DSR 4545 P
DSR 4545 P
DSR 4545 P
DSR-45/45P
Digital
Videocassette
Recorder
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
DSR-45/45P
2002 Sony Corporation
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not Important Safety Instructions
expose the unit to rain or moisture.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
To avoid electrical shock, do not open the • Heed all warnings.
cabinet. Refer servicing to qualified • Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
personnel only. • Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the
This symbol is intended to alert the user to the apparatus.
presence of uninsulated “dangerous voltage” When a cart is used, use caution when moving
within the product’s enclosure that may be of the cart/apparatus combination to avoid injury
sufficient magnitude to constitute a risk of from tip-over.
electric shock to persons. • Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
This symbol is intended to alert the user to the • Refer all servicing to qualified service personnel.
presence of important operating and Servicing is required when the apparatus has been
maintenance (servicing) instructions in the damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
literature accompanying the appliance. damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
2 (GB)
For customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may CAUTION
call: Sony’s Business Information Center (BIC) at 1-800-
686-SONY (7669) You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
or Write to: Sony Customer Information Services Center to operate this equipment.
6900-29 Daniels Parkway, PMB 330 Fort
Myers, Florida 33912 Note
This equipment has been tested and found to comply with the
Declaration of Conformity limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
Trade Name: SONY protection against harmful interference in a residential
Model: DSR-45 installation. This equipment generates, uses, and can radiate
Responsible Party: Sony Electronics Inc. radio frequency energy and, if not installed and used in
Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell, accordance with the instructions, may cause harmful
NJ 07649 USA interference to radio communications. However, there is no
Telephone Number: 201-930-6972 guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. to radio or television reception, which can be determined by
Operation is subject to the following two conditions: turning the equipment off and on, the user is encouraged to
(1) This device may not cause harmful interference, and try to correct the interference by one or more of the following
(2) this device must accept any interference received, measures:
including interference that may cause undesired • Reorient or relocate the receiving antenna.
operation. • Increase the separation between the equipment and
receiver. GB
English
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Declaration of Conformity • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Trade Name: SONY
Model: DSR-45P
Responsible Party: Sony Electronics Inc. Caution
Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell,
NJ 07649 USA Television programs, films, video tapes and other materials
Telephone Number: 201-930-6972 may be copyrighted. Unauthorized recording of such material
may be contrary to the provisions of the copyright laws. Also,
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. use of this recorder with cable television transmission may
Operation is subject to the following two conditions: require authorization from the cable television transmission
(1) This device may not cause harmful interference, and and/or program owner.
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
3 (GB)
For DSR-45P
For customers in Europe
This product with the CE marking complies with both the
EMC Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive
(73/23/EEC) issued by the Commission of the European
Community.
Compliance with these directives implies conformity to the
following European standards:
• EN60065: Product Safety
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following
Electromagnetic Environment(s):
E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3
(urban outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex.
TV studio).
4 (GB)
Table
Tableof Contents
of Contents
Chapter 1
Overview Features .................................................................... 9 (GB)
DVCAM Format ........................................................ 9 (GB)
Other Features .......................................................... 11 (GB)
Location and Function of Parts ............................ 12 (GB)
Front Panel ............................................................... 12 (GB)
Rear Panel ................................................................ 20 (GB)
Supplied Remote Commander ................................. 25 (GB)
Displaying Various Data......................................... 27 (GB)
Chapter 2
Playback and Notes on Video Cassettes ..................................... 30 (GB)
Recording Inserting/Ejecting Cassettes ..................................... 31 (GB)
Notes on Playback/Recording .................................. 32 (GB)
Playback .................................................................. 33 (GB)
Connections for Playback......................................... 33 (GB)
Settings for Playback ................................................ 35 (GB)
Playback Procedures ................................................ 35 (GB)
Playback Functions .................................................. 36 (GB)
Recording ............................................................... 41 (GB)
Connections for Recording....................................... 41 (GB)
Settings for Recording .............................................. 43 (GB)
Recording Procedures .............................................. 44 (GB)
Recording Functions ................................................ 44 (GB)
Chapter 3
Using the Unit as a Notes on Usage in the Editing System ................ 46 (GB)
Player in an Connections for Digital Non-linear Editing .......... 48 (GB)
Editing System Connections for a Cut Editing System ................. 49 (GB)
Connections for an A/B Roll Editing System ...... 51 (GB)
Adjusting Edit Timing ............................................ 56 (GB)
Chapter 5
Duplication and Duplication (generating a work tape with the same
time code) ...................................................... 69 (GB)
Audio Dubbing
Audio Dubbing ....................................................... 74 (GB)
Chapter 6
Adjusting and Operating the Menus ............................................. 76 (GB)
Setting Through Menu Organization ................................................... 77 (GB)
Menus Menu Contents ......................................................... 78 (GB)
Chapter 7
Maintenance Troubleshooting ..................................................... 93 (GB)
Alarm Messages ..................................................... 97 (GB)
Notes on Use .......................................................... 98 (GB)
Notes on the Videocassette Recorder ....................... 98 (GB)
Cleaning of the Video Heads .................................... 98 (GB)
Notes on the Video Cassettes ................................... 99 (GB)
Notes on the LCD Screen ......................................... 99 (GB)
About Moisture Condensation ................................. 99 (GB)
Digital Hours Meter ............................................... 100 (GB)
Self-diagnostics Function ....................................... 100 (GB)
Appendix
Compatibility of DVCAM and DV Format ........... 101 (GB)
Notes on Wide-screen Aspect Ratio
Information .................................................. 103 (GB)
Specifications ....................................................... 104 (GB)
Glossary ................................................................ 106 (GB)
Chapter 1 Overview
Features
The DSR-45/45P is a digital videocassette recorder High picture quality, high stability
using 1/4-inch tape. Offering the DVCAM™ digital
recording format, the DSR-45/45P produces stable, Video signals are separated into color difference
superior picture quality by digitally processing and signals and a luminance signal, which are encoded and
separating image signals into color difference signals compressed to one-fifth size before being recorded to
and a luminance signal (component video). Equipped ensure stable and superb picture quality.
with five kinds of remote control connector (RS-422A/ Because the recording is digital, multi-generation
RS-232C/LANC/CONTROL S/i.LINK), the DSR-45/ digital dubbing can be performed with virtually no
45P allows you to configure various connection. The deterioration of quality.
built-in color LCD monitor lets you check images
easily.
Wide track pitch
The main features of the DSR-45/45P are described
below. The recording track pitch is about 15 µm, fully 50
percent wider than the DV format’s 10 µm track pitch.
Thanks to this feature, the DVCAM format fully meets
the reliability and precision requirements of
DVCAM Format professional editing.
DVCAM is based on the consumer DV format,
which uses the 4:1:1 component digital format High-quality PCM digital audio
(DSR-45) or the 4:2:0 format (DSR-45P), and
provides a 1/4-inch digital recording format for PCM recording makes for a wide dynamic range and a
professional use. high signal-to-noise ratio, thereby enhancing sound
For details, see “Compatibility of DVCAM and DV Format” quality.
on page 101 (GB).
There are two recording modes: 2-channel mode (48
kHz sampling and 16 bit linear code), which offers
sound quality equivalent to the DAT (Digital Audio
Tape) format, or 4-channel mode (32 kHz sampling
and 12 bit nonlinear code), which provides four
channel simultaneous recording/playback.
The unit can perform recording and playback in the The unit has a frame memory function that allows slow
DV-format (SP mode only). (Recording/playing an playback without noise. This is available only at +1/3-
image in LP mode is not available.) time speed and –1/3-time speed.
Chapter 1 Overview
The unit can use both standard-size and mini-size The unit has a digital TBC that provides jitter-free
DVCAM/DV cassettes. video output for analog signals. The video output
• According to cassette size, the position of the reel level, chrominance signal output level, and setup level
drive plates automatically changes. (DSR-45 only) can all be adjusted.
• The maximum recording/playback times are 184
minutes for standard size cassettes and 40 minutes for
mini-size cassettes (DVCAM format). Jog audio function
Chapter 1 Overview
The unit has a 2-type color LCD (liquid crystal description, a cause and a recovery method on the
display) monitor that lets you verify images on the LCD monitor and outputs the data from the
spot. You can see the setup menus, audio levels, and MONITOR VIDEO connector.
system statuses. Menus and data can be superimposed • Digital hours meter: A digital hours meter counts
over the picture being displayed. four types of time data—operating time, drum
rotation time, tape running time, and tape threading/
unthreading. The digital hours data are indicated on
Duplicate, including cassette memory data the menu.
The unit allows you to record just the sound onto the
recorded tape (audio dubbing). (The tape must be
recorded in DVCAM format and the audio mode must
be 32 kHz.)
Superimposition function
Front Panel
2 REMOTE/LOCAL switch
qa EJECT button
3 ON/STANDBY
switch and 1
lamp
CH-1
4 TIMER selector
CH-2
CH-
1/2
CH-
3/4 3 Audio control section
5 AUDIO MONITOR (see page 18 (GB))
CH-3
selector MIN MAX
control knob
7 PHONES jack
2 Tape transport control
section
8 RESET button (see page 16 (GB))
0 INPUT SELECT
1 Monitor display section selector
(see page 14 (GB))
9 CHARACTER DISPLAY
(MONITOR OUT) switch
Chapter 1 Overview
setting of LOCAL ENBL on the REMOTE menu. If MIX: channels 1/2 and channels 3/4
you want to disable the control from any Remote CH-3/4: channels 3/4 only
Commander, set COMMANDER on the OTHERS
menu to CONTROL S. 6 PHONE LEVEL control knob
• The TIMER selector 4 setting has a higher priority Controls the volume of the headphones connected to
than this switch setting. the PHONES jack 7.
• When this switch is set to REMOTE, the ON/
STANDBY switch 3 does not work. To enable the 7 PHONES jack
ON/STANDBY switch, set this switch to LOCAL or Connect stereo headphones for monitoring sounds
set LOCAL ENBL on the REMOTE menu to ALL during recording or playback. The audio signal you
KEYS. want to monitor can be selected with the AUDIO
MONITOR selector 5.
3 ON/STANDBY switch and lamp
Press this switch to turn the unit on. The ON/ 8 RESET button
STANDBY lamp lights up in green. When you press Press this button to initialize the time set on the
this switch again, the unit goes into the standby mode internal clock and the time code of the FREE RUN
and the lamp lights up in red. setting. Use the tip of a ball-point pen or similar tool to
Note press this button. (The menu item settings are
maintained.)
When the REMOTE/LOCAL switch is set to
REMOTE, this switch does not work. To enable this
9 CHARACTER DISPLAY (MONITOR OUT)
switch, set the REMOTE/LOCAL switch to LOCAL
(data items superimposed on an external monitor)
or set LOCAL ENBL on the REMOTE menu to ALL
switch
KEYS.
Set this switch to ON to superimpose data items on the
4 TIMER selector MONITOR VIDEO output. Even if you set it to OFF,
Use to select Auto Repeat or recording using an the tape label, title and data codes (camera data and
external AC timer (not supplied). date/time recorded by a camera) are superimposed.
REPEAT: Whenever the power is connected to this Note
unit, a tape rewinds to its beginning automatically
To choose whether or not the tape label, title, or data
and playback starts. The unit repeats the playback
codes are displayed, use the menu items. Also, you can
from the beginning to the first index (if there is no
select the data code items to be displayed by pressing
index on the tape, to an unrecorded portion; if
the DATA CODE button on the Remote Commander.
there is no unrecorded portion, to the tape end).
Auto Repeat also functions if you set this selector
0 INPUT SELECT selector
to REPEAT during playback or rewinding.
For details on Auto Repeat, see “Automatically playing You can select DV, S VIDEO, VIDEO, or
back a tape repeatedly (Auto Repeat)” on page 39 (GB). COMPONENT to input signals.
OFF: Auto Repeat or timer recording is released. The type of signal selected is displayed on the Data
REC: Recording begins the moment the power is screen on the LCD monitor on the front panel.
connected to the unit. Notes
Note • When you input signals to the DV jack, the following
This selector setting has a higher priority than the settings are disabled:
REMOTE/LOCAL switch 2 setting. – Setting of the audio input level control selector
(–10/–2/+4)
– Audio recording level
(Continued)
Chapter 1 Overview 13 (GB)
Location and Function of Parts
– Audio recording level adjustment mode (AUTO/ qa EJECT (OPEN/CLOSE) (open/close the cassette
MANU) compartment) button
– Audio mode (32 kHz/48 kHz) Press this button to open or close the cassette
– Audio limiter compartment. If you press this button while a cassette
– Color bars (Cannot be displayed) is inside the unit, the compartment opens and the
Chapter 1 Overview
2 CHARACTER DISPLAY
(LCD) selector
5 J / j buttons
1 LCD (Liquid Crystal Display) monitor For details on the maintenance of the LCD monitor, see
Displays the playback or EE1) pictures. Also, page 99 (GB).
superimposed time data, status information, menu,
audio levels meters, etc. are displayed. 2 CHARACTER DISPLAY (LCD) (data items
superimposed on the LCD monitor) selector
Notes Use to superimpose data items on the LCD monitor.
• The data items superimposed on the LCD monitor are OFF: No data items are superimposed except the
the same as items superimposed on a monitor tape label, title, data codes (camera data, and date/
connected to the MONITOR VIDEO jack. time recorded by a camera).
You cannot make two monitors display different data ON: Data items are superimposed.
items individually. ON (BLACK BACK): Data items are displayed on a
• The backlight used in the built-in LCD monitor black background.
deteriorates with prolonged use. If the brightness of
the LCD monitor cannot be adjusted, consult your
Sony dealer.
.........................................................................................................................................................................................................
1) “EE” stands for “Electric to Electric.” In EE mode, the circuits only. This mode is used to check the input
video and audio signals that are input to the VCR’s signals and adjust input levels. The pictures output in EE
recording circuitry do not pass through any magnetic mode are referred to as EE pictures.
conversion circuits but instead are output via electric
Chapter 1 Overview
Commander. page 76 (GB).
• To adjust the menu items, set the LCD monitor or a When the DISPLAY SELECT selector 3 is set to
monitor connected to the MONITOR VIDEO jack to DATA, you can adjust the brightness of the LCD
display the menu. When neither of the monitors is set, monitor by pressing these buttons. During the
you cannot adjust the menu items. adjustment, the brightness level is displayed as
illustrated below. It disappears one second after you
3 DISPLAY SELECT selector have adjusted the brightness.
Selects the data items displayed on the LCD monitor
or a monitor connected to the MONITOR VIDEO
jack.
MENU: displays the menu.
DATA: displays time code, remaining tape time, type
of input signal selected, audio mode, presence or
absence of cassette memory, tape label, title, etc. BRT
8 DUP button/indicator
Chapter 1 Overview
6 REC button/indicator
5 PAUSE button/indicator
4 FF button/indicator
3 PLAY button/indicator
2 REW button/indicator
1 STOP button
Chapter 1 Overview
When the unit is in the stop mode and a DV signal is
5 PAUSE button/indicator selected and input, you can check the EE signals for an
When you press this button during recording, playing, image, sound and time code by pressing this button.
or audio dubbing, the current operation goes into the During the check, the indicator lights. To stop this
pause mode. Pressing this button again resumes the operation, press the STOP button.
operation. The indicator lights while the unit is in the For details, see “EE/PB SEL” in the “DISPLAY SET menu”
pause mode. on page 85 (GB). For details on time codes, see “DSR-45/
45P time codes” on page 63 (GB).
6 REC (record) button/indicator
When you press the PLAY button while holding this
button down, the PLAY and REC indicators light and
recording starts.
When the unit is in the stop mode, you can check EE
signals for an image, sound and time code by pressing
this button. During this check, the REC indicator
lights. To stop this operation, press the STOP button.
For details, see “EE/PB SEL” in the “DISPLAY SET menu”
on page 85 (GB). For details on time codes, see “DSR-45/
45P time codes” on page 63 (GB).
Note
The unit can record only in the DVCAM format or in
the SP mode of the DV format.
CH-1
CH-2
CH-4
1 AUDIO INPUT (AUTO/MANU) switch • If LIMITER on the AUDIO SET menu has been set
Switches the audio recording level adjustment mode. to ON while you are manually adjusting the audio
AUTO: Adjusts the recording level automatically. level, you can record the sound without clipping even
The AUDIO REC LEVEL control knobs (CH-1 to if the audio input level is high as long as the level is
CH-4) 2 are disabled. within the amplifier’s dynamic range. The LIMITER
To link the AGC (Auto Gain Control) of the audio setting is available only when this switch is set to
channels (CH-1/2 or CH-3/4), set AGC CH1,2 MANU.
(AGC CH3,4) on the AUDIO SET menu to
LINKED. 2 AUDIO REC LEVEL control knobs (CH-1 to
MANU: Enables the AUDIO REC LEVEL control CH-4)
knobs (CH-1 to CH-4) 2 to manually adjust the By turning these knobs, you can adjust the analog
recording level. audio input signal levels for CH-1 to CH-4
respectively. You can adjust the audio signal level only
Notes
if the AUDIO INPUT (AUTO/MANU) switch 1 has
• When DV signals are input to the unit, the sound been set to MANU.
recorded retains the signal level input, regardless of To display the audio levels meters on the LCD
the setting of this switch. monitor, set the DISPLAY SELECT selector on the
• If the sound is louder than the input amplifier’s monitor display section to AUDIO (audio screen).
dynamic range, the AUTO setting is ineffective. While you are holding down the FINE (fine audio
• Even if you set this switch to AUTO, unless the levels) button when the audio levels meters are
setting of the INPUT LEVEL selector on the rear displayed, a part of the audio levels meters will be
panel is appropriate, there may be clipping and noise. enlarged (Fine audio levels screen). To select the
• The audio level is automatically adjusted to an enlarged portion, use REF LEVEL on the AUDIO SET
appropriate level when you select AUTO. It takes menu. You can adjust the audio levels precisely on this
about 20 seconds for the audio level to be stabilized screen.
in the following cases. For details on the audio screen, see “Audio screen” on page
– immediately after powering on 28 (GB).
– immediately after stopping a playback operation
Note
– immediately after switching the audio mode in
AUDIO MODE on the AUDIO SET menu You cannot adjust the audio level of the DV signal.
Chapter 1 Overview
2 INDEX button 8 RESET button
3 q (cassette) indicator
7 COUNTER SELECT selector
7 COUNTER SELECT selector – A tape recorded using the NTSC color system is
Selects the time data to be indicated on the time being used in the DSR-45P.
counter display. Selected time data is also displayed on – You are using an external time code.
the LCD monitor or on the counter display of a – TC RUN on the TC/UB SET menu is set to FREE
monitor connected to the MONITOR VIDEO jack. RUN.
Chapter 1 Overview
COUNTER: Count value of the counter (seven • If you intend to edit using an RS-422A connection,
digits). The value is displayed on a ±12-hour set the editing mode of the controller to time code
cycle. (TC), and set the COUNTER SELECT selector of
TC: Time code this unit to TC.
U-BIT: User bits
8 RESET (counter reset) button
Notes
When the COUNTER SELECT selector 7 is set to
• The count value of the counter of this unit is COUNTER, pressing this button resets the value
determined by calculation based on the time code, indicated on the time counter display to 0:00:00:00
that is, simple approximation. Therefore, in cases (0H00M00S00F).
such as the following, the value may be inaccurate.
– There is a portion where the time code is not Notes
continuous on the tape you are using. • This button cannot reset the value of the time code or
– The time code in both the drop frame mode and the user bits.
non-drop frame mode are recorded on the tape you • To reset the value of the time code or user bits, use
are using (For DSR-45 only). TC PRESET or UB PRESET on the TC/UB SET
– There is a blank portion between recorded portions menu.
on the tape you are using.
– A tape recorded using the PAL color system is
being used in the DSR-45.
Rear Panel
3 Remote control
section
1 Video signal input/ (see page 24 (GB))
output section
(see page 22 (GB))
4 CONTROL S IN jack
2 DV jack
Chapter 1 Overview
generator of this unit with an external time code. • When connecting a device that has a 6-pin DV jack to
this unit, first, connect the plug of the cable to the 6-
Note
pin DV jack.
The unit can read the time code input to this
connector only when the time code is output at 3 AC IN connector
normal play speed. Connects to an AC outlet using the supplied power
cord.
TC OUT (time code output) connector: Connects Even if the unit is in the standby mode, it consumes
to the time code input connector on external power. To turn the unit off completely, pull the plug
devices such as a time code reader or a VCR. out from the AC outlet.
The unit outputs the time code depending on the
operating state as follows: 4 CONTROL S IN jack (stereo minijack)
Playing: The time code on the tape is output. Connects to the Remote Control Unit (DSRM-20, not
Recording: Either the time code generated by the supplied) for controlling this unit.
internal time code generator or the time code Notes
input from a device connected to the TC IN
• When using the Remote Control Unit (DSRM-20, not
connector is output.
supplied), set COMMANDER on the OTHERS menu
For details, see “DSR-45/45P time codes” on page 63
(GB).
to CONTROL S.
• If the REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE,
Note the control of a device connected to the CONTROL S
If JOG TC OUT on the TC/UB SET menu has jack is restricted by the setting of LOCAL ENBL on
been set to ON, the time code is output during the REMOTE menu.
search mode, but the output time code is not
continuous. 5 MONITOR jacks (phono jack)
Output video and audio signals for monitoring.
2 DV jack (4-pin) MONITOR VIDEO jack: Outputs composite video
Used to input/output the digital signal that complies signals. Connect the input jack of an external
with the i.LINK standard (Recommended cable: VMC- monitor to this jack. When you set the
IL4415 (A), VMC-IL4615 (A)). Use when a device CHARACTER DISPLAY (MONITOR OUT)
connected to the unit has a DV jack. If you connect the switch on the front panel to ON, data items such
unit and another device using DV jacks, you can as time data, menus or alarm messages are
minimize deterioration of picture quality during superimposed on the external monitor.
recording, dubbing, or capturing still pictures, all by For details on the superimposed data items, see
means of digital signal processing. For details, refer to “Displaying Various Data” on page 27 (GB).
the instruction manual of the external device.
Notes
Notes
• When video sync signals of the EE pictures output
• If video signals have been input to the DV jack and from the MONITOR VIDEO jack, sync and burst are
you output these video signals to the MONITOR not synchronized.
VIDEO, VIDEO OUT, or S VIDEO OUT • The video signal output from this connector is not
connectors, the sync and burst of the corresponding synchronized with the video signal output from the
EE pictures are not synchronized. line-out connectors (COMPONENT OUT, S VIDEO
• i.LINK and the i.LINK logo “ ” are trademarks and OUT, VIDEO OUT). When the unit is in the EE
indicate that this product is in agreement with IEEE mode, the output pictures are delayed by several
1394-1995 specifications and their revisions. lines. When played back, the picture is not exactly
• This jack can accept only DV signals. externally synchronized — only vertically
• If the unit is connected to a device equipped with a 6- synchronized. You cannot adjust the sync and
pin DV jack, when you intend to disconnect or subcarrier phases.
reconnect the DV cable, turn off the device and pull (Continued)
• If DV input has been selected, color and luminance If the unit is externally synchronized, use the VIDEO
may be distorted in the EE mode, depending on the OUT connector. If you use the MONITOR VIDEO
monitor. jack, set EXT SYNC on the VIDEO SET menu to
• The data items superimposed on a monitor connected OFF.
to this jack are the same as the items superimposed
on the LCD monitor. MONITOR AUDIO jack: Outputs the audio signals
Chapter 1 Overview
You cannot make two monitors display different data for monitoring. Select the audio channels you
items individually. want to monitor as follows.
• The adjustment of PB LEVEL on the VIDEO SET CH-1/2: channels 1/2
menu does not affect the MONITOR VIDEO output. MIX: channels 1 to 4
• While the unit is externally synchronized, the sync CH-3/4: channels 3/4
signal frequency and the burst signals of the video
signals output to the LCD monitor and the
MONITOR VIDEO jack are not synchronized.
Therefore, jitter may appear on those output signals.
2 VIDEO connectors
Chapter 1 Overview
2 AUDIO IN jacks 3 AUDIO OUT
connectors
1 INPUT LEVEL (–10/–2/+4) selector 3 AUDIO OUT CH-1 to CH-4 connectors (XLR 3-
Selects one from among –10 dB, –2 dB, or +4 dB pin, male)
according to the audio level of the signal input via the Outputs audio signals (CH-1 to CH-4).
AUDIO IN jacks 2.
Note
If this selector setting is not appropriate, clipping
distortion or noise may occur even if the AUDIO
INPUT switch has been set to AUTO.
For more information on the setting of this selector, see
“When you set the INPUT LEVEL selector” on page 96
(GB).
GND
HOT
COLD ×
1 RS-232C connector
3 LANC jack
Chapter 1 Overview
EJECT
1 EJECT button qs 1 switch
VTR RMT-DS5
0 INDEX WRITE button 2 Install two size AA (R6) batteries (supplied) with
Press this button during recording to mark an index. the correct polarity.
For details on an index, see “Marking an index” on page 44
(GB). Be sure to install the
battery from the # side.
Chapter 1 Overview
qs 1 (on/standby) switch
Notes 3 Replace the lid.
• The command mode of the supplied Remote
commander is set to VTR4. You cannot change this
setting.
• Set COMMANDER on the OTHERS menu to
WIRELESS to enable the Remote Commander to
control the unit.
• In addition to the Remote Commander supplied with
the unit, the unit accepts signals from any Sony
Remote Commander whose command mode is set to
VTR4. If you want to disable the control from any Notes on batteries
Remote Commander, set COMMANDER on the • Make sure that the battery orientation is correct when
OTHERS menu to CONTROL S. inserting batteries.
• If the REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE, • Do not mix an old battery with a new one, or mix
the control of the Remote Commander is restricted by different types of batteries.
the setting of LOCAL ENBL on the REMOTE menu. • If you do not intend to use the Remote Commander
for a long time, remove the batteries to avoid damage
from battery leakage. If the batteries have leaked,
Battery installation remove them, wipe the battery compartment dry and
replace the batteries with new ones.
1 Push and slide the lid to open.
To remove the batteries
Remove the lid as step 1 and take out the batteries.
The unit can display various superimposed data items 1 Cassette memory indicator
on the built-in LCD monitor or on a monitor connected This item is shown when a cassette with cassette
to the MONITOR VIDEO jack. memory has been loaded. If the cassette is ejected
To display various data items on the LCD monitor, set while data is being written on the cassette memory, the
the CHARACTER DISPLAY (LCD) selector to ON or indicator flashes.
ON (BLACK BACK).
Chapter 1 Overview
To display various data items on an external monitor, 2 Tape transport mode indicator
set the CHARACTER DISPLAY (MONITOR OUT) Displays the tape transport mode.
switch to ON.
3 Time counter (time code/user bits/count value of
You can select data items to be displayed using the the counter) indicator
DISPLAY SELECT selector. Displays the count value of the counter, time code, or
user bits. By setting the COUNTER SELECT selector
on the front panel, you can select the item to be
Menu screen displayed.
When the time code is displayed, TC appears to its left.
To display the menu screen, set the DISPLAY In the drop frame mode, a period is displayed between
SELECT selector to MENU. You can change or the minutes and seconds. (Example: 00:12.58:00)
confirm the menu item settings on this screen. When the user bits are displayed, UB appears to their
For details on the menu, see “Chapter 6 Adjusting and
left.
Setting Through Menus” on page 76 (GB).
When the count value of the counter is negative, “–”
appears as the first digit (leftmost digit). When that
TC ⁄ UB SET value is positive, the first digit is blank.
TC TC PRESET
RMT
CM
UB PRESET
TC ⁄ UB IN
The count value of the counter consists of seven digits.
DISP DV IN TC If the self-diagnostic function is enabled, diagnostics
V TC MAKE
A TC RUN code numbers are displayed.
VTR TC FORMAT
ETC JOG TC OUT
Notes
• The counter operates on a ±12-hour cycle. You
cannot make the counter operate on a 24-hour cycle.
• The count value of the counter consists of seven
Data screen
digits. The leftmost digit is not displayed. (i.e.; If the
actual count value is “11:22:11:22,” the displayed
To display the data screen, set the DISPLAY SELECT
value will be “1:22:11:22.” ) However, the unit
selector to DATA. You can confirm important
recognizes that the hours value is 11.
information for recording or playback, such as time
code or remaining tape time, on this screen.
4 Remaining tape time indicator
Displays the remaining tape time.
2 3
Note
1 N TC 00:12:34:12 4
122min
5,6
When you insert a cassette in which the tape has been
PHOTO – 1 0
SEARCH rewound to the beginning, this indicator will not show
%Z 7
DEW the remaining tape time. The remaining tape time is
DETECTED 8
PAL displayed after the tape runs for a while.
DVCAM 9
NS 4 8 K
DV I N q;
5 Search indicator
qa
Displays the search mode when you search for scenes
qs using the Remote Commander or the DSRM-20 (not
supplied).
For details on the search function, see “Searching using the
search function” on page 37 (GB).
(Continued)
Chapter 1 Overview 27 (GB)
Displaying Various Data
DSR-45P: Appears for five seconds when you play CH4 |||||||||||||·|········ ·
back an NTSC formatted tape. 3
Chapter 1 Overview
AUDIO DUB on the AUDIO SET menu. selector on the rear panel. Then, adjust the audio
• You cannot perform audio dubbing using a sound recording levels using the AUDIO REC LEVEL
signal input via the DV jack. This symbol does not control knobs.
appear when DV signals are input. • The standard output level of the AUDIO OUT
connectors of the unit is +4 dBu. This is equivalent to
3 Link symbol –20 dB level for the full-bit maximum audio level
If the AGC (Auto Gain Control) of a pair of channels (–18 dB level for the DSR-45P). This value is fixed
is linked, this symbol is placed between the channels. and is not affected by the setting of REF LEVEL on
In the EE mode, if AGC CH1, 2 on the AUDIO SET the AUDIO SET menu.
menu is set to LINKED and the AUDIO INPUT
switch is set to AUTO, channels 1 and 2 can be linked
for AGC operation and for stereo sound where channel
1 is set for the left sound and channel 2 is set for the
right sound.
In the EE mode, if AGC CH3, 4 on the AUDIO SET
menu is set to LINKED and the AUDIO INPUT
switch is to AUTO, channels 3 and 4 can be linked for
AGC operation and for stereo sound where channel 3
is set for the left sound and channel 4 is set for the
right sound.
Note
When DV signals are input, the AGC does not
function and channels are not linked. This symbol does
not appear with a DV connection.
CH2 ||||||||||·······
CH3 ||||||||||||||| · ·
CH4 ||||||···········
Use Standard-DVCAM cassettes or Mini-DVCAM Cassette memory is an optional feature that is mounted
cassettes with this unit. The PDV-184 can record on some Standard DVCAM cassettes and Mini
programs for 184 minutes and the PDVM-40 can DVCAM cassettes. When you record a program, the
record for 40 minutes (DVCAM format). recording date and time, and the programs’ position on
You can get the highest quality pictures with this the tape are stored in the cassette memory so that you
digital videocassette recorder using DVCAM cassettes. can quickly locate the program later on. on a
Using other cassettes does not ensure sufficient cassette indicates that you can use the cassettes to store
reliability. We recommend using DVCAM cassettes so up to 16 kbits of data. On this unit, you can use
that you can record your one-time events in the highest cassettes on which up to 16 kbits of data can be stored.
quality.
To save a recording
REC/SAVE switch
Set to SAVE.
REC
SAVE
Standard
cassette
protection signals on this unit. If you start recording and COMPONENT OUT connectors are muted.
protected video and audio signals, a warning appears • When the unit plays a tape recorded in the other color
on the monitor screen and the unit stops recording. system (i.e., PAL for the DSR-45, or NTSC for the
During recording, if you change the INPUT SELECT DSR-45P), the image, sound and time code may be
selector setting, the unit may mistakenly recognize that distorted for a while at the beginning and the end of
a copyright protected signal has been input. playback.
On playback • The TC OUT connector outputs incorrect time code.
When you play back software having copyright Do not use this time code.
protected signals on this unit, you may not be able to • The unit cannot play back in synchronization with the
copy it onto other equipment. external sync signal.
• Noise reduction results for the luminance and
Limitations caused by differences in format chrominance signals may differ between PAL
The unit can record and play back tapes recorded in formatted tapes and NTSC formatted tapes.
DVCAM format. It can also record and play back • Even when the DSR-45 plays back a PAL formatted
tapes recorded in DV format (SP mode). tape (or the DSR-45P plays back an NTSC formatted
However, due to differences in format, you may not be tape), you can control the basic tape transport
able to play back or edit some tapes affected by functions using a device connected to the RS-422A or
recording conditions of the tape (e.g., a tape originally RS-232C connectors. However, any editing
recorded in DV format is dubbed in DVCAM format). operations attempted in this case are not guaranteed.
For details, see “Compatibility of DVCAM and DV Format”
on page 101 (GB). Limitations regarding the differences in color
If a tape has both a portion recorded in the DVCAM systems
format and one recorded in the DV format (SP mode), Except for the simple playback function for a tape
the following limitations are applied when you play recorded in the other color system, this unit is not
back the tape with this unit: compatible with any other color systems.
• The image may be distorted and noise may occur at • This unit cannot record video signals of the other
the point where the recording format changes on the color system.
tape. • Inputting the other format video signals does not
• The tape transport control buttons may be disabled output the EE pictures correctly. The video output
until the tape speed is stabilized. may be muted and some signals may not be
displayed.
Simple playback function for a tape recorded • You may not be able to dub sound correctly from a
using the PAL system (for the DSR-45) or the tape recorded in the other color system in this unit.
NTSC system (for the DSR-45P) • If a tape has both NTSC and PAL formatted video
The DSR-45 can play a PAL tape (the DSR-45P can signals, the following limitations are applied when
play an NTSC tape) recorded in the DVCAM format you play that tape with this unit:
or consumer DV format (SP mode only). This function – The image may be distorted and noise may occur at
has the following limitations: the point where the recording format changes on
• The video signals are output only to the LCD monitor the tape.
and the MONITOR VIDEO output. – The tape transport control buttons may be disabled
until the tape speed is stabilized.
32 (GB) Chapter 2 Playback and Recording
Playback
Digital video
equipment with a Monitor
DV jack
: Signal flow
To video equipment without a DV jack configuration for dubbing a tape with its time code in
the externally-synchronized playback mode. In this
You can connect this unit to video equipment without configuration, the recorder is a VCR equipped with
a DV jack. Use this unit as follows. XLR input connectors.
The following illustration shows an example of a
Monitor
Reference video
signal generator
B.B.OUT
B.B.OUT
Monitor
75 Ω coaxial cable
(not supplied)
REF.VIDEO
Recorder
S-video input
Audio input
: Signal flow
Time code input
To stop playback
Press the STOP button on this unit.
To pause playback
Press the PAUSE button on this unit.
Notes
• When this unit plays back a part of the tape where the
recording format has been changed between the
DVCAM format and the DV format, the picture and
sound may be distorted.
• The unit can play back only tapes recorded in the
DVCAM format or in the SP mode of the DV format.
Playback Functions
No indicator
(Continued)
A chronological list appears on the monitor screen. 1 Press the SEARCH SELECT button on the Remote
Commander or the SEARCH MODE button on the
When selecting INDEX SEARCH Remote Control Unit (DSRM-20, not supplied) to
I NDEX SEARCH
select the search type.
CH
1 00/ 2/28 1:00 LINE
2 00/ 3/ 7 12:59 LINE When selecting INDEX SEARCH
3 00/ 3/11 3:05 LINE
4 00/ 5/ 5 19:00 LINE
5 00/ 7/ 3 10:15 LINE
6 00/10/28 12:20 LINE
v INDEX 00
SEARCH
q
Chapter 2 Playback and Recording
(Continued)
AC timer
to an AC outlet
: Signal flow
Monitor Monitor
Phono jack cable
(not supplied)
Audio input
Chapter 2 Playback and Recording
Video input
Player DSR-45/45P (recorder)
(rear panel)
Phono
jack cable
(not
supplied)
S-video output
Video output
Audio output
Component output
Connect one of the following as a video cable: video EE OUT on the VTR SET menu to ON.
cable (3BNC y 3BNC), S-video cable, or 75 Ω For details on the VTR SET menu, see “VTR SET menu”
coaxial cable. on page 90 (GB).
Use a conversion cable for the audio connection, • If you connect the output connectors of this unit to
depending on types of audio output connectors on the the input connectors of the player, a humming noise
player (see page on 23 (GB)). may be generated or the image may be distorted. If
these phenomena occur, set the INPUT SELECT
Notes
selector to a position where a signal is not currently
• During recording, analog input signals can be output being input, or disconnect the cables.
simultaneously from the DV jack for backup. Set DV
42 (GB) Chapter 2 Playback and Recording
• Distorted signals (e.g., when played back at a speed 5 Select the audio mode. (With a DV connection,
other than normal) may not be recorded or may be skip this step.)
distorted.
Select the desired mode by setting AUDIO MODE
Settings for Recording on the AUDIO SET menu.
Audio mode Set the menu to
4-channel mode FS32K
Preparation on the recorder (this unit)
2-channel mode FS48K
VIDEO IN REF. IN
AC timer
to an AC outlet
If you use the unit in an editing system, the following • The TIMER selector setting has higher priority than
functions are limited. the REMOTE/LOCAL switch setting. In an editing
system, set the TIMER selector to OFF.
Notes on general • Even if the REMOTE/LOCAL switch is set to
• When using the RS-422A/232C connectors to REMOTE, the Remote Commander may function
connect this unit to other equipment, you cannot depending on the setting of LOCAL ENBL on the
place the unit as a recorder. REMOTE menu. If you want to disable the Remote
• This unit is not equipped with a synchronization Commander, set COMMANDER on the OTHERS
function. Adjust the edit timing with the editing menu to CONTROL S.
controller, and set sync grade to Preroll & Play.
• To make the unit comply with a command sent from Notes on editing
an editing controller to locate a scene, set FF/REW • When you control this unit from an editing controller
SPD on the VTR SET menu to SHUTTLEMAX. connected to the RS-422A/232C connector in the
• Except when editing with the RS-422A connection, if editing system, editing via a DV connection is less
the unit has been in the pause mode for the period accurate than editing via an analog connection.
specified in the menu, the unit will go into the tape • This unit is not equipped with the first edit function.
protection mode. • Since this unit does not support CTL, if the time code
• When you control this unit from an editing controller recorded on the tape is out of sequence or the tape has
connected to the RS-422A connector: a blank portion between recorded portions, you may
– if the TIMER selector is set to REPEAT, and the not be able to use it for editing. In such a case, adjust
tape reaches its end point by fast-forwarding using the editing IN point.
the FF button, jog dial control via the editing
controller is not available.
– if the tape reaches its beginning or end using the
REW or FF button, the unit turns to playback pause
mode at a point a few seconds from its beginning or
end.
FXE-100/120
Set the VCR device constants as follows:
FXE-100P/120P
Set the VCR device constants as follows:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
81 31 00 7D 05 05 0A 8A 0A 08 FE 00 80 5A FF
RM-450/450CE
Set the DIP switches as follows:
Left switch
7 6 5 4 3 2 1 0
OFF – – OFF – – – –
The unit can be connected to an editing controller via For connection of the editing controller and its peripheral
DV jacks to configure a digital non-linear editing devices, refer to the instruction manual of the editing
system. controller and that of the editing software you use.
Edit functions are specified by the editing software. For
The following figure shows a connection diagram for
details on the editing methods used, refer to the instruction
non-linear editing system in which this unit serves. manual of the editing software.
1 Video input
Video monitor
1
Audio input
MONITOR MONITOR
DSR-45/45P VIDEO AUDIO
Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System
DV 2
Editing controller
DV jack
Note
If the unit is connected to a device equipped with a 6-
pin DV jack, when you intend to disconnect or
reconnect the DV cable, turn off the device and pull
out the plug of its power cord from the AC outlet
beforehand. If you connect or disconnect the DV cable
while the device is connected to the AC outlet, high-
voltage current (8 to 40 V) is output from the DV jack
of the device to this unit, which may cause a
malfunction.
2 Recorder
RS-422A
REF.VIDEO REF.VIDEO
OUT 1 IN
REF.VIDEO
OUT Reference
video signal
generator
REF.VIDEO OUT
MONITOR MONITOR REMOTE
AUDIO VIDEO OUT
3 1
Audio input Video input
1
Main video
PLAYER REF.VIDEO IN monitor
RECORDER 2
Editing controller
1 75 Ω coaxial cable (not supplied)
Connect one of the following as a video cable: 3 Phono jack cable (not supplied)
video cable (3BNC y 3BNC), S-video cable, or
75 Ω coaxial cable.
4 Cable with XLR connectors (not supplied)
Note
5 S-video cable (not supplied)
Use a recorder equipped with a synchronization
function.
The following is an example of a configuration of an indicate the flow of signals among the component
A/B roll editing system using the DSR-45/45P and a devices in this system. The specific connections and
recorder. the recorder settings for this system are described on
The purpose of the following figure is to clearly the following pages.
DSR-45/45P (Player 1)
1
Reference video
CH-1
signal generator
CH-
1/2
CH-
3/4
CH-2 Switcher
CH-3
MIN MAX
CH-4
Main video
monitor
Audio monitor
system
Player 2 Audio mixer Delay unit a)
Video signal
Audio signal a) When using a switcher, the phase of the video signals
processed by the switcher is delayed, which means that a
Reference video signal delay unit must be connected between the audio mixer’s
output and the recorder’s audio input.
Control signal
Note
Use a recorder equipped with a synchronization
function.
When you perform editing, be sure to use a reference If you intend to make this unit perform playback
video signal. synchronized with an external reference video signal,
For details on reference video signals, see “About reference set EXT SYNC on the VIDEO SET menu to ON.
video signals” on page 50 (GB).
REF. VIDEO IN 75 Ω
termination switch: ON
REF. VIDEO IN
4 3 2 1
REF.
REF. VIDEO IN 75 Ω
VIDEO termination switch: ON BLACK BURST OUT
Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System
IN
VIDEO IN REF.IN
REF. VIDEO IN 75 Ω DSR-45/45P (Player 1)
termination switch: ON
REF. VIDEO IN
Player 2
DSR-45/45P (Player 1)
Editing controller
COMPONENT VIDEO IN
(Y, R–Y, B–Y)
VIDEO INPUT
COMPONENT INPUT
Recorder
Switcher
PGM OUT
COMPONENT OUT
AUDIO IN
Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System
CH-1 CH-2
VIDEO INPUT
3 3 COMPONENT INPUT
1
CH-1 OUT CH-2 OUT
2
Delay unit DSR-45/45P COMPONENT OUT
(Player 1) Y, R-Y, B-Y OUT
3 CH-1 IN CH-2 IN
3
LINE OUT LINE OUT
Audio mixer
3 CH-2
3 CH-3
3 CH-4
3 COMPONENT
OUTPUT
3
75 Ω termination switch: ON
(or attach a 75 Ω terminator)
Input switches: Set
according to the type of input
signals.
Note
When you want to monitor the edited tape, use the
monitor output connector on the recording VCR.
For details, refer to the instruction manuals of the editing Using this unit as a player 1 with the FXE-
controller you use.
120/120P
Using this unit as a player with the RM- • When using this unit as player 2, the relevant menu
450/450CE item is indicated in ( ).
• When using an FXE-100/100P that has been
1 Set the SYNCHRO selector to ON. upgraded with an FXE-KIT1, the relevant menu item
is indicated in [ ].
2 Set item number 3 of the SYSTEM PRESET right
switch to OFF (it is set to OFF at factory). 1 Display item 104 [301] SYNC GRADE in the
SETUP menu, and set PLAYER1 (PLAYER2) to
Setting this to OFF adjusts the synchronization of PREROLL & PLAY.
the recorder.
2 Display item 301 (302) [401 as player 1, 402 as
3 Execute the LEARN function. player 2] DEVICE TYPE PLAYER1 (DEVICE
TYPE PLAYER2) in the SETUP menu, and set the
VCR device constants.
Using this unit as player 1 with the PVE- For details on device constants, see page 47 (GB).
Chapter 3 Using the Unit as a Player in an Editing System
500
3 Execute the LEARN function.
When using this unit as player 2, the relevant menu
item is indicated in ( ). If the edit timing is out of adjustment, follow the
instruction given in “Adjusting the IN point”
1 Set Sync Edt of SEtUP-10 to OFF in the SETUP below.
menu.
Adjusting the IN point
2 Set P1 dELAY (P2 dELAY) of SEtUP-13 (SEtUP- If the actual edited point does not accurately coincide
14) to LEArn in the SETUP menu. with the preset editing point, perform a fine adjustment
of the edit timing using the SETUP menu of the editing
3 Set rEC Sync of SEtUP-15 to On in the SETUP controller. This improves the editing accuracy.
menu.
1 Display item 301 (302) [401 as player 1, 402 as
4 Set P1 Sync (P2 Sync) of SEtUP-16 (SEtUP-17) to player 2] DEVICE TYPE PLAYER1 (DEVICE
OFF in the SETUP menu. TYPE PLAYER2) in the SETUP menu, and
change it from DISABLE to ENABLE.
5 Execute the LEARN function.
2 Repeat the editing process several times and check
the shift of the editing point; that is, count the
number of frames to be adjusted.
Note
The editing results may differ between the
DISABLE and ENABLE settings of SETUP menu
item 301 (302) [401 as player 1, 402 as player 2].
Be sure to check the editing results after changing
the setting to ENABLE.
Chapter 4
Setting the Time Code
and Adjusting the
Video Signals
This unit can set, display, record and play back the Notes
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
time code and user bits. The unit can also output the • The time code can be set only in a DVCAM format
time code read from the tape as an analog (LTC) signal recording. It cannot be set in a DV format recording.
when it is played back at normal speed, and receive an Make sure to set REC MODE on the VTR SET menu
external analog time code (LTC) signal. to DVCAM.
Note • To set the initial time code value, you need to set TC/
UB IN on the TC/UB SET menu to INTERNAL and
The items other than JOG TC OUT on the TC/UB SET
TC MAKE to PRESET beforehand.
menu can be set only when you record in DVCAM
For details on TC/UB IN and TC MAKE, see “TC/UB SET
format. menu” on page 78 (GB).
• While you are setting the initial time code value using
Using the Internal Time Code a device connected to the RS-422A/232C connector,
Generator TC PRESET on the TC/UB SET menu is disabled.
58 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
2 Press the J/j buttons to select TC/UB SET, then To cancel the time code setting
Select CANCEL in step 7, then press the EXEC
press the EXEC button.
button.
The following menu appears.
To reset the time code
TC ⁄ UB SET Select RESET in step 4, then press the EXEC button.
TC TC PRESET 00:00:00:00
RMT UB PRESET
CM TC ⁄ UB IN
DISP DV IN TC
V TC MAKE To set the value of the user bits
A TC RUN
VTR TC FORMAT
ETC JOG TC OUT
RETURN You can set the user bits as eight-digit hexadecimal
values (base 16) to have the date, time, scene number,
and other information inserted into the time code track.
3 Press the J/j buttons to select TC PRESET, then
Notes
press the EXEC button.
• The user bits can be set only in a DVCAM format
The following menu appears. recording. They cannot be set in a DV format
recording.
TC ⁄ UB SET • To set the user bits, you need to set TC/UB IN on the
TC PRESET 00:00:00:00
TC
RMT UB PRESET
TC/UB SET menu to INTERNAL beforehand.
CM TC ⁄ UB IN RESET For details on TC/UB IN, see “TC/UB SET menu” on page
DISP DV IN TC PRESET
V TC MAKE RETURN 78 (GB).
A TC RUN
VTR TC FORMAT • While you are setting the user bits using a device
ETC JOG TC OUT
RETURN connected to the RS-422A/232C connector, UB
PRESET on the TC/UB SET menu is disabled.
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
4 Press the J/j buttons to select PRESET, then
press the EXEC button. 1 Display the menu on the monitor.
For details on displaying the menu, see “Operating the
The following menu appears. Menus” on page 76 (GB).
TC ⁄ UB SET TC ⁄ UB SET
TC TC PRESET O O O O TC TC PRESET
RMT UB PRESET 00:00:00:00 RMT UB PRESET
CM TC ⁄ UB IN o o o o CM TC ⁄ UB IN
DISP DV IN TC SET DISP DV IN TC
V TC MAKE CANCEL V TC MAKE
A TC RUN A TC RUN
VTR TC FORMAT VTR TC FORMAT
ETC JOG TC OUT ETC JOG TC OUT
RETURN
5 Set the first two digits. Press the J/j buttons to 2 Press the J/j buttons to select TC/UB SET, then
select the number, then press the EXEC button. press the EXEC button.
6 Repeat step 5 to set the other digits. The following menu appears.
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 59 (GB)
Setting the Time Code and User Bits
3 Press the J/j buttons to select UB PRESET, then To select the time code/user bits to be
press the EXEC button. recorded on the tape
The following menu appears. You can set the time code and user bits to be recorded
on the tape by setting TC/UB IN on the TC/UB SET
TC ⁄ UB SET menu.
TC TC PRESET
RMT UB PRESET 00 00 00 00 INTERNAL: Uses the internal time code/user bits.
CM TC ⁄ UB IN
DISP DV IN TC RESET TC&UB EXT: Uses the external time code/user bits.
V TC MAKE PRESET
A TC RUN RETURN TC EXT: Uses the external time code and internal
VTR TC FORMAT
ETC JOG TC OUT user bits.
RETURN
UB EXT: Uses the internal time code and external
user bits.
4 Press the J/j buttons to select PRESET, then Notes
press the EXEC button. • This unit has a DV jack. The time code input or
output is different when you connect the unit to an
The following menu appears. external device via this DV jack or via another input/
output connector.
TC ⁄ UB SET For details, see “DSR-45/45P time codes” on page 63
TC TC PRESET O O O O
RMT UB PRESET 00 00 00 00 (GB).
CM TC ⁄ UB IN o o o o
DISP DV IN TC SET • The time code output from this unit has some
V TC MAKE CANCEL
A TC RUN restrictions.
VTR TC FORMAT
ETC JOG TC OUT
For details, see “Notes on the Time Codes” on page 64
RETURN (GB).
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
5 Set the first two digits. Press the J/j buttons to To select the time code to be recorded
select the number, then press the EXEC button. when DV signals are recorded in DVCAM
format
6 Repeat step 5 to set the other digits.
Set DV IN TC on the TC/UB SET menu to select
7 Press the J/j buttons to select SET, then press the whether to record the internal time code or an external
EXEC button. one.
INTERNAL: Records the time code internally
The user bits are set and the menu display returns generated.
to that of step 2. EXTERNAL: Records the time code with video and
audio signals input via the DV jack.
8 Press the J/j buttons to select RETURN, then
press the EXEC button. Notes
• When this item is set to EXTERNAL, the setting of
The menu display returns to that of step 1. TC/UB IN on the TC/UB SET menu turns to invalid.
The time code input via the DV jack and the user bits
To cancel the user bits setting set in UB PRESET are recorded.
Select CANCEL in step 7, then press the EXEC • When you set REC MODE on the VTR SET menu to
button. DV SP, this item cannot be used. Even if this item is
set to EXTERNAL, when you set REC MODE on the
To reset the user bits VTR SET menu to DV SP, the setting becomes
Select RESET in step 4, then press the EXEC button. invalid and the unit records the internal time code.
60 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
• When this item is set to EXTERNAL, the INPUT • If the internal backup battery charge is exhausted, the
SELECT selector on the front panel is set to DV, and time code of the FREE RUN setting will be
no signal is input via the DV jack, or the software of initialized. The internal backup battery is fully
the editing controller does not output a time code, if charged if you connect the power to the unit for about
you start recording, bars (– –:– –:– –:– –) are 8 hours. A fully charged internal battery can run for
recorded as time code. At the point that the input of a about two weeks.
signal begins, the time code of that signal will be
recorded.
• When this item is set to EXTERNAL, if you input To set the frame mode (DSR-45 only)
time code to the DV jack that is not continuous or
does not advance correctly, the value of the recorded Set TC FORMAT on the TC/UB SET menu to switch
or displayed time code may not be equal to the actual the frame mode.
value of the input one. If you use a tape with this AUTO: Automatically sets the mode in accordance
problem, you may not be able to perform search or with the loaded tape.
edit, depending on the devices you use. If nothing is recorded on the tape, the mode is set
to the non-drop frame mode. If the unit cannot
read the frame mode correctly from the tape, the
To set the time code when the recording unit will use the mode that was set in the last
starts position it was able to read correctly on the tape. If
you remove the cassette, the mode of the last
Set TC MAKE on the TC/UB SET menu to select the position it was able to read correctly is cleared and
time code to be recorded when recording starts. the mode is set to the non-drop frame mode. If TC
REGEN: The time code value is set to continue the MAKE is set to PRESET, the mode is also set to
time code from the time code already recorded on the non-drop frame mode.
the tape. If you start recording from a blank DF: Selects the drop frame mode.
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
portion of the tape, the time code starts from NDF: Selects the non-drop frame mode.
00:00:00:00.
Note
PRESET: The time code starts from the value set in
TC PRESET on the TC/UB SET menu. In a DV format recording, the drop-frame mode is
used automatically.
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 61 (GB)
Synchronizing
Synchronizing the Timethe Time
Codes Codes
You can synchronize the internal time code generator To synchronize the internal time code to
of the unit with an external time code signal (LTC). an external time code
Connecting to the Time Code 1 Set the INPUT SELECT selector to other than DV.
Generator
2 Input an external time code (LTC) signal to the TC
IN connector of the unit.
62 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
DSR-45/45P time codes
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
DV Recording
Recording Pause Time code/user bits internally generated c)
TC&UB EXT REC1 b)
TC EXT Time code/user bits connected to TC IN are
UB EXT Yes
S VIDEO through-output.
VIDEO Recording
No output from the TC OUT connector (For
COMPONENT Recording Pause
No details, see next page.) : the time code
(Except DV) REC1 b)
generated internally is recorded on the taped).
a) This includes stop, fast-forward or rewind. If the unit c) The time code is also displayed on the time counter
cannot read the time code on the tape correctly, the display in the display window.
counter displays “– –:– –:– –:– –” and the time code is d) When TC/UB IN is set to TC EXT, the user bits set in
not output from the TC OUT connector. UB PRESET are recorded. When TC/UB IN is set to UB
b) “DUB1”, “DUP1” and “REC1” represent the state of the EXT or TC&UB EXT, “00 00 00 00” is recorded as the
unit when you press each of these buttons (AUDIO DUB, user bits.
DUP or REC) in the stop mode. If the counter displays e) Only when REC MODE on the VTR SET menu is set to
“– –:– –:– –:– –”, the time code is not output from the TC DVCAM. When REC MODE is set to DV SP, the
OUT connector when you press the AUDIO DUB button internally generated time code is output.
in the stop mode.
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 63 (GB)
Synchronizing the Time Codes
64 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
• If the external time code input is discontinuous or
does not advance correctly, the time code input may
be delayed compared to the time code recorded on the
tape or the time code shown on the display of this
unit. If there is a discontinuous time code on your
recorded tape, you may not be able to edit or search
correctly, depending on the device connected to this
unit.
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 65 (GB)
Adjusting the Sync and Subcarrier Phases of the
Video Signals
VIDEO IN REF.IN
Performing a phase adjustment operation 4 Adjust the phase synchronization control on the
vectorscope so that the sync and subcarrier phases
1 Press the SCH button on the vectorscope. are close to the reference line.
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
Sync
phase
Subcarrier
phase
66 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
5 Set EXT SYNC on the VIDEO SET menu to ON,
then play back a tape on this unit.
(for NTSC)
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
This indicator moves as you
adjust the H PHASE or H
PHASE F menu.
(for PAL)
This indicator
moves as you This indicator
adjust the H moves as you
PHASE or H adjust the SC
PHASE F menu. PHASE or SC
PHASE F menu.
Note
When component signals are used, the subcarrier
phase indicator does not appear.
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals 67 (GB)
Adjusting the Signals
DSR-45/45P
Composite
VIDEO OUT video input
Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
Adjusting the component signal level Adjusting the chrominance signal gain
level of the composite signal
1 Play back a tape to output the signals from the Y,
R-Y and B-Y connectors of the COMPONENT 1 Play back a tape to output the signals from the
OUT connectors. VIDEO OUT connector.
The waveform monitor displays the relevant The vectorscope displays the relevant information.
information.
2 Adjust the chrominance signal gain level in PB
2 Adjust the Y, R-Y, and B-Y signal levels in PB LEVEL on the VIDEO SET menu.
LEVEL on the VIDEO SET menu. For details on “PB LEVEL,” see “VIDEO SET menu”
Y LEVEL: Adjusts the Y signal level. on page 86 (GB).
R-Y LEVEL: Adjusts the R-Y signal level.
B-Y LEVEL: Adjusts the B-Y signal level.
For details on “PB LEVEL,” see “VIDEO SET menu”
on page 86 (GB).
68 (GB) Chapter 4 Setting the Time Code and Adjusting the Video Signals
Chapter 5
Duplication and
Audio Dubbing
If you copy a source tape using the DUP (duplicate) MANUALq (MANUAL TAPE COPY): The tape
button on this unit, you can copy the time codes is duplicated from any location. The cassette
recorded on the source tape as they are. You can easily memory is not duplicated.
make a work tape having the same time codes as the
source tape. Duplicating a tape
The duplicate function on this unit works only when
using a source tape recorded in DVCAM format and The duplicate procedure differs depending on the
with DV connections. duplicate mode.
This unit functions as a recorder. To perform
duplication on this unit, make sure to change REC Notes
(Continued)
3 While holding the DUP button down, press the If the duplication of the cassette memory stops for
some reason, the cassette memory on the duplicated
PLAY button on this unit.
tape will be completely erased.
This unit and the player will automatically rewind • When both the recorder and the player are DSR-45/
the tape to the beginning. This unit enters the 45Ps, set the REMOTE/LOCAL switch of the player
duplicate-standby mode. The player enters the as well as that of the recorder to LOCAL.
playback pause mode. Then the DUP and PLAY • If you operate the player while duplicating and the
indicators on this unit light and the duplication PLAYER UNCONTROLLABLE warning message
starts. appears and duplication is stopped, press the STOP
button on this unit, then repeat the procedure from
If you press the PAUSE and PLAY buttons step 3.
while holding the DUP button down in step 3 • Normally, the player and recorder rewind their tapes
This unit and the player will automatically rewind the automatically after duplication. However, depending
tape to the beginning. This unit enters the duplicate- on the specifications, some players do not.
standby mode. The player enters the playback pause
mode. This unit does not start duplication until you MANUALq duplicate mode
press the PAUSE button.
1 Connect this unit and the player using an i.LINK
cable (DV cable, not supplied). After turning on
To stop duplication
power of this unit and the player, set the INPUT
Press the STOP button on this unit.
SELECT selector on this unit to DV.
Notes
• You cannot pause during a duplicate process. 2 Locate the points where you want to start playback
• Before you start duplication, make sure that the and recording.
player has finished loading the cassette.
• The duplication starts after the i.LINK 3 Press the STOP button on this unit to stop the tape
communication is established so that the first part of transport operation.
the source tape is dropped on the copied tape.
• Set auto repeat to OFF when the player has an auto 4 While holding the DUP button down, press the
repeat function and set auto rewind to ON when the PLAY button on this unit.
player has an auto rewind function.
• If the player has a still timer function, set the still This unit enters the duplicate-standby mode. The
Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing
timer to the longest time possible to ensure enough player enters the playback pause mode. Then the
time for rewinding the tape to the beginning. DUP and PLAY indicators on this unit light and
• If you have selected AUTOq duplicate mode, duplication starts.
the cassette memory will be duplicated after the tape
has been duplicated. While the cassette memory is To adjust the point where duplication starts
being duplicated, an indicator showing the progress In step 4, while holding the DUP button down, press the
of the duplication appears on the LCD monitor and PAUSE button and the PLAY button. This unit will not
on the MONITOR VIDEO output. Duplicating the start duplication until you press the PAUSE button again.
cassette memory takes up to a few minutes depending After confirming that the PLAYER display has changed
on the amount of data. to READY (flashing) on the LCD monitor, adjust the
In the following cases, duplication of the cassette duplication start point using the player, then press the
memory will be cancelled and the duplicate operation PAUSE button on this unit to start duplication.
will be completed without duplicating the cassette
memory. To stop duplication
If, while the cassette memory is being duplicated; Press the STOP button on this unit.
– you press the STOP button.
– you turn off the power of this unit or of the player.
– you eject the cassette.
– you disconnect the DV cable.
If an error occurs during duplication, a STOP/ The following table lists these warnings and messages.
CAUTION number and warning message will be If a warning message is displayed, check this table and
displayed on the LCD monitor and the MONITOR take the appropriate action.
VIDEO output screen. Except for STOP/CAUTION
No. 60 (RECORDER: SHORTER TAPE), “Err” is
displayed on the display window.
STOP/
CAUTION Warning Message Cause/Remedy
No.
RECORDER: The INPUT SELECT selector on the recorder (this unit) is not set to DV. t Set
00 [DV IN] NOT SELECTED the INPUT SELECT selector to DV.
i.LINK CABLE: The DV cable is not connected correctly. t Connect the DV cable correctly.
01
DISCONNECTED
i.LINK CABLE: There are multiple DV connections or the DV connection is looped. t You
02
MULTI CONNECTION cannot connect multiple devices. Connect only one player to this unit.
03 i.LINK CABLE: The DV cable has been unplugged and plugged in again. t Check the DV cable
BUS RESET connection. Try to duplicate again.
PLAYER: The player is in the recording mode.
10
RECORDING
PLAYER: There is no cassette in the player.
11
NO CASSETTE
12 PLAYER: The player cannot be controlled, or the duplicate mode has been set to
UNCONTROLLABLE MANUALq and the source tape has reached the end of the tape.
PLAYER: The player rejects control.
13
UNCONTROLLABLE
PLAYER: The player is disabled or is in a different mode than the recorder (this unit) has
14
UNCONTROLLABLE requested.
15 PLAYER: The source tape is not recorded in the DVCAM format. t You can only duplicate
NOT DVCAM a tape recorded in the DVCAM format.
PLAYER: The player has been manually operated or the player’s protection function
Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing
16 UNCONTROLLABLE cancelled the playback pause mode when the duplicate mode was set to
AUTOq or AUTOq.
PLAYER: The information on the cassette in the player cannot be read. t If the cassette
18 TAPE INFO. UNKNOWN information is correct, clean the terminal on the cassette and insert the cassette
again (see page 99 (GB)) .
19a) PLAYER: The player could not read the cassette memory during duplication. t If the
CM ERROR cassette memory is correct, insert the cassette again.
PLAYER: The player has detected self-diagnostics. t Refer to the instruction manual of
21
EMERGENCY STOP the player.
PLAYER: Moisture condensation has occurred in the player. t Refer to the instruction
22
DEW STOP manual of the player.
RECORDER: REC MODE on the VTR SET menu of the recorder (this unit) is set to DV SP. t
35
DVCAM NOT SELECTED Set REC MODE to DVCAM.
RECORDER: The cassette in the recorder (this unit) does not have cassette memory, but the
37 NO CM recorder tried to duplicate the cassette memory. t Insert a cassette with
cassette memory.
RECORDER: The cassette memory data cannot be written in the cassette in the recorder (this
39 CM ERROR unit). t Clean the terminals on the cassette (see page 99 (GB)).
RECORDER: The recorder (this unit) stopped while duplicating.
40 STOP
a) If the player could not read the cassette memory when Note
duplication started, this unit determines that the player’s
If any warning message not listed in the table is
cassette does not have cassette memory and duplication
of the cassette memory will be cancelled. The duplicate displayed, consult your Sony dealer.
operation will be completed without duplicating the
cassette memory and this warning message will not be
displayed.
b) This unit detects tape length from the cassette memory
data. Even if two tapes with the same length in the
DVCAM format have been inserted in the player and the
recorder (this unit), complete duplication may not be
done due to the tape length error and this warning may
You can record just sound on a recorded tape. Connection of external devices
(Audio dubbing)
Note The following shows an example of a basic connection
You can dub the sound onto a DVCAM-formatted for audio dubbing.
tape (recorded) in the 32 kHz audio mode (4-channel/
12 bits). You cannot dub the sound on a tape in the 48
kHz audio mode (2-channel/16 bits). If the audio mode
of the recorded tape is 32 kHz, you can dub the sound
regardless of the AUDIO MODE setting on the
AUDIO SET menu.
For details on “AUDIO MODE,” see “AUDIO SET menu”
on page 88 (GB).
DSR-45/45P
Headphones (front panel)
CH-
1/2
CH-
3/4
Video input
DSR-45/45P MONITOR VIDEO
MIN MAX
Audio output
Sound source
AUDIO IN
CH-1, CH-2 or
CH-3, CH-4
Chapter 5 Duplication and Audio Dubbing
Chapter 6
Adjusting and Setting
Through Menus
The unit allows you to set various parameters in the Displaying the menu
menus. Before you start using the unit, set the internal
clock in CLOCK SET on the OTHERS menu. Except 1 Set the CHARACTER DISPLAY (LCD) selector
for clock setting, you can use all other factory-set to ON or ON (BLACK BACK).
default parameters but change them as needed.
Notes
2 Set the DISPLAY SELECT selector to MENU.
• If the internal backup battery is exhausted, the time The menu is superimposed on the LCD monitor.
set in the internal clock and the time code of the
FREE RUN setting will be initialized. The internal TC ⁄ UB SET
TC TC PRESET
backup battery is fully charged if you connect the RMT UB PRESET
power to the unit for about 8 hours. A fully charged CM TC ⁄ UB IN
Icons DISP DV IN TC Submenus
internal battery can run for about two weeks. V
A
TC MAKE
TC RUN
• Do not pull out the plug of the power cord from an VTR
ETC
TC FORMAT
JOG TC OUT
AC outlet or the unit while adjusting the menu or the
brightness of the LCD monitor. Otherwise, the
settings of the menu may be changed accidentally.
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
a) DSR-45 only
b) COLOUR BAR for DSR-45P
c) LCD COLOUR for DSR-45P
Menu Contents
Initial settings are indicated with rectangles.
Note
All items other than JOG TC OUT can be set only
when you record in DVCAM format.
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
TC TC/UB SET TC PRESET Resets/Sets the time code value.
(page 58 (GB)) RESET: Resets the time code value to 00:00:00:00.
PRESET: Sets the time code value.
RETURN : Returns to the TC/UB SET menu without changing the time code value.
Note
To set the initial time code value, you need to set TC MAKE to PRESET first. If TC MAKE
has been set to REGEN, you cannot change the time code using this item.
UB PRESET Resets/Sets the user bits value.
(page 59 (GB)) RESET: Resets the user bits value to 00 00 00 00.
PRESET: Sets the user bits value. (You can set the user bits as eight-digit hexadecimal
values (0 to 9, A to F) (base 16) to have the date, time, scene number, and other
information inserted into the user bits.)
RETURN : Returns to the TC/UB SET menu without changing the user bits value.
TC/UB IN Selects the time code and user bits to record on the tape.
(page 60 (GB)) INTERNAL : Uses the internal time code/user bits.
TC&UB EXT: Uses external time code/user bits.
TC EXT: Uses an external time code and internal user bits.
UB EXT: Uses the internal time code and external user bits.
Notes
• The time code output from this unit has some restrictions. For details, see pages 64 (GB),
65 (GB).
• Press the EXEC button to change the setting of this item. This will also be carried out the
moment you switch the position of the DISPLAY SELECT selector to DATA or AUDIO.
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
was set in the last position it was able to read correctly on the tape. If you remove the
cassette, the mode of the last position it was able to read correctly is cleared and the
mode is set to the non-drop frame mode. If TC MAKE is set to PRESET, the mode is
also set to the non-drop frame mode.)
DF: Selects the drop frame mode.
NDF: Selects the non-drop frame mode.
Notes
• This menu is displayed only for the DSR-45.
• Regardless of this item setting, the frame mode is set to drop frame when you record in
DV format.
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
TC TC/UB SET JOG TC OUT Controls the time code output from the TC OUT connector when the tape is played at a
(page 61 (GB)) speed other than normal.
OFF : Does not output the time code.
ON: Outputs the time code.
Note
Continuous time code is output only when the tape is played at a normal speed. When the
unit is in the search mode, discontinuous time code is output.
REMOTE menu
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
RMT REMOTE LOCAL ENBL Restricts the functions of the buttons on the front panel, the Remote Commander, and the
(page 12 (GB)) Remote Control Unit (not supplied) connected to the CONTROL S IN jack, when the
REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE.
NO KEY : Disables all buttons on the devices described above.
EJECT: Disables all buttons except EJECT on the devices described above.
STOP&EJECT: Disables all buttons except EJECT and STOP on the devices described
above.
ALL KEYS: Enables all buttons on the devices described above.
Notes
• Even if the REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE, the Remote Commander functions
depend on the setting of this item. If you want to disable the Remote Commander, set
COMMANDER on the OTHERS menu to CONTROL S.
• Press the EXEC button to change the setting of this item. This will also be carried out the
moment you switch the position of the DISPLAY SELECT selector to DATA or AUDIO.
• While the REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE, if you change this item from ALL
KEYS to any other setting, the setting is activated at that instant and the J, j, and EXEC
buttons, which are used to adjust the menus, are disabled. To enable those buttons again,
set the REMOTE/LOCAL switch to LOCAL.
PREROLL Sets the duration of the preroll time. (only for an RS-422A connection)
3 SEC: Three seconds
5 SEC: Five seconds
7 SEC : Seven seconds
10 SEC: 10 seconds
Notes
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
• Depending on the types of editing controller used, the unit may take the preroll time set by
the editing controller, ignoring setting of this item.
• On the editing controller, set the preroll time to five seconds or longer.
POST Selects the information which the unit sends to an editing controller to let it know the state
CUEUP of the unit when the tape reaches a searched for point. (only for an RS-422A connection)
STOP : Informs the editing controller that the unit is in the stop mode.
STILL: Informs the editing controller that the unit is in the playback pause mode.
STILL DLY Playback still delay can be set between 0 and 10 frames by 11 steps. You can set the delay
which the unit turns to playback mode from still mode. (only for an RS-422A connection)
Note
The default is 0 frame.
CM SET menu
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
CM CM SET CM SEARCH Selects the mode used to search scenes.
ON : Searches scenes using the cassette memory. (If the cassette does not have
cassette memory, the search for the scenes can be done using the search signals on
the tape.)
OFF: Always searches scenes using the search signals on the tape.
TITLE DISP Selects whether or not to display the title.
ON : Displays the title.
OFF: Hides the title.
Notes
• The title input with the camera or external device is displayed. You cannot enter a title
using this unit.
• The unit cannot display a font that the unit does not have.
• The title is displayed only on the LCD monitor or MONITOR VIDEO output.
• The title is only displayed if you have set the DISPLAY SELECT selector to DATA.
LABEL DISP Selects whether or not to display the tape label.
ON : Displays the tape label.
OFF: Hides the tape label.
Notes
• The tape label is displayed only on the LCD monitor or MONITOR VIDEO output.
• The tape label is only displayed if you have set the DISPLAY SELECT selector to DATA.
• If the tape label has been made with another VCR or camcorder, this unit cannot display a
tape label that includes a font that the unit does not have.
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
CM CM SET TAPE LABEL Makes a tape label. (You can enter up to 10 characters on a tape label.)
If you select this item, one of the following symbols appears. If no cassette is loaded,
nothing is displayed.
: Cassette with cassette memory
: Cassette without cassette memory
You can make a tape label as follows:
1 On the TAPE LABEL screen, select a line that has the alphabet character you want by
pressing the J/j buttons and the EXEC button. (The cursor moves to the first character
of the line.)
TAPE LABEL TAPE LABEL
__________ __________
2 Select a character by pressing the J/j buttons and the EXEC button. (The selected
character is entered. To erase a character, select [ P ]; the last character is erased.)
TAPE LABEL TAPE LABEL
__________ S_ _ _ _ _ _ _ _ _
ABCDE 12345 ABCDE 12345
FGH I J 67890 FGH I J 67890
K LMNO
PQRS T
UVWXY
' . , /–
[ ]
[ SE T ]
, K LMNO
PQRS T
' . , /–
[ ]
UVWXY [ SE T ]
Z& ? ! Z& ? !
3 Repeat steps 1 and 2. After entering all characters for the tape label, select [SET].
Note
The unit cannot display the TAPE LABEL screen in the following cases:
• The unit does not have a cassette inserted or the tape is being unloaded.
• The cassette does not have cassette memory.
• The cassette memory is full of data other than the tape label data.
• The cassette is write-protected.
• The tape is being recorded.
• The tape is being duplicated.
• The cassette memory is being used.
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
3 To erase the item, select EXECUTE, otherwise select RETURN. (If you select
EXECUTE, the ERASING message will flash, and the unit will start erasing the item in
the cassette memory. While the ERASING message is flashing, you cannot use the J/j
buttons or the EXEC button. After the item has been erased, the COMPLETE message
appears. Press the J/j buttons or the EXEC button to erase the COMPLETE message.)
CM SET CM SET
TC I TEM ERASE TC I TEM ERASE
RMT I NDEX ALL ERASING RMT I NDEX ALL COMPLETE
CM T I TLE ALL CM T I T LE ALL
DISP DATE ALL DISP DATE ALL
V
A
PHOTO ALL
RETURN , V
A
PHOTO ALL
RETURN
VTR VTR
ETC ETC
Notes
• You cannot make a title, mark the date for date search, or record in the photo mode.
• You cannot erase an item in the cassette memory in the following cases:
– The unit does not have a cassette inserted or the tape is being unloaded.
– The cassette does not have cassette memory.
– The cassette is write-protected. Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
– The tape is being recorded.
– The tape is being duplicated.
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
CM CM SET ERASE ALL Erases all the items in the cassette memory.
If you select this item, one of the following symbols appears. If no cassette is loaded,
nothing is displayed.
: Tape with cassette memory
: Tape without cassette memory
Erase all items in the cassette memory as follows:
1 To erase all items, select OK, otherwise select RETURN. (If you select OK, the unit will
check again to see if you really want to erase all items.)
CM SET CM SET CM SET
TC CM SEARCH TC CM SEARCH TC CM SEARCH
RMT TITLE DISP RMT TITLE DISP RMT TITLE DISP
CM LABEL DISP CM LABEL DISP CM LABEL DISP
DISP TAPE LABEL DISP TAPE LABEL DISP TAPE LABEL
V
A
I TEM ERASE
ERASE ALL RETURN , V
A
I TEM ERASE
ERASE ALL RETURN
, V
A
I TEM ERASE
ERASE ALL RETURN
VTR RETURN OK VTR RETURN OK VTR RETURN EXECUTE
ETC ETC ETC
2 To erase all items, select EXECUTE, otherwise select RETURN. (If you select
EXECUTE, the ERASING message will flash, and the unit starts erasing all items in the
cassette memory. While the ERASING message is flashing, you cannot use the J/j
buttons or the EXEC button. After all items have been erased, the COMPLETE message
appears. Press the J/j buttons or the EXEC button to erase the COMPLETE message.)
CM SET CM SET
TC CM SEARCH TC CM SEARCH
RMT TITLE DISP RMT TITLE DISP
CM LABEL DISP CM LABEL DISP
DISP TAPE LABEL DISP TAPE LABEL
V
A
I TEM ERASE
ERASE ALL ERASING , V
A
I TEM ERASE
ERASE ALL COMPLETE
VTR RETURN VTR RETURN
ETC ETC
Note
You cannot erase all the items in the cassette memory in the following cases:
• The unit does not have a cassette inserted or the tape is being unloaded.
• The cassette does not have cassette memory.
• The cassette is write-protected.
• The tape is being recorded.
• The tape is being duplicated.
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
DISPLAY
DISP DATA CODE Selects whether or not to display the data codes on the LCD monitor and the MONITOR
SET (page 36 (GB)) VIDEO output.
OFF : Does not display the data codes.
DATE: Displays the date when recorded.
CAMERA: Displays the camera data.
EE/PB SEL Sets the stop, fast-forward and rewind modes.
(page 17 (GB)) EE : Outputs EE pictures (sound, time code).
PB: Mutes the image and sound.
Notes
• Even if EXT SYNC on the VIDEO SET menu is set to ON, the line-outs (VIDEO OUT,
COMPONENT OUT, S VIDEO OUT) in the EE mode are delayed from those of the input
signals as follows:
– delayed for two lines when signals are input via the VIDEO IN REF.IN connector.
– delayed for one line when signals are input via the S VIDEO IN or COMPONENT IN
connector.
• If this item is set to PB, the output from the unit will be as follows when you press any of
the REC, DUP, or AUDIO DUB buttons separately when the unit is stopped (unless the
cassette has been write-protected).
LTR SIZE Changes the font size of the menu line at the cursor.
NORMAL : Normal size
2×: Double height size
COLOR BAR Displays/hides the color bars.
(for DSR-45) / OFF : Does not display the color bars.
COLOUR BAR ON: Displays the color bars.
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
(for DSR-45P)
Notes
• You cannot display the color bars while the unit is playing the tape or when the INPUT
SELECT selector is set to DV.
• The color bars are displayed only on the LCD monitor or MONITOR VIDEO output.
• If you record when the color bars are displayed, the color bars will also be recorded on the
tape.
• You cannot adjust the MONITOR VIDEO output. Do not use the color bars output from the
MONITOR VIDEO jack as a reference signal.
• The reference sound signals are not output even if this item is set to ON.
• This item will be automatically set to OFF if you set the INPUT SELECT selector to DV or
you operate the unit to play back a tape.
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
DISP DISPLAY DATE DISP Selects the form of the date displayed on the search screen or of the data codes and so on.
SET Y/M/D: Displays YY/MM/DD (year/month/day).
M/D/Y: Displays MM/DD/YY (month/day/year).
D/M/Y: Displays DD/MM/YY (day/month/year).
Note
The default is M/D/Y for the DSR-45; and D/M/Y for the DSR-45P.
TIME DISP Selects the form of the time displayed on the search screen or of the data codes and so on.
24H : Displays 24-hour time.
12H: Displays 12-hour time.
Note
The counter of this unit operates only on a 12-hour cycle. Even if you set this item to 24H,
the counter value is displayed on a 12-hour cycle.
Note
To perform the adjustment in H PHASE, H PHASE F,
SC PHASE, or SC PHASE F, you must set EXT
SYNC to ON and input the reference video signals to
the VIDEO IN REF.IN connector.
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
V VIDEO SET PB YNR Switches the noise reduction level for the luminance signals when a tape is played.
OFF : No noise reduction
LOW: Low noise reduction
HIGH: High noise reduction
Notes
• When you use noise reduction, there may be an afterimage depending on the condition of
the picture.
• The setting of this item does not affect a signal output via the DV jack.
PB CNR Switches the noise reduction level for the chrominance signals when a tape is played.
OFF : No noise reduction
LOW: Low noise reduction
HIGH: High noise reduction
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
Notes
• When you use noise reduction, there may be an afterimage depending on the condition of
the picture.
• The setting of this item does not affect a signal output via the DV jack.
H PHASE F Finely adjusts the sync phase in the externally-synchronized playback mode.
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
(page 66 (GB)) Press the J/j buttons to move the bar and press the EXEC button to select. (The triangle
under the bar is displayed in green when the setting is set to the factory preset value.)
Notes
• You can adjust this item only in the externally-synchronized playback mode.
• If you change the H PHASE value, this item is set to the factory preset value.
(Continued)
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
V VIDEO SET SC PHASE Reverses the subcarrier phase in the externally-synchronized playback mode.
(page 66 (GB)) 0 DEG : The subcarrier phase is not reversed.
180 DEG: The subcarrier phase is reversed.
Note
You can adjust this item only in the externally-synchronized playback mode.
SC PHASE F Finely adjusts the subcarrier phase in the externally-synchronized playback mode.
(page 66 (GB)) Press the J/j buttons to move the bar and press the EXEC button to select. (The triangle
under the bar is displayed in green when the setting is set to the factory preset value.)
Note
You can adjust this item only in the externally-synchronized playback mode.
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
A AUDIO SET AUDIO Selects the audio mode.
MODE FS32K : Switches the audio mode to the four channel mode (12-bit mode).
(page 74 (GB)) FS48K: Switches the audio mode to the two channel stereo mode (16-bit mode). (This
setting records the sound in all audio ranges, providing a high-quality sound recording.)
Notes
• When signals are input via the DV jack, the audio mode of the signals to be recorded is
the same as that of the input signals. The setting of this item is ignored.
• You cannot change the setting of this item during recording.
• Noise may occur at the instant you switch the audio mode.
AUDIO DUB Selects the input channel for audio dubbing.
(page 74 (GB)) CH1,2: Selects channels 1 and 2.
CH3,4 : Selects channels 3 and 4.
OFF: Disables audio dubbing.
Note
You cannot change the setting of this item while dubbing the sound.
JOG AUDIO Turns sound output on/off when the tape is played at a speed other than normal.
OFF : Does not output the sound when playing a tape at a speed other than normal.
ON: Outputs the sound when playing a tape at a speed other than normal.
Note
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
Even if you have set this item to ON, the sound may not be output or interrupted depending
on the tape format (DVCAM/DV) or tape conditions.
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
VTR VTR SET REC MODE Switches the recording mode between DVCAM and DV (SP mode only). When you play
back a tape, the DVCAM/DV setting will be automatically switched; you do not need to use
this item.
DVCAM : Records in DVCAM format.
DV SP: Records in DV format (SP mode).
Notes
• The unit can record only in the DVCAM format or in the SP mode of the DV format.
• You cannot change the setting while recording.
• It is recommended that you record in the DVCAM format. There are some limitations with
respect to DV recording depending on machine specifications and the consumer DV
format as follows:
– The head system is optimized for DVCAM recording. A DV recording overwrites the last
track just before the beginning of the recording. As a result, at the border of these two
recorded portions, picture and sound may be distorted.
– The picture and sound will be recorded unsynchronized. (unlock mode)
– The time code is fixed to the drop frame mode. (only for DSR-45)
– The DV IN TC setting on the TC/UB SET menu becomes invalid. The unit records
internal time code.
• If you dub a consumer DV tape from the DV jack on this unit, keep the following in mind:
– Set REC MODE to DV SP. If REC MODE has been set to DVCAM, a tape with an
invalid format (recording speed: DVCAM, sound: unsynchronized, unlock mode) will be
made. (The unit cannot convert unlock mode sound to lock mode sound.)
– If you edit a tape with an invalid format in the DSR-70/70P, DSR-70A/70AP, DSR-80/
80P, DSR-85/85P, DSR-1800/1800P, DSR-2000/2000P, etc., there may be some
restrictions.
For details on DVCAM/DV format compatibility, see “Compatibility of DVCAM and DV
Format” on page 101 (GB).
AUTO INDEX Selects whether or not the unit automatically marks an index signal when the unit in the
(page 44 (GB)) stop mode starts recording.
ON : Marks an index signal at the beginning of the recording.
OFF: Does not mark an index signal at the beginning of the recording.
STILL PICT Switches the image displayed in the still mode.
AUTO : Displays an optimized image according to the movement in the image.
FIELD: Displays a field image.
FRAME: Displays a frame image.
Note
If you select FIELD, the image of field 2 is displayed.
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
FF/REW SPD Selects the tape transport mode in fast-forward and rewind.
FF/REW : Fast-forwards or rewinds the tape at maximum speed without displaying the
picture.
SHUTTLEMAX: Fast-forwards or rewinds the tape at maximum speed (DVCAM: about 14
times normal speed for the DSR-45; about 17 times normal speed for the DSR-45P)
while displaying the picture. However, if you use a tape recorded in the SP mode of the
DV format, the maximum tape speed will be about 24 times normal speed, on both
models.
Note
If you intend to edit using an RS-422A connection, set this item to SHUTTLEMAX.
OTHERS menu
Submenu
Icon/Menu Setting
(page)
OTHERS COMMANDER Selects the control device.
(page 26 (GB)) WIRELESS : Enables the control of the Remote Commander.
CONTROL S: Enables the control of the Remote Control Unit (DSRM-20, not supplied)
connected to the CONTROL S IN jack. (The Remote Commander is disabled.)
Note
The unit accepts signals from any Sony Remote Commander whose command mode is set
to VTR4, not only the supplied one. If you want to disable the control from any Remote
Commander, set this item to CONTROL S.
AC ON Switches the state into which the unit goes when the unit is connected to an AC outlet.
MODE STBY : Makes the unit go into the standby mode.
POWER ON: Turns the unit on.
AUTO STBY Selects whether the unit goes into the standby mode or not, if the unit has been in the stop
mode and no key operations have been attempted for more than one hour.
DISABLE : Leaves the unit in the stop mode.
ENABLE: Makes the unit go into the standby mode.
BEEP Selects whether or not the unit beeps.
ON : Enables the beep.
OFF: Disables the beep.
LCD BRIGHT Adjusts the LCD monitor brightness. Press the J/j buttons and the EXEC button to adjust
and set the brightness. You can also adjust the brightness by pressing the J/j buttons on
the Data screen. (The triangle under the bar is displayed in green when the setting is set to
the factory preset value.)
LCD COLOR Adjusts the depth of color of the LCD monitor. Press the J/j buttons and the EXEC button
(for the DSR- to adjust and set the depth of color. (The triangle under the bar is displayed in green when
45) / LCD the setting is set to the factory preset value.)
COLOUR (for
the DSR-45P)
CLOCK SET Sets the internal clock of the unit.
Pressing the J/j buttons and the EXEC button, set the time (year, month, day, hour and
minute). (When you set the minute, the second count will start from 00.)
Notes
• Regardless of the DATE DISP setting, the date is displayed in the Y/M/D format while you
are setting CLOCK SET.
• The internal backup battery will be fully charged in about 8 hours when power is provided
to the unit. A fully charged internal backup battery can run the internal clock for about two
weeks without the power provided through the AC power cord.
• If the unit starts recording while you are setting this item, the value at that time is set in the
Chapter 6 Adjusting and Setting Through Menus
internal clock.
HRS METER Displays the accumulated time counts (by the digital hours meter) in units of 10 hours or 10
(page 100 (GB)) counts.
OPERATION: Power supplied duration
DRUM RUN: Drum rotation duration
TAPE RUN: Tape run duration
THREADING: Tape unthreading count
Chapter 7 Maintenance
Troubleshooting
Symptom Cause/Remedy
The power cannot be turned on. • The AC power cord is disconnected. t Connect the AC power cord.
• The REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE. t Set the switch to LOCAL.
The unit will not operate even if the power • The REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE. t Set the switch to LOCAL.
has been turned on. • Moisture condensation has occurred. t Turn off the power, disconnect the AC
power cord. Reconnect the AC power cord after about one minute and turn on
the power. Then if there is a cassette in the unit, remove the cassette and leave
it for more than one hour.
• The cassette is not inserted straight. t Eject and reinsert it straight.
The cassette cannot be inserted. • There is moisture condensation on the head drum. t With the unit powered on,
wait more than one hour.
• The cassette is not inserted straight. t Eject and reinsert it straight.
• Another cassette has been loaded already. t Remove the cassette and insert
the one you want to load.
• The cassette compartment is closed. t Press the EJECT button to open the
compartment.
It takes time to eject the cassette. This is not a malfunction. t This unit ejects the cassette slowly to protect the
tape. While the cassette is being ejected, the q (cassette) indicator flashes.
No picture. The video heads are dirty. t Clean the video heads using the supplied cleaning
cassette.
Noise appears on the screen. • A damaged tape is loaded. t Remove the cassette and insert another one.
• The video heads are dirty. t Clean the video heads using the supplied
cleaning cassette.
• You have tried to make the unit play back a tape recorded in the LP mode of
the DV format. t This unit can play back only tapes recorded in the DVCAM
format or in the SP mode of the DV format. A tape recorded in the LP mode of
the DV format cannot be played back on this unit.
No picture via the DV jack. • Reconnect the i.LINK cable (DV cable) (not supplied).
• The INPUT SELECT selector is set to a position other than DV. t Set the
selector to DV.
(Continued)
Symptom Cause/Remedy
EE pictures and EE sound are not output. • EE/PB SEL on the DISPLAY SET menu is set to PB. t Set EE/PB SEL to EE.
• The setting of the INPUT SELECT selector does not match the signal input. t
Set the selector according to the signal input.
The audio is noisy. • A damaged tape is loaded. t Remove the cassette and insert another one.
Chapter 7 Maintenance
• The video heads are dirty. t Clean the video heads using the supplied
cleaning cassette.
Duplication does not function. Check the STOP/CAUTION No. and the warning messages displayed on the
LCD monitor. Take the appropriate action (See page 72 (GB)).
Audio dubbing cannot be done. You are trying to dub the sound onto a DV-formatted tape. t Sounds can be
Audio dubbing is interrupted. dubbed only onto a DVCAM-formatted tape (recorded) in the 32 kHz audio mode
(4-channel).
If the unit detects the following, audio dubbing will automatically abort, an alarm
message will be superimposed on the LCD monitor and on an external monitor.
• A blank portion
• A section recorded in other than 32 kHz audio mode (4-channel)
• A portion recorded in other than DVCAM format
A menu item is not available. • The REMOTE/LOCAL switch is set to REMOTE. t First, set the switch to
LOCAL, then adjust the menu.
• If you have set REC MODE on the VTR SET menu to DV SP, some menu
items will be disabled. t Set REC MODE on the VTR SET menu to DVCAM
(See page 90 (GB)).
• Some menu items are only available in the EE mode or playback mode. t Set
the unit to the EE mode or playback mode.
• Some items on the TC/UB SET menu are available only if you have set TC
MAKE to PRESET. t Set TC MAKE to PRESET (See page 61 (GB)).
• Some items on the VIDEO SET menu are available only if EXT SYNC is set to
ON and the reference video signals are being input. t For details, see page
86 (GB).
• Some menu items are not available when the REC/SAVE switch on the
cassette inside the unit has been set to SAVE. t Set the switch to REC.
Some menu item settings change You have pulled out the plug of the power cord from an AC outlet or the unit while
accidentally. adjusting the menu or the brightness of the LCD monitor. t Adjust the menu
again. To prevent this incident recurring, do not pull out the plug while adjusting
the menu or the brightness of the LCD monitor.
The unit operates by itself. COMMANDER on the OTHERS menu is set to WIRELESS and a Sony Remote
Commander whose command mode is set to VTR4 is operated near the unit. t
Set COMMANDER to CONTROL S.
The Remote Commander or the Remote The setting of COMMANDER on the OTHERS menu is not appropriate. t
Control Unit does not function. Change the setting of COMMANDER according to the device used.
Even though the settings on this unit are On the Remote Control Unit, press the PLAY button while holding the REC
correct, you cannot make the unit record button down.
using the Remote Control Unit (DSRM-20,
not supplied).
Even though DV IN TC on the TC/UB SET • REC MODE on the VTR SET menu is set to DV SP. t Set REC MODE to
menu is set to EXTERNAL, the time code DVCAM.
of the input DV signal is not recorded. • The DV signal output from the digital non-linear editing controller does not
include a time code. t Confirm that the editing software you are using is
capable of outputting of a time code.
• The INPUT SELECT selector is not set to DV. t Set it to DV.
The edit timing is not accurate. You have not adjusted the edit timing yet. t Adjust the edit timing (See page 56
(GB)).
Chapter 7 Maintenance
minute, normal playback forward starts. at 1/3 of normal speed.
Playback pause mode is released and the To protect the tape, the unit is set to go into the stop mode after the playback
unit goes into the stop mode. pause mode continues for a certain period. t Set FROM STILL on the VTR SET
menu to STEP FWD. If you do so, the tape will forward by one frame for each
time interval set in STILL TIME.
Playback pause mode is released and the To protect the tape, the unit is set to forward the tape by one frame after the
tape forwards by one frame for each playback pause mode continues for a certain period. t Set FROM STILL on the
preset time interval. VTR SET menu to STOP. If you do so, the unit will go into the stop mode after
the playback pause mode continues for the interval set in STILL TIME.
After the unit has been left in the stop AUTO STBY on the OTHERS menu is set to ENABLE. t Set AUTO STBY to
mode and no key operations have been DISABLE.
attempted for more than one hour, the unit
goes into the standby mode (the unit’s
power turns off).
The pause mode of recording, audio To protect the tape and the video heads, the unit goes into the stop mode after
dubbing, or duplicating is released the pause mode of recording, audio dubbing, or duplicating continues for more
automatically. than five minutes.
When the tape is rewound to its beginning, • The TIMER selector is set to REPEAT. t Set the TIMER selector to OFF.
the playback automatically starts. • You pressed the PLAY button while holding the REW button down. t If you do
this, the unit rewinds the tape to its beginning and begins playback (See page
16 (GB)).
During playback, the unit starts rewinding The TIMER selector is set to REPEAT. t When the TIMER selector is set to
suddenly. REPEAT, the unit starts rewinding at the moment when a signal for index search
or a blank portion is detected. Set the TIMER selector to OFF.
When the tape reaches its end, rewinding The TIMER selector is set to REPEAT. t When the TIMER selector is set to
starts automatically. REPEAT, the unit starts rewinding at the moment when the end of the tape is
detected. Set the TIMER selector to OFF.
Whenever you connect the unit to an AC The TIMER selector is set to REC. t When the TIMER selector is set to REC,
outlet, the unit automatically starts the unit starts recording whenever the power is connected. Set the TIMER
recording. selector to OFF.
Even though the REMOTE/LOCAL switch • The TIMER selector is set to REPEAT or REC. t The TIMER selector setting
is set to REMOTE, the unit starts has a higher priority than the REMOTE/LOCAL switch setting. Set the TIMER
recording/playback by itself. selector to OFF.
• When LOCAL ENBL on the REMOTE menu is set to other than NO KEY and
COMMANDER on the OTHERS menu is set to WIRELESS, the unit responds to
signals from the Remote Commander even though the REMOTE/LOCAL switch
is set to REMOTE. t Change the setting of LOCAL ENBL or COMMANDER.
The unit automatically goes into the When the remote selector is set to RS-422A and the REMOTE/LOCAL switch is
playback pause mode when the tape set to REMOTE, the unit automatically goes into the playback pause mode when
reaches its beginning or its end. the tape reaches its beginning or its end. (This action is required when you
control the unit using a device connected to the RS-422A connector.)
If you do not intend to control the unit from an external device (i.e., do not intend
to use the unit in an editing system), set the remote selector to other than RS-
422A.
Whenever you connect the unit to an AC • AC ON MODE on the OTHERS menu is set to POWER ON. t set AC ON
outlet, the unit turns on automatically. MODE to STBY.
• There is a cassette inside the unit and the TIMER selector is set to REPEAT or
REC. t Set the TIMER selector to OFF.
(Continued)
Symptom Cause/Remedy
When you set the INPUT LEVEL selector: Confirm the level of the sound output from the player by referring to the player’s
• You do not know how to adjust the input instruction manual. According to that output level, set the INPUT LEVEL selector
level. on the rear panel of this unit so as to obtain an optimum level. If you are not clear
• The recorded level is too low. about the player’s output level, try the following procedure.
• The recorded sound is distorted. 1 Specify the output level by types of audio output connectors available on the
Chapter 7 Maintenance
player.
• If the player is equipped with phono jacks: Set the INPUT LEVEL selector to
–10.
• If the player is equipped with XLR connectors: Set the INPUT LEVEL
selector to +4 or –2.
2 Set the AUDIO INPUT switch on the front panel to MANU and adjust the
AUDIO REC LEVEL control knobs to a median value. Then, play back the
tape which you intend to use for playback. When the playback audio level is at
its maximum, if the audio levels meters exceed 0 dB, set the INPUT LEVEL
selector to the lower step (+4 or –2) or turn the AUDIO REC LEVEL control
knobs to adjust the recording level. The recorded sound at the portion where
the meters exceed 0 dB will be distorted.
The unit does not function as part of a • The INPUT SELECT selector is set to a setting other than DV. t Set it to DV.
digital non-linear editing system. • The editing controller or the editing software is not compatible with this unit. t
Refer to the instruction manuals of the controller or the software and consult
their manufacturers.
An editing point cannot be located using • Set FF/REW SPD on the VTR SET menu to SHUTTLEMAX. If this item has
an editing controller connected to the RS- been set to FF/REW, some editing controllers that are not compatible with the
422A connector. rewinding / fast-forwarding speeds of this unit may not be able to locate an
editing point.
• If the tape has a portion where the time code is not continuous or is not
recorded, an editing point may not be located.
• This unit only can edit using the time code. If you choose to edit using the CTL
signal, it may not be possible to locate an editing point.
• If you use a PAL formatted tape in the DSR-45 (or use an NTSC formatted tape
in the DSR-45P) or a tape with both NTSC and PAL color system recordings, it
may not be possible to locate an editing point accurately.
The unit cannot be operated using a The setting of the remote selector is not appropriate. t Set the remote selector
device connected to one of the connectors according to the connector you are using. If the unit cannot be operated even
in the remote control section. though the remote selector is set appropriately, press the RESET button located
on the bottom of the unit. However, if you do this, the time set in the internal clock
and the time code of the FREE RUN setting will be initialized.
No picture on the LCD monitor. The CHARACTER DISPLAY (LCD) selector has been set to ON (BLACK BACK).
t Set it to ON.
Chapter 7 Maintenance
LCD Display
monitor Beep Description/Recovery
window
%Z Moisture condensation t Remove the cassette, then wait more than one hour
DEW Beep Err with the unit powered on.
DETECTED
Q Beep Err
You tried to record without a cassette. t Insert a cassette.
NO TAPE
No beep — The tape is reaching the end during recording. t Provide a new cassette.
Q
QZ Beep Err
The tape reached the end and still tried to record. t Rewind the tape or replace
TAPE END the cassette with a new one.
QZ The cassette is write-protected. (The REC/SAVE switch is set to SAVE.) t Set the
REC Beep Err REC/SAVE switch to REC or use another cassette (See page 30 (GB)).
INHIBIT
You tried to dub the sound onto a tape that is not DVCAM-formatted. t Use a
DVCAM-formatted tape on which the sound has been recorded in the 32 kHz
REC MODE Beep Err
audio mode (4-channel/12 bits).
NOT DVCAM
You tried to dub the sound onto a blank tape or onto a tape on which the sound
was not recorded in the 32 kHz audio mode (4-channel/12 bits). t Use a
16BIT OR Beep Err DVCAM-formatted tape on which the sound has been recorded in the 32 kHz
NO REC TAPE audio mode (4-channel/12 bits).
You tried to dub the sound when the INPUT SELECT selector has been set to
DV IN Beep Err DV. t You cannot dub the sound in the DV input mode. Select another input
SELECTED mode.
You did not set the clock when you turned on the unit. t Set the clock using the
CLOCK SET No beep —
menu (See page 92 (GB)).
You tried to record a copyright protected source. t You cannot record a
COPYRIGHT
Beep Err copyright protected source (See page 32 (GB)).
PROTECTED
x The video heads are clogged. t Clean the video heads with the supplied
HEAD CLOG cleaning cassette. (The unit can detect if the video heads are clean only before
Y Displayed recording. If the video heads get clogged during recording, the unit cannot detect
alternately No beep Err it.)
CLEANING
CASSETTE
a) A self-diagnostics code number (see page 100 (GB)) is displayed on the display window.
Notes on the Videocassette Do not put magnetic objects close to the unit
Magnetic fields may damage the recording.
Recorder
To prevent electromagnetic interference
Do not use the unit in a place subject to direct caused by radio communication equipment
sunlight or heat sources such as cellular phones, transceivers, etc.
Chapter 7 Maintenance
If you do, its cabinet, mechanical parts, etc., may be The use of the radio communication equipment such as
damaged. cellular phones or transceivers near the unit may cause
a malfunction and can affect the audio/video signals.
Do not use the unit in an extremely hot place Cellular phones or transceivers near the unit should be
If the unit is left in a car parked with the windows switched off.
closed (especially in summer), its cabinet, mechanical
parts, etc., may be damaged or it may not work Do not use the unit in an area exposed to
correctly. radiation
A malfunction may occur.
If the unit is brought directly from a cold to a
warm location Checking the video heads every 1 000 hours
Moisture may condense inside the unit and cause A VCR is a high-precision piece of equipment that
damage to the video heads and tape. If you use the unit records and plays back the picture recorded on a
in a place subject to direct cold currents from an air magnetic tape. In particular, the video heads and other
conditioner, moisture may also condense inside the mechanical parts may become dirty or worn. To
unit. maintain a clean picture, we recommend maintenance
every 1 000 hours, even though the conditions of use
Do not place a heavy object on the unit may differ depending on temperature, humidity, dust,
The cabinet, mechanical parts, etc., may be damaged, etc.
or the unit may not work correctly.
When you transport the unit
Do not handle the unit roughly Be sure to transport the unit carefully. Do not use the
Avoid rough handling or mechanical shock to the unit. supplied carton and packing materials repeatedly. They
are made from corrugated cardboard, and are designed
To avoid damaging the cabinet’s finish to protect the unit only one time, when the unit is
Plastic is often used for the surface finishing of the purchased and delivered to you.
unit. Do not spray a volatile solvent such as an
insecticide toward the cabinet or place rubber or vinyl
products on the cabinet for a long time. If you do, the
finish of the cabinet may be damaged or the coating Cleaning of the Video Heads
may come off.
With clogged video heads, the unit cannot record
Do not clean the cabinet with thinner or properly. Clean the video heads to prevent noise on the
benzine recorded picture or audio. For cleaning, use the
The cabinet may be damaged or its coating may come supplied cleaning cassette.
off. When you use a chemical-impregnated cloth, use
it according to its directions. Before recording an important event
The unit cannot record properly with the clogged video
Clean the cabinet with a soft dry cloth heads. To ensure normal recording and clear pictures
When the cabinet is very dirty, clean it with a soft dry and sound, clean the video heads before recording an
cloth lightly moistened with a mild detergent solution important event.
and finish it with a dry cloth.
Every 50 hours
If you repeat the tape transport operation, the video
heads will become dirty and coated with fine dirt or
dust. Clean the heads every 50 hours.
Chapter 7 Maintenance
Even if you clean the heads periodically, clogging of
the heads may occur anyway. Clean the heads when:
• mosaic-pattern noise appears on the playback picture.
• a part of the playback picture does not move. Terminal
• playback pictures do not appear.
• playback audio is interrupted.
When affixing a label to the cassette
Be sure to affix a label only on the correct location so
Symptoms caused by contaminated video heads
as not to cause malfunction of the unit.
Appendix
Compatibility of DVCAM and DV Format
The DVCAM format was developed as a more reliable DVCAM and DV cassettes
and higher end format than the consumer DV format.
Here we explain the DVCAM and DV formats: the Both DVCAM and DV cassettes can be used on
differences, compatibility and limitations on editing. DVCAM or DV video equipment. The recording
format is defined according to recorder format as
Differences between DVCAM and DV described below.
format
Recorder format Cassette type Recording format
Item DVCAM DV DVCAM DVCAM DVCAM
Track pitch 15 µm 10 µm (If REC MODE on DV
the VTR SET menu
Audio sampling 12 bit: 32 kHz 12 bit: 32 kHz
16 bit: 48 kHz 16 bit: 32 kHz, of this unit is set to
frequency
44.1 kHz, 48 kHz 2) DVCAM.)
DV DVCAM DV
Audio recording Lock mode Unlock mode
(If REC MODE on DV
mode 1)
the VTR SET menu
Time code DSR-45: SMPTE Drop frame mode of this unit is set to
system time code (DF/ (DSR-45) without user DV SP.)
NDF, including bits
user bits) • This unit can record in DV format. (SP mode only)
DSR-45P: EBU • This digital videocassette recorder complies with the
time code DVCAM format. Though DV cassettes can be used
(including user
bits)
for recording, we recommend that you use DVCAM
cassettes. Particularly when you use a Mini-DV
1) There are two modes for audio recording; Lock mode and cassette that is longer than 60 minutes, do not play
Unlock mode. In Lock mode, the sampling frequencies of back the tape repeatedly (i.e., when editing). Set
audio and video are synchronized. In Unlock mode, STILL TIME to 1 MIN or 30 SEC (See page 91
which the consumer DV format adopts, the two sampling (GB)).
frequencies are independent. The lock mode maintains
• If you use a DV cassette to record images in the
high compatibility with the higher formats and is more
effective than unlock mode in digital processing and DVCAM format, the recording time will be reduced
smooth transition during audio editing. to 2/3 of the time indicated on the DV cassette.
2) This unit cannot record in DV format with 16 bit – 32 kHz
or 44.1 kHz.
(Continued)
• If you use a DVCAM cassette to record images in the 3) When you copy a DV-formatted tape using this unit with
DV format (SP mode), the recording time will be the DVCAM setting as a recorder, the recorded format of
extended to 1.5 times the time indicated on the the copied tape is the following DVCAM format.
DVCAM cassette. • The audio recording mode of the copied tape is unlock
mode.
• The time code of the copied tape is partly inaccurate.
4) If you use a DVCAM-formatted tape as described in 3)
Compatibility on playback above, the audio recording mode of the recorded tape is
unlock mode and the time code is partly inaccurate.
Some tapes cannot be played on DVCAM or DV video 5) Some DV video equipment may be able to play back a
equipment. DVCAM-formatted tape. Even if the tape is played back,
the contents of the playback cannot be guaranteed.
Tape On DV video On DVCAM video 6) The audio recording mode of the edited tape is lock
equipment equipment
Appendix
mode.
(Consumer VCR) (This unit) 7) Depending on signal conditions of the source tape, you
DV- Can be played back. Can be played back may not be able to edit the tape using the DV connection.
formatted (A tape recorded in the only when recorded in
LP mode cannot be SP mode.
played by some A tape recorded in LP Limitations on editing
equipment.) mode can be played
by some equipment.
(This unit can play You will find the following limitations when editing.
back a DV-formatted • Due to differences of track pitch, you cannot record
tape only in the SP or edit DV-formatted tapes using DVCAM video
mode.) equipment.
DVCAM- Some DV video Can be played back. • Depending on signal conditions, you may not be able
formatted equipment may be able to record or edit DVCAM-formatted tapes. In these
to play back a DVCAM-
formatted tape.
cases, copy the tape again using analog audio/video
jacks.
Appendix
S VIDEO output f f
VIDEO output × ×
DV output a a
MONITOR output a a
Notes
• The unit does not convert the aspect ratio of the video
signal. The unit simply records/adds the wide-screen
aspect ratio information.
• If you use a video signal containing the information
described above and a monitor compatible with that
wide-screen signal, the video signal is displayed in
the wide-screen mode automatically. To see whether
or not the monitor is compatible with the wide-screen
aspect ratio information contained in the video signal,
refer to the instruction manual of the monitor.
Appendix
TC OUT BNC type, 2.2 Vp-p, 600 ohms /
11.2 (15/32)
1.2 Vp-p, 75 ohms
0.5 to 4 Vp-p (through output,
600 ohms)
PHONES Stereo minijack, 8 Ω
212 (8 3/8)
Remote control
88 (3 1/2)
RS-232C D-sub 9-pin (male)
RS-422A D-sub 9-pin (female)
CONTROL S IN Stereo minijack
LANC Stereo mini-minijack 175 (7)
10 (13/32)
LCD screen
Picture 5.1 cm (2 type)
Total dot number 123 200 (560 × 220) Unit: mm (inches)
General
Power requirements Mass Approx. 4.6 kg (10 lb. 2 oz.)
100 to 240 V AC, 50/60 Hz Supplied accessories
Power consumption Remote Commander (1)
22 W (during playback) AC power cord (1)
Operating temperature Size AA batteries (2)
5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F) Cleaning cassette (1)
Storage temperature Operating instructions
–20 °C to +60 °C Interface Manual for Programmers
(–4 °F to +140 °F) (1)
Dimensions Approx. 212 × 98 × 392.8 mm Optional accessories
(8 3/8 × 3 7/8 × 15 1/2 inches) DSRM-20 Remote Control Unit
(w/h/d, including projecting parts VMC-IL4415(A), VMC-
and controls) IL4615(A) i.LINK cable
Digital video cassette
Standard size: PDV-34ME/
64ME/94ME/124ME/184ME
Mini size: PDVM-12ME/22ME/
32ME/40ME
Recommended cables
All connecting cables must be three
meters or less in length.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Appendix 105 (GB)
Glossary
Glossary
Appendix
called unthreading.
S-video
A signal format in which Y (luminance) Unthreading
and C (chrominance) signals are separated See “Unloading.”
to reduce interference between them so
that noiseless images are reproduced. 12 bit (Fs32k) mode
In the DVCAM format, the 12 bit (Fs32k)
Sync signal mode separates the audio area into 2 parts.
A reference signal consisting of vertical You can record two kinds of audio, stereo
and horizontal sync signals used for 1 and stereo 2.
synchronizing the scanning patterns of the
video camera and the monitor. 16 bit (Fs48k) mode
In the DVCAM format, the 16 bit (Fs48k)
TBC mode uses the whole audio area to record
Abbreviation of Time Base Corrector. one stereo track. You can get higher sound
Electronic circuits to electrically stabilize quality.
the playback signals by removing color
variation and roll in the playback picture
caused by irregularity in drum rotation and
tape movement. Time base correction
reduces deterioration of picture quality
when transmitting or copying playback
signals.
Threading
See “Loading.”
A, B I, J, K T
A/B roll editing system ................. 51 (GB) i.LINK .......................................... 21 (GB) Time code ..................................... 58 (GB)
AC timer ........................ 39 (GB), 45 (GB) Index ............................................. 44 (GB) Time counter display .................... 19 (GB)
AGC .............................................. 89 (GB) Index search .................................. 37 (GB) Title search ................................... 37 (GB)
Alarm message ............................. 97 (GB) Troubleshooting ............................ 93 (GB)
Audio dubbing .............................. 74 (GB) L
Audio mode .................................. 28 (GB) U
LANC jack ................................... 24 (GB)
Audio screen ................................. 28 (GB)
LCD monitor ................................ 14 (GB) Unlock mode .............................. 101 (GB)
Auto Repeat .................................. 39 (GB)
Lock mode .................................. 101 (GB) Usable cassette .............................. 30 (GB)
User bits ........................................ 58 (GB)
Appendix
C
M, N, O
Camera data .................................. 36 (GB) V, W, X, Y, Z
Menu ............................................. 76 (GB)
Cassette ......................................... 30 (GB)
Menu screen .................................. 27 (GB) Vectorscope .................................. 66 (GB)
Cassette memory .......................... 30 (GB)
Mini DVCAM cassette ................. 30 (GB) Waveform monitor ....................... 68 (GB)
Cleaning cassette .......................... 98 (GB)
Moisture condensation ................. 99 (GB)
Clock ............................................ 92 (GB)
Non Drop Frame ......................... 101 (GB)
D
P, Q
Data code ...................................... 36 (GB)
Photo search ................................. 37 (GB)
Data screen ................................... 27 (GB)
Playback
Date search ................................... 37 (GB)
at various speeds .................... 37 (GB)
Drop Frame ................................. 101 (GB) frame by frame ....................... 37 (GB)
Duplication ................................... 69 (GB)
DV
cassette ................................. 101 (GB) R
format ................................... 101 (GB) Recording ..................................... 41 (GB)
DV jack Remaining tape time ..................... 27 (GB)
........................ 21 (GB), 33 (GB), 41 (GB) Remote Commander ..................... 25 (GB)
DVCAM
cassette .................. 30 (GB), 101 (GB)
format ................................... 101 (GB) S
Search ........................................... 37 (GB)
E, F, G, H Self-diagnostics .......................... 100 (GB)
Editing systems Simple playback function ............. 32 (GB)
A/B roll editing system .......... 51 (GB) Standard DVCAM cassette ........... 30 (GB)
cut editing system ................... 49 (GB) Subcarrier phase ........................... 66 (GB)
digital non-linear editing
Sync phase, adjusting ................... 66 (GB)
system .................................. 48 (GB)
Edit timing, adjusting ................... 56 (GB)
EE mode ....................................... 14 (GB)
FS32k ............................................ 88 (GB)
FS48k ............................................ 88 (GB)
A, B L, M, N, O
AC ON MODE ............................. 92 (GB) LABEL DISP ............................... 81 (GB)
AGC CH1,2 .................................. 89 (GB) LCD BRIGHT .............................. 92 (GB)
AGC CH3,4 .................................. 89 (GB) LCD COLOR (LCD COLOUR) .. 92 (GB)
AUDIO DUB ................................ 88 (GB) LIMITER ...................................... 89 (GB)
AUDIO MODE ............................ 88 (GB) LOCAL ENBL ............................. 80 (GB)
AUTO INDEX .............................. 90 (GB) LTR SIZE ..................................... 85 (GB)
AUTO STBY ................................ 92 (GB)
BEEP ............................................ 92 (GB) P, Q
PB CNR ........................................ 86 (GB)
Appendix
C PB LEVEL ................................... 87 (GB)
CLOCK SET ................................ 92 (GB) PB YNR ........................................ 86 (GB)
CM SEARCH ............................... 81 (GB) POST CUEUP .............................. 80 (GB)
COLOR BAR (COLOUR BAR) .. 85 (GB) PREROLL .................................... 80 (GB)
COMMANDER ............................ 92 (GB)
R
D REC MODE ................................. 90 (GB)
DATA CODE ............................... 85 (GB) REF LEVEL ................................. 89 (GB)
DATE DISP .................................. 86 (GB)
DUPLICATE ................................ 91 (GB) S
DV EE OUT ................................. 91 (GB)
DV IN TC ..................................... 79 (GB) SC PHASE ................................... 88 (GB)
SC PHASE F ................................ 88 (GB)
STILL DLY .................................. 80 (GB)
E STILL PICT ................................. 90 (GB)
EE/PB SEL ................................... 85 (GB) STILL TIME ................................ 91 (GB)
ERASE ALL ................................. 84 (GB)
EXT SYNC ................................... 87 (GB) T, U, V, W, X, Y, Z
TAPE LABEL .............................. 82 (GB)
F, G TC FORMAT ............................... 79 (GB)
FF/REW SPD ............................... 90 (GB) TC MAKE .................................... 79 (GB)
FROM STILL ............................... 91 (GB) TC PRESET ................................. 78 (GB)
TC RUN ....................................... 79 (GB)
H, I TC/UB IN ..................................... 78 (GB)
TIME DISP ................................... 86 (GB)
H PHASE ..................................... 87 (GB)
TITLE DISP ................................. 81 (GB)
H PHASE F .................................. 87 (GB)
232C RATE .................................. 81 (GB)
HRS METER ................................ 92 (GB)
UB PRESET ................................. 78 (GB)
ITEM ERASE ............................... 83 (GB)
J, K
JOG AUDIO ................................. 88 (GB)
JOG TC OUT ............................... 80 (GB)
2 (FR)
Attention
Pour le DSR-45P
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la
Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/
336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/
CEE) émises par la Commission de la Communauté
européenne.
La conformité à ces directives implique la conformité aux
normes européennes suivantes :
• EN60065: Sécurité des produits
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les
environnements électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3
FR
(urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex.
Français
studio de télévision).
3 (FR)
Table
Tabledes matières
des matières
Chapitre 1
Présentation Caractéristiques ........................................................7 (FR)
Format DVCAM .......................................................... 7 (FR)
Autres caractéristiques ................................................ 9 (FR)
Emplacement et fonction des pièces ....................10 (FR)
Panneau avant ............................................................ 10 (FR)
Panneau arrière .......................................................... 19 (FR)
Télécommande fournie .............................................. 24 (FR)
Affichage de différentes données .........................26 (FR)
Chapitre 2
Lecture et Remarques sur les cassettes vidéo ......................29 (FR)
enregistrement Insertion/éjection de cassettes ................................... 30 (FR)
Remarques sur la lecture et l’enregistrement ............ 31 (FR)
Lecture .....................................................................33 (FR)
Raccordements pour la lecture .................................. 33 (FR)
Configuration pour la lecture .................................... 35 (FR)
Procédures pour la lecture ......................................... 35 (FR)
Fonctions de lecture .................................................. 36 (FR)
Enregistrement ........................................................41 (FR)
Raccordements pour l’enregistrement ....................... 41 (FR)
Configuration pour l’enregistrement ......................... 43 (FR)
Procédures d’enregistrement ..................................... 44 (FR)
Fonctions d’enregistrement ....................................... 44 (FR)
Chapitre 3
Utilisation de Remarques sur l’utilisation dans un système de
l’appareil comme montage ..........................................................46 (FR)
lecteur dans un Raccordements du montage non linéaire
numérique .......................................................48 (FR)
système de
Raccordements pour un système de montage
montage
de coupe .........................................................49 (FR)
Raccordements du système de montage en mode
A/B ...................................................................51 (FR)
Réglage du temps de montage ..............................56 (FR)
Chapitre 5
Copie et doublage Copie (génération d’une bande de travail avec le même
code temporel) ...............................................70 (FR)
audio
Doublage audio .......................................................75 (FR)
Chapitre 6
Ajustement et Utilisation des menus .............................................77 (FR)
réglage via les Organisation des menus............................................. 78 (FR)
menus Contenu des menus.................................................... 79 (FR)
Chapitre 7
Entretien Dépannage ...............................................................94 (FR)
Messages d’alarmes ...............................................98 (FR)
Remarques sur l’utilisation ....................................99 (FR)
Remarques sur l’enregistreur de cassettes vidéo ....... 99 (FR)
Nettoyage des têtes vidéo ........................................ 100 (FR)
Remarques sur les cassettes vidéo ........................... 100 (FR)
Remarques sur l’écran à cristaux liquides ............... 101 (FR)
A propos de la condensation d’humidité ................. 101 (FR)
Compteur horaire numérique .................................. 101 (FR)
Fonction d’autodiagnostics ..................................... 102 (FR)
Annexe
Compatibilité des formats DVCAM et DV ........... 103 (FR)
Remarques concernant les informations du rapport
d’aspect grand écran .................................. 105 (FR)
Spécifications ........................................................106 (FR)
Glossaire ................................................................109 (FR)
Chapitre 1 Présentation
Caractéristiques
Compatibilité avec le format DV Cet appareil peut émettre le code temporel lu sur une
bande sous la forme d’un signal analogique (LTC) et
Vous pouvez enregistrer et lire en format DV (mode recevoir un code temporel généré de manière externe
SP uniquement) sur cet appareil (L’enregistrement et (LTC).
la lecture d’une image en mode LP est impossible).
Chapitre 1 Présentation
Chapitre 1 Présentation
dysfonctionnement et affiche une description, une
L’appareil est équipé d’un moniteur à cristaux liquides cause et une méthode de récupération sur le moniteur
en couleur de type 2 qui permet de vérifier les images à cristaux liquides puis transmet les données vers le
sur le champ. Il affiche également les menus des connecteur MONITOR VIDEO.
réglages, les niveaux sonores et l’état du système. Les • Compteur horaire numérique: un compteur
menus et les données peuvent être superposés sur horaire numérique permet de compter quatre types de
l’image affichée. données de temps, à savoir la durée de
fonctionnement, durée de rotation du tambour, durée
de déroulement de la bande et durée de défilement/
Copie, y compris les données de mémoire non défilement de la bande. Les données numériques
de cassette de temps sont indiquées dans le menu.
Fonction de superposition
Panneau avant
2 Commutateur de sélection
d’un périphérique externe
(REMOTE/LOCAL) qa Touche d’éjection
3 Voyant et (EJECT)
commutateur
d’alimentation 1
et de veille
(ON/STANDBY)
CH-1
4 Sélecteur de
minuterie (TIMER)
CH-2
5 Sélecteur de CH-
1/2
CH-
3/4 3 Section de contrôle
contrôle du son CH-3
audio (voir page 16
(AUDIO MONITOR) MIN MAX
(FR))
6 Bouton de CH-4
commande du
niveau phonique
(PHONE LEVEL)
7 Prise écouteurs
(PHONES) 2 Section de contrôle de
transport de bande
8 Touche de réinitialisation (voir page 14 (FR))
(RESET)
0 Sélecteur d’entrée
1 Section de l’écran du (INPUT SELECT)
moniteur (voir page 12 (FR))
Chapitre 1 Présentation
LANC. l’appareil est raccordé à l’alimentation.
• Outre la télécommande fournie avec l’appareil, celui-
Remarque
ci accepte les signaux de toutes les télécommandes
Sony dont le mode de commande est réglé sur VTR4. Le réglage de ce sélecteur est prioritaire par rapport au
Si ce commutateur est réglé sur REMOTE, le réglage du commutateur REMOTE/LOCAL 2.
fonctionnement de la télécommande dépend du
réglage de LOCAL ENBL dans le menu REMOTE. 5 Sélecteur de contrôle du son (AUDIO
Si vous souhaitez désactiver la commande depuis une MONITOR)
télécommande quelconque, réglez COMMANDER Utilisez ce sélecteur pour sélectionner la piste audio
sur CONTROL S dans le menu OTHERS. que vous souhaitez écouter via la prise PHONES 7 ou
• Le réglage du sélecteur TIMER 4 est prioritaire par la prise MONITOR AUDIO.
rapport à ce réglage de commutateur. CH-1/2: canaux 1/2 uniquement
• Lorsque ce commutateur est réglé sur REMOTE, le MIX: canaux 1/2 et canaux 3/4
commutateur ON/STANDBY 3 ne fonctionne pas. CH-3/4: canaux 3/4 uniquement
Pour activer le commutateur ON/STANDBY, réglez
ce commutateur sur LOCAL ou réglez LOCAL 6 Bouton de commande du niveau phonique
ENBL sur ALL KEYS dans le menu REMOTE. (PHONE LEVEL)
Contrôle le volume du casque raccordé à la prise
3 Voyant et commutateur d’alimentation et de PHONES 7.
veille (ON/STANDBY)
Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’appareil 7 Prise écouteurs (PHONES)
sous tension. Le voyant ON/STANDBY s’allume en Raccordez un casque stéréo pour contrôler le son
vert. Si vous appuyez à nouveau sur ce commutateur, pendant l’enregistrement ou la lecture. Le signal audio
l’appareil passe en mode de veille et le voyant que vous souhaitez contrôler peut être sélectionné à
s’allume en rouge. l’aide du sélecteur AUDIO MONITOR 5.
Remarque 8 Touche de réinitialisation (RESET)
Lorsque le commutateur REMOTE/LOCAL est réglé Appuyez sur cette touche pour réinitialiser l’heure
sur REMOTE, ce commutateur ne fonctionne pas. réglée sur l’horloge interne et le code temporel du
Pour activer ce commutateur, réglez le commutateur réglage FREE RUN. Appuyez sur cette touche avec
REMOTE/LOCAL sur LOCAL ou réglez LOCAL l’extrémité d’un stylo bille ou un autre outil similaire.
ENBL sur ALL KEYS dans le menu REMOTE. (Les réglages des éléments de menu sont conservés.)
4 Sélecteur de minuterie (TIMER)
9 Commutateur d’affichage des caractères
Utilisez ce sélecteur pour sélectionner la fonction Auto
(CHARACTER DISPLAY (MONITOR OUT))
Repeat ou pour effectuer un enregistrement avec une
Commutateur (éléments de données superposés sur
minuterie CA externe (non fournie).
un moniteur externe)
REPEAT: Dès que l’appareil est alimenté, une
Réglez ce commutateur sur ON pour superposer des
cassette se rembobine jusqu’au début de la bande
éléments de données sur la sortie MONITOR VIDEO.
automatiquement et la lecture démarre. L’appareil
Même si vous réglez ce commutateur sur OFF, les
lit en boucle la section comprise entre le début et
titres de cassette, les titres et les codes de données
le premier index (jusqu’à une partie non
(données de caméra et date/heure enregistrées par une
enregistrée si la bande ne comporte aucun index et
caméra) sont superposés.
jusqu’à la fin si la bande ne comporte aucune
partie non enregistrée). La fonction Auto Repeat
reste active si vous réglez ce sélecteur sur
REPEAT pendant la lecture ou le rembobinage. (Suite page suivante)
Chapitre 1 Présentation 11 (FR)
Emplacement et fonction des pièces
5 Touches J / j
Chapitre 1 Présentation
cristaux liquides, reportez-vous à la page 101 (FR). (niveaux sonores détaillés)
Si le sélecteur DISPLAY SELECT 3 est réglé sur
2 Sélecteur d’affichage des caractères MENU, la touche fonctionne comme la touche EXEC
(CHARACTER DISPLAY) (LCD) (éléments de (exécuter). Appuyez sur cette touche pour modifier le
données superposés sur le moniteur à cristaux réglage des éléments de menu.
liquides) Pour plus d’informations sur les menus, reportez-vous à la
Utilisez ce sélecteur pour superposer des éléments de section “Utilisation des menus” page 77 (FR).
données sur le moniteur à cristaux liquides. Si le sélecteur DISPLAY SELECT 3 est réglé sur
OFF: Aucun élément de données n’est superposé, AUDIO, la touche fonctionne comme la touche FINE
sauf les titres de cassette, les titres et les codes de (niveaux audio détaillés). Les vu-mètres de niveaux
données (données de caméra et date/heure audio agrandis sont affichés lorsque vous maintenez
enregistrées par une caméra). cette touche enfoncée. Vous pouvez confirmer ou
ON: Les éléments de données sont superposés. ajuster les niveaux sonores avec précision sur ces vu-
ON (BLACK BACK): Les éléments de données sont mètres de niveaux audio agrandis. Pour sélectionner
affichés sur un arrière-plan noir. une section agrandie, utilisez REF LEVEL dans le
menu AUDIO SET.
Remarques
Pour plus d’informations sur l’écran des niveaux audio
• Pour sélectionner -ou non- l’affichage d’un titre de détaillés, reportez-vous à “Ecran des niveaux audio
cassette, d’un titre ou de codes de données, utilisez détaillés” page 28 (FR).
les éléments de menu. Vous pouvez également Pour plus d’informations sur le menu AUDIO SET,
sélectionner les éléments de codes de données à reportez-vous à “Menu AUDIO SET” page 89 (FR).
afficher en appuyant sur la touche DATA CODE de
la télécommande. 5 Touches J / j
• Pour ajuster les éléments de menu, réglez le moniteur Si le sélecteur DISPLAY SELECT 3 est réglé sur
à cristaux liquides ou un moniteur raccordé sur la MENU, vous pouvez sélectionner un élément de menu
prise MONITOR VIDEO pour afficher le menu. Si en appuyant sur ces touches.
aucun des moniteurs n’est réglé, il est impossible Pour plus d’informations sur les menus, reportez-vous à la
d’ajuster les éléments de menu. section “Utilisation des menus” page 77 (FR).
Si le sélecteur DISPLAY SELECT 3 est réglé sur
3 Sélecteur d’affichage (DISPLAY SELECT) DATA, vous pouvez ajuster la luminosité du moniteur
Sélectionne les éléments de données affichés sur le à cristaux liquides en appuyant sur ces touches.
moniteur à cristaux liquides ou un moniteur raccordé Pendant l’ajustement, le niveau de luminosité est
sur la prise MONITOR VIDEO. affiché comme illustré ci-dessous. Il disparaît une
MENU: affiche le menu. seconde après avoir ajusté la luminosité.
DATA: affiche le code temporel, la durée restante sur
la bande, le type de signal d’entrée sélectionné, le
mode audio, la présence ou l’absence de mémoire
de cassette, le titre de la cassette, le titre, etc.
AUDIO: affiche les niveaux sonores.
Remarques BRT
• Vous pouvez utiliser la télécommande (DSRM-20,
non fournie) ou la télécommande fournie pour
rechercher une scène à l’aide des index de recherche
de la bande. Dans ce cas, vous pouvez rechercher la
scène quel que soit le réglage de ce sélecteur.
Pour afficher le “–/+” indiquant le sens de la
recherche, réglez ce sélecteur sur DATA.
Chapitre 1 Présentation 13 (FR)
Emplacement et fonction des pièces
Chapitre 1 Présentation
SET sur SHUTTLEMAX, vous pouvez afficher vous à la section “Copie (génération d’une bande de travail
avec le même code temporel)” page 70 (FR).
l’image lors de l’avance rapide de la bande.
Pour obtenir plus d’informations sur la vitesse Si l’appareil est en mode d’arrêt et qu’un signal DV est
d’entraînement de bande du réglage SHUTTLEMAX, sélectionné et entré, vous pouvez contrôler les signaux
reportez-vous à “FF/REW SPD” dans le “Menu VTR EE pour une image, un son et un code temporel en
SET”, page 91 (FR). appuyant sur cette touche. L’indicateur s’allume
pendant le contrôle. Appuyez sur la touche STOP pour
5 Touche/indicateur PAUSE arrêter cette opération.
Si vous appuyez sur cette touche pendant un Pour plus d’informations, reportez-vous à “EE/PB SEL”
enregistrement, une lecture ou un doublage audio, dans le “Menu DISPLAY SET”, page 86 (FR). Pour plus
l’opération en cours passe en mode de pause. d’informations sur les codes temporels, reportez-vous à
“Codes temporels DSR-45/45P” page 64 (FR).
Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre
l’opération. L’indicateur s’allume lorsque l’appareil
est en mode de pause.
CH-1
CH-2
CH-4
1 Commutateur d’entrée audio (AUDIO INPUT) • Si l’option LIMITER du menu AUDIO SET est
(AUTO/MANU) réglée sur ON lorsque vous réglez manuellement le
Commute le mode de réglage du niveau niveau audio, vous pouvez toujours enregistrer le son
d’enregistrement audio. sans coupure même si le niveau d’entrée audio est
AUTO: Règle le niveau d’enregistrement élevé, à condition que ce niveau soit compris dans la
plage dynamique de l’amplificateur. Le réglage
automatiquement. Les boutons de réglage du
LIMITER est uniquement disponible lorsque ce
niveau d’enregistrement audio (AUDIO REC
commutateur est réglé sur MANU.
LEVEL) (CH-1 à CH-4) sont désactivés.
Pour relier l’AGC (réglage automatique du gain)
2 Boutons de réglage du niveau d’enregistrement
des canaux audio (CH-1/2 ou CH-3/4), réglez
audio (AUDIO REC LEVEL) (CH-1 à CH-4)
l’option AGC CH1,2 (AGC CH3,4) du menu
Vous pouvez régler les niveaux des signaux d’entrée
AUDIO SET sur LINKED.
audio analogique pour les CH-1 à CH-4,
MANU: active les boutons de réglage AUDIO REC
respectivement, en tournant ces boutons. Vous pouvez
LEVEL (CH-1 à CH-4) 2 pour un réglage
régler le niveau du signal audio uniquement si le
manuel du niveau d’enregistrement.
commutateur AUDIO INPUT (AUTO/MANU) 1 est
Remarques réglé sur MANU.
• Lorsque des signaux DV sont émis vers l’appareil, le Réglez le sélecteur DISPLAY SELECT de la section
son enregistré conserve l’entrée du niveau de signal, de l’écran du moniteur sur AUDIO (écran audio) pour
quel que soit le réglage de ce commutateur. afficher les vu-mètres des niveaux audio sur le
• Si le niveau sonore est supérieur à la plage moniteur à cristaux liquides. Tandis que vous
dynamique de l’amplificateur, le réglage AUTO est maintenez la touche FINE (niveaux audio détaillés)
inactif. enfoncée lorsque les vu-mètres des niveaux audio sont
• Même si AUTO a été sélectionné, à moins que le affichés, une partie de ces derniers sera agrandie (écran
sélecteur INPUT LEVEL du panneau arrière ne soit des niveaux audio détaillés). Pour sélectionner une
adapté, le son peut être coupé et parasité.
section agrandie, utilisez REF LEVEL dans le menu
• Le niveau audio est automatiquement ajusté à un
niveau approprié lorsque vous sélectionnez AUTO. AUDIO SET. Vous pouvez régler les niveaux audio
Dans les cas suivants, le niveau audio se stabilisera avec précision sur cet écran.
en 20 secondes environ. Pour plus d’informations sur l’écran audio, reportez-vous à
– immédiatement après la mise sous tension “Ecran audio” page 27 (FR).
– immédiatement après l’arrêt de la lecture Remarque
– immédiatement après avoir commuté le mode audio Il est impossible de régler le niveau audio du signal
sur AUDIO MODE dans le menu AUDIO SET
DV.
16 (FR) Chapitre 1 Présentation
4 Fenêtre d’affichage
2 Touche INDEX
Chapitre 1 Présentation
8 Touche RESET
(réinitialisation du
compteur)
3 Indicateur q (cassette)
7 Sélecteur de compteur
(COUNTER SELECT)
• Lorsque cet appareil lit une partie de la bande où le 8 Touche RESET (réinitialisation du compteur)
système de couleur enregistré a été modifié entre Si le sélecteur COUNTER SELECT 7 est réglé sur
PAL et NTSC, la valeur affichée peut être incorrecte. COUNTER, cette touche permet de réinitialiser la
• Lorsque cet appareil lit une partie de la bande où le valeur indiquée sur l’affichage du compteur à
format d’enregistrement a été modifié entre DVCAM 0:00:00:00 (0H00M00S00F).
Chapitre 1 Présentation
Chapitre 1 Présentation
1 Connecteurs TC 5 Prises MONITOR
3 Section de
télécommande
1 Section d’entrée/ (voir page 23 (FR))
sortie des signaux
vidéo
(voir page 21 (FR)) 4 Prise CONTROL S IN
2 Prise DV
Chapitre 1 Présentation
• Les images lues par un magnétoscope à une vitesse
105 (FR). non-standard ne possèdent pas le correcteur de base
Remarque
de temps (TBC).
• Les signaux vidéo dans lesquels les signaux de
L’appareil peut uniquement recevoir des signaux vidéo
synchronisation sont déformés.
standard.
• Les signaux provenant d’une cassette défectueuse
Si vous entrez les types de signaux vidéo présentés ci-
(bande endommagée ou mauvaises conditions
dessous, l’image enregistrée, le son et l’image EE émis
d’enregistrement) lue par un magnétoscope
via les connecteurs VIDEO OUT, S VIDEO OUT et
analogique ne possédant pas le correcteur de base de
COMPONENT OUT risquent d’être déformés.
temps (TBC).
2 Connecteurs VIDEO
1 Sélecteur du niveau
d’entrée (INPUT LEVEL)
Chapitre 1 Présentation
1 Sélecteur du niveau d’entrée (INPUT LEVEL) 3 Connecteurs AUDIO OUT CH-1 to CH-4 (XLR
(–10/–2/+4) 3 broches, mâle)
Sélectionne –10 dB, –2 dB ou +4 dB selon le niveau Emet des signaux audio (CH-1 à CH-4).
sonore de l’entrée du signal via les prises AUDIO IN
2.
Remarque
Si le réglage de ce sélecteur n’est pas correct, une
déformation par coupure ou des parasites peuvent être
occasionnés, même si le commutateur AUDIO INPUT
a été réglé sur AUTO.
Pour obtenir plus d’informations sur le réglage de ce
sélecteur, reportez-vous à “Lorsque vous réglez le sélecteur
INPUT LEVEL” page 97 (FR).
GND
HOT
COLD ×
1 Connecteur RS-232C
Chapitre 1 Présentation
2 Connecteur RS-422A 4 Sélecteur à distance
3 Prise LANC
Remarques
• Lorsque vous commandez l’appareil à l’aide d’un 3 Prise LANC
périphérique raccordé au connecteur RS-232C 1 ou Utilisez cette prise lorsque vous contrôlez une
au connecteur RS-422A 2, réglez le commutateur opération de transport de bande de l’appareil à l’aide
REMOTE/LOCAL du panneau avant sur REMOTE. d’un périphérique possédant une prise LANC1).
(Quel que soit le réglage du commutateur REMOTE/ Remarques
LOCAL, vous pouvez utiliser un périphérique raccordé
• Quel que soit le réglage du commutateur REMOTE/
sur la prise LANC 3 pour commander l’appareil.)
LOCAL, vous pouvez utiliser un périphérique
• Même si le DSR-45 lit une cassette formatée PAL (ou
raccordé sur la prise LANC pour commander
si le DSR-45P lit une cassette formatée NTSC), vous
l’appareil.
pouvez contrôler les fonctions de transport de bande
• La prise LANC de l’appareil ne présente que des
de base à l’aide d’un périphérique raccordé sur le
fonctions LANC-S. Cet appareil ne présente aucune
connecteur RS-232C 1 ou le connecteur RS-422A
fonction LANC-M. Un périphérique réglé sur le
2. Cependant, les opérations de montage tentées
mode LANC-S ne peut pas être raccordé sur cet
dans ce cas ne sont pas garanties.
appareil. Ce périphérique, l’appareil ou l’autre
• Pour le montage, si vous prévoyez d’utiliser cet
périphérique risque de ne pas fonctionner
appareil comme un enregistreur et d’utiliser le FXE-
correctement.
120/120P ou le FXE-100/100P mis à jour en
• Si le périphérique raccordé à cet appareil possède une
installant le FXE-KIT1 utilisé comme contrôleur de
fonction de commutation SHUTTLE A/B et une
montage, vous devrez également utiliser l’interface
fonction LANC-M, réglez-le sur le mode SHUTTLE
IF-FXE2 LANC.
B.
• La connexion LANC transmet des signaux comme les
1 Connecteur RS-232C (9 broches)
signaux de commande, le code temporel, les données
Utilisez ce connecteur lorsque vous contrôlez
de compteur et les données d’état.
l’appareil via un contrôleur de montage possédant une
• Les prises portant la mention CONTROL L
interface RS-232C.
présentent les mêmes fonctions que les prises LANC.
Remarque • Si vous utilisez cet appareil comme lecteur, réglez le
Pour le montage, si vous prévoyez d’utiliser cet mode LANC de l’enregistreur sur M. Il est
appareil comme lecteur et le FXE-120/120P ou FXE- impossible d’utiliser un périphérique qui ne possède
100/100P comme contrôleur de montage, réglez la pas de fonction de commutation M / S pour contrôler
vitesse baud des deux appareils sur 19 200 bps. cet appareil.
Télécommande fournie
Chapitre 1 Présentation
EJECT
1 Touche d’éjection (EJECT) qs 1 commutateur
qa Touche de code de données
(DATA CODE)
0 Touche de marquage d’index
2 Touches de recherche (INDEX WRITE)
(SEARCH SELECT)
× × × ×
3 Touches permettant
d’effectuer une lecture à
différentes vitesses
4 Touche PAUSE 9 Touches d’enregistrement (REC)
Chapitre 1 Présentation
qa Touche de code de données (DATA CODE)
Appuyez sur cette touche pour afficher les codes de
données (date/heure d’enregistrement, données de
caméra).
Pour plus d’informations sur les codes de données,
reportez-vous à “Affichage des informations (codes de
données) enregistrées sur une bande” page 36 (FR). 3 Remettez le couvercle en place.
qs 1 commutateur (marche/veille)
Remarques
• Le mode de commande de la télécommande fournie
est réglé sur VTR4. Il est impossible de modifier ce
réglage.
• Réglez l’option COMMANDER du menu OTHERS
sur WIRELESS pour permettre à la télécommande de
contrôler l’appareil.
• Outre la télécommande fournie avec l’appareil, celui- Remarques sur les piles
ci accepte les signaux de toutes les télécommandes • Vérifiez que les piles sont dans le bon sens lorsque
Sony dont le mode de commande est réglé sur VTR4. vous les mettez en place.
Si vous souhaitez désactiver la commande depuis une • N’utilisez pas des piles anciennes avec des neuves et
télécommande quelconque, réglez COMMANDER n’utilisez pas différents types de piles ensemble.
sur CONTROL S dans le menu OTHERS. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
• Si le commutateur REMOTE/LOCAL est réglé sur télécommande pendant une durée prolongée, retirez
REMOTE, la commande de la télécommande est les piles afin d’éviter toute détérioration due à une
limitée par le réglage de l’option LOCAL ENBL du fuite des piles. Si les piles fuient, retirez-les, essuyez
menu REMOTE. complètement le logement des piles et remplacez-les
par des neuves.
4 Remarque
1 N TC 00:12:34:12
122min Lorsque vous insérez une cassette dont la bande a été
PHOTO – 1 0 5,6
SEARCH
7
rembobinée au début, cet indicateur n’indique pas la
%Z
DEW
8
durée restante sur la bande. La durée restante sur la
DETECTED
PAL
9
bande est affichée lorsque la bande défile depuis un
DVCAM
NS 4 8 K moment.
DV I N q;
qa
qs
Chapitre 1 Présentation
reportez-vous à la section “Recherche à l’aide de la
signal d’entrée audio sur cet écran.
fonction de recherche” page 37 (FR).
• une bande défile et des images sont affichées sur le Ecran des niveaux audio détaillés
moniteur à cristaux liquides ou sur un moniteur Lorsque l’écran audio est affiché, la touche FINE
externe. (AUDIO) affiche l’écran des niveaux audio détaillés.
• l’appareil est en mode d’arrêt, un signal autre que DV L’écran est uniquement affiché lorsque vous appuyez
est sélectionné et vous appuyez sur la touche AUDIO sur la touche FINE (AUDIO). Vous pouvez régler les
niveaux d’enregistrement audio avec précision sur cet
Chapitre 1 Présentation
DUB.
écran.
Remarques
• Vous pouvez uniquement doubler des sons sur une
F I NE –22 –20 –18 dB
bande dont les signaux sont enregistrés en mode CH1 |||||||||||······
audio 32 kHz (4 canaux, 12 bits) et au format CH2 ||||||||||·······
DVCAM. CH3 ||||||||||||||| · ·
• Vous pouvez sélectionner une paire de canaux pour
CH4 ||||||···········
doubler des sons avec l’option AUDIO DUB du
menu AUDIO SET.
• Il est impossible d’effectuer un doublage audio avec
une entrée de signal audio via la prise DV. Ce L’écran des niveaux audio détaillés affiche des
symbole n’apparaît pas lorsque des signaux DV sont niveaux audio plus précis autour des niveaux audio
entrés. (–12/–18/–20 dB) sélectionnés dans l’option REF
LEVEL du menu AUDIO SET.
3 Symbole de lien
Si le réglage automatique du gain (AGC) d’une paire Remarques
de canaux est lié, ce symbole est placé entre les • La modification de l’option REF LEVEL du menu
canaux. AUDIO SET n’affecte pas le gain audio de l’appareil.
En mode EE, si AGC CH1, 2 du menu AUDIO SET Selon le niveau des sons que vous souhaitez
est réglé sur LINKED et si le commutateur AUDIO enregistrer, sélectionnez un gain approprié en réglant
INPUT est réglé sur AUTO, les canaux 1 et 2 peuvent le sélecteur INPUT LEVEL sur le panneau arrière.
être liés pour effectuer l’AGC et pour le son stéréo, Réglez ensuite les niveaux d’enregistrement audio à
avec le canal 1 réglé pour le son gauche et le canal 2 l’aide des boutons de réglage AUDIO REC LEVEL.
réglé pour le son droit. • Le niveau de sortie normal des connecteurs AUDIO
En mode EE, si AGC CH3, 4 du menu AUDIO SET OUT de l’appareil est égal à +4 dBu. Ceci correspond
est réglé sur LINKED et si le commutateur AUDIO à un niveau de –20 dB pour le niveau audio
INPUT est réglé sur AUTO, les canaux 3 et 4 peuvent maximum (niveau de –18 dB pour le DSR-45P).
être liés pour effectuer l’AGC et pour le son stéréo, Cette valeur est fixe et n’est pas affectée par le
avec le canal 3 réglé pour le son gauche et le canal 4 réglage du niveau de référence (REF LEVEL) dans le
réglé pour le son droit. menu AUDIO SET.
Remarque
Lorsque des signaux DV sont entrés, l’AGC ne
fonctionne pas et les canaux ne sont pas liés. Ce
symbole n’apparaît pas avec une connexion DV.
Commutateur REC/SAVE
Minicassette DVCAM Cassette DVCAM
Positionné sur SAVE.
REC
SAVE
Vérification de la tension d’une bande • Si la cassette n’est pas chargée ou est chargée à
moitié, éjectez-là, puis insérez-la à nouveau. Dans
À l’aide d’un trombone ou d’un objet similaire, ce cas, si vous forcez l’insertion de la cassette,
tournez doucement la bobine dans le sens de la flèche. cette dernière peut ne pas être chargée
Si la bobine ne bouge pas, la bande n’est pas lâche. correctement ou un dysfonctionnement peut se
produire.
• L’appareil reconnaît la cassette après quelques
secondes seulement et trouve l’endroit approprié
sur la bande en cours de chargement.
Trombone, etc.
Minicassette
(Insérez la minicassette
Chapitre 2 Lecture et enregistrement
au centre du
Bobine compartiment à
cassette.)
Cassette
standard
Insertion/éjection de cassettes
1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur la 1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur la
touche EJECT. touche EJECT.
Équipement vidéo
numérique doté Moniteur
d’une prise DV
Vers un appareil vidéo numérique sans Ci-après figure un exemple de configuration pour la
prise DV copie d’une bande avec son code temporel en mode de
lecture par synchronisation externe. Dans cette
Vous pouvez raccorder cet appareil à un appareil vidéo configuration, l’enregistreur est un magnétoscope
non doté d’une prise DV. Utilisez cet appareil comme équipé de connecteurs d’entrée XLR.
suit.
Moniteur
Générateur de
signaux vidéo
de référence B.B.OUT
B.B.OUT
Moniteur
Câble coaxial de 75 Ω
(non fourni)
REF.VIDEO
Enregistreur
Entrée S-vidéo
Remarques
• Lorsque l’appareil lit un passage de la bande dont le
Procédures pour la lecture
format d’enregistrement a changé entre les formats
DVCAM et DV, l’image et le son peuvent être
Cette section décrit les procédures utilisées pour lire
déformés.
une bande et envoyer des signaux à un autre
• L’appareil peut lire uniquement les bandes
magnétoscope. Pour plus de détails sur les procédures
enregistrées au format DVCAM ou en mode SP du
requises lors de l’utilisation d’un ordinateur comme
format DV.
enregistreur, reportez-vous au mode d’emploi de votre
ordinateur ou au guide utilisateur du logiciel.
Lorsque vous commandez cet appareil à partir d’un
contrôleur de montage raccordé aux connecteurs RS-
232C ou RS-422A, reportez-vous au “Chapitre 3
Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un
système de montage” page 46 (FR).
Fonctions de lecture
Pas d’indicateur
Une liste chronologique apparaît sur l’écran du 1 Pour sélectionner le type de recherche, appuyez sur
moniteur. la touche SEARCH SELECT de la télécommande
ou la touche SEARCH MODE de la télécommande
Lors de la sélection de l’option INDEX SEARCH
DSRM-20 (non fournie).
I NDEX SEARCH
CH
1 00/ 2/28 1:00 LINE Lors de la sélection de l’option INDEX SEARCH
2 00/ 3/ 7 12:59 LINE
3 00/ 3/11 3:05 LINE
4 00/ 5/ 5 19:00 LINE
5 00/ 7/ 3 10:15 LINE
6 00/10/28 12:20 LINE INDEX 00
v SEARCH
q
Chapitre 2 Lecture et enregistrement
2 Appuyez sur la touche . ou > pour À chaque fois que vous appuyez sur la touche .
sélectionner une scène. ou >, l’appareil recherche le point de recherche
précédent ou suivant. Lorsqu’un point de recherche
L’appareil commence la recherche et démarre la est trouvé, son numéro est indiqué sur l’écran du
lecture lorsqu’il trouve la scène. Lors de la moniteur.
recherche de photo, l’appareil passe en mode pause L’appareil démarre la recherche vers l’avant et l’
de lecture. arrière jusqu’au numéro zéro, puis lit la scène. Lors
de la recherche de photo, l’appareil passe en mode
Pour effectuer une recherche sans mémoire pause de lecture.
de cassette
Lorsque vous utilisez une cassette sans mémoire de Enregistrement des signaux
cassette, l’appareil recherche l’ordre des positions Il existe quatre différents types de signaux, avec un
courantes des scènes, sans tenir compte de la type pour chaque méthode de recherche: signaux
configuration de l’option CM SEARCH du menu CM d’index, de titre, de date et de photo. Ils sont
SET. enregistrés par le caméscope numérique (DSR-200/
Sur une cassette ne possédant pas de mémoire, lorsque 200P, 200A/200AP, PD100/PD100P, PD100A/
vous souhaitez effectuer des recherches en utilisant PD100AP, PD150/PD150P, 250/250P, etc.). Toutefois,
cette procédure, réglez l’option CM SEARCH du le type de signal enregistré et son emplacement (sur la
menu CM SET sur OFF. bande ou dans la mémoire de cassette) dépend du fait
Pour plus d’informations sur le menu CM SET, reportez- que la cassette possède une mémoire ou non, ou du
vous à “Menu CM SET” page 82 (FR). type d’appareil vidéo utilisé pour l’enregistrement.
Remarque Veuillez noter que si les signaux d’un certain type de
La recherche par titre n’est pas disponible lors de la recherche ne sont pas enregistrés, il n’est pas possible
recherche sur une cassette sans mémoire. d’effectuer ce type de recherche. Pour plus de détails
sur les signaux utilisés pour un type spécifique de
recherche, reportez-vous au mode d’emploi de
l’enregistreur.
Vers un appareil vidéo numérique sans vidéo non doté d’une prise DV. Utilisez cet appareil
prise DV comme enregistreur comme suit.
Moniteur Moniteur
Câble de prise phono
(non fourni)
Entrée audio
Chapitre 2 Lecture et enregistrement
Entrée vidéo
Lecteur DSR-45/45P (enregistreur)
(panneau arrière)
Câble de
prise
phono
(non
fourni)
Sortie S-vidéo
Sortie vidéo
Sortie audio
Sortie du composant
Connectez l’un des câbles suivants comme câble la prise DV pour la sauvegarde. Réglez DV EE OUT
vidéo: câble vidéo (3BNC y 3BNC), câble S-vidéo du menu VTR SET sur ON.
ou câble coaxial de 75 Ω. Pour obtenir plus d’informations sur le menu VTR SET,
Utilisez un câble de conversion pour la connexion reportez-vous à “Menu VTR SET” page 91 (FR).
audio en fonction des types de connecteurs de sortie • Si vous raccordez les connecteurs de sortie de cet
audio du lecteur (voir page 22 (FR)). appareil sur les connecteurs d’entrée du lecteur, cela
peut générer un bourdonnement ou une déformation
Remarques
de l’image. Si ces phénomènes se produisent, réglez
• Lors de l’enregistrement, des signaux d’entrée le sélecteur INPUT SELECT sur une position où
analogiques peuvent être émis simultanément depuis aucun signal n’est entré actuellement ou débranchez
les câbles.
42 (FR) Chapitre 2 Lecture et enregistrement
• Il se peut que les signaux déformés (par exemple, lors Sélectionnez le mode souhaité en réglant l’option
de la lecture à une vitesse autre que la vitesse AUDIO MODE du menu AUDIO SET.
normale) ne soient pas enregistrés ou soient
déformés. Mode Audio Réglez le menu sur
mode 4 canaux FS32K
mode 2 canaux FS48K
Configuration pour
l’enregistrement Pour plus d’informations sur le menu AUDIO SET,
reportez-vous à “Menu AUDIO SET” page 89 (FR).
Préparation de l’enregistreur (cet appareil) 6 Réglez le sélecteur INPUT LEVEL sur le panneau
arrière en fonction du niveau audio du lecteur.
Cette section décrit les procédures utilisées pour Pour arrêter l’enregistrement
enregistrer les signaux envoyés par un autre Appuyez sur la touche STOP de l’appareil.
magnétoscope vers cet appareil. Pour plus
d’informations sur les procédures requises lors de Pour activer une pause d’enregistrement
l’utilisation d’un ordinateur comme lecteur, reportez- Appuyez sur la touche PAUSE de l’appareil.
vous au mode d’emploi de votre ordinateur ou au
guide utilisateur du logiciel. Pour démarrer l’enregistrement à l’aide de la
Pour plus de détails sur l’entrée et la sortie des télécommande (DSRM-20, non fournie)
informations sur le rapport d’aspect grand écran, Appuyez sur la touche PLAY de la télécommande tout
Chapitre 2 Lecture et enregistrement
Programmateur CA
Si vous utilisez l’appareil dans un système de montage, – si le sélecteur TIMER est réglé sur REPEAT et que
les fonctions suivantes sont limitées. la fin de la bande est atteinte par rembobinage
rapide à l’aide de la touche FF, la commande jog
Remarques générales dial via le contrôleur de montage n’est pas
• Lorsque vous utilisez les connecteurs RS-422A/232C disponible.
pour raccorder cet appareil à un autre appareil, vous – si la bande atteint le début ou la fin à l’aide de la
ne pouvez pas utiliser l’appareil comme un touche REW ou FF, l’appareil passe en mode de
enregistreur. lecture à quelques secondes du début ou de la fin.
• L’appareil n’est pas équipé d’une fonction de • Le réglage du sélecteur TIMER est prioritaire par
synchronisation. Réglez le temps de montage avec le rapport au réglage du commutateur REMOTE/
contrôleur de montage et réglez le degré de LOCAL. Dans le système de montage, réglez le
synchronisation sur Preroll & Play. sélecteur TIMER sur OFF.
• Pour que l’appareil exécute une commande transmise • Même si le commutateur REMOTE/LOCAL est réglé
par un contrôleur de montage pour localiser une sur REMOTE, la télécommande peut fonctionner
scène, réglez l’option FF/REW SPD du menu VTR selon le réglage de l’option LOCAL ENBL du menu
SET sur SHUTTLEMAX. REMOTE. Si vous souhaitez désactiver la
• Excepté lors du montage avec la connexion RS- télécommande, réglez COMMANDER sur
422A, si l’appareil a été en mode de pause pendant la CONTROL S dans le menu OTHERS.
période spécifiée dans le menu, il passera en mode de
protection de bande. Remarques sur le montage
• Lorsque vous commandez cet appareil à partir d’un • Lorsque vous commandez cet appareil à partir d’un
contrôleur de montage raccordé à un connecteur RS- contrôleur de montage raccordé au connecteur RS-
422A: 422A/232C du système de montage, le montage via
une connexion DV est moins précis que le montage
via une connexion analogique.
FXE-100/120
Réglez les valeurs constantes du magnétoscope comme
suit:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
80 31 00 96 05 05 0A 8A 0A 08 FE 00 80 5A FF
FXE-100P/120P
Réglez les valeurs constantes du magnétoscope comme
suit:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
81 31 00 7D 05 05 0A 8A 0A 08 FE 00 80 5A FF
L’appareil peut être raccordé à un contrôleur de Pour le raccordement du contrôleur de montage et de ses
montage au moyen de prises DV pour configurer un périphériques, reportez-vous au mode d’emploi du
système de montage non linéaire numérique. contrôleur de montage et du logiciel de montage utilisé.
Les fonctions de montage sont spécifiées par le logiciel de
Le schéma suivant montre le diagramme de connexion
montage. Pour plus d’informations sur les méthodes de
d’un système de montage non linéaire dans lequel cet montage utilisées, reportez-vous au mode d’emploi du
appareil est utilisé. logiciel de montage.
1 Entrée vidéo
Moniteur vidéo
1
Entrée audio
MONITOR MONITOR
DSR-45/45P VIDEO AUDIO
Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage
DV 2
Contrôleur de
Prise DV montage
Remarque
Si l’appareil est raccordé à un périphérique équipé
d’une prise DV 6 broches, mettez le périphérique hors
tension et débranchez la fiche du cordon
d’alimentation du secteur avant de débrancher ou de
rebrancher le câble DV. Si vous branchez ou
débranchez le câble DV lorsque le périphérique est
raccordé à la prise secteur, un courant haute tension (8
à 40 V) est sorti via la prise DV du périphérique vers
cet appareil, pouvant ainsi entraîner un
dysfonctionnement.
2 Enregistreur
RS-422A
REF.VIDEO REF.VIDEO
OUT 1 IN
REF.VIDEO
OUT Générateur de
signaux vidéo
de référence
REF.VIDEO OUT
MONITOR MONITOR REMOTE
AUDIO VIDEO OUT
3 1
Entrée audio Entrée vidéo
1
Moniteur vidéo
PLAYER REF.VIDEO IN principal
RECORDER 2
Contrôleur de montage
1 Câble coaxial de 75 Ω (non fourni)
Ce qui suit est un exemple de configuration d’un signaux parmi les composants du système. Les
système de montage en mode A/B à l’aide du DSR-45/ connexions spécifiques et les réglages de l’enregistreur
45P et d’un enregistreur. de ce système sont décrites dans les pages suivantes.
Le schéma suivant montre clairement le sens des
DSR-45/45P (Lecteur 1)
1
Générateur de
CH-1
signaux vidéo de
CH-2 Commutateur référence
CH- CH-
1/2 3/4
CH-3
MIN MAX
CH-4
Moniteur vidéo
principal
Moniteur audio
Mélangeur de Appareil de
Lecteur 2 temporisation a)
sons
Signal vidéo
Remarque
Utilisez un enregistreur équipé d’une fonction de
synchronisation.
Lorsque vous effectuez le montage, veillez à utiliser un Si vous souhaitez que cet appareil effectue la lecture
signal vidéo de référence. en synchronisation avec un signal vidéo de référence
Pour plus d’informations sur les signaux vidéo de référence, externe, réglez EXT SYNC sur ON dans le menu
reportez-vous à la section “À propos des signaux vidéo de VIDEO SET.
référence” page 50 (FR).
REF. Commutateur de
terminaison VIDEO IN 75 Ω :
ON
REF. VIDEO IN
4 3 2 1
REF.
Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage
Commutateur de terminaison
VIDEO REF. VIDEO IN 75 Ω : ON BLACK BURST OUT
IN
VIDEO IN REF.IN
REF. Commutateur de DSR-45/45P (Lecteur 1)
terminaison VIDEO IN 75 Ω : ON
REF. VIDEO IN
Lecteur 2
DSR-45/45P (Lecteur 1)
Contrôleur de montage
COMPONENT VIDEO IN
(Y, R–Y, B–Y)
VIDEO INPUT
COMPONENT INPUT
Enregistreur
Commutateur
PGM OUT
COMPONENT OUT
Chapitre 3 Utilisation de l’appareil comme lecteur dans un système de montage
AUDIO IN
CH-1 CH-2
VIDEO INPUT
3 3 COMPONENT INPUT
1
CH-1 OUT CH-2 OUT
2
Appareil de temporisation DSR-45/45P COMPONENT OUT
(Lecteur 1) Y, R-Y, B-Y OUT
3 CH-1 IN CH-2 IN
3
LINE OUT LINE OUT
Mélangeur de sons
3 CH-2
3 CH-3
3 CH-4
3 COMPONENT
OUTPUT
3
Commutateur de
terminaison de 75 Ω: ON
(ou reliez un connecteur
d’extrémité de 75 Ω)
Commutateurs d’entrée:
Réglez en fonction du type
Remarque
Lorsque vous souhaitez contrôler une bande montée,
utilisez le connecteur de sortie du moniteur sur le
magnétoscope.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux modes 1 Affichez l’élément 104 [301] SYNC GRADE dans
d’emploi du contrôleur de montage utilisé. le menu SETUP et réglez PLAYER1 (PLAYER2)
sur PREROLL & PLAY.
Utilisation de cet appareil comme lecteur
avec le RM-450/450CE
2 Affichez l’élément 301 (302) [401 lors d’une
utilisation comme lecteur 1, 402 lors d’une
utilisation comme lecteur 2] DEVICE TYPE
1 Réglez le sélecteur SYNCHRO sur ON. PLAYER1 (DEVICE TYPE PLAYER2) dans le
menu SETUP et réglez les constantes du
2 Réglez l’élément numéro 3 du commutateur de magnétoscope.
droite SYSTEM PRESET sur OFF (réglé sur OFF Pour plus d’informations sur les constantes de
par défaut). l’appareil, voir page 47 (FR).
Chapitre 4
Réglage du code
temporel et ajustement
des signaux vidéo
Cet appareil peut définir, enregistrer et lire le code Pour définir la valeur initiale du code
Chapitre 4 Réglage du code temporel et ajustement des signaux vidéo
1 Affichage du menu sur le moniteur. 5 Réglez les deux premiers chiffres. Appuyez sur les
Pour plus d’informations sur l’affichage du menu, touches J/j pour sélectionner le nombre, puis
reportez-vous à la section “Utilisation des menus” page appuyez sur la touche EXEC.
77 (FR).
TC ⁄ UB SET
6 Répétez l’étape 5 pour régler les autres chiffres.
TC TC PRESET
RMT
CM
DISP
UB PRESET
TC ⁄ UB IN
DV IN TC
7 Appuyez sur les touches J/j pour sélectionner
V TC MAKE SET, puis appuyez sur la touche EXEC.
A TC RUN
VTR TC FORMAT
ETC JOG TC OUT
Les bits d’utilisateur sont définis et l’affichage de
menu revient à l’étape 2.
2 Appuyez sur les touches J/j pour sélectionner 8 Appuyez sur les touches J/j pour sélectionner
TC/UB SET, puis appuyez sur la touche EXEC. RETURN, puis appuyez sur la touche EXEC.
UB PRESET, puis appuyez sur la touche EXEC. Pour sélectionner le code temporel et les
bits d’utilisateur à enregistrer sur la bande
Le menu suivant apparaît.
Vous pouvez régler le code temporel et les bits
TC ⁄ UB SET
TC TC PRESET d’utilisateur à enregistrer sur la bande en réglant
RMT UB PRESET 00 00 00 00
CM TC ⁄ UB IN l’option TC/UB IN du menu TC/UB SET.
DISP DV IN TC RESET
V TC MAKE PRESET INTERNAL: Utilise le code temporel interne et les
A TC RUN RETURN
VTR TC FORMAT bits d’utilisateur internes.
ETC JOG TC OUT TC&UB EXT: Utilise le code temporel externe et les
RETURN
bits d’utilisateur externes.
TC EXT: Utilise le code temporel externe et les bits
4 Appuyez sur les touches J/j pour sélectionner d’utilisateur internes.
PRESET, puis appuyez sur la touche EXEC. UB EXT: Utilise le code temporel interne et les bits
d’utilisateur externes.
Le menu suivant apparaît.
Remarques
TC ⁄ UB SET
• Cet appareil est équipé d’un connecteur DV. L’entrée
TC
RMT
TC PRESET
UB PRESET
O O O O
00 00 00 00
ou la sortie du code temporel est différente lorsque
CM TC ⁄ UB IN o o o o vous raccordez l’appareil à un périphérique externe
DISP DV IN TC SET
V TC MAKE CANCEL via un connecteur DV ou via un autre connecteur
A TC RUN
VTR TC FORMAT d’entrée/sortie.
ETC JOG TC OUT
RETURN Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
“Codes temporels DSR-45/45P” page 64 (FR).
Lorsque DV IN TC est réglé sur EXTERNAL et que le sélecteur INPUT SELECT est réglé sur DV
a) Cela comprend le mode d’arrêt, d’avance rapide ou de b) “DUB1”, “DUP1” et “REC1” représentent l’état de
rembobinage. Si l’appareil ne peut pas lire correctement l’appareil lorsque vous appuyez sur chaque touche
le code temporel de la cassette, le compteur affiche correspondante (AUDIO DUB, DUP ou REC) en mode
“– –:– –:– –:– –” et aucun code temporel n’est émis par le d’arrêt. Si le compteur affiche “– –:– –:– –:– –”, le code
connecteur TC OUT. temporel n’est pas émis par le connecteur TC OUT
lorsque vous appuyez sur la touche AUDIO DUB en
mode d’arrêt.
A IN
VIDEO IN REF.IN
Phase de
sous-
porteuse
Phase de
synchronisation
(pour NTSC)
menu H PHASE ou H
PHASE F.
Cet indicateur se
déplace lorsque
vous réglez le menu
SC PHASE ou SC
PHASE F.
(pour PAL)
Remarque
Lors de l’utilisation des signaux composants,
l’indicateur de phase de sous-porteuse ne s’affiche pas.
DSR-45/45P
Moniteur de
Vecteurscope
formes d’onde
Entrée vidéo
2 Réglez les niveaux des signaux Y, R-Y et B-Y 2 Réglez le niveau de gain du signal de chrominance
dans PB LEVEL du menu VIDEO SET. dans l’option PB LEVEL du menu VIDEO SET.
Y LEVEL: Règle le niveau du signal Y. Pour plus d’informations sur la fonction “PB LEVEL”,
R-Y LEVEL: Règle le niveau du signal R-Y. reportez-vous à la section “Menu VIDEO SET” page 87
B-Y LEVEL: Règle le niveau du signal B-Y. (FR).
Pour plus d’informations sur la fonction “PB LEVEL”,
reportez-vous à la section “Menu VIDEO SET” page 87
(FR).
Chapitre 5
Copie et doublage
audio
Si vous copiez une bande source à l’aide de la touche MANUALq (MANUAL TAPE COPY): La bande
DUP (copie) de cet appareil, vous pouvez copier les est copiée à partir d’un emplacement quelconque.
codes temporels enregistrés sur la bande source tels La mémoire de cassette n’est pas copiée.
quels. Vous pouvez aisément créer une bande de
travail contenant les mêmes codes temporels que la Copie d’une bande
bande source.
La fonction de copie de cet appareil est uniquement La procédure de copie est différente suivant le mode
disponible lors de l’utilisation d’une bande source de copie.
enregistrée au format DVCAM et à l’aide de
raccordements DV. Remarques
Chapitre 5 Copie et doublage audio
Cet appareil fonctionne en tant qu’enregistreur. Veillez • Si vous manipulez le lecteur durant la copie, le
à régler REC MODE sur DVCAM dans le menu VTR processus de copie peut être interrompu et la copie de
SET avant de copier une bande. la bande peut être incorrecte. Ne manipulez pas le
lecteur pendant la copie.
Pour configurer le mode de copie • Vous pouvez copier une bande quel que soit le
réglage du sélecteur DISPLAY SELECT mais l’écran
Cet appareil possède trois modes de copie. de copie est uniquement affiché si le sélecteur
Réglez l’option DUPLICATE du menu VTR SET pour DISPLAY SELECT est réglé sur DATA.
sélectionner un mode de copie en procédant comme
suit. Mode de copie AUTOq ou AUTOq
AUTOq (AUTO TAPE COPY WITH 1 Raccordez cet appareil et le lecteur à l’aide d’un
CASSETTE MEMORY COPY): Le lecteur et câble i.LINK (câble DV, non fourni). Après la
l’enregistreur rembobinent automatiquement les mise sous tension de cet appareil et du lecteur,
bandes au début afin de démarrer la copie. La réglez le sélecteur INPUT SELECT de l’appareil
mémoire de cassette est également copiée. sur DV.
AUTOq (AUTO TAPE COPY): Le lecteur et
l’enregistreur rembobinent automatiquement les 2 Appuyez sur la touche STOP de l’appareil pour
bandes au début afin de démarrer la copie. La arrêter le transport de la bande.
mémoire de cassette n’est pas copiée.
Si une erreur se produit pendant la copie, un numéro TAPE), “Err” est affiché sur l’afficheur.
STOP/CAUTION et un message d’avertissement Le tableau suivant répertorie les avertissements et les
s’affichent sur le moniteur à cristaux liquides et sur messages. En cas d’affichage d’un message
l’écran de sortie MONITOR VIDEO. A l’exception de d’avertissement, consultez ce tableau et prenez les
STOP/CAUTION No. 60 (RECORDER: SHORTER mesures appropriées.
N°
STOP/ Message d’avertissement Cause/Remède
CAUTION
RECORDER: Le sélecteur INPUT SELECT de l’enregistreur (cet appareil) n’est pas réglé sur
00 [DV IN] NOT SELECTED DV. t Réglez-le sur DV.
i.LINK CABLE: Le câble DV n’est pas correctement raccordé. t Raccordez-le correctement.
01
DISCONNECTED
i.LINK CABLE: Il existe plusieurs raccordements DV ou la connexion DV est en boucle. t Vous
02 MULTI CONNECTION ne pouvez pas raccorder plusieurs périphériques. Raccordez un seul lecteur à cet
appareil.
i.LINK CABLE: Le câble DV a été débranché puis rebranché. t Vérifiez le raccordement du
03
BUS RESET câble DV. Essayez à nouveau la copie.
PLAYER: Le lecteur est en mode d’enregistrement.
10
RECORDING
PLAYER: Il n’y a pas de cassette dans le lecteur.
11
NO CASSETTE
12 PLAYER: Le lecteur ne peut pas être commandé, ou le mode de copie a été réglé sur
UNCONTROLLABLE MANUALq et la fin de la bande de la cassette a été atteinte.
PLAYER: Le lecteur ignore la commande.
13
UNCONTROLLABLE
PLAYER: Le lecteur est désactivé ou est dans un mode différent de celui requis par
14
UNCONTROLLABLE l’enregistreur (cet appareil).
PLAYER: La cassette se trouvant dans le lecteur n’est pas enregistrée au format DVCAM.
15
NOT DVCAM t Vous pouvez uniquement copier une bande enregistrée au format DVCAM.
N°
STOP/ Message d’avertissement Cause/Remède
CAUTION
L’enregistreur (cet appareil) a détecté des autodiagnostics. t Pour plus de
41 Z détails sur les autodiagnostics, voir page 102 (FR).
De la condensation s’est formée dans l’enregistreur (cet appareil). t Si la
cassette se trouve dans l’appareil, retirez-la et laissez le couvercle du
42 %Z
compartiment à cassette ouvert. Mettez l’appareil sous tension et attendez au
moins une heure.
RECORDER: Les têtes vidéo de l’enregistreur (cet appareil) sont encrassées. t Nettoyez-les
43
HEAD CLOG avec la cassette de nettoyage fournie (voir page 100 (FR)).
PLAYER: Un signal de protection des droits d’auteur est enregistré sur la cassette se
44
COPYRIGHT PROTECTED trouvant dans le lecteur. t Il est impossible de copier un signal protégé pour
préserver les droits d’auteur.
RECORDER: La mémoire de la cassette qui se trouve dans l’enregistreur (cet appareil) est plus
50 SMALLER CM SIZE petite que celle qui se trouve dans le lecteur. t Utilisez une cassette dotée d’une
mémoire de cassette plus importante que celle de la cassette source. (Cette
erreur s’affiche uniquement lorsque le mode de copie est réglé sur AUTOq .)
RECORDER: La cassette se trouvant dans le lecteur est plus longue que celle se trouvant dans
51 b) c) SHORTER TAPE l’enregistreur (cet appareil) et la copie a échoué. t Utilisez une cassette plus
longue que celle se trouvant dans le lecteur.
RECORDER: La cassette se trouvant dans le lecteur est plus longue que celle se trouvant dans
60 b) c) SHORTER TAPE l’enregistreur (cet appareil) et il est possible que la copie échoue. t Utilisez une
cassette plus longue que celle se trouvant dans le lecteur. (Ce message
d’avertissement s’affiche pendant 10 secondes après le début de la copie.)
Vous pouvez enregistrer les sons uniquement sur une Pour plus d’informations sur l’option “AUDIO MODE”,
bande enregistrée (doublage audio). reportez-vous à la section “Menu AUDIO SET” page 89
(FR).
Remarque
Vous pouvez doubler le son sur une bande
(enregistrée) de format DVCAM en mode audio 32 Raccordement de périphériques externes
kHz (4 canaux/12 bits). Vous ne pouvez pas doubler le
son sur une bande en mode audio 48 kHz (2 canaux/16 Le schéma ci-dessous présente un raccordement de
bits). Si le mode audio de la bande enregistrée est 32 base pour le doublage audio.
kHz, vous pouvez doubler le son quel que soit le
réglage de l’option AUDIO MODE du menu AUDIO
SET.
DSR-45/45P
Écouteurs (panneau avant)
CH-
1/2
CH-
3/4
Entrée vidéo
DSR-45/45P MONITOR VIDEO
MIN MAX
Sortie audio
Source sonore
AUDIO IN
CH-1, CH-2 ou
CH-3, CH-4
sous-menu à modifier, puis appuyez sur la touche REMOTE LOCAL ENBL (page 81 (FR))
PREROLL (page 81 (FR))
EXEC. POST CUEUP (page 81 (FR))
STILL DLY (page 82 (FR))
3 En appuyant sur les touches J/j, modifiez le 232C RATE (page 82 (FR))
réglage. CM SET CM SEARCH (page 82 (FR))
TITLE DISP (page 82 (FR))
4 Appuyez sur la touche EXEC pour revenir au sous- LABEL DISP (page 82 (FR))
TAPE LABEL (page 83 (FR))
menu. ITEM ERASE (page 84 (FR))
ERASE ALL (page 85 (FR))
5 Répétez les étapes 1 à 4, si nécessaire. DISPLAY SET DATA CODE (page 86 (FR))
EE/PB SEL (page 86 (FR))
Pour revenir à l’étape 1 LTR SIZE (page 86 (FR))
COLOR BAR (page 86 (FR)) b)
Appuyez sur les touches J/j pour sélectionner DATE DISP (page 87(FR))
RETURN, puis appuyez sur la touche EXEC. TIME DISP (page 87 (FR))
a) DSR-45 uniquement
b) COLOUR BAR pour DSR-45P
c) LCD COLOUR pour DSR-45P
Remarque
Toutes les options autres que JOG TC OUT peuvent
uniquement être définies lors d’un enregistrement au
format DVCAM.
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
TC TC/UB SET TC PRESET Réinitialise/définit la valeur du code temporel.
(page 58 (FR)) RESET: Réinitialise la valeur du code temporel sur 00:00:00:00.
PRESET: Définit la valeur du code temporel.
RETURN : Revient au menu TC/UB SET sans modifier la valeur du code temporel.
Remarque
Avant de régler la valeur initiale du code temporel, réglez TC MAKE sur PRESET. Si TC
MAKE est réglé sur REGEN, vous ne pouvez pas modifier le code temporel via ce sous-
menu.
UB PRESET Réinitialise/définit la valeur des bits d’utilisateur.
(page 59 (FR)) RESET: Réinitialise la valeur des bits d’utilisateur sur 00 00 00 00.
PRESET: Définit la valeur des bits d’utilisateur. (Vous pouvez régler les bits d’utilisateur
sous la forme de valeurs hexadécimales à huit chiffres (base 16) pour insérer la date,
l’heure, le numéro de scène et d’autres informations dans les bits d’utilisateur.)
RETURN : Revient au menu TC/UB SET sans modifier la valeur des bits d’utilisateur.
TC/UB IN Sélectionne le code temporel et les bits d’utilisateur à enregistrer sur la bande.
(page 60 (FR)) INTERNAL : Utilise le code temporel interne et les bits d’utilisateur internes.
TC&UB EXT: Utilise le code temporel externe et les bits d’utilisateur externes.
TC EXT: Utilise le code temporel externe et les bits d’utilisateur internes.
UB EXT: Utilise le code temporel interne et les bits d’utilisateur externes.
Remarques
• La sortie du code temporel de cet appareil présente certaines restrictions. Pour plus de
détails, voir pages 65 (FR), 66 (FR).
• Appuyez sur la touche EXEC pour modifier le réglage de cette option. Ceci sera
également effectué lorsque vous commutez le sélecteur DISPLAY SELECT sur DATA ou
AUDIO. Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
TC TC/UB SET DV IN TC Sélectionne l’enregistrement du code temporel interne ou externe lorsque l’appareil
(page 61 (FR)) enregistre les signaux émis via la prise DV au format DVCAM.
INTERNAL : Enregistre le code temporel généré par le générateur de code temporel
interne. (La valeur du code temporel ou des bits d’utilisateur dépend des réglages des
autres options de menu, telles que TC PRESET, UB PRESET ou TC MAKE.)
EXTERNAL: Enregistre le code temporel avec les signaux vidéo et audio émis par le
connecteur DV.
Remarques
• Lorsque vous réglez l’option REC MODE sur DV SP dans le menu VTR SET, cette option
ne peut pas être utilisée. Même si cette option est réglée sur EXTERNAL, lorsque vous
réglez REC MODE sur DV SP dans le menu VTR SET, le réglage devient invalide et
l’appareil enregistre le code temporel interne.
• Lorsque cette option est réglée sur EXTERNAL, que le sélecteur INPUT SELECT du
panneau avant est réglé sur DV et qu’aucun signal n’est entré par le connecteur DV ou
que le logiciel du contrôleur de montage n’émet aucun code temporel, si vous démarrez
l’enregistrement, les barres (– –:– –:– –:– –) sont enregistrées comme code temporel. Au
point de démarrage d’entrée d’un signal, le code temporel de ce signal sera enregistré.
• Lorsque cette option est réglée sur EXTERNAL, si le code temporel raccordé à la prise
DV n’est pas continu ou n’avance pas correctement, il se peut que la valeur du code
temporel enregistrée ou affichée ne soit pas égale à la valeur actuelle de l’entrée. Si vous
utilisez une bande présentant ce problème, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer
une recherche ou un montage selon les périphériques utilisés.
TC MAKE Sélectionne le code temporel lorsque vous démarrez l’enregistrement.
(page 61 (FR)) REGEN : La valeur du code temporel est réglée sur le code temporel continu à partir de
celui déjà enregistré sur la bande. Si aucun code temporel n’est déjà enregistré sur la
bande, il démarre à 00:00:00:00.
PRESET: La valeur du code temporel est réglée sur le code temporel à partir de la valeur
définie dans TC PRESET du menu TC/UB SET.
TC RUN Sélectionne le mode d’avancement (comptage vers l’avant).
(page 61 (FR)) REC RUN : La valeur du code temporel avance uniquement durant l’enregistrement.
FREE RUN: La valeur du code temporel avance même si l’appareil n’enregistre pas. (Ce
mode est utilisé pour régler l’heure courante en tant que valeur initiale du code temporel,
ou pour synchroniser le code temporel interne avec un code temporel externe.)
Remarques
• Si vous réglez le mode d’avancement sur FREE RUN, le code temporel est mis à jour par
l’horloge interne lorsque l’appareil est hors tension. Lorsque vous remettez l’appareil sous
tension, le code temporel peut par conséquent être légèrement retardé ou avancé.
• Si la batterie de secours interne est épuisée, le code temporel du réglage FREE RUN est
réinitialisé.
TC FORMAT Sélectionne le mode d’image.
Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
(page 62 (FR)) AUTO : Règle automatiquement le mode d’image en fonction de la cassette insérée. (Si
rien n’est enregistré sur la bande, le mode est réglé sur le mode de non compensation
du temps réel. Si l’appareil ne peut pas lire correctement le mode d’image de la bande,
il utilise le mode défini à la dernière position ayant pue être lue correctement sur la
bande. Si vous retirez la cassette, le mode de la dernière position qu’il a pu lire
correctement est effacé et est réglé sur le mode de non-compensation du temps réel. Si
l’option TC MAKE est réglée sur PRESET, le mode est réglé sur le mode de non
compensation du temps réel également.)
DF: Sélectionne le mode de compensation du temps réel.
NDF: Sélectionne le mode de non compensation du temps réel.
Remarques
• Ce menu s’affiche uniquement sur un appareil DSR-45.
• Quel que soit le réglage, le mode d’image est défini sur la compensation du temps réel
lors d’un enregistrement au format DV.
Menu REMOTE
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
RMT REMOTE LOCAL ENBL Contrôle les touches du panneau avant, de la télécommande et de la télécommande en
(page 10 (FR)) option raccordée à la prise CONTROL S IN lorsque le commutateur REMOTE/LOCAL est
réglé sur REMOTE.
NO KEY : Désactive toutes les touches des appareils décrits ci-dessus.
EJECT: Désactive toutes les touches sauf la touche EJECT des appareils décrits ci-
dessus.
STOP&EJECT: Désactive toutes les touches sauf les touches EJECT et STOP des
appareils décrits ci-dessus.
ALL KEYS: Active toutes les touches des appareils décrits ci-dessus.
Remarques
• Même si le commutateur REMOTE/LOCAL est réglé sur REMOTE, les fonctions de la
télécommande dépendent du réglage de cette option. Si vous souhaitez désactiver la
télécommande, réglez COMMANDER sur CONTROL S dans le menu OTHERS.
• Appuyez sur la touche EXEC pour modifier le réglage de cette option. Ceci sera
également effectué lorsque vous commutez le sélecteur DISPLAY SELECT sur DATA ou
AUDIO.
• Lorsque le commutateur REMOTE/LOCAL est réglé sur REMOTE, si vous modifiez cette
option de ALL KEYS sur n’importe quel autre réglage, le réglage est activé
instantanément et les touches J, j et EXEC utilisées pour régler les menus sont
désactivées. Pour activer de nouveau ces touches, réglez le commutateur REMOTE/
LOCAL sur LOCAL.
PREROLL Définit la durée du temps de démarrage (uniquement pour une connexion RS-422A).
3 SEC: Trois secondes
5 SEC: Cinq secondes
7 SEC : Sept secondes Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
10SEC: 10 secondes
Remarques
• Selon le type de contrôleur de montage utilisé, l’appareil peut prendre le temps de
démarrage défini par le contrôleur de montage, en ignorant le réglage de cette option.
• Sur le contrôleur de montage, réglez le temps de démarrage sur au moins cinq secondes.
POST Sélectionne les informations que l’appareil envoie à un contrôleur de montage pour lui
CUEUP indiquer l’état de l’appareil lorsque la bande atteint un point recherché (uniquement pour
une connexion RS-422A).
STOP : Informe le contrôleur de montage que l’appareil est en mode d’arrêt.
STILL: Informe le contrôleur de montage que l’appareil est en mode pause de lecture.
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
RMT REMOTE STILL DLY Le délai de pause de lecture peut être défini entre 0 et 10 images en 11 étapes. Vous
pouvez régler le délai de passage du mode de lecture en mode pause (uniquement pour
une connexion RS-422A).
Remarque
La valeur par défaut est 0 image.
232C RATE Sélectionne la vitesse baud via le connecteur RS-232C.
9600 : 9 600 bps
19200: 19 200 bps
Remarque
Pour le montage, si vous prévoyez d’utiliser cet appareil comme lecteur et le FXE-120/120P
ou FXE-100/100P comme contrôleur de montage, réglez la vitesse de transmission en
bauds des deux appareils sur 19 200 bps.
Menu CM SET
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
CM CM SET CM SEARCH Sélectionne le mode de recherche d’enregistrements.
ON : Recherche des scènes à l’aide de la mémoire de cassette. (Si la cassette n’est pas
dotée d’une mémoire de cassette, les scènes peuvent être recherchées à l’aide des
signaux d’index sur la bande.)
OFF: Recherche toujours des enregistrements à l’aide des signaux d’index sur la bande.
TITLE DISP Permet d’afficher ou de masquer le titre.
ON : Affiche le titre.
OFF: Masque le titre.
Remarques
• Le titre entré par la caméra ou le périphérique externe est affiché. Cet appareil ne permet
pas d’entrer de titre.
• L’appareil ne peut pas afficher une police dont elle ne dispose pas.
• Le titre est uniquement affiché sur le moniteur à cristaux liquides ou sur la sortie vidéo
MONITOR VIDEO.
• Le titre est uniquement affiché si le sélecteur DISPLAY SELECT est réglé sur DATA.
LABEL DISP Permet d’afficher ou de masquer le titre de bande.
ON : Affiche le titre de bande.
OFF: Masque le titre de bande.
Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
Remarques
• Le titre de bande est uniquement affiché sur le moniteur à cristaux liquides ou sur la sortie
vidéo MONITOR VIDEO.
• Le titre de bande est uniquement affiché si le sélecteur DISPLAY SELECT est réglé sur
DATA.
• Si le titre de bande a été créé avec un autre magnétoscope ou caméscope, cet appareil
ne pourra pas l’afficher s’il contient une police dont l’appareil ne dispose pas.
2 Sélectionnez un caractère en appuyant sur les touches J/j et EXEC. (Le caractère
sélectionné est entré. Pour effacer un caractère, sélectionnez [ P ]; le dernier caractère
est effacé.)
TAPE LABEL TAPE LABEL
__________ S_ _ _ _ _ _ _ _ _
ABCDE 12345 ABCDE 12345
FGH I J 67890 FGH I J 67890
K LMNO
PQRS T
UVWXY
' . , /–
[ ]
[ SE T ]
, K LMNO
PQRS T
' . , /–
[ ]
UVWXY [ SE T ]
Z& ? ! Z& ? !
3 Répétez les étapes 1 et 2. Une fois tous les caractères du titre de bande entrés,
sélectionnez [SET].
Remarque
L’appareil ne peut pas afficher l’écran TAPE LABEL dans les cas suivants:
• Aucune bande n’est chargée dans l’appareil ou la bande est en cours de déchargement.
• La bande n’a pas de mémoire de cassette.
• La mémoire de cassette est pleine de données autre que les données de titre de bande.
• La bande est protégée en écriture.
• La bande est en cours d’enregistrement.
• La bande est en cours de copie.
• La mémoire de cassette est en cours d’utilisation.
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
CM CM SET ITEM ERASE Efface un élément de la mémoire de cassette.
Si vous sélectionnez cette option, un des symboles suivants s’affiche. Si aucune cassette
n’est chargée, rien n’est affiché.
: Cassette avec mémoire de cassette
: Cassette sans mémoire de cassette
Les options disponibles sont les suivantes:
INDEX ALL: Efface les données d’index.
TITLE ALL: Efface les données de titre.
DATE ALL: Efface les données de date.
PHOTO ALL: Efface les données de photo.
Vous pouvez effacer un élément de la façon suivante:
1 Sélectionnez un élément en appuyant sur les touches J/j et EXEC.
2 Pour effacer un élément, sélectionnez OK. Sinon, sélectionnez RETURN. (Si vous
sélectionnez OK, l’appareil vous invite à confirmer l’effacement de l’élément.)
CM SET CM SET CM SET
TC I TEM ERASE TC I TEM ERASE TC I TEM ERASE
RMT I NDEX ALL RETURN RMT I NDEX ALL RETURN RMT I NDEX ALL RETURN
CM T I TLE ALL OK CM T I TLE ALL OK CM T I TLE ALL EXECUTE
DISP DATE ALL DISP DATE ALL DISP DATE ALL
V
A
PHOTO ALL
RETURN , V
A
PHOTO ALL
RETURN
, V
A
PHOTO ALL
RETURN
VTR VTR VTR
ETC ETC ETC
3 Pour effacer l’élément, sélectionnez EXECUTE. Sinon, sélectionnez RETURN. (Si vous
sélectionnez EXECUTE, le message ERASING clignote et l’appareil commence à effacer
l’élément dans la mémoire de cassette. Lorsque le message ERASING clignote, vous ne
pouvez pas utiliser les touches J/j ou la touche EXEC. Une fois l’élément effacé, le
message COMPLETE s’affiche. Appuyez sur les touches J/j ou EXEC pour effacer le
message COMPLETE.)
CM SET CM SET
TC I TEM ERASE TC I TEM ERASE
RMT I NDEX ALL ERASING RMT I NDEX ALL COMPLETE
CM T I TLE ALL CM T I TLE ALL
DISP DATE ALL DISP DATE ALL
V
A
PHOTO ALL
RETURN , V
A
PHOTO ALL
RETURN
VTR VTR
ETC ETC
Remarques
• Vous ne pouvez pas créer un titre, enregistrer la date à rechercher ou enregistrer en mode
photo.
• Vous ne pouvez pas effacer un élément dans la mémoire de cassette dans les cas
suivants:
Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
– Aucune bande n’est chargée dans l’appareil ou la bande est en cours de déchargement.
– La bande n’a pas de mémoire de cassette.
– La bande est protégée en écriture.
– La bande est en cours d’enregistrement.
– La bande est en cours de copie.
2 Pour effacer tous les éléments, sélectionnez EXECUTE. Sinon, sélectionnez RETURN.
(Si vous sélectionnez EXECUTE, le message ERASING clignote et l’appareil commence
à effacer tous les éléments dans la mémoire de cassette. Lorsque le message ERASING
clignote, vous ne pouvez pas utiliser les touches J/j ou la touche EXEC. Une fois les
éléments effacés, le message COMPLETE s’affiche. Appuyez sur les touches J/j ou
EXEC pour effacer le message COMPLETE.)
CM SET CM SET
TC CM SEARCH TC CM SEARCH
RMT TITLE DISP RMT TITLE DISP
CM LABEL DISP CM LABEL DISP
DISP TAPE LABEL DISP TAPE LABEL
V
A
I TEM ERASE
ERASE ALL ERASING , V
A
I TEM ERASE
ERASE ALL COMPLETE
VTR RETURN VTR RETURN
ETC ETC
Remarque
Vous ne pouvez pas effacer tous les éléments de la mémoire de cassette dans les cas
suivants:
• Aucune bande n’est chargée dans l’appareil ou la bande est en cours de déchargement.
• La bande n’a pas de mémoire de cassette.
• La bande est protégée en écriture.
• La bande est en cours d’enregistrement.
• La bande est en cours de copie.
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
DISPLAY
DISP DATA CODE Permet d’afficher ou de masquer les codes de données sur le moniteur à cristaux liquides
SET (page 36 (FR)) et la sortie MONITOR VIDEO.
OFF : Masque les codes de données.
DATE: Affiche lorsque la date est enregistrée.
CAMERA: Affiche les données de caméra.
EE/PB SEL Définit le mode d’arrêt, d’avance rapide ou de rembobinage.
(page 14 (FR)) EE : Émet les images EE (son, code temporel).
PB: Coupe le son et l’image.
Remarques
• Même si EXT SYNC du menu VIDEO SET est réglé sur ON, les sorties de ligne (VIDEO
OUT, COMPONENT OUT, S VIDEO OUT) du mode EE sont toujours décalées par
rapport à celles des signaux d’entrée comme suit:
– retardées de deux lignes lors de l’entrée des signaux via le connecteur VIDEO IN REF.IN.
– retardées d’une ligne lors de l’entrée des signaux via le connecteur S VIDEO IN ou
COMPONENT IN.
• Si cette option est réglée sur PB, la sortie de l’appareil est la suivante si vous appuyez sur
une des touches REC, DUP ou AUDIO DUB lorsque l’appareil est arrêté (sauf si la
cassette est protégée en écriture).
COLOUR BAR
Remarques
(pour le
DSR-45P) • Vous ne pouvez pas afficher les barres de couleur lorsque l’appareil lit la bande ou
lorsque le sélecteur INPUT SELECT est réglé sur DV.
• Les barres de couleur sont uniquement affichées sur le moniteur à cristaux liquides ou la
sortie MONITOR VIDEO.
• Si vous effectuez un enregistrement alors que les barres de couleur sont affichées, ces
dernières sont également enregistrées sur la bande.
• Vous ne pouvez pas régler la sortie MONITOR VIDEO. N’utilisez pas les barres de
couleur de la prise MONITOR VIDEO comme signal de référence.
• Les signaux du son de référence ne sont pas sortis même si cette option est réglée sur
ON.
• Cette option sera automatiquement réglée sur OFF si vous réglez le sélecteur INPUT
SELECT sur DV ou si vous commandez la lecture d’une bande sur l’appareil.
Remarque
Pour effectuer le réglage en H PHASE, H PHASE F,
SC PHASE ou SC PHASE F, réglez EXT SYNC sur
ON et entrez les signaux vidéo de référence sur le
connecteur VIDEO IN REF. IN.
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
V VIDEO SET PB YNR Commute le niveau de réduction de bruit des signaux de luminance pendant la lecture
d’une bande.
OFF : Pas de réduction du bruit
LOW: Faible réduction du bruit
HIGH: Importante réduction du bruit
Remarques
• Lors de l’utilisation de la réduction du bruit, une image rémanente peut apparaître en
fonction de la qualité de l’image.
• Le réglage de cet élément n’affecte pas la sortie des signaux via la prise DV.
Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
PB CNR Commute le niveau de réduction de bruit des signaux de chrominance pendant la lecture
d’une bande.
OFF : Pas de réduction du bruit
LOW: Faible réduction du bruit
HIGH: Importante réduction du bruit
Remarques
• Lors de l’utilisation de la réduction du bruit, une image rémanente peut apparaître en
fonction de la qualité de l’image.
• Le réglage de cet élément n’affecte pas la sortie des signaux via la prise DV.
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
V VIDEO SET PB LEVEL Règle le niveau des signaux vidéo de sortie. (Cette option est uniquement disponible avec
(page 69 (FR)) les modes de lecture, de pause de lecture, de lecture au ralenti, de repère ou de révision.)
SETUP: Commute le niveau de réglage du signal de luminance (0% ou 7,5%). (Option
uniquement disponible pour le DSR-45. Le niveau de réglage du DSR-45P est fixé à 0%.)
Y LEVEL: Règle le niveau du signal Y des signaux composants. (Si vous modifiez cette
option, le niveau du signal Y des signaux composites et des signaux S VIDEO est
également modifié.)
R-Y LEVEL: Règle le niveau du signal R-Y des signaux composants. (Si vous modifiez
cette option, le niveau de chrominance des signaux composites et des signaux S
VIDEO est également modifié.)
B-Y LEVEL: Règle le niveau du signal B-Y des signaux composants. (Si vous modifiez
cette option, le niveau de chrominance des signaux composites et des signaux S
VIDEO est également modifié.)
CHROMA: Règle le niveau de chrominance des signaux composants.
Remarques
• Vous pouvez uniquement régler les niveaux vidéo lors de la lecture de la bande.
• Réglez les niveaux vidéo en regardant les barres (excepté SETUP). (Les triangles sous
les barres sont affichés en vert lorsque les options sont réglées sur les valeurs prédéfinies
en usine.)
• La valeur par défaut de SETUP est 0%. Les autres valeurs par défaut sont les valeurs au
centre.
• Les signaux vidéo de sortie peuvent uniquement être réglés pour les sorties VIDEO OUT,
COMPONENT OUT ou S VIDEO OUT.
• Réglez SETUP sur 7,5% uniquement si la bande a été enregistrée à 0% et que vous
souhaitez la lire à 7,5%. Si vous lisez une bande 7,5% à la valeur 7,5%, la bande n’est
pas lue avec la luminosité correcte. Si vous réglez SETUP à 0% et que vous lisez une
bande 7,5%, celle-ci est lue à 7,5%. (Vous ne pouvez pas lire la bande à 0%.)
EXT SYNC Commute le réglage de lecture synchronisée de manière externe.
OFF : Pas de synchronisation externe
ON: Synchronisation externe
Remarques
• La sortie d’une image stable peut prendre trois secondes ou plus en mode de lecture par
synchronisation externe.
• En mode de lecture par synchronisation externe, des sautillements peuvent apparaître sur
la sortie MONITOR VIDEO ou sur l’image du moniteur à cristaux liquides. Utilisez le
connecteur VIDEO OUT pour émettre une image synchronisée de manière externe.
Réglez cette option sur OFF si vous utilisez la sortie MONITOR VIDEO.
H PHASE Règle grossièrement la phase de synchronisation en mode de lecture par synchronisation
(page 67 (FR)) externe.
Appuyez sur les touches J/j pour déplacer la barre et appuyez sur la touche EXEC pour
Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
effectuer la sélection. (Le triangle sous la barre est affiché en vert lorsque l’option est
réglée sur la valeur prédéfinie en usine.)
Remarques
• Vous pouvez uniquement régler cette option en mode de lecture par synchronisation externe.
• Si vous modifiez cette option, la valeur H PHASE F est réglée sur la valeur prédéfinie en usine.
H PHASE F Règle finement la phase de synchronisation en mode de lecture par synchronisation externe.
(page 67 (FR)) Appuyez sur les touches J/j pour déplacer la barre et appuyez sur la touche EXEC pour
effectuer la sélection. (Le triangle sous la barre est affiché en vert lorsque l’option est réglée
sur la valeur prédéfinie en usine.)
Remarques
• Vous pouvez uniquement régler cette option en mode de lecture par synchronisation externe.
• Si vous modifiez la valeur H PHASE, cette option est réglée sur la valeur prédéfinie en usine.
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
A AUDIO SET AUDIO Sélectionne le mode audio.
MODE FS32K : Commute le mode audio sur le mode à quatre canaux (mode 12 bits).
(page 75 (FR)) FS48K: Commute le mode audio sur le mode stéréo à deux canaux (mode 16 bits). (Ce
réglage enregistre le son dans toutes les plages audio, ce qui offre un enregistrement
sonore de haute qualité.)
Remarques
• Lorsque des signaux entrent via la prise DV, le mode audio des signaux à enregistrer est
le même que celui des signaux entrés. Le réglage est ignoré pour cet élément.
• Il est impossible de modifier le réglage de cet élément pendant un enregistrement.
• Du bruit peut survenir lorsque vous commutez le mode audio.
AUDIO DUB Sélectionne les canaux d’entrée pour le doublage audio.
(page 75 (FR)) CH1,2: Sélectionne les canaux 1 et 2.
CH3,4 : Sélectionne les canaux 3 et 4.
OFF: Désactive le doublage audio.
Remarque
Il est impossible de modifier le réglage de cet élément pendant le doublage du son.
JOG AUDIO Active ou désactive la sortie sonore lorsque la bande est lue à une vitesse autre que la Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
vitesse normale.
OFF : Coupe le son lorsque la bande est lue à une vitesse autre que la vitesse normale.
ON: Émet le son lorsque la bande est lue à une vitesse autre que la vitesse normale.
Remarque
Même si vous avez réglé cette option sur ON, le son peut être coupé ou interrompu en
fonction du format (DVCAM/DV) ou de l’état de la bande.
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
A AUDIO SET REF LEVEL Commute les niveaux au centre des vu-mètres de niveau audio affichés sur l’écran de
(page 28 (FR)) réglage fin.
–12dB: Règle le niveau sur –12 dB.
–18dB: Règle le niveau sur –18 dB.
–20dB: Règle le niveau sur –20 dB.
Remarques
• La valeur par défaut est de –20 dB pour le DSR-45 et –18 dB pour le DSR-45P.
• Le niveau de sortie normal des connecteurs AUDIO OUT est égal à +4 dBu. Ceci
correspond à un niveau de –20 dB pour le DSR-45 ou –18 dB pour le DSR-45P au niveau
audio maximum. Ce niveau est fixé et ne change pas même si vous modifiez le réglage de
cette option.
• La modification de ce niveau ne change pas le gain audio de l’appareil. Tournez les
boutons de réglage AUDIO REC LEVEL pour régler le niveau d’enregistrement de façon
appropriée.
AGC CH1,2 Lie/dissocie le réglage automatique de gain (AGC) des canaux 1 et 2.
(page 28 (FR)) SEPARATE : AGC non lié. (Les gains des canaux 1 et 2 sont distincts.)
LINKED: AGC lié. (Les gains des canaux 1 et 2 sont liés sous forme de paire.)
Remarques
• Ce réglage est désactivé lors de l’entrée de signaux depuis la prise DV.
• Le réglage LINKED est activé lorsque vous réglez le commutateur AUDIO INPUT du
panneau avant sur AUTO.
AGC CH3, 4 Lie/dissocie le réglage automatique de gain (AGC) des canaux 3 et 4.
(page 28 (FR)) SEPARATE : AGC non lié. (Les gains des canaux 3 et 4 sont distincts.)
LINKED: AGC lié. (Les gains des canaux 3 et 4 sont liés sous forme de paire.)
Remarques
• Ce réglage est désactivé lors de l’entrée de signaux depuis la prise DV.
• Le réglage LINKED est activé lorsque vous réglez le commutateur AUDIO INPUT du
panneau avant sur AUTO.
LIMITER Active ou désactive le limiteur.
OFF : Pas de limiteur
ON: Limiteur utilisé.
Remarques
• Ce réglage est désactivé lors de l’entrée de signaux depuis la prise DV.
• Ce réglage est uniquement disponible lorsque vous réglez le commutateur AUDIO INPUT
du panneau avant sur MANU.
• Veillez à régler correctement le sélecteur INPUT LEVEL sur le panneau arrière. Même si
vous réglez cette option sur ON, le limiteur ne fonctionne pas pour un son qui dépasse la
plage dynamique de l’amplificateur d’entrée.
Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
VTR VTR SET REC MODE Commute le mode d’enregistrement entre DVCAM et DV (mode SP uniquement). Lorsque
vous lisez une bande, le réglage DVCAM/DV est automatiquement commuté. Il n’est donc
pas nécessaire d’utiliser cette option.
DVCAM : Enregistre au format DVCAM.
DV SP: Enregistre au format DV (mode SP).
Remarques
• L’appareil peut uniquement enregistrer au format DVCAM ou en mode SP du format DV.
• Il est impossible de modifier ce réglage pendant un enregistrement.
• Il est recommandé d’enregistrer au format DVCAM. L’enregistrement DV présente les
restrictions suivantes en fonction des spécifications de l’appareil et du format DV
commercialisé:
– Le système de tête est optimisé pour les enregistrements DVCAM. Un enregistrement DV
écrase la dernière piste qui se trouve juste avant le début de l’enregistrement. Par conséquent,
l’image et le son peuvent être déformés sur le bord de ces deux parties enregistrées.
– L’image et le son seront enregistrés sans synchronisation (mode de déverrouillage).
– Le code temporel est fixé pour le mode de compensation du temps réel (DSR-45
uniquement).
– Le réglage DV IN TC du menu TC/UB SET devient inactif. L’appareil enregistre un code
temporel interne.
• Si vous copiez une bande DV commercialisée à partir de la prise DV de cet appareil, notez
bien les points suivants:
– Réglez REC MODE sur DV SP. Si REC MODE a été réglé sur DVCAM, le format de la
bande obtenue ne sera pas valide (vitesse d’enregistrement: DVCAM, son: non
synchronisé, mode de déverrouillage). (L’appareil ne peut pas convertir un son en mode
de déverrouillage en son en mode de verrouillage.)
– Si vous montez une bande avec un format non valide sur le DSR-70/70P, DSR-70A/
70AP, DSR-80/80P, DSR-85/85P, DSR-1800/1800P, DSR-2000/2000P, etc., vous
pouvez rencontrer quelques problèmes.
Pour plus d’informations sur la compatibilité du format DVCAM/DV, reportez-vous à la
section “Compatibilité des formats DVCAM et DV” page 103 (FR).
AUTO INDEX Définit si l’appareil ajoute automatiquement un signal d’index lorsqu’un enregistrement
(page 44 (FR)) démarre alors qu’il était en mode d’arrêt.
ON : Ajoute un signal d’index au début de l’enregistrement.
OFF: N’ajoute pas de signal d’index au début de l’enregistrement.
STILL PICT Commute l’image affiché en mode d’arrêt sur image.
AUTO : Affiche une image optimisée en fonction du mouvement dans l’image.
FIELD: Affiche une image de champ.
FRAME: Affiche une image de cadre.
Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
Remarque
Si vous sélectionnez FIELD, l’image du champ 2 est affichée.
FF/REW SPD Sélectionne le mode de transport de bande durant l’avancement rapide et le rembobinage.
FF/REW : Avance rapidement ou rembobine la bande à la vitesse maximale sans afficher
l’image.
SHUTTLEMAX: avance rapidement ou rembobine la bande à la vitesse maximale
(DVCAM: environ 14 fois la vitesse normale pour le DSR-45 et 17 fois la vitesse
normale pour le DSR-45P) tout en affichant l’image. Toutefois, si vous utilisez une
bande enregistrée en mode SP du format DV, la vitesse maximale de la bande sera
égale à près de 24 fois la vitesse normale, sur les deux modèles.
Remarque
Si vous prévoyez d’effectuer un montage avec une connexion RS-422A, réglez cet élément
sur SHUTTLEMAX.
(Suite page suivante)
Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus 91 (FR)
Utilisation des menus
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
VTR VTR SET DUPLICATE Commute le mode de copie.
(page 70 (FR)) AUTOq : Démarre la copie une fois les bandes du lecteur et de l’enregistreur
rembobinées au début. (La mémoire de cassette est également copiée.)
AUTOq: Démarre la copie une fois les bandes du lecteur et de l’enregistreur
rembobinées au début. (La mémoire de cassette n’est pas copiée.)
MANUALq: Copie la bande à partir de n’importe quel point. (La mémoire de cassette
n’est pas copiée.)
Remarque
Il est impossible de modifier le réglage de cet élément pendant une copie.
DV EE OUT Sélectionne la sortie de la prise DV en mode EE.
(page 42 (FR)) OFF : Émet uniquement les signaux audio et vidéo de lecture de la prise DV.
ON: Émet les signaux d’entrée analogiques sélectionnés de la prise DV.
Remarque
Lorsque vous raccordez un ordinateur à la prise DV, en fonction de votre logiciel, les
signaux d’entrée analogique sélectionnés risquent d’être émis vers l’ordinateur même si
cette option est réglée sur OFF.
STILL TIME Sélectionne le délai de commutation en mode de protection de bande à partir du mode
d’arrêt sur image.
30 SEC : 30 secondes
1 MIN: 1 minute
2 MIN: 2 minutes
3 MIN: 3 minutes
5 MIN: 5 minutes
Remarques
• Si vous laissez l’appareil en mode de pause de lecture pendant une période prolongée, la
bande ou les têtes vidéo peuvent être endommagées ou les têtes vidéo peuvent
s’encrasser. Sélectionnez la période la plus courte possible (notamment lors de l’utilisation
d’une minicassette DV supérieure à 60 minutes, sélectionnez 30 SEC ou 1 MIN).
• Si vous modifiez le réglage de cet élément lorsque l’appareil est en mode de pause de
lecture, le premier changement de mode de protection de bande utilise le réglage de délai
antérieur à la modification. Au deuxième changement de mode de protection de bande, le
nouveau réglage de délai est utilisé.
FROM STILL Sélectionne le mode de protection de la bande sur lequel l’appareil se commute lorsqu’il est
resté en mode de pause de lecture pendant l’intervalle réglé dans STILL TIME.
STOP : Arrête la bande.
STEP FWD: Avance d’une image.
Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
Sous-menu
Icône/Menu Réglage
(page)
OTHERS COMMANDER Sélectionne le périphérique.
(page 25 (FR)) WIRELESS : Active la commande de la télécommande.
CONTROL S: Active la commande de la télécommande (DSRM-20, non fournie)
raccordée à la prise CONTROL S IN. (La télécommande de l’appareil est désactivée.)
Remarque
L’appareil accepte les signaux de toutes les télécommandes Sony dont le mode de
commande est réglé sur VTR4 et ne se limite pas à la télécommande fournie. Si vous
souhaitez désactiver la commande depuis une télécommande quelconque, réglez cette
option sur CONTROL S.
AC ON Commute l’état dans lequel l’appareil passe lorsqu’il est raccordé à une prise secteur.
MODE STBY : Passe l’appareil en mode de veille.
POWER ON: Met l’appareil sous tension.
AUTO STBY Définit si l’appareil passe en mode de veille ou non, lorsque l’appareil est en mode d’arrêt et
qu’aucune touche n’a été activée depuis plus d’une heure.
DISABLE : L’appareil reste en mode d’arrêt.
ENABLE: Passe l’appareil en mode de veille.
BEEP Sélectionne le bip sonore.
ON : Active le bip.
OFF: Désactive le bip.
LCD BRIGHT Ajuste la luminosité du moniteur à cristaux liquides. Appuyez sur les touches J/j et la
touche EXEC pour ajuster et régler la luminosité. Vous pouvez également ajuster la
luminosité en appuyant sur les touches J/j de l’écran de données. (Le triangle sous la
barre est affiché en vert lorsque l’option est réglée sur la valeur prédéfinie en usine.)
LCD COLOR Règle la profondeur des couleurs sur le moniteur à cristaux liquides. Appuyez sur les
(pour le touches J/j et la touche EXEC pour ajuster et régler la profondeur des couleurs. (Le
DSR-45) / triangle sous la barre est affiché en vert lorsque l’option est réglée sur la valeur prédéfinie
LCD en usine.)
COLOUR
(pour le
DSR-45P)
CLOCK SET Règle l’horloge interne de l’appareil.
Appuyez sur les touches J/j et la touche EXEC pour régler l’heure (année, mois, jour,
heure et minutes). (Lorsque vous réglez les minutes, le compteur des secondes démarre à
00.)
Remarques
• Quel que soit le réglage de l’option DATE DISP, la date est affichée au format A/M/J
lorsque vous réglez l’option CLOCK SET.
Chapitre 6 Ajustement et réglage via les menus
• La batterie de secours interne est entièrement rechargée après environ 8 heures de mise
sous tension de l’appareil. Une batterie de secours interne entièrement chargée peut
alimenter l’horloge interne pendant environ deux semaines sans support de l’alimentation
secteur via le cordon d’alimentation secteur.
• Si l’appareil démarre l’enregistrement lorsque vous réglez cette option, la valeur de ce
moment sera réglée dans l’horloge interne.
HRS METER Affiche les compteurs horaires cumulés (par le compteur numérique) par unités de 10
(page 101 (FR)) heures ou 10 comptes.
OPERATION: Durée de mise sous tension
DRUM RUN: Durée de rotation du tambour
TAPE RUN: Durée de défilement de la bande
THREADING: Compte de non défilement de la bande
Chapitre
Entretien
Chapitre 7 Entretien
Dépannage
Symptôme Cause/Remède
Impossible de mettre l’appareil sous • Le cordon d’alimentation secteur est débranché. t Branchez-le.
tension. • Le commutateur REMOTE/LOCAL est réglé sur REMOTE. t Réglez-le sur
LOCAL.
L’appareil ne fonctionne pas, même s’il est • Le commutateur REMOTE/LOCAL est réglé sur REMOTE. t Réglez-le sur
sous tension. LOCAL.
• De la condensation s’est formée. t Mettez l’appareil hors tension, débranchez
le cordon d’alimentation secteur. Rebranchez ce dernier après environ une
minute puis mettez l’appareil sous tension. Puis, si une cassette est placée
dans l’appareil, retirez-la et attendez au minimum une heure.
• La cassette n’est pas insérée bien droite. t Ejectez-la puis réinserez-la bien
droit.
La cassette ne peut pas être insérée. • De l’humidité s’est condensée sur le tambour de têtes. t Attendez au moins
une heure en laissant l’appareil sous tension.
• La cassette n’est pas insérée bien droite. t Ejectez-la puis réinserez-la bien
droit.
• Une autre cassette est déjà chargée. t Retirez cette cassette et insérez celle
que vous souhaitez charger.
• Le compartiment à cassette est fermé. t Appuyez sur la touche EJECT pour
ouvrir le compartiment à cassette.
L’éjection de la cassette prend quelques Ceci est normal. t L’appareil éjecte la cassette lentement pour protéger la
instants. bande. L’indicateur q (cassette) clignote lorsque la cassette est en cours
d’éjection.
Aucune image. Les têtes vidéo sont sales. t Nettoyez-les avec la cassette de nettoyage
fournie.
Des parasites apparaissent sur l’écran. • Une cassette endommagée est insérée. t Retirez la cassette et insérez-en
une autre.
• Les têtes vidéo sont sales. t Nettoyez-les avec la cassette de nettoyage
fournie.
• Vous avez essayé de lire une bande enregistrée avec le mode LP du format
DV. t Cet appareil peut uniquement lire les bandes enregistrées au format
DVCAM ou avec le mode SP du format DV. Une bande enregistrée avec le
mode LP du format DV ne peut pas être lue sur cet appareil.
Chapitre 7 Entretien
émis. PB SEL sur EE.
• Le réglage du sélecteur INPUT SELECT ne correspond pas à l’entrée du
signal. t Réglez le sélecteur en fonction de l’entrée du signal.
Le son comporte des parasites. • Une cassette endommagée est insérée. t Retirez la cassette et insérez-en
une autre.
• Les têtes vidéo sont sales. t Nettoyez-les avec la cassette de nettoyage fournie.
La copie ne fonctionne pas. Vérifiez le numéro STOP/CAUTION et les messages d’avertissement affichés
sur le moniteur à cristaux liquides. Prenez les mesures appropriées (voir page 73
(FR)).
Le doublage audio ne fonctionne pas. Vous essayez de doubler le son sur une cassette DV formatée. t Vous pouvez
Le doublage audio est interrompu. uniquement doubler un son sur une cassette DVCAM formatée (enregistrée) en
mode audio 32 kHz (4 canaux).
Lorsque l’appareil détecte l’un des éléments suivants, le doublage audio échoue
automatiquement et un message d’alarme est superposé sur le moniteur à
cristaux liquides ou sur un moniteur externe.
• Une partie non enregistrée
• Une partie enregistrée dans un autre mode audio que 32 kHz (4 canaux)
• Une partie enregistrée dans un autre format que DVCAM
Un menu n’est pas disponible. • Le commutateur REMOTE/LOCAL est réglé sur REMOTE. t Réglez d’abord
le commutateur sur LOCAL puis ajustez le menu.
• Si vous avez réglé REC MODE du menu VTR SET sur DV SP, certains menus
sont désactivés. t Réglez REC MODE du menu VTR SET sur DVCAM (voir
page 91 (FR)).
• Certains éléments de menu sont uniquement disponibles en mode EE ou en
mode de lecture. t Réglez l’appareil sur le mode EE ou le mode de lecture.
• Certaines options du menu TC/UB SET sont uniquement disponibles si vous
avez réglé l’option TC MAKE sur PRESET. t Réglez TC MAKE sur PRESET
(voir page 80 (FR)).
• Certaines options du menu VIDEO SET sont uniquement disponibles si EXT
SYNC est réglé sur ON et si des signaux vidéo de référence sont entrés. t
Pour plus d’informations, voir page 87 (FR).
• Certains options de menu ne sont pas disponibles lorsque le commutateur
REC/SAVE de la cassette inséré dans l’appareil a été réglé sur SAVE. t
Réglez le commutateur sur REC.
Certains réglages de menu changent Vous avez débranché la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur ou de
accidentellement. l’appareil pendant le réglage du menu ou de la luminosité sur le moniteur à
cristaux liquides. t Réglez à nouveau le menu. Pour éviter que cet incident ne
se reproduise, ne débranchez pas la fiche pendant le réglage du menu ou de la
luminosité sur le moniteur à cristaux liquides.
L’appareil fonctionne seul. L’option COMMANDER du menu OTHERS est réglée sur WIRELESS et une
télécommande Sony dont le mode de commande est réglé sur VTR4 est utilisée
à proximité de l’appareil. t Réglez COMMANDER sur CONTROL S.
La télécommande de l’appareil ou la Le réglage de l’option COMMANDER du menu OTHERS est incorrect.
télécommande DSRM-20 ne fonctionne t Modifiez le réglage de l’option COMMANDER en fonction du périphérique
pas. utilisé.
Même si les réglages de cet appareil sont Sur la télécommande, appuyez sur la touche PLAY tout en maintenant la touche
corrects, il est impossible de démarrer un REC enfoncée.
enregistrement avec la télécommande
(DSRM-20, non fournie).
Symptôme Cause/Remède
Même si l’option DV IN TC du menu TC/ • L’option REC MODE du menu VTR SET est réglée sur DV SP. t Réglez REC
UB SET est réglée sur EXTERNAL, le MODE sur DVCAM.
code temporel du signal DV entré n’est • Le signal DV émis depuis le contrôleur de montage non linéaire numérique ne
pas enregistré. comprend pas de code temporel. t Vérifiez que le logiciel de montage que
vous utilisez peut émettre un code temporel.
Chapitre 7 Entretien
• Le sélecteur INPUT SELECT n’est pas réglé sur DV. t Réglez-le sur DV.
Le chronométrage du montage n’est pas Vous n’avez pas encore enregistré le chronométrage du montage. t Réglez le
précis. chronométrage du montage (voir page 56 (FR)).
Le chronométrage du montage avec la La précision du montage n’est pas garantie avec la connexion DV.
connexion DV n’est pas précis.
Après avoir effectué une lecture à 1/10 de Pour protéger une bande, l’appareil est réglé pour commencer une lecture
la vitesse normale vers l’avant ou l’arrière normale après avoir effectué une lecture à 1/10 de la vitesse normale vers l’avant
pendant plus d’une minute, la lecture ou l’arrière pendant plus d’une minute. Lisez la bande à 1/3 de la vitesse
normale vers l’avant commence. normale.
Le mode de pause de lecture est relâché Pour protéger la bande, l’appareil est réglé pour passer en mode d’arrêt lorsque
et l’appareil passe en mode d’arrêt. le mode de pause de lecture est activé depuis un certain temps. t Réglez
l’option FROM STILL du menu VTR SET sur STEP FWD. Si vous effectuez ce
réglage, la bande avancera d’une image à chaque intervalle réglé dans STILL TIME.
Le mode de pause de lecture est relâché Pour protéger la bande, l’appareil est réglé pour avancer d’une image lorsque le
et la bande avance d’une image à chaque mode de pause de lecture est activé depuis un certain temps. t Réglez l’option
intervalle prédéfini. FROM STILL du menu VTR SET sur STOP. Si vous effectuez ce réglage,
l’appareil passera en mode d’arrêt lorsqu’il est resté en mode de pause de
lecture pendant l’intervalle réglé dans STILL TIME.
Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt et L’option AUTO STBY du menu OTHERS est réglée sur ENABLE. t Réglez
qu’aucune touche n’a été activée pendant AUTO STBY sur DISABLE.
plus d’une heure, il passe en mode de
veille (il est mis hors tension).
Le mode de pause d’enregistrement, Pour protéger la bande et les têtes vidéo, l’appareil passe en mode d’arrêt
doublage audio ou copie est lorsque le mode de pause d’enregistrement, de doublage audio ou de copie est
automatiquement désactivé. activé depuis plus de cinq minutes.
Lorsque la bande est rembobinée au • Le sélecteur TIMER est réglé sur REPEAT. t Réglez le sélecteur TIMER sur
début, la lecture démarre OFF.
automatiquement. • Vous avez appuyé sur la touche PLAY tout en maintenant la touche REW
enfoncée. t Dans ce cas, l’appareil rembobine la bande au début et
commence la lecture (voir page 14 (FR)).
Pendant la lecture, l’appareil se met à Le sélecteur TIMER est réglé sur REPEAT. t Lorsque le sélecteur TIMER est
rembobiner brusquement. réglé sur REPEAT, l’appareil se met à rembobiner au moment où une partie
vierge ou un signal de recherche d’index est détecté. Règle le sélecteur TIMER
sur OFF.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, Le sélecteur TIMER est réglé sur REPEAT. t Lorsque le sélecteur TIMER est
le rembobinage démarre réglé sur REPEAT, l’appareil se met à rembobiner au moment où la fin de la
automatiquement. bande est détectée. Réglez le sélecteur TIMER sur OFF.
Lorsque vous raccordez l’appareil à une Le sélecteur TIMER est réglé sur REC. t Lorsque le sélecteur TIMER est réglé
prise secteur, il démarre automatiquement sur REC, l’appareil démarre l’enregistrement dès qu’il est sous tension. Réglez
l’enregistrement. le sélecteur TIMER sur OFF.
Même si le commutateur REMOTE/ • Le sélecteur TIMER est réglé sur REPEAT ou REC. t Le réglage du sélecteur
LOCAL est réglé sur REMOTE, l’appareil TIMER est prioritaire par rapport au réglage du commutateur REMOTE/LOCAL.
démarre l’enregistrement/la lecture Réglez le sélecteur TIMER sur OFF.
automatiquement. • Lorsque l’option LOCAL ENBL du menu REMOTE n’est pas réglée sur NO
KEY et que l’option COMMANDER du menu OTHERS est réglée sur
WIRELESS, l’appareil répond aux signaux provenant de la télécommande
même si le commutateur REMOTE/LOCAL est réglé sur REMOTE. t Modifiez
le réglage de LOCAL ENBL ou COMMANDER.
Chapitre 7 Entretien
Si vous ne souhaitez pas commander l’appareil depuis un périphérique externe
(c’est-à-dire si vous ne souhaitez pas utiliser l’appareil avec un système de
montage), ne réglez pas le sélecteur à distance sur RS-422A.
Lorsque vous raccordez l’appareil à une • L’option AC ON MODE du menu OTHERS est réglée sur POWER ON. t
prise secteur, il se met automatiquement Réglez AC ON MODE sur STBY.
sous tension. • Une cassette se trouve dans l’appareil et le sélecteur TIMER est réglé sur
REPEAT ou REC. t Réglez le sélecteur TIMER sur OFF.
Lorsque vous réglez le sélecteur INPUT Vérifiez le niveau de sortie sonore du lecteur en consultant son mode d’emploi.
LEVEL: Selon ce niveau de sortie, réglez le sélecteur INPUT LEVEL sur le panneau
• Vous ne savez pas comment régler le arrière de l’appareil pour obtenir un niveau optimal. Si vous n’êtes pas certain du
niveau d’entrée. niveau de sortie du lecteur, essayez la procédure suivante.
• Le niveau enregistré est trop faible. 1 Spécifiez le niveau de sortie par types de connecteurs de sortie audio
• Le son enregistré est déformé. disponibles sur le lecteur.
• Si le lecteur possède des prises phono: réglez le sélecteur INPUT LEVEL
sur –10.
• Si le lecteur est équipé de connecteurs XLR: réglez le sélecteur INPUT
LEVEL sur +4 ou –2.
2 Réglez le commutateur AUDIO INPUT du panneau avant sur MANU et ajustez
les boutons de réglage AUDIO REC LEVEL sur une valeur moyenne. Lisez
ensuite la cassette que vous souhaitez utiliser pour la lecture. Lorsque le
niveau sonore de lecture est au maximum, si les vu-mètres des niveaux audio
dépassent 0 dB, réglez le sélecteur INPUT LEVEL sur le pas inférieur (+4 ou
–2) ou tournez les boutons de réglage AUDIO REC LEVEL vers la gauche
pour ajuster le niveau d’enregistrement. Le son enregistré sur la partie où les
vu-mètres dépassent 0 dB sera déformé.
L’appareil ne fonctionne pas comme un • Le sélecteur INPUT SELECT est réglé sur une autre position que DV. t
élément d’un système de montage non Réglez-le sur DV.
linéaire numérique. • Le contrôleur de montage ou le logiciel de montage n’est pas compatible avec
cet appareil. t Reportez-vous aux modes d’emploi du contrôleur ou du logiciel
et consultez leurs fabricants.
Il est impossible de localiser un point de • Réglez l’option FF/REW SPD du menu VTR SET sur SHUTTLEMAX. Si cette
montage à l’aide d’un contrôleur de option a été réglée sur FF/REW, certains contrôleurs de montage non
montage raccordé à un connecteur RS- compatibles avec les vitesses de rembobinage/d’avance rapide de cet appareil
422A. risquent de ne pas pouvoir localiser un point de montage.
• Si la bande comporte une partie sur laquelle le code temporel n’est pas continu
ou n’est pas enregistré, il est possible qu’un point de montage ne puisse pas
être localisé.
• Cet appareil est le seul qui puisse effectuer un montage avec le code temporel.
Si vous choisissez d’effectuer le montage avec le signal CTL, il est possible
qu’un point de montage ne puisse pas être localisé.
• Si vous utilisez une bande formatée PAL dans le DSR-45 (ou une bande
formatée NTSC dans le DSR-45P) ou une bande comportant des
enregistrements avec les systèmes couleur NTSC et PAL, il peut s’avérer
impossible de localiser un point de montage avec précision.
Il est impossible de commander l’appareil Le réglage du sélecteur à distance n’est pas approprié. t Réglez le sélecteur à
à l’aide d’un périphérique raccordé sur l’un
distance en fonction du connecteur utilisé. S’il est impossible de commander
des connecteurs de la section de la l’appareil alors que le sélecteur à distance est réglé correctement, appuyez sur
télécommande. la touche RESET située sous l’appareil. Toutefois, si vous appuyez sur cette
touche, l’heure réglée pour l’horloge interne et le code temporel du réglage
FREE RUN sont réinitialisés.
Aucune image n’apparaît sur le moniteur à Le sélecteur CHARACTER DISPLAY (LCD) est réglé sur ON (BLACK BACK). t
cristaux liquides Réglez-le sur ON.
Moniteur à
Fenêtre
cristaux Bip Description/Récupération
d’affichage
liquides
Vous avez essayé de doubler le son sur une bande vierge ou sur une bande sur
laquelle le son n’a pas été enregistré en mode audio 32 kHz (4 canaux/12 bits).
16BIT OR Bip Err t Utilisez une cassette DVCAM formatée sur laquelle le son a été enregistré en
NO REC TAPE mode audio 32 kHz (4 canaux/12 bits).
Vous avez essayé de doubler le son lorsque le sélecteur INPUT SELECT était
DV IN Bip Err réglé sur DV. t Il est impossible de doubler le son en mode d’entrée DV.
SELECTED Sélectionnez un autre mode d’entrée.
Vous n’avez pas réglé l’horloge à la mise sous tension de l’appareil. t Réglez
CLOCK SET Pas de bip —
l’horloge à l’aide du menu (voir page 93 (FR)).
Vous avez essayé d’enregistrer une source dont les droits d’auteur sont
COPYRIGHT
Bip Err protégés. t Vous ne pouvez pas enregistrer une source dont les droits d’auteur
PROTECTED
sont protégés (voir page 31 (FR)).
x Les têtes vidéo sont encrassées. t Nettoyez les têtes vidéo avec la cassette de
HEAD CLOG nettoyage fournie. (L’appareil peut uniquement détecter si les têtes vidéo sont
Y Affiché en propres avant un enregistrement. Si elles s’encrassent pendant un
alternance Pas de bip Err enregistrement, l’appareil ne peut pas le détecter.)
CLEANING
CASSETTE
Chapitre 7 Entretien
Ne placez pas d’objets magnétiques à
proximité de sources de chaleur
proximité de l’appareil
Cela risquerait d’endommager son boîtier, ses pièces
Les champs magnétiques peuvent endommager
mécaniques, etc.
l’enregistrement.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit
Pour éviter toute interférence
extrêmement chaud
électromagnétique provoquée par des
Si vous laissez l’appareil dans une voiture dont les équipements de radiocommunication tels que
fenêtres sont fermées (particulièrement en été), son les téléphones portables, les émetteurs-
boîtier, ses pièces mécaniques, etc. risquent d’être récepteurs, etc.
endommagés ou l’appareil peut présenter un L’utilisation d’équipements de radiocommunication
dysfonctionnement. tels que des téléphones portables ou des émetteurs-
récepteurs à proximité de l’appareil peut provoquer un
Si l’appareil est transporté directement d’un dysfonctionnement et avoir une incidence sur les
endroit froid à un endroit chaud signaux audio/vidéo. Il est préférable de mettre hors
De la condensation risque de se former à l’intérieur de tension les téléphones portables ou les émetteurs-
l’appareil et d’endommager les têtes vidéo ou la bande. récepteurs situés à proximité de l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil dans un lieu sujet à des
courants d’air froids directs provenant d’un appareil de N’utilisez pas l’appareil dans une zone
climatisation, de la condensation risque également de exposée à des radiations
se former à l’intérieur de l’appareil. Un dysfonctionnement risque de se produire.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil Vérifiez les têtes vidéo toutes les 1 000 heures
Le boîtier, les pièces mécaniques, etc. risquent d’être Un magnétoscope est un équipement de haute
endommagées ou l’appareil peut présenter un précision qui enregistre et lit l’image d’une bande
dysfonctionnement. magnétique. En particulier, les têtes vidéo et les autres
pièces mécaniques peuvent s’encrasser ou s’user. Pour
Ne manipulez pas l’appareil brusquement conserver une image nette, nous recommandons
Évitez toute manipulation brusque et tout choc d’effectuer un entretien toutes les 1 000 heures, même
mécanique. si les conditions d’utilisation peuvent varier en
fonction de la température, de l’humidité, de la
Pour éviter d’endommager la finition du poussière, etc.
boîtier
La finition de la surface de l’appareil comporte Lorsque vous transportez l’appareil
souvent du plastique. Ne vaporisez pas de solvants Transportez l’appareil avec précaution. N’utilisez pas
volatils tels qu’un insecticide vers le boîtier et ne plusieurs fois le carton fourni et les matériaux
placez pas de produits en caoutchouc ou en vinyle sur d’emballage. Ils sont fabriqués en carton ondulé et sont
le boîtier pendant une période prolongée. Ceci risque conçus pour protéger l’appareil une seule fois, à savoir
d’endommager la finition du boîtier ou de décoller le lors de la livraison consécutive à votre achat.
revêtement.
Chapitre 7 Entretien
retirez le sac lorsque sa température intérieure a atteint
effectifs est de 99,99% minimum. Des petits points
la température environnante.
noirs et/ou lumineux (rouges, bleus, verts ou blancs)
peuvent cependant apparaître de façon permanente sur
En cas de condensation d’humidité
l’écran à cristaux liquides. Ces points n’affectent
Vous ne pouvez pas manipuler l’appareil à l’exception
aucunement l’image enregistrée. de la touche EJECT et vous ne pouvez pas insérer de
Ne placez pas cet appareil avec l’écran à cristaux cassette. Dans ce cas, mettez l’appareil sous tension
liquides orienté vers le soleil. Cela pourrait pour retirer la cassette puis attendez plus d’heure que
endommager l’appareil. la condensation s’évapore.
Le rétroéclairage du moniteur à cristaux liquides
intégré peut être remplacé. Si la luminosité du
moniteur à cristaux liquides ne peut pas être ajustée,
consultez votre revendeur Sony. Compteur horaire numérique
Pour nettoyer l’écran à cristaux liquides Le compteur horaire numérique permet de compter la
Pour éliminer la saleté ou pour nettoyer les empreintes durée de fonctionnement, la durée de rotation du
de doigts sur l’écran à cristaux liquides, utilisez un kit tambour, la durée de déroulement de la bande et le
de nettoyage pour écran à cristaux liquides (non nombre d’opérations de non-défilement de la bande.
fourni). Ces comptes peuvent être affichés dans le menu.
Utilisez-les comme lignes directrices pour planifier
l’entretien.
En règle générale, consultez votre revendeur Sony
A propos de la condensation pour plus d’informations sur les contrôles périodiques
d’humidité requis.
Si l’appareil ou une bande est transporté directement Le compteur horaire numérique propose les quatre
d’un endroit froid vers un endroit chaud, de la modes d’affichage suivants que vous pouvez consulter
condensation risque de se former à l’intérieur ou à via l’option HRS METER du menu OTHERS (voir
l’extérieur de l’appareil ou de la bande. Si vous utilisez page 93 (FR)).
la bande ou les têtes vidéo dans une telle situation, la
bande peut adhérer au tambour de têtes et être • Mode OPERATION
endommagée ou l’appareil risque de ne pas Le nombre total d’heures de fonctionnement est
fonctionner correctement. affiché par incréments de 10 heures.
De la condensation d’humidité risque de se former • Mode DRUM RUN
dans les conditions suivantes: Le nombre total d’heures de rotation du tambour avec
• L’appareil ou la cassette est transporté d’un endroit le défilement de la bande est affiché par incréments
froid situé à l’extérieur à un endroit chaud situé à de 10 heures.
l’intérieur.
• L’appareil ou la cassette est transporté d’un endroit • Mode TAPE RUN
climatisé situé à l’intérieur à un endroit chaud situé à Le nombre total d’heures de défilement de la bande
l’extérieur. est affiché par incréments de 10 heures.
• L’appareil est utilisé dans un endroit sujet à des
courants d’air froid provenant d’un appareil de • Mode THREADING
climatisation. Le nombre total d’opérations de non-défilement de la
bande est affiché par incréments de 10 heures.
Fonction d’autodiagnostics
L’appareil est équipé d’une fonction
d’autodiagnostics.
Cette fonction affiche l’état courant de l’appareil sous
Chapitre 7 Entretien
Annexe
Compatibilité des formats DVCAM et DV
Le format DVCAM est un format plus fiable et de 1) Il existe deux modes d’enregistrement audio: le mode de
meilleure qualité que le format DV courant. La verrouillage et de déverrouillage. En mode de
section suivante décrit les formats DVCAM et DV: les verrouillage, les fréquences d’échantillonnage des
signaux audio et vidéo sont synchronisées. En mode de
différences, la compatibilité et limitations lors du
déverrouillage, adopté par le format DV commercialisé,
montage. les deux fréquences d’échantillonnage sont
indépendantes. Le mode de verrouillage permet une
Différences entre les formats DVCAM et grande compatibilité avec les formats supérieurs et est
DV plus efficace que le mode de déverrouillage pour le
traitement numérique et les transitions régulières au cours
Option DVCAM DV du montage audio.
Entre-axe des 15 µm 10 µm 2) Cet appareil ne permet pas d’effectuer un enregistrement
pistes au format DV 16 bits - 32 kHz ou 44,1 kHz.
Fréquence 12 bits: 32 kHz 12 bits: 32 kHz
d’échantillonnage 16 bits: 48 kHz 16 bits: 32 kHz,
audio 44,1 kHz, Cassettes DVCAM et DV
48 kHz 2)
Mode Mode de Mode de Les deux types de cassettes DVCAM et DV peuvent
d’enregistrement verrouillage déverrouillage être utilisés sur un équipement vidéo DVCAM ou DV.
audio 1) Le format d’enregistrement est défini en fonction du
Système de DSR-45: code Mode de format de l’enregistrement, comme décrit ci-dessous.
code temporel temporel compensation du
SMPTE (DF/ temps réel (DSR-45) Format de la
Format de Format
NDF, y sans bits d’utilisateur l’enregistreur cassette d’enregistrement
compris les
DVCAM DVCAM DVCAM
bits
d’utilisateur) (Si l’option REC DV
MODE du menu
DSR-45P: code VTR SET de cet
temporel EBU
appareil est réglée
(y compris les sur DVCAM.)
bits
d’utilisateur) DV DVCAM DV
(Si l’option REC DV
MODE du menu
VTR SET de cet
appareil est réglée
sur DV SP.)
• Cet appareil ne peut pas enregistrer au format DV. Bande source Format du Format de Format
(mode SP uniquement) lecteur l’enregistreur2) enregistré
• Cet enregistreur de cassettes vidéo numériques est Formatage DVCAM DVCAM DVCAM3)
conforme au format DVCAM. Bien que des cassettes DV1) DV DV
DV puissent être utilisées pour l’enregistrement, nous Formatage DV DV DVCAM DVCAM3)
vous recommandons d’utiliser des cassettes DV DV
DVCAM. Notamment, si vous utilisez une Formatage DVCAM DVCAM DVCAM
DVCAM4) DV DV6)
minicassette DV dont la longueur est supérieure à 60
minutes, ne lisez pas la cassette de manière répétée Formatage DV5) DVCAM DVCAM7)
DVCAM4) DV DV6)
(lors du montage, par exemple). Réglez STILL TIME
sur 1 MIN ou 30 SEC (voir page 92 (FR)). 1) Sur cet appareil, seules les bandes de format DV
• Si vous utilisez une cassette DV pour enregistrer des enregistrées en mode SP peuvent être utilisées comme
Annexe
Annexe
Sortie S VIDEO f f
Sortie VIDEO × ×
Sortie DV a a
Sortie MONITOR a a
Remarques
• L’appareil ne convertit pas le rapport d’aspect du
signal vidéo. L’appareil ne fait qu’enregistrer ou
ajouter les informations sur le rapport d’aspect grand
écran.
• Si vous utilisez un signal vidéo contenant les
informations décrites ci-dessus et un moniteur
compatible avec ce signal grand écran, le signal vidéo
est affiché automatiquement en mode grand écran.
Pour savoir si le moniteur est compatible ou non avec
les informations sur le rapport d’aspect grand écran
contenu dans le signal vidéo, reportez-vous au mode
d’emploi du moniteur.
Système Entrées
Format d’enregistrement VIDEO IN REF.IN
Format DVCAM/DV (SP), Type BNC
balayage hélicoïdal à 2 têtes 1 Vp-p (75 ohms, asymétrique)
rotatives, enregistrement de S VIDEO IN Mini connecteur DIN à 4 broches
composante numérique Signal de luminance: 1 Vp-p
Signal vidéo (75 ohms, asymétrique)
DSR-45: Signal de chrominance:
EIA STANDARD, système de 0,286 Vp-p (DSR-45)
couleur NTSC 0,3 Vp-p (DSR-45P)
DSR-45P: (75 ohms asymétrique)
CCIR STANDARD, système de COMPONENT IN
Annexe
Annexe
couleur)
S VIDEO OUT Mini connecteur DIN à 4 broches
Signal de luminance: 1,0 Vp-p
11,2 (15/32)
AUDIO OUT (CH-1 à CH-4)
XLR 3 broches, mâle, +4 dBu,
chargement 600 ohms,
symétrique
MONITOR AUDIO 212 (8 3/8)
Prise phono
88 (3 1/2)
TC OUT Type BNC, 2,2 Vp-p, 600 ohms /
1,2 Vp-p, 75 ohms
0,5 à 4 Vp-p (sortie directe,
600 ohms) 175 (7)
10 (13/32)
PHONES Mini prise stéréo, 8 Ω
Télécommande
RS-232C Connecteur D-sub 9 broches (mâle) Unité: mm (pouces)
RS-422A Connecteur D-sub 9 broches
(femelle)
CONTROL S IN Mini prise stéréo Poids Environ 4,6 kg (10 lb. 2 oz.)
LANC Mini-mini prise stéréo Accessoires fournis
Télécommande (1)
Écran à cristaux liquides Câble d’alimentation secteur (1)
Image 5,1 cm (type 2) Piles AA (2)
Nombre total de points Cassette de nettoyage (1)
123 200 (560 × 220) Mode d’emploi
Manuel d’interface pour les
Généralités programmateurs (1)
Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
22 W (durant la lecture)
Température de fonctionnement
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Accessoires en option
Télécommande DSRM-20
Câble i.LINK VMC-IL4415(A),
VMC-IL4615(A)
Cassette vidéo numérique
Taille normale:
PDV-34ME/64ME/94ME/
124ME/184ME
Mini cassette: PDVM-12ME/
22ME/32ME/40ME
Câbles recommandés
Tous les câbles de liaison doivent
Annexe
Annexe
boîtier de la cassette entraînée le long d’un magnétique, par exemple une bande ou Mode de fonctionnement du magnétoscope
trajet spécifié et enroulée autour du une tête. Ce mode permet de contrôler les utilisé lors de la recherche de scènes
tambour pour la lecture ou signaux d’entrée et de régler leur niveau. Il spécifiques, en visualisant la sortie vidéo
l’enregistrement. Généralement, cette est également appelé mode EE. ou les valeurs de code temporel lors de la
opération s’effectue lorsque vous insérez lecture de la bande à différentes vitesses,
la cassette dans le magnétoscope. Mode 12 bits (FS32k) vers l’avant ou l’arrière.
Également appelé défilement. En format DVCAM, le mode 12 bits
(FS32k) divise la zone audio en deux Mode de veille activé
Code temporel parties. Vous pouvez enregistrer deux L’un des deux états du mode d’arrêt. Le
Signaux enregistrés sur la bande afin de sortes de son, stéréo 1 et stéréo 2. tambour tourne et la bande est enroulée
fournir des informations sur sa position, autour de lui. Le magnétoscope est prêt
telles que l’heure, les minutes, les Mode 16 bits (FS48k) pour l’enregistrement ou la lecture,
secondes et les images, afin d’aider à En format DVCAM, le mode 16 bits permettant d’obtenir une image nette.
définir des points de montage ou la (FS48k) utilise l’intégralité de la zone
recherche d’une scène spécifique. Cet audio pour enregistrer une piste stéréo. Ce Mode de veille désactivé
appareil reconnaît les modes de mode offre un son de meilleure qualité. L’un des deux états du mode d’arrêt. Le
compensation du temps réel (DF- Drop tambour ne tourne pas et la bande est
Frame) et de non compensation du temps Mode de compensation du temps relâchée. Les têtes vidéo et la bande ne
réel (NDF - Non Drop Frame) (DSR-45 réel sont pas endommagées mais le
uniquement). En format NTSC, le nombre d’images par magnétoscope n’est pas prêt pour une
seconde est d’environ 29,97 alors que le lecture ou un enregistrement immédiat.
Condensation nombre d’images par seconde spécifié
Condensation d’humidité sur les pour le code temporel SMPTE est de 30. Non défilement
mécanismes de transport de bande d’un Le code de compensation du temps réel est Reportez-vous à la section
magnétoscope, y compris le tambour de un mode dans lequel le code temporel est “Déchargement”.
têtes. Si de l’humidité se forme sur le avancé de manière à corriger la différence
tambour de têtes, la bande peut adhérer à du nombre d’images entre le temps réel et Signal B-Y
ce dernier et entraîner un le code temporel. Dans ce mode, deux Signal de chrominance défini en
dysfonctionnement. images sont omises au début de chaque soustrayant le signal Y (luminance) du
minute, excepté toutes les dix minutes, signal B (bleu). Fait partie des signaux
Coupure afin que le nombre d’images du code composants.
La crête des ondes est aplatie car l’entrée temporel corresponde à celui du temps
sur l’amplificateur est supérieure à la plage réel. Reportez-vous également à la section Signal composant
dynamique. “Mode de non compensation du temps Signal vidéo constitué d’un signal de
réel”. luminance (Y) et deux signaux de
Déchargement chrominance (R-Y, B-Y).
Lors du déchargement, la bande est placée Mode d’enregistrement audio
dans le boîtier de la cassette et retirée du En format DVCAM, le son est enregistré Signal composite
trajet de la bande dans le magnétoscope. en mode 16 bits (FS48k) ou 12 bits Signal vidéo composite contenant des
Cette opération s’effectue généralement (FS32k). signaux vidéo, de salve et de
automatiquement lorsque vous appuyez synchronisation.
sur la touche EJECT. Également appelé
non défilement.
Sous-porteuse
Onde sinusoïdale sur la portion de
luminance d’un signal vidéo, modulée
pour transporter des informations de
couleur. Son amplitude représente la
saturation des couleurs et sa phase la
nuance.
Superposer
Place un jeu de caractères sur une image
afin de pouvoir visualiser les deux en
même temps.
A H R
Affichage du compteur .................. 17 (FR) Heure du montage, réglage ............ 56 (FR) Réglage automatique de gain
Autodiagnostic ............................. 102 (FR) Horloge .......................................... 93 (FR) (AGC) ......................................... 90 (FR)
Recherche ...................................... 37 (FR)
Recherche de photo ....................... 37 (FR)
B I, J, K
Recherche d’index ......................... 37 (FR)
Bits d’utilisateur ............................ 58 (FR) i.LINK ........................................... 19 (FR) Recherche par date ........................ 37 (FR)
Index .............................................. 44 (FR) Recherche par titre ......................... 37 (FR)
C
Cassette .......................................... 29 (FR)
L S
Annexe
Cassette de nettoyage .................. 100 (FR) Lecture Systèmes de montage
Cassette DVCAM standard ........... 29 (FR) à différentes vitesses ............... 37 (FR) système de montage de
image par image ...................... 37 (FR) coupe ..................................... 49 (FR)
Cassette pouvant être utilisée ........ 29 (FR)
système de montage en mode
Code de données ............................ 36 (FR)
A/B ........................................ 51 (FR)
Code temporel ............................... 58 (FR) M système de montage non linéaire
Compensation du temps réel ....... 103 (FR) Mémoire de cassette ...................... 29 (FR) numérique ............................. 48 (FR)
Condensation d’humidité ............ 101 (FR) Menu .............................................. 77 (FR)
Copie ............................................. 70 (FR) Messages d’alarme ........................ 98 (FR) T, U
Minicassette DVCAM ................... 29 (FR)
Télécommande .............................. 24 (FR)
D Mode audio .................................... 27 (FR)
Mode de déverrouillage ............... 103 (FR)
Dépannage ..................................... 94 (FR)
Mode de verrouillage ................... 103 (FR)
V, W, X, Y, Z
Données de caméra ........................ 36 (FR)
Mode EE ........................................ 12 (FR) Vecteurscope ................................. 67 (FR)
Doublage audio .............................. 75 (FR)
Moniteur à cristaux liquides .......... 12 (FR)
Durée restante sur la bande ............ 26 (FR)
Moniteur de formes d’onde ........... 69 (FR)
DV
cassette .................................. 103 (FR)
format .................................... 103 (FR) N, O
DVCAM
cassette ................... 29 (FR), 103 (FR) Non compensation du
format .................................... 103 (FR) temps réel .................................. 103 (FR)
E P, Q
Écran audio .................................... 27 (FR) Phase de sous-porteuse .................. 67 (FR)
Écran de données ........................... 26 (FR) Phase de synchronisation,
réglage ......................................... 67 (FR)
Écran de menus ............................. 26 (FR)
Prise DV ........... 19 (FR), 33 (FR), 41 (FR)
Enregistrement ............................... 41 (FR)
Prise LANC ................................... 23 (FR)
Programmateur CA ......... 40 (FR), 45 (FR)
F, G
Fonction Auto repeat ..................... 39 (FR)
Fonction de lecture simple ............. 31 (FR)
FS32k ............................................. 89 (FR)
FS48k ............................................. 89 (FR)
A, B L, M, N, O
AC ON MODE .............................. 93 (FR) LABEL DISP ................................ 82 (FR)
AGC CH1,2 ................................... 90 (FR) LCD BRIGHT ............................... 93 (FR)
AGC CH3,4 ................................... 90 (FR) LCD COLOR (LCD COLOUR) ... 93 (FR)
AUDIO DUB ................................. 89 (FR) LIMITER ....................................... 90 (FR)
AUDIO MODE ............................. 89 (FR) LOCAL ENBL .............................. 81 (FR)
AUTO INDEX ............................... 91 (FR) LTR SIZE ...................................... 86 (FR)
AUTO STBY ................................. 93 (FR)
BEEP ............................................. 93 (FR) P, Q
PB CNR ......................................... 87 (FR)
C PB LEVEL .................................... 88 (FR)
CLOCK SET ................................. 93 (FR) PB YNR ......................................... 87 (FR)
CM SEARCH ................................ 82 (FR) POST CUEUP ............................... 81 (FR)
COLOR BAR (COLOUR BAR) .... 86 (FR) PREROLL ..................................... 81 (FR)
COMMANDER ............................. 93 (FR)
R
D REC MODE .................................. 91 (FR)
DATA CODE ................................ 86 (FR) REF LEVEL .................................. 90 (FR)
DATE DISP ................................... 87 (FR)
DUPLICATE ................................. 92 (FR) S
DV EE OUT .................................. 92 (FR)
SC PHASE .................................... 89 (FR)
DV IN TC ...................................... 80 (FR)
SC PHASE F ................................. 89 (FR)
STILL DLY ................................... 82 (FR)
E STILL PICT .................................. 91 (FR)
EE/PB SEL .................................... 86 (FR) STILL TIME ................................. 92 (FR)
ERASE ALL .................................. 85 (FR)
EXT SYNC .................................... 88 (FR) T, U, V, W, X, Y, Z
TAPE LABEL ............................... 83 (FR)
F, G TC FORMAT ................................ 80 (FR)
FF/REW SPD ................................ 91 (FR) TC MAKE ..................................... 80 (FR)
FROM STILL ................................ 92 (FR) TC PRESET .................................. 79 (FR)
TC RUN ........................................ 80 (FR)
H, I TC/UB IN ...................................... 79 (FR)
TIME DISP .................................... 87 (FR)
H PHASE ...................................... 88 (FR)
TITLE DISP .................................. 82 (FR)
H PHASE F ................................... 88 (FR)
232C RATE ................................... 82 (FR)
HRS METER ................................. 93 (FR)
UB PRESET .................................. 79 (FR)
ITEM ERASE ................................ 84 (FR)
J, K
JOG AUDIO .................................. 89 (FR)
JOG TC OUT ................................ 81 (FR)