teachers grappling with not only the concepts, but also the radical shifts in methodology and
possible re-training required for an effective dual-focus approach. Similarly, school
administrators may struggle with the implications of CLIL for programming, testing and even
marketing. What is clear is that a dual-focus approach involves change throughout an
institution, and unless that change is properly managed, the institution is open to criticism
from opponents of bilingual education in that students may suffer in terms of both linguistic
competence and comprehension of their subjects. The development of CLIL therefore relies
on responses to socio-political influence, the demands of the consumer and openness and
readiness in the face of change.
While contributing to the body of CLIL resources and contributing to the solution of some
problematic areas, each of these books also raises broader issues. Resource books such as
Teaching Other Subjects through English, which is cross-curricular in its content, reveal the
need for materials which are based on the curriculum for a specific subject. With resource
books such as this, there is also the question of the language level of non-native subject
teachers, which, in turn, points to the need for translation, or better still, training programmes
for subject teachers in how to exploit the language within their specific subject. Cross-
Curricular Resources is an excellent example of a collection of materials which is entirely
manageable at primary level, where both content and language are of limited complexity.
However, in establishing a cross-curricular foundation, ongoing development demands a
similar balance of language and content at English-medium high-schools and universities,
where it is likely that the onus will be on subject specialists to provide language support,
which, at present, they are ill-prepared to do. Cross-Curricular Resources is also typical of
primary materials in that it inevitably emphasises the receptive language skills and thus
introduces the dilemma of whether or not to allow translation, translanguaging (the practice of
alternating input and output in two languages) or the use of both languages by both teacher
and student in the classroom. Questions then arise as to the similarities and differences
between CLIL, cross-curricular teaching, and bilingual education. Uncovering CLIL,
notwithstanding its excellence, remains somewhat removed from the daily routine of the
classroom teacher, and while succeeding in dealing with both theory and practice, leaves the
3
teacher to take on board the concept and adapt the methodology to a specific teaching and
learning context. Training and retraining is implied here, even a new generation of CLIL
teachers.
All three books point to a revised notion of the place of languages in the curriculum and their
relationship with other subjects, together with a change in the way that they are taught that
will certainly affect the nature of the language classroom in future. In the literature, including
the three books reviewed here, the emphasis on language teaching in a dual-focus approach
points to another fundamental issue in terms of how content should be taught. One wonders
when the subject specialists will have an equal say in CLIL, and how the language specialists
will respond.
Web References
Those interested in the development of CLIL might investigate these informative Websites.
For descriptions of current projects and CLIL in action: FACTWorld (Forum for Across the
Curriculum Teaching), http://www.factworld.info/
For CLIL theory and its implications for curriculum design, vocational education and team
teaching: CLIL Axis, http://www.clil-axis.net/
For CLIL in action in primary classrooms: Primary languages,
http://www.primarylanguages.org.uk/primary_languages.aspx
For an active CLIL network: CLIL Cascade Network,
http://ccn.infoweb.as.tietotalo.fi/English.iw3
The reviewer
Steve Darn has lived and taught in Turkey for over 20 years, in the high school, private
language school and university sectors. He was formerly the Director of the British Council
Teachers’ Centre in Izmir and a teacher educator at the Izmir University of Economics. As a
freelance trainer, he now delivers courses for Cambridge ESOL, trains teachers and trainers
for the British Council, and is a tutor and assessor for Cambridge ESOL Teaching Awards.
His interests lie in the areas of teacher development and inter-disciplinary approaches to
teaching and training. He is a regular contributor to a number of ELT magazines and journals.
Email: stevedarn@gmail.com