Mando Maz Catz Quick Start Guide 1 PDF
Mando Maz Catz Quick Start Guide 1 PDF
Mando Maz Catz Quick Start Guide 1 PDF
C AT 7
WIRED GAME CONTROLLER / CONTRÔLEUR DE JEU CÂBLÉ /
CONTROLADOR DE JUEGOS CABLEADO / KABELGEBUNDENE GAME CONTROLLER /
有线游戏控制器 / 有線ゲームコントローラー
ENGLISH 03
FRANÇAIS 13
DEUTSCH 23
日本語 33
한국어 43
PORTUGUÊS 53
РУССКИЙ 63
简体中文 73
ESPAÑOL 83
ENGLISH
03
DEVICE LAYOUT
E
A B
C A Le� Analog S�ck / L3 Bu�on
D
B Back Bu�on
L F
C Indicator Light for Channel
G
J
D Home Bu�on
K
H E Dechable Cable Port
I F Start Bu�on
G Ac�on Bu�ons : A,B, X, Y
H Right Analog S�ck / R3 Bu�on
I SET Bu�on,
Sensi�vity Se�ng for Right S�ck
J OLED Display
K PROG Bu�on,
Sensi�vity Se�ng for Le� S�ck
L Direc�onal Pad
T N
M Mul�-func�on Bu�ons : K1, K2
S M M N Bumper Bu�on (LB)
O
O Trigger Bu�on (LT)
P Mul�-func�on Bu�ons : K3, K4, K5,K6
P P
R Q
Q Switch : X-input / Direct-input
R Switch : Real Switch ON / OFF
S Trigger Bu�on (RT)
T Bumper Bu�on (RB)
04
CONNECTING TO YOUR COMPUTER
1. CAT 7 Gaming Controller comes with a Detachable USB connec�on cable. Please
connect the Micro USB solid to the controller before connect to the USB A connec�on.
GAMEPAD
K5 K3
You can switch the mode between the
X-input and Direct input via the switch
K6 ON OFF X D K4
at the back of the controller
1 2
The LED indicator channel for the CAT 7
gaming controller.
3 4
05
USING THE LEGENDARY JOYPAD
06
CONFIGURING THE REMAPPABLE BUTTONS
The 6 extended programmable bu�ons (K1, K2, K3, K4, K5, K6) can set the remappable
func�on. It can store up to 2 memory profiles on board at the same �me.
Program mode
Profile 1
PROG SET
1. Press PROG bu�on to enter program mode, use the up and down bu�on on the
D-PAD to select Profile 1 or Profile 2 for edit.
2. Press SET bu�on to enter se�ng mode, the screen shows "program mode"
3. While press and hold the extended bu�on, you can configure:
Press any of the basic bu�ons
to assign its func�on to the
K3 set to X extended bu�ons, then set up
will be completed a�er you
release the bu�ons.
K5 K3 OR
K6 ON K4
Press the SET bu�on to disable
the se�ng of this extended
OFF X D
GAMEPAD
SET
07
CONFIGURING THE MACRO BUTTONS
The 6 extended programmable bu�ons (K1, K2, K3, K4, K5, K6) can set for Mul� func�ons. Each
defined bu�ons can set Max. 14 different ac�ons; the complex number keys count by one
ac�on. It can store 2 of memory groups on board and the each group can save 6 marco se�ngs.
Program mode
Macro 1
PROG SET
1. Press PROG bu�on to enter program mode, use the up and down bu�on on the
D-PAD to select Macro 1 or Macro 2 for edit.
2. Press SET bu�on to enter se�ng mode, the screen shows "program mode"
3. While press and hold the extended bu�on, you can configure:
Press the basic bu�ons to assign
the macro func�on to the extended
K3 Macroset bu�ons, then set up will be completed
a�er you release the bu�ons.
OR
GAMEPAD
SET
08
CUSTOMISING THE ANALOG TRIGGER SENSITIVITY
1. Press PROG bu�on to enter program mode, use the up or down bu�on on the
D-pad to select Profile 1 or Profile 2.
2. Press SET bu�on to enter se�ng mode, the display shows “program mode”
3. While press and hold the trigger LT (or RT), you can enter the se�ng menu
Program mode
Profile 1
PROG SET
LT set 100 RT set 100
LT set 25 RT set 25
LT set 50 RT set 50
LT set 75 RT set 75
09
CUSTOMISING THE ANALOG STICK SENSITIVITY
1. When the display shows “GAMEPAD”, turn the poten�ometer dial to the le� or
right to adjust the analog s�ck sensi�vity.
5 -8
GAMEPAD
+ -
2. The display appears the current sensi�vity se�ng of both le� and right analog s�cks.
Turn to the le� or right to increase/decrease sensi�vity (-10 minimum sensi�vity / +10
maximum sensi�vity).
LightLed On
GAMEPAD
LightLed On
1. Press "SET" in "GAMEPAD" mode, the display shows "LightLed On" or “LightLed Off”,
use the up or down bu�on on the D-pad to choose the On or Off.
2. Confirm the change by pressing the “SET" again.
10
REAR BUTTON (K3-K6) ON/OFF
K5 K3
RESETTING TO DEFAULT
Warning: Reset deletes all your se�ngs and returns to default status.
BACK START
Press and hold "START" and
"BACK" bu�ons for 5 seconds,
Reset ? un�l you seethe screen displays
GAMEPAD
"Reset ?"
11
SAFETY AND MAINTENANCE
In order to achieve maximum safety while using your device, we suggest you
adopt the following guideline.
Warning :
DO NOT pull out the K3 ~ K6 bu�ons, or
flip them to the opposite direc�on.
1. If you have trouble opera�ng the device properly , try to unplug the device and
reset again. Do not a�empt to fix the device yourself at any�me.
2. Do not take apart the device and do not a�empt to service it yourself or operate it
under abnormal current loads.
3. Keep your device away from liquid, humidity or moisture. Operate your device only
within the specified temperature range.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
12
FRANÇAIS
13
DEVICE LAYOUT
E
A B
C A Joys�ck analogique gauche / bouton L3
D
B Bouton retour
L F
C Voyant lumineux pour le canal
G
J
D Bouton d’accueil
K
H E Port de câble détachable
I F Bouton de démarrage
G Boutons d'ac�on : A, B, X, Y
H Joys�ck analogique droit / bouton R3
I Bouton SET (Régler),
réglage de la sensibilité du joys�ck droit
J Écran OLED
K Bouton PROG,
réglage de la sensibilité du joys�ck gauche
L Touche direc�onnelle
T N
M Boutons mul�fonc�ons : K1, K2
S M M N Bouton tampon (LB)
O
O Bouton de déclenchement (LT)
P Boutons mul�fonc�ons : K3, K4, K5, K6
P P
R Q
Q Commutateur : entrée X / entrée directe
R Commutateur : commutateur réel
MARCHE / ARRÊT
S Bouton de déclenchement (RT)
T Bouton tampon (RB)
14
CONNEXION À VOTRE ORDINATEUR
1. Le contrôleur de jeu CAT 7 est livré avec un câble de connexion USB amovible. Veuillez
connecter le Micro USB solide au contrôleur avant d'effectuer la connexion USB A.
GAMEPAD
K5 K3
Vous pouvez basculer entre le mode
d'entrée X et d'entrée directe grâce au
K6 ON OFF X D K4
commutateur situé à l'arrière du contrôleur.
1 2
Canal indicateur LED du contrôleur
de jeu CAT 7.
3 4
15
UTILISATION DU JOYPAD LÉGENDAIRE
16
CONFIGURATION DES BOUTONS REMAPPABLES
Les 6 boutons programmables d'extension (K1, K2, K3, K4, K5, K6) peuvent définir la fonc�on
remappable. Elle permet de stocker jusqu'à 2 profils de mémoire à bord en même temps.
Program mode
Profile 1
PROG SET
1. Appuyez sur le bouton PROG pour entrer en mode de programme. U�lisez les
boutons haut et bas du D-PAD pour sélec�onner le Profil 1 ou le Profil 2 à modifier.
2. Appuyez sur le bouton SET pour entrer dans le mode de réglage. L’écran affiche
«Mode programme»
3. En appuyant sur le bouton étendu et en le gardant appuyé, vous pouvez configurer
Appuyez sur n'importe quel bouton
de base pour a�ribuer sa fonc�on
aux boutons étendus, et la
K3 set to X configura�on se termine une fois
que vous relâchez les boutons.
Répétez l'étape jusqu'à ce que la
K5 K3 OR configura�on soit terminée.
K6 ON OFF X D K4 Appuyez sur le bouton SET pour
désac�ver le réglage de ces boutons
K3 disabled étendus ; l'écran affiche et retourne
au « Mode programme ».
4. Appuyez sur le bouton SET pour terminer la configura�on et revenir à l'état normal
« GAMEPAD ».
Program mode
GAMEPAD
SET
17
CONFIGURATION DES BOUTONS MACRO
Les 6 boutons étendus programmables (K1, K2, K3, K4, K5, K6) peuvent programmer des
fonc�ons mul�ples. Chaque bouton défini peut programmer un maximum de 14 ac�ons
différentes : le nombre de touches de nombres complexes compte pour une ac�on. Il peut
stocker 2 groupes de mémoire à bord et chaque groupe peut enregistrer 6 paramètres de macro.
Program mode
Macro 1
PROG SET
1. Appuyez sur le bouton PROG pour entrer en mode programme, u�lisez les boutons haut
et bas du D-PAD pour sélec�onner le Macro 1 ou le Macro 2 à modifier.
2. Appuyez sur le bouton SET pour entrer dans le mode de réglage. L’écran affiche «Mode programme»
3. En appuyant sur le bouton étendu et en le gardant appuyé, vous pouvez configurer
Appuyez sur les boutons de base pour
a�ribuer la fonc�on macro aux boutons
K3 Macroset étendus, puis la configura�on se termine
une fois que vous relâchez les boutons.
Répétez les étapes jusqu'à ce que la
OR configura�on soit terminée.
GAMEPAD
SET
18
PERSONNALISATION DE LA SENSIBILITÉ DU DÉCLENCHEUR ANALOGIQUE
1. Appuyez sur le bouton PROG pour entrer en mode programme, u�lisez les boutons
haut et bas du D-PAD pour sélec�onner le Profil 1 ou le Profil 2 à modifier.
2. Appuyez sur le bouton SET pour entrer dans le mode de réglage, l'écran affiche
« Mode programme »
3. Tout en maintenant le déclencheur LT (ou RT) appuyé, vous pouvez accéder au
menu de réglage.
Program mode
Profile 1
PROG SET
LT set 100 RT set 100
LT set 25 RT set 25
LT set 50 RT set 50
LT set 75 RT set 75
4. Appuyez sur le bouton haut ou bas du D-pad pour sélec�onner le niveau de sensibilité.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton de déclencheur LT (ou RT) pour qui�er le mode
de personnalisa�on. Appuyez à nouveau sur « SET » pour qui�er le mode de
programma�on.
19
PERSONNALISATION DE LA SENSIBILITÉ DU JOYSTICK ANALOGIQUE
1. Lorsque l'écran affiche « GAMEPAD », tournez la mole�e du poten�omètre vers la gauche
ou la droite pour ajuster la sensibilité du joys�ck analogique. Il prend instantanément
en charge les réglages en ligne pour tous les jeux auxquels vous souhaitez jouer.
5 -8
GAMEPAD
+ -
2. L'écran affiche le niveau du réglage de sensibilité actuel des joys�cks analogiques gauche
et droit. Tournez vers la gauche ou la droite pour augmenter / diminuer le niveau de
sensibilité (-10 pour la sensibilité minimale / +10 pour la sensibilité maximale). Le mode
de personnalisa�on se met à jour automa�quement après 2 secondes.
LightLed On
GAMEPAD
LightLed On
1. Appuyez sur « SET » en mode « GAMEPAD ». L'écran affiche « Éclairage Led ac�vé »
(Light Led On) ou « Éclairage Led désac�vé » (Light Led Off). U�lisez le bouton haut ou
bas du D-pad pour choisir l'ac�va�on ou la désac�va�on.
2. Confirmez la modifica�on en appuyant à nouveau sur « SET ».
20
BOUTON ARRIÈRE (K3-K6) ON / OFF
K5 K3
BACK START
Appuyez sur les boutons « START »
et « BACK » et gardez-les appuyés
Reset ? pendant 5 secondes, jusqu'à ce que
GAMEPAD
s'affiche «Réini�alisa�on ?» à l'écran
21
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Pour réussir à obtenir une sécurité maximale durant l'u�lisa�on de votre disposi�f,
nous vous suggérons d'adopter les consignes suivantes
Aver�ssement :
NE �rez PAS sur les boutons K3 à K6 et ne
les tournez PAS dans le sens inverse.
22
DEUTSCH
LIEFERUMFANG SYSTEMANFORDERUNGEN
· Gaming-Controller CAT 7 · PC mit einem freien USB-2.0-/-3.0-Anschluss
(Eingang: 5 V Gleichspannung, 110 mA)
· Abnehmbares geflochtenes Kabel
· Windows® 10 / 8 / 8.1 / 7
· Android-Gerät
(Erfordert einen OTG-Adapter und das
Gerät muss die OTG-Funk�on unterstützen)
(Mit Ihrem eigenen OTG-Adapter)
23
DEVICE LAYOUT
E
A B
C A Linker Analogs�ck / L3-Taste
D
B Zurück-Taste
L F
C Anzeigeleuchte für Kanal
G
J
D Startseite-Taste
K
H E Abnehmbarer Kabelanschluss
I F Start-Taste
G Ak�onstasten: A, B, X, Y
H Rechter Analogs�ck / R3-Taste
I Einstelltaste,
Empfindlichkeitseinstellung für rechten S�ck
J OLED-Display
K Programmtaste,
Empfindlichkeitseinstellung für linken S�ck
L Richtungspad
T N
M Mul�funk�onstasten: K1, K2
S M M N Bumper-Taste (LB)
O
O Auslöser-Taste (LT)
P Mul�funk�onstasten: K3, K4, K5, K6
P P
R Q
Q Schalter: X-Eingabe / Direkteingabe
R Schalter: Realer Schalter ein/aus
S Auslöser-Taste (RT)
T Bumper-Taste (RB)
24
MIT IHREM COMPUTER VERBINDEN
GAMEPAD
K5 K3
Über den Schalter an der Rückseite des Controllers
können Sie zwischen den Modi X-Eingabe und
K6 ON OFF X D K4
Direkteingabe umschalten.
1 2
LED-Anzeigekanal für Gaming-Controller CAT 7.
3 4
25
LEGENDÄRES JOYPAD VERWENDEN
PROFIL WÄHLEN
Der Gaming-Controller CAT 7 hat 5 Profile, die Sie zum Speichern Ihrer angepassten
Einstellungen nutzen können.
(1) Normal (2) Profil 1 (3) Profil 2 (4) Makro 1 (5) Makro 2
2. Drücken Sie zur Auswahl
des Profils, das Sie
zurücksetzen möchten,
die Aufwärts- oder
Abwärtstaste am D-Pad. 1. Drücken Sie zum Aufrufen des
Programmmodus die Programmtaste.
PROG 3. Drücken Sie zum Fer�gstellen der
Auswahl erneut die Programmtaste.
Es gibt 14 Basistasten (A, B, X, Y, LB, RB, LT, RT, D-Pad, L3, R3),
die zum erneuten Zuweisen und zur Makroprogrammierung
auf 6 erweiterte Tasten (K1, K2, K3, K4, K5, K6) eingestellt
werden können.
26
NEU ZUWEISBARE TASTEN KONFIGURIEREN
Die 6 erweiterten programmierbaren Tasten (K1, K2, K3, K4, K5, K6) können auf die
zuweisbaren Funk�onen eingestellt werden. Es können gleichzei�g bis zu 2
Speicherprofile auf der Pla�ne gespeichert werden.
Program mode
Profile 1
PROG SET
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Programmmodus die Programmtaste, wählen Sie mit
der Aufwärts- oder Abwärtstaste am D-Pad Profil 1 oder Profil 2 zur Bearbeitung.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Einstellmodus die „EINSTELLEN“-Taste, der
Bildschirm zeigt „Programmmodus“.
3. Während Sie die erweiterte Taste gedrückt halten, können Sie die Konfigura�on vornehmen.
Drücken Sie eine der Basistasten,
um den erweiterten Tasten ihre
Funk�on zuzuweisen. Nach Loslassen
K3 set to X der Tasten ist die Einrichtung
abgeschlossen. Wiederholen Sie die
Schri�e, bis alle Einstellungen
K5 K3 OR vorgenommen wurden.
K6 ON OFF X D K4 Drücken Sie zum Deak�vieren der
Einstellung dieser erweiterten Tasten
K3 disabled die EINSTELLEN-Taste. Das Display
zeigt wieder den „Programmmodus“.
4. Drücken Sie zum Beenden der Konfigura�on und zum Zurückkehren in den normalen
„GAMEPAD“-Zustand die EINSTELLEN-Taste.
Program mode
GAMEPAD
SET
27
MAKROTASTEN KONFIGURIEREN
Die 6 erweiterten programmierbaren Tasten (K1, K2, K3, K4, K5, K6) können auf mehrere
Funk�onen eingestellt werden. Jede definierte Taste kann auf max. 14 verschiedene Ak�onen
festgelegt werden: Komplexe Anzahl Tastenanschläge je eine Ak�on. Es können 2 Speichergruppen
auf der Pla�ne gespeichert werden und jede Gruppe kann 6 Makroeinstellungen speichern.
Program mode
Macro 1
PROG SET
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Programmmodus die Programmtaste, wählen Sie mit der
Aufwärts- oder Abwärtstaste am D-Pad Makro 1 oder Makro 2 zur Bearbeitung.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Einstellmodus die „EINSTELLEN“-Taste, der Bildschirm zeigt
„Programmmodus“.
3. Während Sie die erweiterte Taste gedrückt halten, können Sie die Konfigura�on vornehmen.
Drücken Sie die Basistasten, um den
erweiterten Tasten Makrofunk�onen
K3 Macroset zuzuweisen. Nach Loslassen der Tasten
ist die Einrichtung abgeschlossen.
Wiederholen Sie die Schri�e, bis alle
OR Einstellungen vorgenommen wurden.
Drücken Sie die EINSTELLEN-Taste und
halten Sie die erweiterte Taste gedrückt,
K3 disabled um die Einstellung zu deak�vieren. Der
Bildschirm kehrt zum „Programmmodus“
zurück.
4. Drücken Sie zum Beenden der Konfigura�on und zum Zurückkehren in den normalen
„GAMEPAD“-Zustand die EINSTELLEN-Taste.
Program mode
GAMEPAD
SET
28
EMPFINDLICHKEIT DES ANALOGEN AUSLÖSERS ANPASSEN
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Programmmodus die Programmtaste, wählen Sie mit
der Aufwärts- oder Abwärtstaste am D-Pad Profil 1 oder Profil 2.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Einstellmodus die „EINSTELLEN“-Taste, das Display
zeigt „Programmmodus“.
3. Sie können das Einstellmenü aufrufen, während Sie den Auslöser LT (oder RT)
gedrückt halten.
Program mode
Profile 1
PROG SET
LT set 100 RT set 100
LT set 25 RT set 25
LT set 50 RT set 50
LT set 75 RT set 75
4. Wählen Sie die Empfindlichkeit mit der Aufwärts- oder Abwärtstaste am D-Pad.
5. Drücken Sie zum Beenden des Anpassungsmodus erneut die Taste
Auslöser-LR (oder RT). Drücken Sie zum Beenden des Programmmodus
erneut die „EINSTELLEN“-Taste.
29
EMPFINDLICHKEIT DES ANALOG-STICKS ANPASSEN
1. Wenn das Display „GAMEPAD“ anzeigt, drehen Sie den Poten�ometer-Regler zur Anpassung
der Empfindlichkeit des Analog-S�cks nach links oder rechts. Sie können die Anpassung
jederzeit auch während des Spielens vornehmen.
5 -8
GAMEPAD
+ -
2. Das Display zeigt die aktuelle Empfindlichkeitseinstellung des linken und rechten
Analog-S�cks. Drehen Sie den Regler zum Erhöhen / Verringern der Empfindlichkeit
nach links oder rechts (-10 ist die minimale Empfindlichkeit / +10 ist die maximale
Empfindlichkeit). Der Anpassungsmodus endet automa�sch nach 2 Sekunden.
LED-BELEUCHTUNG AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN
Die 4 Ak�onstasten A, B, X und Y und die Analog-S�cks verfügen über eine
Hintergrundbeleuchtung.
LightLed On
GAMEPAD
LightLed On
30
RÜCKTASTE (K3 BIS K6) EIN/AUS
K5 K3
BACK START
31
SICHERHEIT UND WARTUNG
Zur Erzielung maximaler Sicherheit bei verwendung Ihres Gerätes sollten Sie folgende
Richtlinien beachten.
Warnung:
Ziehen Sie die Tasten K3 bis K6 NICHT heraus,
drehen Sie sie nicht in die umgekehrte Richtung.
1. Falls das Gerät nicht rich�g funk�oniert und die Anweisungen zur Fehlerbehebung
keine Abhilfe schaffen, versuchen Sie, das Gerät zu trennen und wieder anzuschließen.
Alterna�v können Sie sich an den Kundendienst von MAD CATZ wenden. Versuchen
Sie niemals, das Gerät eigenhändig zu warten oder zu reparieren.
2. Nehmen Sie das Gerät NICHT auseinander und versuchen Sie nicht, es eigenhändig
zu warten oder unter ungewöhnlichen Stromlasten in Betrieb zu nehmen.
3. Halten Sie Ihr Gerät von Flüssigkeiten, Feuch�gkeit und Nässe fern. Nehmen Sie Ihr
Gerät nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs in Betrieb.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden
beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen,
und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen,
einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
32
日本語
パッケージ内容 システム要件
□ C.A.T.7ゲーミングパッド □ USB2.0/3.0ポートを搭載のPC
(5V DC 110mA)
□ 着脱可能編み込みケーブル
□ Windows 10/8/8.1/7
□ アンドロイド端末
(OTG対応機種でOTGアダプタが
必要な場合があります)
33
機器レイアウト
A 左アナログスティック / L3ボタン
E B バックボタン
A C
B
D C チャンネルインジケーター
L F
D ホームボタン
G
E ケーブルコネクタ
K J
H
F スタートボタン
I
G アクションボタン A/B/X/Y
H 右アナログスティック /R3ボタン
I セットボタン/
右アナログスティック用感度設定
J OLEDディスプレイ
K プログラムボタン/
左アナログスティック用感度設定
L 方向キー(D-Pad)
T N
M マルチ機能ボタン(K1,K2)
S M M
O
N LBボタン
O LTトリガー
P P
P マルチ機能ボタン(K3,K4,K5,K6)
R Q
Q X-input / Direct-input切替ボタン
R 背面ボタン有効/無効切替スイッチ
S RTトリガー
T RBボタン
34
PCへの接続
1.着脱式ケーブルのマイクロUSBコネクタをゲーミングパッド本体に接続します。
2.USBタイプAコネクタ側をPCの
USBポートへ接続します。
3.PCに正常に認識された場合、
OLEDディスプレイに「GAMEPAD」
と
表示されます。
GAMEPAD
K5 K3
背面のボタンを切り替えることにより、
X-inputモードとDirect-inputモードを
K6 K4
切り替えられます
ON OFF X D
1 2
LEDインジケーターはゲーミング
パッドの接続チャンネルを表示します
3 4
35
ゲーミングパッドを利用する
C.A.T.7はリアルタイムで各種調整が可能です。
マルチ機能ボタン、イルミネーションの設定等、
OLEDディスプレイを通じて調整します。
プロファイルの選択
C.A.T.7は5つのプロファイルを保存し、いつでも選択が可能です。
2.D-Padキーの
1.プログラムボタンを押して、
上下で目的の
プログラムモードへ入ります。
プロファイルを
選択します 3.最後にプログラムボタンを押し、
PROG プロファイルの選択を終了します
リマップおよびマクロ設定が可能な基本ボタン
14の基本ボタン(A,B,X,Y,LB,RB,LT,RT,D-Pad,L3,R3)を
6つの拡張機能ボタン(K1,K2,K3,K4,K5,K6)に
リマップ(再割り当て)でき、マクロの設定が可能です。
36
リマップ(再割り当て)の設定
6つの拡張機能ボタン(K1,K2,K3,K4,K5,K6)に任意の基本ボタンのリマップが可能で、
同時に2つのプロファイルが保存できます。
Program mode
Profile 1
PROG SET
1.プログラムボタンを押しプログラムモードへ入り、D-Padの上下でProfile1かProfile2を選択します。
2.セットボタンを押すとセッティングモードに入り、OLEDディスプレイに
「Program mode」
と表示されます。
3.拡張機能ボタンを押し続けた状態で割り当てたい基本キーを押し、拡張機能ボタンを離すと
リマップ作業が完了します。
( 図は拡張機能ボタンK3に基本ボタンXを割り当てた状態)
さらにボタンを割り当てる場合は同じ作業を繰り返します。
K3 set to X
拡張機能ボタンの割り当てを
削除する場合は、拡張機能
OR
K5 K3 ボタンを押したままの状態で
セットボタンを押します。
K3 disabled
K6 ON OFF X D K4
4.セットボタンを押すと設定が完了し、OLEDディスプレイに「GAMEPAD」
と表示されます。
Program mode
GAMEPAD
SET
37
マクロの設定
6つの拡張機能ボタン(K1,K2,K3,K4,K5,K6)それぞれに最大14の異なる入力を
マクロとして設定可能です。2つのメモリグループが保存でき、
それぞれのグループに6つのマクロが設定可能です。
Program mode
Macro 1
PROG SET
1.プログラムボタンを押しプログラムモードへ入り、D-Padの上下でMacro1かMacro2を選択します。
2.セットボタンを押すとセッティングモードに入り、OLEDディスプレイに
「Program mode」
と表示されます。
3.拡張機能ボタンを押し続けた状態でマクロとして設定したい基本キーを押し、
拡張機能ボタンを離すと設定が完了します。
さらにマクロを追加する場合は
この作業を繰り返します。
K3 Macroset
拡張機能ボタンへの
OR マクロ設定を削除する場合は、
拡張機能ボタンを押したままの
状態でセットボタンを押します。
K3 disabled
4.セットボタンを押すと設定が完了し、OLEDディスプレイに「GAMEPAD」
と表示されます。
Program mode
GAMEPAD
SET
38
アナログトリガー感度の調整
4段階のアナログトリガー感度設定が可能です。
25,50,75,100の4段階から選択が可能で、
初期設定は100です。
1.プログラムボタンを押しプログラムモードへ入り、D-Padの上下で
Profile1かProfile 2を選択します。
2.セットボタンを押すとセッティングモードに入り、OLEDディスプレイに
「Program mode」
と表示されます。
3.LTもしくはRTを押し続けてセッティングメニューに入ります。
Program mode
Profile 1
PROG SET
LT set 100 RT set 100
LT set 25 RT set 25
LT set 50 RT set 50
LT set 75 RT set 75
4.D-Padの上下で設定したい感度を選択します。
5.再度LTもしくはRTを押すと感度設定が完了し、さらにセットボタンを押すと
プログラムモードが終了します。
39
アナログスティック感度の調整
1.OLEDディスプレイに「GAMEPAD」
と表示された状態でトリムを左右に動かすことで
スティックの感度を調整でき、この調整は操作中も可能です。
5 -8
GAMEPAD
+ -
2.OLEDディスプレイは現在の左右両スティックの感度を-10から+10の値で表示し、
設定は2秒後に自動的に完了します。
LEDイルミネーションの有効/無効設定
A,B,X,Y4つのアクションボタンおよびアナログスティックのバックライトの設定が可能です。
LightLed On
GAMEPAD
LightLed On
1.
「GAMEPAD」モードでセットボタンを押すと、OLEDディスプレイに「LightLED On」
もしくは「LightLed Off」
と表示され、D-Padの上下で切り替えます。
2.セットボタンを押して設定を終了します。
40
背面ボタン(K3 - K6)の有効/無効を切り替えられます
K5 K3
設定により4つの背面ボタンの
有効/無効を切り替えられます。
K6 ON OFF X D K4
初期設定に戻す
注意:この操作は全ての設定を消去します
「START」
と「BACK」を同時に
BACK START
5秒間押し続けると、OLED
Reset ? ディスプレイに「Resetting...」
と表示され、Aボタンを押すと
GAMEPAD
設定内容が消去されます。
A
操作をキャンセルする場合は
Resetting...
セットボタンを押し、
OR その後OLEDディスプレイに
Reset ?
「GAMEPAD」
と表示され
GAMEPAD
通常モードに戻ります。
SET
41
安全にお使いいただくために
本製品を安全いただくために、以下の注意事項をお守りください。
警告:
K3 ∼ K6ボタンを反対方向へ
引っ張らないでください
1.
うまく動作しない場合は本製品をPCから一度取り外し再度設定を行っていただき、
うまくいかない場合はMadCatzサポートへお問合せください。
決してご自身で修理を行わないでください。
2.決して製品の分解、修理、不安定な電源環境での使用をしないでください。
3.製品を液体、湿気、水気のあるところから避け、保証されている温度環境で使用してください。
42
한국어
• Android 장치
(OTG 어댑터를 사용해야 하며 장치가 OTG
기능을 지원해야 함) (OTG 어댑터는 제공되지 않음)
43
DEVICE LAYOUT
E
A B
C A 왼쪽 아날로그 스틱/L3 버튼
D
B 뒤로 버튼
L F
C 채널 표시등
G
J
D 홈 버튼
K
H E 탈부착형 케이블 포트
I F 시작 버튼
G 동작 버튼: A, B, X, Y
H 오른쪽 아날로그 스틱/R3 버튼
I SET(설정) 버튼,
오른쪽 스틱 감도 설정
J OLED 디스플레이
K PROG(프로그램) 버튼,
왼쪽 스틱 감도 설정
L 방향 패드
T N
M 멀티 기능 버튼: K1, K2
S M M N 범퍼 버튼(LB)
O
O 트리거 버튼(LT)
P 멀티 기능 버튼: K3, K4, K5, K6
P P
R Q
Q 스위치: X 인풋/다이렉트 인풋
R 스위치: 실제 스위치 ON/OFF(켜기/끄기)
S 트리거 버튼(RT)
T 범퍼 버튼(RB)
44
컴퓨터에 연결하는 방법
GAMEPAD
K5 K3
컨트롤러 뒤쪽에 있는 스위치를 사용해서
X-input(엑스 인풋)과 Direct Input(다이렉트 인풋)
K6 ON OFF X D K4 간에 전환할 수 있습니다.
1 2
LED 표시등으로 CAT7 게이밍 컨트롤러의
채널을 확인할 수 있습니다.
3 4
45
역대급 조이패드 사용법
모드 프로필 선택 방법
CAT7 게이밍 컨트롤러에는 설정을 사용자 지정한 후 저장하여 사용할 수 프로필이 5개 있습니다.
2. D 패드에 있는
1. PROG 버튼을 눌러서 프로그램
위로/아래로 모드로 들어갑니다.
버튼을 눌러서
3. PROG 버튼을 한 번 더 눌러서
재설정하려는
PROG 선택을 종료합니다.
프로필을 선택합니다.
설정을 프로그래밍할 수 있는 기본 버튼
기본 버튼(A, B, X, Y, LB, RB, LT, RT, D 패드, L3, R3)이 14개 있고,
리매핑 기능이나 매크로 프로그래밍 기능을 위해 확장 버튼(K1,
K2, K3, K4, K5, K6) 6개를 설정할 수 있습니다.
46
리매핑 버튼 구성 방법
프로그래밍할 수 있는 확장 버튼 6개(K1, K2, K3, K4, K5, K6)로 리매핑 기능을 설정할 수 있습니다.
Program mode
Profile 1
PROG SET
1. PROG 버튼을 눌러서 프로그램 모드로 들어간 다음 D 패드에 있는 위로/아래로 버튼을 눌러서
프로필 1과 프로필 2 중에서 편집할 프로필을 선택합니다.
기본 버튼 중 아무 버튼이나 눌러서
해당 기능을 확장 버튼에 할당한
K3 set to X 다음 버튼에서 손을 떼면 설정이
완료됩니다. 구성이 완료될 때까지
OR 이 과정을 반복합니다.
K5 K3
Program mode
GAMEPAD
SET
47
매크로 버튼 구성 방법
프로그래밍할 수 있는 확장 버튼 6개(K1, K2, K3, K4, K5, K6)로 멀티 기능을 설정할 수 있습니다. 정의된
각각의 버튼에 최대 14개까지 다양한 동작을 설정할 수 있으며, 복소수 키는 하나의 동작으로 계산합니다.
메모리 그룹을 2개까지 보드에 저장할 수 있고 그룹마다 6개의 매크로 설정을 저장할 수 있습니다.
Program mode
Macro 1
PROG SET
1. PROG 버튼을 눌러서 프로그램 모드로 들어간 다음 D 패드에 있는 위로/아래로 버튼을 눌러서
매크로 1과 매크로 2 중에서 편집할 매크로를 선택합니다.
Program mode
GAMEPAD
SET
48
아날로그 트리거 감도 사용자 지정 방법
전체 범위 활성화, 최대 감도)입니다.
100% 25% X X 50% X X 75%
1. PROG 버튼을 눌러서 프로그램 모드로 들어간 다음 D 패드에 있는 위로/아래로 버튼을 눌러서
프로필 1과 프로필 2 중에서 설정할 프로필을 선택합니다.
Program mode
Profile 1
PROG SET
LT set 100 RT set 100
LT set 25 RT set 25
LT set 50 RT set 50
LT set 75 RT set 75
5. 트리거 LT(또는 RT) 버튼을 한 번 더 누르면 사용자 지정 모드가 종료됩니다. "설정" 버튼을
다시 누르면 프로그래밍 모드가 종료됩니다.
49
아날로그 스틱 감도 사용자 지정 방법
1. 디스플레이에 "GAMEPAD"가 표시될 때 , 전위차계 다이얼을 왼쪽이나 오른쪽으로 돌려서 아날로그 스틱
감도를 조정합니다. 이렇게 하면 게임을 해야 할 때마다 온라인으로 즉시 조정됩니다.
5 -8
GAMEPAD
+ -
LED 조명 활성화/비활성화하는 방법
백라이트는 동작 버튼 4개, A, B, X, Y, 아날로그 스틱으로 구성되어 있습니다.
LightLed On
GAMEPAD
LightLed On
1. "GAMEPAD" 모드에서 "설정" 버튼을 누르면 디스플레이에 "LED 조명 켜짐"이나 "LED 조명 꺼짐"이
표시되고, 이때 D 패드에서 위로 버튼이나 아래로 버튼을 눌러서 켜기과 끄기 중에서 선택하면 됩니다.
50
후면 버튼(K3-K6) 켜기/끄기
K5 K3
기본 설정으로 초기화하는 방법
경고: 초기화할 경우 사용자의 모든 설정이 삭제되고 기본 상태로 되돌아갑니다.
51
안전 및 유지보수
장치를 최대한 안전한 상태에서 사용하려면 아래 지침을 따르는 것이 좋습니다.
경고:
K3~K6 버튼을 당겨서 빼거나 반대
방향으로 젖히지 마십시오.
다시 재설정해 보십시오. MAD CATZ에 연락해서 지원을 받아도 됩니다. 절대로 장치를 직접 수리하거나
정비하려고 하지 마십시오.
52
PORTUGUÊS
53
DEVICE LAYOUT
E
A B
C A Manípulo analógico esquerdo / Botão L3
D
B Botão Back (Voltar)
L F
C Luz indicadora de canal
G
J
D Botão Início
K
H E Porta de cabo amovível
I F Botão Start (Iniciar)
G Botões de ação: A, B, X, Y
H Manípulo analógico direito / Botão R3
I Botão SET, definição de sensibilidade
para o manípulo direito
J Ecrã OLED
K Botão PROG, definição de sensibilidade
para o manípulo esquerdo
L Botões direcionais
T N
M Botões de mul�funções: K1, K2
S M M N Botão superior (LB)
O
O Botão acionador (LT)
P Botões de mul�funções: K3, K4, K5, K6
P P
R Q
Q Interruptor: X-input / Direct-input
R Interruptor: Interruptor real Ligar/Desligar
S Botão acionador (RT)
T Botão superior (RB)
54
LIGAR AO COMPUTADOR
GAMEPAD
K5 K3
Pode alternar entre os modos X-input e Direct
Input u�lizando o interruptor na parte traseira
K6 ON OFF X D K4
do controlador.
1 2
O canal do indicador LED para o controlador
de jogos CAT 7.
3 4
55
UTILIZAR O LENDÁRIO COMANDO PARA JOGOS
56
CONFIGURAR OS BOTÕES REMAPEÁVEIS
Os 6 botões programáveis de extensão (K1, K2, K3, K4, K5, K6) podem definir a função de
remapeamento. Permite armazenar até 2 perfis de memória na placa ao mesmo tempo.
Program mode
Profile 1
PROG SET
4. Pressione o botão SET para terminar a configuração e voltar ao estado “COMANDO” normal.
Program mode
GAMEPAD
SET
57
CONFIGURAR OS BOTÕES MACRO
Os 6 botões programáveis de extensão (K1, K2, K3, K4, K5, K6) podem definir mul�funções.
Cada botão definido pode definir, no máximo, 14 ações diferentes: os botões numéricos
complexos contam por uma ação. Permite armazenar 2 grupos de memória na placa e cada
grupo pode guardar 6 definições de macros.
Program mode
Macro 1
PROG SET
GAMEPAD
SET
58
PERSONALIZAR A SENSIBILIDADE DO ACIONADOR ANALÓGICO
Program mode
Profile 1
PROG SET
LT set 100 RT set 100
LT set 25 RT set 25
LT set 50 RT set 50
LT set 75 RT set 75
4. Pressione os botões direcionais para cima ou para baixo para selecionar a sensibilidade.
5. Pressione o acionador LT (ou RT) novamente para sair do modo de personalização.
Pressione “SET” novamente para sair do modo de programação.
59
PERSONALIZAR A SENSIBILIDADE DO MANÍPULO ANALÓGICO
5 -8
GAMEPAD
+ -
2. O ecrã exibirá a definição de sensibilidade atual dos manípulos esquerdo e direito. Gire
para a esquerda ou para a direita para aumentar/diminuir a sensibilidade (-10 sensibilidade
mínima/ +10 sensibilidade máxima). O modo de personalização será automa�camente
a�vado passados 2 segundos.
ATIVAR/DESATIVAR A ILUMINAÇÃO LED
O design de retroiluminação nos 4 botões de ação A, B, X, Y e nos manípulos analógicos.
LightLed On
GAMEPAD
LightLed On
1. Pressione “SET” no modo “COMANDO”. O ecrã exibirá as mensagens “Luz led acesa” ou
“Luz led apagada”. U�lize os botões direcionais para cima ou para baixo para escolher
acender ou apagar, conforme a sua preferência.
2. Confirme a mudança pressionando novamente “DEFINIR”.
60
ATIVAR/DESATIVAR BOTÃO TRASEIRO (K3-K6)
K5 K3
REPOR AS PREDEFINIÇÕES
Aviso: A reposição irá eliminar todas as suas definições e repor o estado predefinido.
BACK START
Mantenha premidos os botões
“START” E “BACK” durante
Reset ? 5 segundos, até ver a mensagem
GAMEPAD
“Repor ?” no ecrã
61
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO
Para u�lizar o seu disposi�vo com a máxima segurança, sugerimos que adote as
seguintes diretrizes
Aviso:
NÃO puxe pelos botões K3~K6 ou
gire-os na direção oposta.
Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Normas da FCC.
O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este
dispositivo não poderá causar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo
deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que
possam causar um funcionamento indesejado.
62
РУССКИЙ
63
DEVICE LAYOUT
E
A B
C A Левый аналоговый джойстик/ кнопка L3
D
B Кнопка Назад
L F
C Индикатор канала
G
J
D Кнопка Домой
K
H E Съемный кабельный порт
I F Кнопка Пуск
G Кнопки действия: A, B, X, Y
H Правый аналоговый джойстик/ кнопка R3
I Кнопка УСТАНОВИТЬ, Настройка
чувствительности правого джойстика
J OLED-экран
K Кнопка ПРОГРАММИРОВАНИЕ,Настройка
чувствительности левого джойстика
L Кнопка-крестовина
T N
M Многофункциональные кнопки: K1, K2
S M M N Кнопка Бампер, LB
O
O Кнопка Триггер, LT
P Многофункциональные кнопки:
P P K3, K4, K5, K6
R Q
Q Переключатель: X-ввод/ Прямой ввод
R Переключатель: Real Switch ВКЛ./ВЫКЛ.
S Кнопка Триггер, RT
T Кнопка Бампер, RB
64
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ
GAMEPAD
K5 K3
С помощью переключателя, расположенного
с обратной стороны контроллера, можно
K6 ON OFF X D K4 переключать режимы: Х-ввод и Прямой ввод.
1 2
Канал светодиодного индикатора для
игрового контроллера CAT 7.
3 4
65
ФУНКЦИИ ЗНАМЕНИТОГО ДЖОЙСТИКА
66
НАСТРОЙКА ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЯЕМЫХ КНОПОК
6 расширенных программируемых кнопок (K1, K2, K3, K4, K5, K6) могут
выполнять функцию перераспределения. Одновременно в памяти устройства
можно сохранить не более 2 профилей.
Program mode
Profile 1
PROG SET
GAMEPAD
SET
67
НАСТРОЙКА МАКРОКНОПОК
6 расширенных программируемых кнопок (K1, K2, K3, K4, K5, K6) можно настроить для
выполнения множества функций. Каждой конкретной кнопке можно назначить не
более 14 различных действий: общее число клавиш считается по одному действию.
В устройстве допускается сохранение 2 групп памяти, а в каждой группе можно
сохранить до 6 макрокоманд.
Program mode
Macro 1
PROG SET
GAMEPAD
SET
68
НАСТРОЙКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ АНАЛОГОВОГО ТРИГГЕРА
Program mode
Profile 1
PROG SET
LT set 100 RT set 100
LT set 25 RT set 25
LT set 50 RT set 50
LT set 75 RT set 75
69
НАСТРОЙКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ АНАЛОГОВОГО СТИКА
1. Когда на экране отобразится "GAMEPAD", поверните диск потенциометра
влево или вправо, чтобы отрегулировать чувствительность аналогового стика.
Поддерживается мгновенная регулировка в режиме онлайн, если этого требуют
условия игры.
5 -8
GAMEPAD
+ -
LightLed On
GAMEPAD
LightLed On
70
ЗАДНЯЯ КНОПКА (K3-K6) ВКЛ./ВЫКЛ.
K5 K3
71
БЕЗОПАСНОСТЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для максимально безопасной эксплуатации устройства рекомендуется следовать
приведенным ниже указаниям.
Внимание!
НЕ вытаскивайте кнопки K3~K6 и не сгибайте
их в противоположном направлении.
72
简体中文
套件内容 系统要求
· CAT 7 游戏控制器 · 电脑具有一个空闲USB 2.0/ 3.0 接口
(IN 5V DC 110mA)
· 可分离式编织连接线
· Windows® 10 / 8 / 8.1 / 7
· 安卓设备
(设备支持OTG功能,需采用一个
OTG转接器)(使用您自己的OTG 转接器)
73
DEVICE LAYOUT
E
A B
C A 模拟式左摇杆/ L3按钮
D
B 返回按钮
L F
C 通道指示灯
G
J
D 返回主页面按钮
K
H E 可分离式连接线端口
I F 开始按钮
G 操作按钮:A, B, X, Y
H 模拟式右摇杆/ R3按钮
I SET 按钮,
右摇杆敏感度设置
J OLED显示屏
K PROG 按钮,
左摇杆敏感度设置
L 方向手柄
T N
M 多功能按钮:K1, K2
S M M N 缓冲按钮 (LB)
O
O 扳机按钮 (LT)
P 多功能按钮:K3, K4, K5, K6
P P
R Q
Q 开关:X输入/直接输入
R 开关:真实开关打开/关闭
S 扳机按钮 (RT)
T 缓冲按钮 (RB)
74
连接到您的电脑
2. 将您的CAT 7 游戏控制器插入您设备的
USB接口。
GAMEPAD
K5 K3
您可以通过控制器背面的开关,在X输入和
直接输入之间进行切换。
K6 ON OFF X D K4
1 2
CAT 7 游戏控制器LED指示器通道。
3 4
75
使用传奇游戏手柄
CAT 7 游戏控制器支持全时热插拔连接。
您还可以通过 OLED 屏幕访问不同的功能,
例如配置多功能触发器和扩展按钮,背光
和更多功能。
选择模式自定义属性
CAT 7 游戏控制器具有 5 个自定义属性用于保存您的定制设置。
(1) 正常 (2) 自定义属性 1 (3) 自定义属性 2 (4) 宏 1 (5) 宏 2
2. 按下 D 手柄上的
向上或向下按钮,
选择您要重置的
自定义属性。
1. 按下 PROG按钮进入
程序模式。
PROG
3. 再次按下 PROG按钮
完成选择。
可编程设置基础功能按钮
76
配置重新映射按钮
Program mode
Profile 1
PROG SET
1. 按下 PROG按钮进入程序模式,使用 D手柄上的向上或向下按钮选择自定义
属性1或自定义属性 2。
2. 按下 SET按钮进入设置模式,屏幕将显示“程序模式”。
3. 按下并保持按住扩展按钮时,您可进行配置。
按下任何基础功能按钮,
将其功能分配到扩展按钮,
K3 set to X 然后将在您松开按钮后完
成设置。重复操作步骤直
K5 K3 OR 至完成配置。
K6 ON OFF X D K4
按下 SET按钮禁用此扩展
K3 disabled
按钮的设置;显示屏将显
示并返回到“程序模式”。
4. 按下 SET按钮结束配置,并返回到正常 “GAMEPAD”模式。
Program mode
GAMEPAD
SET
77
配置宏按钮
6个扩展可编程按钮 (K1, K2, K3, K4, K5, K6) 可设置用于多个功能。每个已定义的
按钮可设置最多 14个不同操作:通过一个操作进行复杂数字键计数。可在主板
上保存 2个内存组,每个组可保存 6个宏设置。
Program mode
Macro 1
PROG SET
1. 按 下 PROG 按 钮 进 入 程 序 模 式 , 使 用 D 手 柄 上 的 向 上 或 向 下 按 钮 选 择
宏 1 或 宏 2。
2. 按 下 SET按 钮 进 入 设 置 模 式 , 屏 幕 将 显 示 “ 程 序 模 式 ” 。
3. 按 下 并 保 持 按 住 扩 展 按 钮 时 , 您 可 进 行 配 置 。
按下基础功能按钮,将宏功能
分配到扩展按钮,然后将在您
K3 Macroset 松开按钮后完成设置。重复操
作步骤直至完成配置。
OR 重复操作步骤直至完成配置。
通 过 按 下 SET按 钮 并 保 持 按 住 扩
K3 disabled 展按钮,停用设置;屏幕将返
回至“程序模式”。
4. 按 下 SET按 钮 结 束 配 置 , 并 返 回 到 正 常 “GAMEPAD”模 式 。
Program mode
GAMEPAD
SET
78
定制模拟触发器敏感度
有4种触发等级可供选择。初始设置为
100(最低敏感度75/50或25)(完整触发范
围已启用,最大敏感度)
1. 按下PROG按钮进入程序模式,使用D手柄上的向上或向下按钮选择自定
义属性1或自定义属性2进行设置。
2. 按下SET按钮进入设置模式,显示屏将显示“程序模式”。
3. 按下并保持按住触发器LT(或RT)时,您可进入设置菜单。
Program mode
Profile 1
PROG SET
LT set 100 RT set 100
LT set 25 RT set 25
LT set 50 RT set 50
LT set 75 RT set 75
4. 按下D手柄上的向上或向下按钮选择敏感度。
5. 再次按下触发器LT(或RT)按钮,退出定制模式。再次按下“SET”退出
编程模式。
79
定制模拟摇杆敏感度
1. 当显示屏显示 “GAMEPAD”时,将电位计刻度盘向左或向右旋转,以调节
模拟摇杆敏感度。支持在需要游戏时随时立即在线调节。
5 -8
GAMEPAD
+ -
2. 显示屏将出现您左侧和右侧模拟摇杆的当前敏感度设置。向左或向右旋
转提高/降低敏感度(-10最小敏感度/+10最大敏感度)。2秒过后将自动
进入定制模式。
启用/停用LED灯光
4个操作按钮 A, B, X, Y 和模拟摇杆采用背光设计。
LightLed On
GAMEPAD
LightLed On
1. 在“GAMEPAD” 模式下按下“SET”,显示屏将显示“Led灯打开”或“Led灯关闭”,
使用D手柄上的向上或向下按钮,根据您的需要选择打开或关闭。
2. 再次按下“SET”确认更改
80
后侧按钮N (K3-K6) 打开/关闭
K5 K3
通过切换底侧4个后部按钮,打开和关闭
K6 ON OFF X D K4
4个按钮的功能。
重置到默认设置
警告:重置将删除您所有设置,并返回到默认状态。
BACK START
按下并保持按住“START”和
Reset ? “BACK”按钮5秒,直至您看
到屏幕显示“Reset?”为止
GAMEPAD
如要取消,按下“SET”按钮。
GAMEPAD
SET 显示屏将显示“GAMEPAD”返回
到正常状态。
81
安全和维护
建议您遵照以下指引说明,以最大程度提高设备使用的安全性。
警告:
不得将K3~K6按钮拔出,
或将翻转至相反方向。
1. 如您在正常操作设备时遇到问题,以及故障排除不起作用,可尝试将
设备拔 出 , 并 再 次 重 置 。 或联 系MAD CATZ 获得 支 持 。 在 任 何 时 间 不
得尝试自行对设备进行维护或维修。
2. 不得将设备分开,且不得尝试自行维护或在异常电流负载条件下运行。
3. 使您的设备远离液体、湿气或潮气。仅在规定的温度范围内操作您的设备。
82
ESPAÑOL
83
DEVICE LAYOUT
E
A B
C A Mando analógico izquierdo/Botón L3
D
B Botón Atrás
L F
C Luz indicadora para el canal
G
J
D Botón Inicio
K
H E Puerto para el cable desmontable
I F Botón Iniciar
G Botones de acción: A, B, X y Y
H Mando analógico derecho/Botón R3
I Botón ESTABLECER, ajuste de sensibilidad
para el mando derecho
J Pantalla OLED
K Botón PROG, ajuste de sensibilidad
para el mando izquierdo
L Control de direcciones
T N
M Botones mul�función: K1 y K2
S M M N Botón de amor�guación (LB)
O
O Botón de ac�vación (LT)
P Botones mul�función: K3, K4, K5 y K6
P P
R Q
Q Cambio: entrada X/entrada directa
R Cambio: ac�vación y desac�vación reales
S Botón de ac�vación (RT)
T Botón de amor�guación (RB)
84
CONECTAR A SU PC
GAMEPAD
K5 K3
Puede cambiar el modo entre la entrada X y la
entrada directa a través del interruptor situado
K6 ON OFF X D K4 en la parte posterior del controlador.
1 2
El LED indica el canal para el controlador para
juegos CAT 7.
3 4
85
USAR EL CONTROLADOR PARA JUEGOS LEGENDARIO
86
CONFIGURACIÓN DE LOS BOTONES REASIGNABLES
Los 6 botones programables extendidos (K1, K2, K3, K4, K5 y K6) pueden
establecer la función reasignable. Puede almacenar hasta 2 perfiles de
memoria al mismo �empo.
Program mode
Profile 1
PROG SET
1. Presione el botón PROG para entrar en el modo Programa, use el botón Arriba y
Abajo de la cruceta para seleccionar Perfil 1 o Perfil 2 para editar.
2. Presione el botón ESTABLECER para entrar en el modo de configuración; la pantalla
mostrará “Modo de programa”.
3. Puede realizar la configuración mientras mantenga presionado el botón Extender.
GAMEPAD
SET
87
CONFIGURACIÓN DE LOS BOTONES DE MACRO
Los 6 botones programables de extensión (K1, K2, K3, K4, K5 y K6) pueden configurarse para
varias funciones. Cada botón definido puede establecer 14 acciones diferentes como máximo:
el recuento de teclas de número complejo por una acción. Puede almacenar 2 grupos de
memoria y cada grupo puede guardar 6 configuraciones de macro.
Program mode
Macro 1
PROG SET
1. Presione el botón PROG para entrar en el modo Programa, use el botón Arriba y Abajo de
la cruceta para seleccionar Macro 1 o Macro 2 para editar.
2. Presione el botón ESTABLECER para entrar en el modo de configuración; la pantalla
mostrará “Modo de programa”.
3. Puede realizar la configuración mientras mantenga presionado el botón Extender.
Presione los botones básicos para
asignar la función Macro a los botones
K3 Macroset de extensión. A con�nuación, la
configuración se completará después
de soltar los botones.
OR Repita el paso hasta que se complete l
a configuración.
Presione el botón ESTABLECER mantenga
K3 disabled presionado el botón de extensión para
deshabilitar la configuración; la pantalla
volverá al modo “Programa”.
4. Presione el botón ESTABLECER para finalizar la configuración y volver al estado normal de
“MANDO PARA JUEGOS”.
Program mode
GAMEPAD
SET
88
PERSONALIZAR LA SENSIBILIDAD DEL DISPARADOR ANALÓGICO
1. Presione el botón PROG para entrar en el modo Programa, use el botón Arriba
o Abajo de la cruceta para seleccionar Perfil 1 o Perfil 2 para el establecimiento.
2. Presione el botón ESTABLECER para entrar en el modo de configuración; la pantalla
mostrará “Modo de programa”.
3. Mientras mantenga presionado el ac�vador LT (o RT), podrá entrar en el menú de
configuración.
Program mode
Profile 1
PROG SET
LT set 100 RT set 100
LT set 25 RT set 25
LT set 50 RT set 50
LT set 75 RT set 75
89
PERSONALIZAR LA SENSIBILIDAD DEL MANDO ANALÓGICO
1. Cuando la pantalla muestre “PANEL DE MANDOS”, gire el dial del potenciómetro
hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la sensibilidad del mando
analógico. Es compa�ble con el ajuste instantáneo en línea siempre que los
juegos lo necesiten.
5 -8
GAMEPAD
+ -
LightLed On
GAMEPAD
LightLed On
90
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LOS BOTONES TRASEROS (K3-K6)
K5 K3
91
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
Para lograr la máxima seguridad mientras usa su disposi�vo, le sugerimos que adopte
las siguientes pautas.
Advertencia:
NO �re de los botones K3~K6 ni los voltee
en la dirección opuesta.
92