Manual de Operação: Projetor Multimídia Digital
Manual de Operação: Projetor Multimídia Digital
Manual de Operação: Projetor Multimídia Digital
PROJETOR
DIGITAL
MULTIMÍDIA
MODELO
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
« „ͷًÛÙ·ÛÁ ·ıÙfi ·ÌÙ·ÔÍÒflÌÂÙ·È ÛÙÈÚ ··ÈÙfiÛÂÈÚ Ù˘Ì Ô‰Á„È˛Ì ÙÁÚ EıÒ˘·˙ÍfiÚ EÌ˘ÛÁÚ 89/336/EOK
Í·È 73/23/EOK, ¸˘Ú ÔÈ Í·ÌÔÌÈÛÏÔfl ·ıÙÔfl ÛıÏÎÁÒ˛ËÁÍ·Ì ·¸ ÙÁÌ Ô‰Á„fl· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in
a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 3A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Informações
Importantes
IMPORTANTE
Para ajudá-lo a notificar a perda ou o roubo do seu Modelo: PG-M15X
projetor, anote o Número de Série, localizado na base Nº. de Série:
do projetor, e guarde esta informação.Antes de
desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com
cuidado on conteúdo da mesma, a fim de assegurar-
Modelo: PG-M15S
se que você recebeu todos os itens acessórios, Nº. de Série:
conforme descrito em “Acessórios Fornecidos”, na
página 12.
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor
SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência
técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como
inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto
de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA
IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”. Somente para os E.U.A.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em forma
CUIDADO de flecha dentro de um triângulo equilátero
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO destina-se a alertar o usuário sobre a presença
RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro
AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS do produto, que podem ser de magnitude
PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO. suficiente para constituir perigo de choque
elétrico para pessoas.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS, O ponto de exclamação dentro de um triângulo
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO existência de instruções de operação e
A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE manutenção (assistência técnica) importantes na
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA. literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO: Os regulamento FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho,
que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação
do equipamento pelo usuário. Somente para os E.U.A.
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em
conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção
razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes residenciais. Este
equipamento gera, usa, e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado
de acordo com manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio.
Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular. Caso
a operação deste equipamento venha a causar interferências nocivas à recepção de sinais de rádio ou televisão,
que podem ser verificadas ligando e desligando o aparelho, recomenda-se que o usuário tente corrigí-las
tomando uma ou mais das seguinte medidas:
• Reorientar ou mudar de lugar a antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e a antena de recepção.
• Conectar o equipamento a uma tomada de força de um circuito diferente daquele que o equipamento de
recepção esteja conectado.
Somente para os E.U.A.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para outras sugestões.
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que
o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A. Somente para os E.U.A. 1
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais,
as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
Informações
Importantes
ATENÇÃO:
A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o
projetor for desligado. Em condições normais de operação, procure sempre desligar o aparelho usando ON/
OFF no projetor, ou POWER no controle remoto. Certifique-se que a ventoinha de refrigeração tenha parado
antes de desconectar o cabo de alimentação.
EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE
ALIMENTAÇÃO. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS
DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
AO DESFAZER-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo, e uma lâmpada de descarga de alta intensidade (lâmpada HID)
contendo uma pequena quantidade de mercúrio. O desfazimento destes materiais podem estar regulamentados
devido a considerações ambientais. Para informações quanto a desfazimento ou reciclagem, recomenda-se
contatar as autoridades locais ou a associação das indústrias eletrônicas: www.eiae.org.
2
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este aparelho foi elaborado e fabricado para garantir sua segurança
Informações
Importantes
pessoal. Entretanto, O USO INADEQUADO DO APARELHO PODE CAUSAR CHOQUES ELÉTRICOS OU FOGO. A fim de
não anular as proteções incorporadas neste projetor, recomenda-se observar as seguintes regras básicas para a instalação,
uso e manutenção do mesmo. Para a sua própria proteção e para o uso adequado do seu projetor, leia atentamente as
“INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA” antes de utilizá-lo.
3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Informações
Importantes
IMPORTANTE
• DLP (Digital Light Processing) e DMD (Digital Micromirror
Device) são marcas comerciais da Texas Instruments,
Inc.
• Microsoft e Windows são marcas registradas nos Estados
Unidos e em outros países da Microsoft Corporation.
• PC/AT é uma marca registrada nos Estados Unidos da
International Business Machines Corporation.
• Macintosh é uma marca registrada nos Estados Unidos
e em outros países da Apple Computer, Inc
• Os nomes de outras empresas e produtos mencionados
neste manual são marcas comerciais ou marcas
registradas das respectivas companias.
4
Recursos Especiais
1. DESIGN COMPACTO E LEVE & FÁCIL DE USAR
Informações
Importantes
Um design pequeno e leve (3,5 lbs/1,6Kg, 2,0 litros) aumenta a portabilidade do projetor.
PG-M15S
Resolução SVGA nativa (800 ⳯ 600) e compatibilidade com SXGA e XGA com o uso da compressão inteligente.
5
Índice
Informações Importantes Recursos Convenientes
Informações
Importantes
6
Recomendações
Cuidados em Relação à Lâmpada
Informações
Importantes
Perigo de ferimentos com partículas de vidro caso a lâmpada se quebre.
Aconselha-se contatar o seu Revendedor Autorizado ou uma Assistência Técnica
Autorizada de Projetores Sharp para trocar uma lâmpada que tenha se quebrado.
Veja “Trocar a Lâmpada” nas páginas 47 e 48.
CUIDADO
CAUTION
PRECAUCIÓN
PRÉCAUTION
BQC-PGM15X//1
Temperatura do Monitor
Caso o projetor comece a superaquecer devido a problemas de instalação,
“TEMP” aparecerá no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura
continuar a aumentar, a lâmpada se desligará e o indicador de advertência de
temperatura começará a piscar. Após um período de 90 segundos de
resfriamento, o projetor se desligará. Para maiores detalhes, consulte o ítem
“Indicadores de Manutenção/Lâmpada”, na página 46.
7
Como Acessar os Manuais de Operação PDF (para Windows e Macintosh)
Os manuais de operação do PDF estão incluídos no CD-ROM em vários idiomas. Para utilizar estes manuais,
Informações
Importantes
você deve instalar o Adobe Acrobat Reader no seu PC (Windows ou Macintosh). Se o Adobe Acrobat Reader não
estiver instalado em seu computador, você poderá obtê-lo na Internet (http://www.adobe.com) ou instalá-lo a
partir de um CD-ROM (não fornecido).
• Se o arquivo pdf não puder ser aberto clicando-o duas vezes com o mouse, abrir primeiro o aplicativo Acrobat Reader e, em
seguida, especificar o arquivo desejado utilizando o menu “File”, “Open”.
• Consultar o arquivo “readme.txt” no CD-ROM para mais informações sobre o CD-ROM que não estejam descritos neste
manual.
8
Nome e Localização das Partes
Os números ao lado dos nomes das partes referem-se aos números das páginas principais deste manual, onde
Informações
Importantes
se encontra a explicação do tópico.
Projetor
19 Tecla Imputar/Voltar
Teclas Menu (MENU) 26 (INPUT/BACK)
27
26 Tecla Auto Sincronia/Validar
Teclas Ligar/Desligar 18
33 (AUTO SYNC/ENTER)
(ON/OFF)
Indicador de Substituição
da Lâmpada 46
Indicador de Advertência de
Temperatura 46
Conector Padrão de
48 Segurança Kensington
9
Nome e Localização das Partes
Controle Remoto
Informações
Importantes
25 Tecla Clicar à
Tecla Mouse
(MOUSE)
25 Direita/Validar
26 (R-CLICK/ENTER)
Teclas de Angular
(KEYSTONE Ⳮ/ⳮ) 23 36 Tecla Re-Dimensionar
(RESIZE)
Tampa dobradiça
1 Pressione a saliência e
abra a tampa do 2 Coloque duas pilhas
tamanho AAA, respeitando 3 Coloque as unhas da
tampa do compartimento
compartimento das pilhas as polaridades ⴐ e ⴑ nos respectivos orifícios
no sentido da seta. indicadas dentro do e pressione a tampa de
compartimento das pilhas. volta à sua posição
original.
10
Conexões e Ajustes
Conexões e Ajustes
11
Acessórios Fornecidos
Acessórios Fornecidos
Controle remoto
9HJ7583104001
Cabo de alimentação
(1) (2) (3) (4)
Para E.U.A., Canadá, etc. Para Europa, exceto Para Reino Unido, Hong Para Austrália, Nova
9HJ4283114001 Reino Unido Kong e Singapura Zelândia e Oceania
9HJ4283116001 9HJ4283117001 9HJ4283118001
• Dependendo da região, os projetores serão despachados com apenas um cabo de alimentação (Veja acima). Use o cabo de
alimentação adequado ao tipo de tomada do seu país.
Cabo DIN-D-sub RS-232C Cabo RGB de computador Cabo de controle do mouse USB
9HJ4283123001 9HJ4283111001 9HJ4283122001
CD-ROM
9HJ3683104001
Cabos opcionais
Cabo digital DVI (9⬘10⬙, 3,0 m)
AN-C3DVU
Cabo HD-15/RCA (9⬘10⬙, 3,0 m)
AN-C3CP
Cabo RS-232C (32⬘10⬙, 10,0 m)
AN-C10RS
12
Conexão do Projetor
Conexão do Cabo de Alimentação
Insira o plugue do cabo de alimentação no soquete CA, localizado na lateral do projetor.
Cabo de alimentação
Conexões e Ajustes
CUIDADO
• Certifique-se que o cabo de alimentação esteja firmemente conectado à tomada de força.
Projeção da Imagem
Ao conectar por este método, aperte
Cabo de áudio de INPUT no controle remoto ou no
computador projetor e ajuste o tipo de sinal de
entrada para INPUT 1 DVI (Digital).
CUIDADO
• Antes de executar as conexões, desligue ambos os
equipamentos. Após a execução de todas as conexões,
ligue primeiro o projetor. O computador deve ser ligado
sempre por último.
Projeção da Imagem
Adaptador DVI- Ao conectar por este método, aperte
Analógico a VGA
INPUT no controle remoto ou no
projetor e ajuste o tipo de sinal de
Cabo RGB de entrada para INPUT 1 Computer/
computador Analog RGB.
CUIDADO
Cabo de áudio de
computador • Antes de executar as conexões, desligue ambos os
equipamentos. Após a execução de todas as conexões,
ligue primeiro o projetor. O computador deve ser ligado
sempre por último.
2
Cabo RGB de computador
• Se você conectar outros computadores que não os recomendados neste manual poderá resultar em danos ao projetor e ao comutador.
• As funções Plug & Play e DDC do seu projetor funcionarão somente quando utilizadas com computadores compatíveis com o padrão
14 VESA DDC.
Conexão do Projetor
CUIDADO
• Quando da conexão de equipamentos audiovisuais ao projetor, lembre-se de sempre desligá-lo antes de iniciar as conexões,
a fim de proteger tanto o projetor quanto os equipamentos sendo conectados.
Conexão a uma fonte de vídeo (VCR ou laser disc player) usando a entrada de vídeo padrão
1 Conecte o cabo S-vídeo, fornecido, à tomada de
entrada S-VIDEO INPUT 2 do projetor e à tomada de
Conexões e Ajustes
saída S-vídeo da fonte de vídeo, ou então conecte o
cabo de vídeo, fornecido, à tomada de entrada VIDEO
INPUT 3 do projetor e à tomada de saída de vídeo da
fonte de vídeo.
2 Para usar o sistema embutido de áudio, conecte o cabo
de áudio AV, fornecido, à tomada de entrada AUDIO
INPUT no projetor e à tomada de saída de áudio da
fonte de vídeo.
A tomada de entrada S-VIDEO INPUT 2 faz uso de um
sistema de sinais de vídeo no qual a imagem é separada
em sinais de cor e luminância, a fim de obter-se uma
qualidade de imagem superior.
Cabo S-video
Projeção da Imagem
• Ao conectar à tomada de entrada S-
Cabo de vídeo VIDEO INPUT 2 do projetor, aperte
INPUT no controle remoto ou no
projetor e ajuste o tipo de sinal de
Cabo de áudio AV entrada para INPUT 2 S-VIDEO.
• Ao conectar à tomada de entrada
VIDEO INPUT 3 do projetor, aperte
INPUT no controle remoto ou no
projetor e ajuste o tipo de sinal de
entrada para INPUT 3 VIDEO.
Projetor 2
Cabo de áudio AV
2 Para as tomadas de saída de áudio
VCR
Cabo de vídeo ou
Laser disc player
1 Para a tomada de saída de vídeo
15
Conexão do Projetor
Conexão de uma fonte de vídeo (decodificador DTV* ou DVD player) usando a porta de entrada
DVI-DIGITAL/ANALOG INPUT 1
1 Conecte uma das extremidades do adaptador DVI-
Analógico a VGA, fornecido, à porta de entrada DVI-
DIGITAL/ANALOG INPUT 1 do projetor.
2 Conecte a outra extremidade do adaptador DVI/
Analógico a VGA à fonte de vídeo usando um cabo
HD-15/RCA (vendido separadamente).
3 Para usar o sistema embutido de áudio, conectar uma
das extremidades do cabo de áudio AV, fornecido, à
Conexões e Ajustes
Projeção da Imagem
• Ao conectar o decodificador DTV ou
o DVD player à porta de entrada DVI-
Adaptador DVI- DIGITAL/ANALOG INPUT 1 do
Analógico a VGA
projetor, aperte INPUT no controle
remoto ou no projetor e ajuste o tipo
de sinal de entrada para INPUT 1
Cabo de áudio AV COMPONENT.
3
4
Decodificador DTV
1 Adaptador DVI-Analógico a VGA ou
DVD player
*DTV é um termo genérico usado para descrever um novo sistema de televisão digital no E.U.A.
16
Conexão do Projetor
Conexões e Ajustes
utilizado para a entrada de dados no projetor.
Projetor
1 2
Cabo RGB de computador
Monitor
17
Operação
Operação
Operações Básicas
Indicadores de manutenção 1 Fazer as conexões necessárias antes de
prosseguir. Conectar o cabo de alimentação na
tomada da parede. O indicador POWER ilumina-
se em vermelho e o projetor entra no modo
Espera.
Controle remote
18
Operações Básicas
Operação
6 6 Aperte VOLUME no controle remoto para ajustar
o volume.
7
f • Se ON/OFF ou POWER for acidentalmente pressionada, e
Modo ENTRADA 1 caso não se queira desligar o aparelho, espere até que a
(RGB) mensagem do desapareça da tela.
• Quando ON/OFF ou POWER for pressionado duas vezes,
o indicador POWER ilumina-se em vermelho e, depois que
a ventoinha de refrigeração operar por 5 segundos, o
8 projetor entrará no modo Espera.
• Esperar atè que a ventoinha de refrigeração pare antes de
f desconectar o fio da tomada.
Modo ENTRADA 1 • O aparelho pode ser ligado novamente pressionando-se
(COMPONENTE) ON/OFF ou POWER. Quando o aparelho estiver ligado, o
indicador de operação e o indicador de substituição da
lâmpada ficam acesos em verde.
f
Modo ENTRADA 2
(S-VÍDEO)
f
Modo ENTRADA 3
(VÍDEO)
19
Ajustando a Tela
Posicione o projetor perpendicularmente à tela com todos os pés nivelados, a fim de obter a melhor imagem.
Mova o projetor para frente ou para trás caso os cantos da imagem fiquem distorcidos.
• A lente do projetor deve ficar centrada no meio da tela. Se o centro da lente não estiver perpendicular à tela a imagem ficará distorcida
dificultando a visualização.
• A tela não deve ser posicionada diretamente sob a luz solar ou em ambientes excessivamente iluminados. O brilho que incide sobre a tela
faz com que as cores fiquem “lavadas”, dificultando a visualização. Feche as cortinas do ambiente e diminua as luzes quando instalar a
tela em salas iluminadas pela luz solar ou com muita claridade.
• Uma tela polarizada não pode ser utilizada com este projetor.
Modo ALONGAR Tamanho da imagem Distância de projeção (L) Distância a partir do centro da lente
(16:9) Diag. (x) Largura Altura Máxima (L1 ) Mínima (L2 ) à parte inferior da imagen (H)
225 196 110 39 2 (12,0 m)*3 32 8 (10,0 m)*4 35 4⁄64 (89,1 cm)
200 174 98 34 10 (10,6 m)*5 29 1 (8,9 m) 31 11⁄64 (79,2 cm)
150 131 74 26 3 (8,0 m) 21 9 (6,6 m) 23 24⁄64 (59,4 cm)
133 116 65 23 2 (7,1 m) 19 4 (5,9 m) 20 46⁄64 (52,6 cm)
106 92 52 18 6 (5,6 m) 15 5 (4,7 m) 16 33⁄64 (42,0 cm)
100 87 49 17 5 (5,3 m) 14 6 (4,4 m) 15 37⁄64 (39,6 cm)
92 80 45 16 0 (4,9 m) 13 4 (4,1 m) 14 22⁄64 (36,4 cm)
84 73 41 14 8 (4,5 m) 12 2 (3,7 m) 13 6⁄64 (33,2 cm)
72 63 35 12 7 (3,8 m) 10 6 (3,2 m) 11 14⁄64 (28,5 cm)
60 52 29 10 5 (3,2 m) 8 9 (2,7 m) 9 22⁄64 (23,7 cm)
40 35 20 7 0 (2,1 m) 5 10 (1,8 m) 6 15⁄64 (15,8 cm)
Modo BORDA Tamanho da imagem Distância de projeção (L) Distância a partir do centro da lente
(4:3) Diag. (x) Largura Altura Máxima (L1 ) Mínima (L2 ) à parte inferior da imagen (H)
180 144 108 38 5 (11,7 m)*6 32 0 (9,8 m) 34 21⁄64 (87,2 cm)
150 120 90 32 0 (9,8 m) 26 8 (8,1 m) 28 39⁄64 (72,7 cm)
100 80 60 21 4 (6,5 m) 17 9 (5,4 m) 19 5⁄64 (48,4 cm)
84 67 50 17 11 (5,5 m) 14 11 (4,6 m) 16 1⁄64 (40,7 cm)
72 58 43 15 4 (4,7 m) 12 10 (3,9 m) 13 47⁄64 (34,9 cm)
60 48 36 12 10 (3,9 m) 10 8 (3,3 m) 11 28⁄64 (29,1 cm)
40 32 24 8 6 (2,6 m) 7 1 (2,2 m) 7 40⁄64 (19,4 cm)
20
Ajustando a Tela
Tela
Centro da lente
90˚
L: Distância de projeção
Operação
84 67 50 14 0 (4,3 m) 11 9 (3,6 m) 5 59⁄64 (15,1 cm)
72 58 43 12 0 (3,7 m) 10 1 (3,1 m) 5 5⁄64 (12,9 cm)
60 48 36 10 0 (3,0 m) 8 5 (2,6 m) 4 15⁄64 (10,8 cm)
40 32 24 6 8 (2,0 m) 5 7 (1,7 m) 2 53⁄64 (7,2 cm)
Modo ALONGAR Tamanho da imagem Distância de projeção (L) Distância a partir do centro da lente
(16:9) Diag. (x) Largura Altura Máxima (L1 ) Mínima (L2 ) à parte inferior da imagen (H)
225 196 110 40 10 (12,5 m)*4 34 4 (10,5 m)*5 35 43⁄64 (90,6 cm)
200 174 98 36 4 (11,1 m)*6 30 6 (9,3 m) 31 47⁄64 (80,6 cm)
150 131 74 27 3 (8,3 m) 22 11 (7,0 m) 23 50⁄64 (60,4 cm)
133 116 65 24 2 (7,4 m) 20 4 (6,2 m) 21 7⁄64 (53,6 cm)
106 92 52 19 3 (5,9 m) 16 2 (4,9 m) 16 52⁄64 (42,7 cm)
100 87 49 18 2 (5,5 m) 15 3 (4,7 m) 15 55⁄64 (40,3 cm)
92 80 45 16 8 (5,1 m) 14 0 (4,3 m) 14 39⁄64 (37,1 cm)
84 73 41 15 3 (4,6 m) 12 10 (3,9 m) 13 20⁄64 (33,8 cm)
72 63 35 13 1 (4,0 m) 11 0 (3,3 m) 11 27⁄64 (29,0 cm)
60 52 29 10 11 (3,3 m) 9 2 (2,8 m) 9 34⁄64 (24,2 cm)
40 35 20 7 3 (2,2 m) 6 1 (1,9 m) 6 22⁄64 (16,1 cm)
Modo BORDA Tamanho da imagem Distância de projeção (L) Distância a partir do centro da lente
(4:3) Diag. (x) Largura Altura Máxima (L1 ) Mínima (L2 ) à parte inferior da imagen (H)
180 144 108 40 0 (12,2 m)*7 33 7 (10,2 m)*8 34 60⁄64 (88,7 cm)
150 120 90 33 4 (10,2 m)*9 28 0 (8,5 m) 29 7⁄64 (73,9 cm)
100 80 60 22 3 (6,8 m) 18 8 (5,7 m) 19 26⁄64 (49,3 cm)
84 67 50 18 8 (5,7 m) 15 8 (4,8 m) 16 19⁄64 (41,4 cm)
72 58 43 16 0 (4,9 m) 13 5 (4,1 m) 13 62⁄64 (35,5 cm)
60 48 36 13 4 (4,1 m) 11 2 (3,4 m) 11 41⁄64 (29,6 cm)
40 32 24 8 11 (2,7 m) 7 6 (2,3 m) 7 49⁄64 (19,7 cm)
Uso do Pé de Ajuste
Pode-se ajustar a altura da imagem levantando o projetor com os pés
de ajuste.
1 Levante o projetor e aperte HEIGHT ADJUST.
(O ajustador aparece.)
2 Mantendo pressionado o HEIGHT ADJUST, abaixe o projetor
para ajustar a altura. (Ajustável até aproximadamente 8° da
posição normal.)
3 Solte o HEIGHT ADJUST quando obter o ângulo desejado.
4 Gire o ajuste traseiro para ajustar o projetor com mais precisão.
(Ajustável até 1° a partir do pé traseiro esquerdo)
CUIDADO
• Não aperte HEIGHT ADJUST quando o pé de ajuste estiver extendido, sem antes segurar firmemente o projetor.
Operação
• A melhor qualidade de imagem é obtida quando o projetor é posicionado perpendicularmente à tela, com todos os pés retraídos e
nivelados.
CUIDADO
• Ao utilizar um espelho, certifique-se de que o posicionamento do projetor e do espelho não provoque reflexo nos olhos do
auditório.
Montagem no Alto
• Recomenda-se que se faça uso do suporte opcional para
montagem no teto, da Sharp, para este tipo de montagem.
• Antes de proceder com a montagem do projetor, entre em contato
com seu Revendedor Autorizado ou uma Assistência Técnica
Autorizada de Projetores Sharp para adquirir o suporte para
montagem no teto recomendado pela Sharp (vendido
separadamente). (Suporte para montagem no alto AN-PGCM85 e
seu tubo de extensão AN-EP101A (para os E.U.A.), ou o suporte
para montagem no alto AN-M15T e seus tubos de extensão AN-
TK201/AN-TK202 (para outros países que não os E.U.A.))
• Quando o projetor for utilizado na posição invertida, utilize a borda
superior da tela como linha base.
• Utilize o sistema de menu do projetor para selecionar o modo de
projeção apropriado. (Veja a página 44 para utilizar esta função.)
22
Ajustando a Tela
Operação
2
Controle remoto
Controle remoto
• Durante os ajustes do angulação, linhas retas e bordas da
imagem exibida poderão aparecer recortadas.
23
Operação do Mouse sem Fio pelo Controle Remoto
Pode-se usar o controle remoto para operar o mouse da imagem de computador projetada na tela.
Cabo de controle do
mouse USB
1 à porta USB
Operação
à porta RS-232C/MOUSE 2
Computador
24
Operação do Mouse sem Fio pelo Controle Remoto
• O sinal do controle remoto pode ser refletido em uma tela para facilitar as operações. Entretanto, a distância efetiva do sinal
pode diferir dependendo do material da tela.
45˚
30˚
Operação
Sensor do controle remoto
45˚
23 (7 m) 30˚
Controle remoto
Controle remoto
(Vista traseira)
L-CLICK
25
Uso das Telas do Menu GUI (Interface Gráfica ao Usuário)
Este projetor possui quatro conjuntos de telas (ENTRADA 1 (DVI), ENTRADA 1 (RGB), ENTRADA 1 (COMPONENTE)
e ENTRADA 2 (S-VIDEO) ou 3 (VIDEO)) que permitem ajustar a imagem e executar vários outros ajustes do
projetor. As telas de menu podem ser operadas pelo projetor ou pelo controle remoto, conforme descrito nos
passos a seguir.
Projetor Controle remoto
8 2,4,7
8
3,5,6
1,9
Tela do Menu (exemplo) no Modo Tela do Menu (exemplo) no Modo ENTRADA 1 (COMPONENTE),
ENTRADA 1 (DVI) ou (RGB) ENTRADA 2 (S-VIDEO) ou ENTRADA 3 (VIDEO)
Contraste 0 Contraste 0
Imagem Imagem
Brilho 0 Brilho 0
Sincronia
Operação
2, 3
Contraste 0 2 Aperte ∂/ƒ para escolher o item a ser ajustado
Imagem
Sincronia
Brilho 0 no menu principal.
Vermelho 0
Opções Azul 0
Idiomas
Temp Cor Intenso 3 Aperte ENTER para exibir o sub-menu.
Reset
Projeção
26
Uso das Telas do Menu GUI (Interface Gráfica ao Usuário)
4, 5
Contraste 0 4 Aperte ∂/ƒ para escolher o item a ser ajustado
Imagem
Sincronia
Brilho 0 no sub-menu.
Vermelho 0
Opções Azul 0
Idiomas
Temp Cor Intenso 5 Aperte ENTER para ativar o item escolhido para
Reset
Projeção ser ajustado.
6
Contraste 0
6 Para visualizar somente o item selecionado,
aperte ENTER após tê-lo selecionado. Somente
a barra de menu e o item selecionado serão
visualizados.
7
Contraste 10 7 Aperte ∂/ƒ para ajustar o item.
Imagem
Brilho 0
Sincronia Vermelho 0
Opções Azul 0
Operação
Temp Cor Intenso
Idiomas
Reset
Projeção
27
Uso das Telas do Menu GUI (Interface Gráfica ao Usuário)
Itens da Barra de Menu ENTRADA 1 (DVI) Itens da Barra de Menu ENTRADA 1 (RGB)
Info do Sinal Resolução XXX ⳯ YYY Info do Sinal Resolução XXX ⳯ YYY
OFF OFF
OFF OFF
OFF OFF
OFF OFF
Nenhum Nenhum
Deutsch Deutsch
Español Español
Nederlands Nederlands
Français Français
Italiano Italiano
Svenska Svenska
Português Português
Teto+Frontal Teto+Frontal
Traseira Traseira
Teto+Traseira Teto+Traseira
• Os itens escurecidos na tabela acima serão exibidos em cinza, e não poderão ser escolhidos.
28
Uso das Telas do Menu GUI (Interface Gráfica ao Usuário)
Nitidez 0 Ⳮ7 Nitidez 0 Ⳮ7
OFF OFF
OFF OFF
Operação
OFF OFF
OFF OFF
Nenhum Nenhum
Deutsch PAL
Español NTSC3.58
Nederlands SECAM
Français NTSC4.43
Italiano PAL-M
Svenska PAL-N
Idiomas English
Deutsch
Español
Teto+Frontal Français
Traseira Italiano
Teto+Traseira Svenska
Português
Projeção Frontal
Teto+Frontal
Traseira
Teto+Traseira
• “Matiz” não aparece quando da recepção de “PAL”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N” ou “PAL (60Hz)” no modo ENTRADA 2 (S-VÍDEO) ou
ENTRADA 3 (VÍDEO).
29
Escolha do Idioma do Menu
Projetor O idioma do Menu vem pré-ajustado para o inglês. O
idioma pode ser ajustado para inglês, alemão,
espanhol, holandês, francês, italiano, sueco, português,
chinês, coreano e japonês.
1, 5 2, 4 2, 3 1 Aperte MENU.
Svenska
Projeção
Português
Imagem
Timer Lâmpada 100 6 Para sair do menu, aperte MENU.
Angulação 0
Opções Exib. em Mute ON
Idiomas Exibir OSD ON
Auto Desligamento ON
• Quando o sistema estiver configurado para “Auto”, pode
Projeção ocorrer de a imagem não aparecer nítida devido a
Fonte Automática ON
Tela de Fundo Tela Azul diferenças entre sinais. Em tais casos, comutar para o
Sistema de Vídeo Auto
sistema de vídeo compatível com o da fonte.
30
Ajustes de Imagem
Projetor Ajuste da Imagem
Você pode ajustar a imagem do projetor de acordo com
a sua preferência, conforme as definições de imagem
a seguir.
1,5 2,3 2,3,4 Descricão dos Itens de Ajuste
Item selecionado Tecla ƒ Tecla ∂
Contraste Para menos contraste Para mais contraste
Brilho Para menos brilho Para mais brilho
Cor Para diminuir a intensidade Para aumentar a intensidade
de cor de cor
Matiz Tons de pele mais Tons de pele mais
apurpurados esverdeados
Nitidez Para menos nitidez Para mais nitidez
Vermelho Para suavizar o vermelho Para realçar o vermelho
Controle remoto Azul Para suavizar o azul Para realçar o azul
Reset Todos os ajustes de imagem voltam ao padrão de fábrica.
Menu na Tela (GUI)
Modo ENTRADA 1 (RGB) • Estes ajustes não funcionam no modo INPUT 1(DVI).
Imagem
Contraste 0 • “Cor”, “Matiz” e “Nitidez” não aparecem no modo INPUT 1
Sincronia
Brilho 0
(DVI).
Vermelho 0
Opções Azul 0
Operação
Idiomas
Temp Cor Intenso 1 Aperte MENU.
Reset
Projeção
2 Aperte ∂/ƒ para selecionar o item “Imagem” e,
em seguida, aperte ENTER.
FINALIZAR SELECIONAR VOLTAR. CONFIRMAR
3 Aperte ∂/ƒ para selecionar um item específico
e aperte ENTER.
Modo ENTRADA 1 (COMPONENTE) Todos os itens, exceto aquele escolhido, serão
Contraste 0
exibidos em cinza.
Imagem
Brilho 0
Opções Cor
Matiz
0
0
4 Aperte ∂/ƒ para movimentar a marca do item
Idiomas
Nitidez 0 selecionado até a posição desejada.
Projeção
Vermelho 0
FINALIZAR SELECIONAR VOLTAR. CONFIRMAR • Para retornar todos os valores ajustados aos valores
originais, escolha “Reset”, e então aperte ENTER.
Modo ENTRADA 2 (S-VÍDEO) ou
ENTRADA 3 (VÍDEO)
Contraste 0
Imagem
Brilho 0
Opções Cor 0
Idiomas Matiz 0
Nitidez 0
Projeção
Vermelho 0
Azul 0
Temp Cor Intenso
Reset
31
Ajustes de Imagem
Idiomas
Temp Cor Intenso 1 Aperte MENU.
Operação
Reset Suave
Projeção
2 Aperte ∂/ƒ para selecionar o item “Imagem” e,
em seguida, aperte ENTER.
FINALIZAR SELECIONAR VOLTAR. CONFIRMAR 3 Aperte ∂/ƒ para selecionar o item “Temp Cor”
e, em seguida, aperte ENTER.
32
Ajustes da Imagem do Computador (Somente no modo ENTRADA 1 (RGB))
Projetor Ajuste de Sincronia Automática
• É utilizado para ajustar automaticamente a imagem
do computador.
• A sincronia automática pode ser ajustada
manualmente com AUTO SYNC.
1
1 Aperte AUTO SYNC.
Controle remoto
Operação
para terminar, dependendo da imagem do computador
conectado ao projetor.
• Quando a melhor imagem não puder ser alcançada com o
ajuste automático, utilize os ajustes manuais. (Veja os
passos abaixo.)
1 Aperte MENU.
FINALIZAR SELECIONAR VOLTAR. CONFIRMAR 2 Aperte ∂/ƒ para selecionar o item “Sincronia”
e, em seguida, aperte ENTER.
33
Recursos
Convenientes
Função Congelamento
Controle remoto Esta função permite congelar instantaneamente uma
imagem em movimento. Isto é útil quando se quiser
exibir uma imagem estática de um computador ou
Convenientes
Recursos
34
Magnificação Digital da Imagem
Controle remoto Esta função permite que você aumente ou reduza uma
parte específica da imagem. Utilize-a para exibir uma
2 parte detalhada da imagem.
Convenientes
Recursos
35
Escolha do Modo de Exibição de Imagem
Controle Remoto Esta função permite que se modifique ou personalize
o modo de exibição de imagem para realçar a imagem
recebida. Dependendo do sinal de entrada, pode-se
escolher o modo de exibição de imagem à sua
preferência.
1 1 Aperte RESIZE no controle remoto. Cada vez que
RESIZE for pressionada, o modo da imagem
muda conforme ilustrado abaixo.
COMPUTADOR PG-M15X
EXEMPLO NORMAL DOT BY DOT
Outras razões aparentes SXGA (1280 ⳯ 1024) 1024 ⳯ 768 1280 ⳯1024
PG-M15S
NORMAL DOT BY DOT
VGA,
Convenientes
Recursos
SVGA
(PG-M15X) REAJUSTAR
VGA REAJUSTAR
NORMAL
DOT BY DOT
(PG-M15S)
XGA
(PG-M15X)
SVGA REAJUSTAR
NORMAL
(PG-M15S)
XGA
(PG-M15S) REAJUSTAR
REAJUSTAR
NORMAL DOT BY DOT
SXGA
(PG-M15X)
SXGA REAJUSTAR
NORMAL
REAJUSTAR
DOT BY DOT
(PG-M15S)
PG-M15X
• Quando da entrada de sinais XGA (1024 ⳯ 768), a exibição da imagem é ajustada para o
modo NORMAL, e a seleção DOT BY DOT não será disponível.
PG-M15S
• Quando da entrada de sinais SVGA (800⳯600), a exibição da imagem é ajustada para o
modo NORMAL, e a seleção DOT BY DOT não será disponível.
36
Escolha do Modo de Exibição de Imagem
DVD-VIDEO PG-M15X
EXEMPLO NORMAL ALONGAR BORDA
PG-M15S
NORMAL ALONGAR BORDA
• Caixa postal: A área de 4:3 pixels onde a imagem é gravada. As faixas negras no topo e
na base são pixels sem uso.
• Espremer: Comprimi uma imagem aumentada (p. ex., 16:9) para uma imagem 4:3.
REAJUSTAR REAJUSTAR
REAJUSTAR ALONGAR BORDA
NORMAL
480I,
Convenientes
NTSC,
Recursos
REAJUSTAR
PAL, REAJUSTAR
NORMAL
ALONGAR
REAJUSTAR
BORDA
SECAM
Caixa-postal
REAJUSTAR REAJUSTAR
REAJUSTAR ALONGAR BORDA
NORMAL
Expremer
37
Correção Gamma
Controle remoto • Gamma é uma função de aumento da qualidade de
imagem que oferece imagens mais ricas por clarear
porções mais escuras da imagem sem alterar a
claridade das porções que não necessitam de
correção.
• Pode-se escolher entre três tipos de ajustes gamma
1 para cobrir as diferenças nas imagens exibidas e na
claridade ambiente.
• Quando da exibição de imagens com cenas escuras
frequentes, tal como de um cinema ou concerto, ou
quando da exibição de imagens em local muito claro,
esta função torna as imagens escuras mais fáceis
Imagem na Tela de discernir, e resulta na impressão de uma maior
PADRÃO profundidade na imagem.
Modos Gamma
Modo Modo gamma
Selecionado
PADRÃO Imagem normal sem correção gamma.
s
GAMMA 2
Convenientes
Recursos
38
Verificar do Sinal de Entrada (Somente no mode ENTRADA 1 DVI ou RGB)
Projetor Esta função permite verificar informações sobre os
sinais sendo recebidos.
1 Aperte MENU.
Controle remoto
Convenientes
Projetor Esta função permite verificar o tempo de uso acumulado
Recursos
da lâmpada.
1 Aperte MENU.
Controle remoto
Menu na Tela (GUI)
Timer Lâmpada 100
Imagem
Angulação 0
Sincronia Exib. em Mute ON
Opções Exibir OSD ON
Auto Desligamento ON
Idiomas
Fonte Automática ON
Projeção Tela de Fundo Tela Azul
39
Ativar/Desativar a Mensagem de Silêncio Audiovisual
Projetor Esta função possibilita desativar a exibição da
mensagem na tela que aparece quando AV MUDO
estiver ativado.
1 Aperte MENU.
Imagem
Timer Lâmpada 100 4 Aperte ∂/ƒ para selecionar a indicação “ON”
Sincronia
Angulação 0
ou “OFF” e aperte ENTER.
Exib. em Mute ON
Opções Exibir OSD OFF
Idiomas
Auto Desligamento ON 5 Para sair do menu, aperte MENU.
Fonte Automática ON
Projeção Tela de Fundo Tela Azul
Imagem na Tela
Convenientes
Recursos
40
Função Prioridade de Tela
Projetor Esta função permite que se desative as mensagens
na tela que aparecem durante a seleção de entradas.
Uma vez que “Exibir OSD” seja ajustado para “OFF”
no menu GUI, as mensagens não mais aparecerão na
tela.
1,5 2,3,4 2,3,4
Descrição dos Níbeis de Exibição do Menu
Item selecionado Descrição
ON Mensagens na tela são exibidas.
OFF Mensagens na tela não são exibidas.
1 Aperte MENU.
Controle remoto 2 Aperte ∂/ƒ para abrir o menu “Opções” e aperte
ENTER.
Menu na Tela (GUI)
Timer Lâmpada 100
3 Aperte ∂/ƒ para selecionar o item “Exibir OSD”
Imagem
Angulação 0 e aperte ENTER.
Sincronia Exib. em Mute ON
Exibir OSD ON
Opções
Auto Desligamento OFF 4 Aperte ∂/ƒ para selecionar a indicação “ON”
Idiomas
Projeção
Fonte Automática ON ou “OFF” e aperte ENTER.
Tela de Fundo Tela Azul
Imagem na Tela
Convenientes
Recursos
41
Função de Desligamento Automático
Projetor Quando nenhum sinal de entrada for detectado por
mais de 15 minutos, o projetor irá desligar-se
automaticamente. As mensagens na tela, como as
mostradas abaixo, aparecerão cinco minutos antes do
aparelho ser automaticamente desligado.
1,5 2,3,4 2,3,4
Descrição da função Auto Desligamento
Item selecionado Descrição
O aparelho desliga-se automaticamente caso
ON nenhum sinal de entrada seja detectado por cerca
de 15 minutos.
1 Aperte MENU.
Controle remoto
2 Aperte ∂/ƒ para abir o menu “Opções” e aperte
Menu na Tela (GUI) ENTER.
Imagem na Tela
Convenientes
Recursos
42
Detecção Automática da Fonte de Entrada
Projetor Esta função é usada para detectar a fonte de entrada
automaticamente.
1 Aperte MENU.
Controle remoto
2 Aperte ∂/ƒ para abir o menu “Opções” e aperte
Menu na Tela (GUI) ENTER.
Imagem
Timer Lâmpada 100 3 Aperte ∂/ƒ para selecionar o item “Fonte
Angulação 0
Sincronia Exib. em Mute ON
Automática” e aperte ENTER.
Opções Exibir OSD ON
Idiomas
Auto Desligamento
Fonte Automática
ON
ON
4 Aperte ∂/ƒ para selecionar “ON” ou “OFF” e
Projeção Tela de Fundo OFF aperte ENTER.
Convenientes
Recursos
Selecionar a Imagem de Fundo
Projetor Permite selecionar uma das telas disponíveis (veja
tabela abaixo) quando nenhum sinal de entrada é
detectado.
1 Aperte MENU.
43
Função Imagem Invertida/Reversa
Projetor Esse projetor é equipado com a função de imagem
Invertida/Reversa, que permite reverter ou inverter a
imagem projetada de diversos aplicativos.
1 Aperte MENU.
Idiomas
Projeção
• Essa função é utilizada para montagens em imagem
revertida e de teto. Vide página 22 para estas configurações.
44
Manutenção e Solução
de Problemas
Solução de Problemas
Manutenção e
45
Indicadores de Manutenção/Lâmpada
Indicadores de Manutenção • As luzes indicadoras no projetor apontam problemas
dentro do projetor.
Indicador de substituição da • Existem duas lâmpadas de aviso: a de advertência de
lâmpada temperatura que avisa quando o projetor está muito
Indicador de quente, e a de substituição da lâmpada que avisa
operação quando se deve trocar a lâmpada.
Indicador de advertência • Caso venha a ocorrer algum problema, o indicador de
de temperatura advertência de temperatura ou o indicador de
substituição da lâmpada ficará iluminado em vermelho.
Após o desligamento automático do projetor, siga os
procedimentos descritos abaixo.
Indicador de Manutenção Condição Problema Possível Solução
Indicador de A temperatura interna • Entrada de ar bloqueada. • Coloque o projetor em uma área com
advertência de está anormalmente ventilação apropriada.
temperatura alta.
• Ventoinha quebrada. • Leve seu projetor para o seu Revendedor
• Falha no circuito interno. Autorizado ou uma Assistência Técnica
Autorizada de Projetores Sharp para
conserto.
O indicador pisca em • Esfriando. • Espere até que o indicador pare de piscar e
vermelho. então desligue.
Indicador de A lâmpada não • Lâmpada queimada. • Substitua cuidadosamente a lâmpada. (Veja
substituição da ilumina. • Falha no circuito da as páginas 47 e 48.)
lâmpada lâmpada. • Leve seu projetor para o seu Revendedor
• A tampa do porta- Autorizado ou uma Assistência Técnica
lâmpada não está Autorizada de Projetores Sharp para
propriamente instalada. conserto.
Substitua a lâmpada. • A lâmpada foi usada por
mais de 1.400 horas.
• Se o indicador de ADVERTÊNCIA DE TEMPERATURA acender-se, verifique e siga as possíveis soluções acima e, em seguida, aguarde até
o completo esfriamento do projetor antes de ligá-lo novamente.
• Se for desligado e ligado novamente, após uma breve pausa, o indicador de lâmpada pode ser acionado, evitando o ligamento. Se isso
ocorrer, desconecte o cabo da tomada e, em seguida, conecte-o novamente.
Lâmpada
A lâmpada desse projetor opera por aproximadamente 1.500 horas acumuladas, dependendo do ambiente de
utilização. Recomendamos que a lâmpada seja substituída após 1.400 horas de uso ou quando você perceber
uma deterioração significativa na qualidade da cor e da imagem. O temo de uso da lâmpada pode ser verificado
no menu na tela. (Veja a página 39.)
CUIDADO
• Luz intensa perigosa. Não olhe para dentro da abertura nem na lente do projetor durante a operação.
Solução de Problemas
Manutenção e
• Como o ambiente de utilização pode variar significativamente, o tempo de utilização da lâmpada do projetor pode ser inferior a 1.500
horas.
• “1.500 horas” acima indica um període médio de vida útil, e deve ser usado somente como uma referência. Este valor não tem validade
como período de garantia.
• Por questões de segurança, o aparelho não mais se ligará a partir da quarta vez que o mesmo for ligado depois que a lâmpada tenha sido
usada por mais de 1.500 horas.
46
Substituição da Lâmpada do Projetor
CUIDADO
• Perigo potencial de partículas de vidro caso a lâmpada se quebre. Aconselha-se contatar o seu
Revendedor Autorizado ou uma Assistência Técnica Autorizada de Projetores Sharp para trocar uma
lâmpada que tenha se quebrado.
• Não remova o porta-lâmpada logo após a utilização do projetor. A lâmpada pode estar muito quente.
Espere pelo menos uma hora após o desligamento, permitindo que a superfície do porta-lâmpada
esteja totalmente fria antes de removê-lo.
Recomendamos que a lâmpada seja substituída após acumuladas aproximadamente 1.400 horas de uso ou quando você
perceber uma deterioração significativa na qualidade da cor e da imagem. Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as
etapas abaixo.
Se, após a substituição, a nova lâmpada não acender, leve o projetor a um Revendedor Autorizado ou uma Assistência
Técnica Autorizada de Projetores Sharp. Compre uma lâmpada de substituição (porta-lâmpada/módulo) do tipo corrente
BQC-PGM15X//1 no seu Revendedor Autorizado ou uma Assistência Técnica Autorizada de Projetores Sharp. Depois, troque
cuidadosamente a lâmpada seguindo as instruções abaixo. Pode-se também optar-se por ter a lâmpada trocada no seu
Revendedor Autorizado ou uma Assistência Técnica Autorizada de Projetores Sharp.
ou
Solução de Problemas
Manutenção e
47
Substituição da Lâmpada do Projetor
Solução de Problemas
Problema Verifique
Solução de Problemas
Sem imagem e som. • O cabo de alimentação do projetor não está ligado na tomada.
Manutenção e
48
Informações
Complementares
CUIDADO
• Não levante nem carregue o projetor pelas lentes ou pela tampa das lentes, pois
isto poderá danificar as lentes.
• Não coloque nada além do projetor na mala maleável de transporte.
• Assegure-se que o projetor tenha esfriado devidamente antes de colocar o
aparelho dentro da mala maleável de transporte.
• Use a mala maleável de transporte somente para armazenar ou carregar o projetor.
• Não deixe o projetor exposto à luz solar direta, trancado dentro de um carro sem
ventilação apropriada, ou próximo a equipamentos que irradiem calor.
49
Designação dos Pinos de Conexão
Porta de Entrada DVI INPUT 1: 29 pinos
Entrada DVI Entrada RGB
C5
N° pino Nome N° pino Nome
C4 C3 24 17 9 1 T.M.D.S. Dados 2 1 Não conectado
2 T.M.D.S. Dados 2 2 Não conectado
3 T.M.D.S. Dados 2/4 Blindagem 3 Não conectado
4 T.M.D.S. Dados 4*2 4 Não conectado
5 T.M.D.S. Dados 4*2 5 Não conectado
6 DDC Clock 6 DDC Clock
7 DDC Dados 7 DDC Dados
8 Sincronia vertical 8 Sincronia vertical
16 8 1 9 T.M.D.S. Dados 1 9 Não conectado
10 T.M.D.S. Dados 1 10 Não conectado
C2 C1 11 T.M.D.S. Dados 1/3 Blindagem 11 Não conectado
12 T.M.D.S. Dados 3*2 12 Não conectado
13 T.M.D.S. Dados 3*2 13 Não conectado
14 Alimentação 5 V 14 Alimentação 5 V
• *1 Retorno para 5 V, Hsync. e Vsync.
15 Terra*1 15 Terra
• *2 Estes pinos não são usados neste 16 Detecção Hot Plug 16 Não conectado
equipamento. 17 Não conectado
17 T.M.D.S. Dados 0
18 T.M.D.S. Dados 0 18 Não conectado
19 T.M.D.S. Dados 0/5 Blindagem 19 Não conectado
20 T.M.D.S. Dados 5*2 20 Não conectado
21 T.M.D.S. Dados 5*2 21 Não conectado
22 T.M.D.S. Blindagem para clock 22 Não conectado
23 T.M.D.S. Clock 23 Não conectado
24 T.M.D.S. Clock 24 Não conectado
C1 Entrada analógica Vermelho C1 Entrada analógica Vermelho
C2 Entrada analógica Verde C2 Entrada analógica Verde
C3 Entrada analógica Azul C3 Entrada analógica Azul
C4 Sincronia Horizontal C4 Sincronia Horizontal
C5 Terra C5 Terra
Entrada COMPONENTE
N° pino Nome
1 Não conectado
2 Não conectado
3 Não conectado
4 Não conectado
5 Não conectado
6 Não conectado
7 Não conectado
8 Não conectado
9 Não conectado
10 Não conectado
11 Não conectado
12 Não conectado
13 Não conectado
14 Não conectado
15 Terra
16 Não conectado
17 Não conectado
18 Não conectado
19 Não conectado
20 Não conectado
21 Não conectado
22 Não conectado
23 Não conectado
24 Não conectado
Complementares
C1 Entrada analógica Pr
Informações
C2 Entrada analógica Y
C3 Entrada analógica Pb
C4 Não conectado
C5 Terra
50
Designação dos Pinos de Conexão
Porta de Saída de Sinais OUTPUT (INPUT 1): Conector fêmea mini D-sub 15 pinos
Saída RGB Saída COMPONENTE
Analógico Analógico
1 Saída de vídeo (vermelho) 1 PR (CR)
11 15 2 Saída de vídeo 2 Y
(verde/verde sobre sync.) 3 PB (CB)
6 10
3 Saída de vídeo (azul) 4 Não conectado
1 5
4 Não conectado 5 Não conectado
5 Não conectado 6 Terra (PR)
6 Terra (vermelho) 7 Terra (Y)
7 Terra (verde/verde sobre sync.) 8 Terra (PB)
8 Terra (azul) 9 Não conectado
9 Não conectado 10 Não conectado
10 GND 11 Não conectado
11 GND 12 Não conectado
12 Não conectado 13 Não conectado
13 Sinais de Sincronia horizontal 14 Não conectado
14 Sinais de Sincronia vertical 15 Não conectado
15 Não conectado
2 1
51
Especificações da Porta RS-232C
Controle pelo computador
O computador pode ser utilizado para controlar o projetor conectando o cabo do RS-232C (modem nulo, tipo
cruzado, vendido separadamente). (Veja a página 17 para maiores detalhes.)
Condições de Comunicação
Ajuste a porta serial do computador de acordo com a tabela.
Formato do sinal: Conforme padrão RS-232C.
Velocidade em bauds: 9.600 bps
Comprimento dos dados: 8 bits
Bit de paridade: NON
Bit de parada: 1 bit
Controle de fluxo: None
Formato básico
Os comandos do computador são enviados na seguinte seqüência: comando, parâmetros e código de retorno.
Após o projetor ter processado os dados do computador, ele envia um código de resposta para o computador.
Formato do comando
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 Cód. de retorno (0DH)
Ao enviar mais de um código, envie cada comando somente após o código de resposta OK para que o comando
anterior seja verificado.
• Quando usar a função de controle do projetor, o “status” operacional do projetor não poderá ser lido para o computador.
Portanto, confirme as condições transmitindo os comandos de tela para cada menu e verificando as condições na tela. Se
o projetor receber outro comando de menu, ele executará este comando sem aparecer na tela.
Comandos
EXEMPLO
• Quando COMUTAÇÃO DE ENTRADA estiver ajustado para INPUT 1 (DVI)
Computador Projetor
→
I R G B _ _ _ 1 ← O K
P O W R _ _ _ 0 DESLIGA (ESPERA)
AJUSTE DE LIGAÇÃO
P O W R _ _ _ 1 LIGA
I R G B _ _ _ 1 ENTRADA 1 (DVI)
I R G B _ _ _ 2 ENTRADA 1 (RGB)
COMUTAÇÃO DE
ENTRADA I R G B _ _ _ 3 ENTRADA 1 (COMPONENTE)
I V E D _ _ _ 1 ENTRADA 2 (S-VÍDEO)
I V E D _ _ _ 2 ENTRADA 3 (VÍDEO)
Complementares
Informações
52
Tabela de Compatibilidade de Computadores
Frequência Horizontal: 31,5–80kHz
Frequência Vertical: 56–85 Hz
Velocidade de pixels: 25–135 MHz*
Compatível com sinais sincrônicos no verde e sincrônicos compostos
SXGA (1.280 1.024) compatível em compressão inteligente.
XGA (1.024 768) compatível em compressão inteligente. (somente PG-M15S)
PC/ Frequência Frequência
Padrão Display Display
MAC/ Resolução Horizontal Vertical
WS (kHz) (Hz) VESA M15S M15X
27,0 60
640 350 31,5 70
37,9 85
27,0 60
720 350
31,5 70
27,0 60
640 400 31,5 70
37,9 85
VGA 27,0 60 Superior
720 400 31,5 70
37,9 85
26,2 50
Superior
31,5 60
34,7 70
640 480
37,9 72
37,5 75
43,3 85
31,3 50
35,1 56
37,9 60
PC SVGA 800 600 44,5 70 Verdadeiro
48,1 72
46,9 75
53,7 85
35,5 43
40,3 50
48,4 60
XGA 1.024 768 Verdadeiro
56,5 70
60,0 75
68,7 85
Compressão
55,0 60 Inteligente
1.152 864 66,2 70
67,5 75
Compressão
SXGA 54,8 60
1.152 882 Inteligente
65,9 72
1.280 1.024 64,0 60
PC/
MAC 13" VGA 640 480 35,0 67 Superior Superior
PC/ 48,4 60
XGA 1.024 768 Verdadeiro
MAC 19" 60,0 75
Compressão
MAC 16" SVGA 832 624 49,7 75 Superior
Inteligente
Compressão
MAC 21" SXGA 1.152 870 68,7 75
Inteligente
• Este aparelho pode não projetar imagens de um “notebook” no modo simultâneo (CRT/LCD). Se isso ocorrer, desligue o
display LCD do “notebook” e forneça os dados pelo modo “CRT only”. Detalhes sobre como mudar os modos do display
podem ser encontrados no manual de operação do “notebook”.
• Este projetor pode receber sinais VGA no formato VESA 640 350; entretando, “640 400” será exibido na tela.
Complementares
Informações
53
Especificações
Tipo de Produto Projetor Multimídia Digital
Modelo PG-M15X/PG-M15S
Sistema de vídeo NTSC/NTSC 4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/DTV480i
Método de exibição Digital Micromirror Device™(DMD™), em um chip, da Texas Instruments
Painel DMD Tamanho do painel: 0,7 (17,8 mm), XGA DMD/SVGA DMD em um chip
Nº de pontos: 786.432 pontos (1.024 [H] 768 [V])/PG-M15X
480.000 pontos (800 [H] 600 [V])/PG-M15S
Lente 1-1,2 X zoom da lente, F2,2–2,4, f 28,5–34,2 mm
Lâmpada do projetor Lâmpada de Descarga de Alta Intensidade (Lâmpada HID), AC 120 W
Razão de contraste 500:1
Sinal de entrada de vídeo Conector RCA (ENTRADA 3): VIDEO, Vídeo composto, 1,0 Vp-p, sinc. negativo, 75 Ω
terminado
Sinal de entrada S-video Conector Mini DIN 4 pinos (ENTRADA 2)
Y (sinal de luminância): 1,0 Vp-p, sinc. negativo, 75 Ω terminado
C (sinal de crominância): Burst 0,286 Vp-p, 75 Ω terminado
Component input signal Conector 29 pinos (ENTRADA 1)
Y: 1,0 Vp-p, sinc. negativo, 75 Ω terminado
PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω terminado
PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω terminado
Resolução horizontal 700 linhas de TV (entrada de vídeo)
Sinal de entrada RGB do computador Conector 29 pinos (ENTRADA 1)
RGB separado/sinc sobre entrada verde tipo analógica: 0–0,7 Vp-p, positivo, 75 Ω terminado
SINAL DE SINC. HORIZONTAL: Nível TTL (pos./neg.)
SINAL DE SINC. VERTICAL: O mesmo de cima
Velocidade de pixels 25–135 MHz
Frequência vertical 56–85 Hz
Frequência horizontal 31,5–80 kHz
Sinal de entrada de áudio Minijack de 3.5 ø AUDIO, 0,4 Vrms, maior que 47 kΩ (estéreo)
Saída de áudio 2.0 W (mono)
Sistema de alto-falante 4 2,8 cm
Voltagem AC 100–240 V
Corrente de entrada 2,0 A
Faixa de freqüência 50/60 Hz
Consumo 180 W
Dissipação de força <680 BTU/hora
Temperatura operacional 41°F a 95°F (5°C a 35°C)
Temperatura de armazenamento 14°F a 140°F (10°C a 60°C)
Gabinete Liga de magnésio (painel de tomadas, tampa da lâmpada e tampas das ventas laterais
feitos de plástico)
Freqüênica da portadora I/R 38 kHz
Dimensões (aprox.) 8 55⁄64 1 31⁄32 6 59⁄64 (225 (L) 50 (A) 176 (P) mm) (somente o corpo principal)
8 55⁄64 2 19⁄32 6 31⁄32 (225 (L) 66 (A) 177 (P) mm) (incluindo pés de ajuste e
outras protuberâncias)
Peso (approx.) 3,5 lbs (1,6 kg)
Acessórios fornecidos Controle remoto, 2 pilhas tamanho AAA, Cabo de alimentação para os E.U.A., Canadá,
etc. (5 11, 1,8 m), Cabo de alimentação para a Europa, exceto Reino Unido (5 11, 1,8
m), Cabo de alimentação para o Reino Unido, Hong Kong e Singapura (5 11, 1,8 m),
Cabo de alimentação para a Austrália, Nova Zelândia e Oceania (5 11, 1,8 m), Cabo
DVI-Analógico a VGA (5 11, 1,8 m), Adaptador DVI-Analógico a VGA, Cabo de áudio de
computador (6 7, 2,0 m), Cabo DIN-D-sub RS-232C (61/2, 16,5 cm), Cabo RGB de
computador (5 11, 1,8 cm), Cabo de controle do mouse USB (5 11, 1,8 m), Cabo de
vídeo (5 11, 1,8 m), Cabo S-vídeo (5 11, 1,8 m), Cabo de áudio AV (5 11, 1,8 m),
Bolsa maleável de transporte, Alça para tampa da lente, CD-ROM, Manual de operação
do projetor, Guia para referência rápida do projetor
Partes de reposição Controle remoto (9HJ7583104001), Pilhas tamanho AAA (9HJ4683101001), Cabo de
alimentação para os E.U.A., Canadá, etc. (9HJ4283114001), Cabo de alimentação para a
Europa, exceto Reino Unido (9HJ4283116001), Cabo de alimentação para o Reino Unido,
Hong Kong e Singapura (9HJ4283117001), Cabo de alimentação para a Austrália, Nova
Zelândia e Oceania (9HJ4283118001), Cabo DVI-Analógico a VGA (9HJ4283119001),
Adaptador DVI-Analógico a VGA (9HJ4283124001), Cabo de áudio de computador
(9HJ4283120001), Cabo DIN-D-sub RS-232C (9HJ4283123001), Cabo RGB de
computador (9HJ4283111001), Cabo de controle do mouse USB (9HJ4283122001), Cabo
de vídeo (9HJ4283112001), Cabo S-vídeo (9HJ4283113001), Cabo de áudio AV
(9HJ4283121001), Bolsa maleável de transporte (9HJ5383101001), Alça para tampa da
Complementares
Este projetor SHARP faz uso de um painel DMD. Este painel, Este aparelho pode conter alguns pixels inativos, dentro de
extremamente sofisticado, contém 786.432 (PG-M15X)/480.000 (PG- tolerâncias aceitáveis, os quais poderão resultar em pontos inativos
M15S) pixels. Como em qualquer outro equipamento de alta na imagem na tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a
tecnologia, como TVs de grandes polegadas, VCRs ou câmaras de vida útil do aparelho.
vídeo, há certas tolerâncias aceitáveis que o equipamento deve
cumprir.
54
Dimensões
Vista traseira
Vista superior
6 59/64 (176)
/3 (3)
Vista lateral 8 55/64 (225)
1
Vista frontal
/64 (13)
3 1/64 (76,5)
33
4 3/4 (120,5)
Vista inferior
Complementares
6 1/32 (153)
Informações
55
Glossário
Clock
Utilizado para ajustar o ruído vertical quando o nível de clock está incorreto.
Compatibilidade
Habilidade para utilizar imagens de vários padrões.
Congelamento
Função que congela uma imagem em movimento.
Correção de angulaçao digital anti-aliasing
Função que corrige digitalmente a distorção na imagem quando o projetor é montado em ângulo.
DOT BY DOT (Ponto por ponto)
Modo que projeta as imagens com suas resoluções originais.
DVI
Interface Visual Digital que suporta tanto exibições digitais como analógicas.
Fase
A comutação de fase representa a comutação entre dois sinais isomórficos com a mesma resolução. Quando o
nível de fase estiver incorreto, a imagem projetada apresentará frequentemente interferências horizontais.
Fundo
Ajuste inicial para projeção de uma imagem quando não existe sinal de entrada.
GUI
Interface Gráfica ao Usuário. Interface ao usuário com gráficos que simplificam as operações.
Magnificação
Zoom digital sobre a porção de uma imagem.
Mouse sem fio
Função para tornar possível operar os controles de mouse de um computador através do controle remoto
fornecido.
PDF
Formato de Documento Portátil. Formato de documentação usado para transferir texto e imagens a partir de
um CD-ROM.
Razão aparente
É a largura e altura de uma imagem. O formato normal de computador e vídeo é 4 : 3. Existem também imagens
com formatos de largura de 16 : 9 e 21 : 9.
RESIZE (REAJUSTAR)
Permite modificar ou ajustar ao seu gosto o modo de exibição da imagem, para realçar a imagem imputada.
Pode-se escolher quatro modos diferentes: NORMAL, DOT BY DOT, ALONGAR e BORDA.
Resolução SVGA
Resolução de 800 600 pixels que faz uso de sinais de um computador (DOS/V) compatível com IBM/AT.
Resolução XGA
Resolução de 1.024 768 pixels que faz uso de sinais de um computador (DOS/V) compatível com IBM/AT.
RS-232C
Função que controla o projetor a partir do computador através das portas RS-232C do projetor e computador.
Sincronia
Sincronismo da resolução e da mudança de fase de dois sinais. Quando a imagem é recebida com resolução
diferente a partir do computador, a imagem projetada pode ficar distorcida.
Sincronia automática
Otimiza as imagens projetadas pelo computador através de características seguras de ajustes automáticos.
Sincrônicos compostos
Combinação dos pulsos de sincronismo vertical e horizontal.
Complementares
Informações
56
Índice Remissivo
A K
Adaptador DVI-Analógico a VGA .................................... 14 Kensington, conector padrão de segurança ................... 48
Advertência de temperatura, indicador de ..................... 46 KEYSTONE, tecla ............................................................. 23
Ajustador .......................................................................... 22
L
Alimentação, cabo de ...................................................... 13
L-CLICK, tecla .................................................................. 25
Alto-falante ....................................................................... 9
ANALOG OUTPUT, porta de saída analógia ................... 9 M
Anel do foco ..................................................................... 9 Magnificação digital da imangem ................................... 35
AUDIO INPUT tomada de entrada de áudio ................... 9 MENU, tecla ..................................................................... 26
Auto Desligamento ........................................................... 42 Montagem no alto ............................................................ 22
AUTO SYNC, tecla ........................................................... 33 Mouse sem fio .................................................................. 25
AV MUTE, tecla silenciar .................................................. 19 MOUSE, tecla ................................................................... 25
B O
BACK, tecla voltar ............................................................ 27 ON/OFF, teclas ................................................................. 18
Bolsa maleável de transporte .......................................... 49 Operação, indicador de ................................................... 18
C P
Cabo de áudio AV ............................................................ 15 PDF .................................................................................. 8
Cabo de áudio de computador ....................................... 13 Phase ............................................................................... 33
Cabo de RGB computador .............................................. 14 Porta de Entrada 1 DVI-DIGITAL/ANALOG INPUT
Cabo de vídeo ................................................................. 15 (29-pinos) .................................................................... 9
Cabo DVI-Analógico a VGA ............................................. 14 Porta MOUSE ................................................................... 24
Cabo S-vídeo ................................................................... 15 Porta RS-232C ................................................................. 17
Clock ................................................................................ 33 POWER button ................................................................. 18
Controle da zoom ............................................................. 19 Projeção ........................................................................... 44
Controle do mouse USB, cabo de ................................... 24 Projeção traseira .............................................................. 22
Controle remoto ............................................................... 25
R
Correção Keystone .......................................................... 23
Razão aparente ................................................................ 36
D R-CLICK, tecla ................................................................. 25
DIN-D-sub RS-232C, cabo .............................................. 17 RESIZE, tecla ................................................................... 36
E S
ENLARGE, tecla ............................................................... 35 SEL./ADJ., tecla ............................................................... 26
ENTER, tecla .................................................................... 26 Sensor do controle remoto ............................................... 25
Entrada para ventilação ................................................... 9 Sincronia automático, ajuste de ....................................... 33
Exib. em Mute .................................................................. 40 Soquete AC ...................................................................... 13
Exibir OSD ........................................................................ 41 Substituição da lâmpada, indicador de ........................... 45
SVGA, resolução .............................................................. 5
F
S-VIDEO INPUT 2, tomada de entrada ............................ 15
Fonte Automática ............................................................. 43
FREEZE, tecla .................................................................. 34 T
Fundo ............................................................................... 43 Tecla ajuste de altura (HEIGHT ADJUST) ........................ 22
Tecnologia de compressão inteligente ............................ 5
G
Tempa dobradiça ............................................................. 10
GAMMA, tecla .................................................................. 38
TetoⳭTraseira .................................................................. 44
GUI (Interface Gráfica ao Usuário) .................................. 26
Timer lampada ................................................................. 39
I
V
Idioma do Menu ............................................................... 30
Ventoinha (saída para ventilação) ................................... 9
Imagem, ajuste de ........................................................... 31
VIDEO INPUT 3, tomada .................................................. 15
Indicador do transmissor de sinais do
VOLUME, teclas ............................................................... 19
controle remoto ............................................................ 10
Info do Sinal ..................................................................... 39 X
INPUT, tecla ..................................................................... 19 XGA, resolução ................................................................ 5
J
Janela de transmissão de sinais do
Complementares
57
Assistência Técnica Sharp
Caso você venha a encontrar problemas durante a configuração ou operação deste projetor, verificar primeiro se
o problema não se encaixa em uma das explicações descritas em “Solução de Problemas”, na página 48.
Caso este manual de operação não esclareça suas dúvidas, entre em contato com o Departamento de Assistência
Técnica do seu Distribuidor Autorizado SHARP mais próximo.
02-236-9188 (Fax)
Informações
http://www.sharp-th.com
Coréia Sharp Electronics Incorporated of Korea
(82) 2-3660-2002
(82) 2-3660-2029 (Fax)
http://www.sharp-korea.co.kr
webmaster@sharp-korea.co.kr
58
SHARP CORPORATION