QL-T4÷7 - Rev3 - Use & Maintenance
QL-T4÷7 - Rev3 - Use & Maintenance
QL-T4÷7 - Rev3 - Use & Maintenance
Quadri Lift
QL-T4
QL-T4,5
QL-T5
QL-T5G
QL-T6
QL-T6G
QL-T7
0
BP srl QL-T4÷ 7
ATTENTION
Before starting up this machine, operators must read and fully understand this
manual in order to be adequately prepared for its use.
Any use of this machine which differs from that described herewithin is
STRICTLY PROHIBITED and shall release the manufacturer from any liability for damage
caused to persons, property or animals.
WARNING
This manual is an integral part of the machine supply and therefore must be always
available to users. Operators must carefully read all information written in this
documentation before use.
Improper, erroneous or unreasonable use of this machine or its accessories is not permitted
and any interventions to alter its structure or function are prohibited.
ATTENTION
A COPY OF THIS MANUAL MUST ALWAYS BE STORED IN AN EASILY
ACCESSIBLE PLACE ON THE MACHINE FOR OPERATOR REFERENCE.
1
BP srl QL-T4÷ 7
VIBRATION
VIBRATIONS
Test has been conducted according to ISO 2631-1 Standard (“Mechanical vibration and
shock..”)
2
BP srl QL-T4÷ 7
INTRODUCTION
Thank you for choosing one of our machines, and we are confident you will be highly
satisfied with it.
We recommend that you read this manual at least once before use. You will find a description
of the machine and simple norms to follow for guaranteed operating conduct, maintenance
and machine preservation.
This machine was designed and constructed according to the most recent and advanced
mechanical and electronic research to satisfy all customer needs and to make this machine
safe, reliable and with reduced maintenance times.
WARRANTY
- At the time of delivery, make sure that there are no parts of loader missing.
- As for validity, terms, limits, expiry and any other aspect regarding warranty, refer to
the contract and to the certificate of warranty.
Any modification made to this machine will result in a new verification of conformity
to machine directive 2006/42/CE. This same procedure holds true in the case of any
repairs made with non original spare parts.
Any defect detected on the sideloader during guarantee period and attributable to comply
failure with requirements indicated in this manual will effect the AUTOMATIC CANCELLATION
OF GUARANTEE RIGHTS.
3
BP srl QL-T4÷ 7
THIS MANUAL
This instruction manual is an integral part of the machine supply and contains all necessary
information for proper machine operation, with particular attention to authorized
personnel safety.
This manual must therefore be kept for the entire life of the machine and passed on to any
future users or following owners.
All instructions contained in this manual must be used to assist the operator in safe and
proper machine start-up, use and maintenance.
ATTENTION
SOME ILLUSTRATIONS, FIGURES, PHOTOS OR REPRESENTATIONS IN THIS MANUAL CAN
BE CONSIDERED INDICATIVE OR DIFFERENT FROM THOSE HELD BY THE FINAL CUSTOMER.
Due to manufacturing demands, some machines details may differ from the standard
production range and therefore from those mentioned in this manual. The
company reserves the right to make such modifications without prior notice.
Due to continuous technical improvements and due to the updating and publishing
time constraints, data in this manual may undergo modifications at any time and
must not therefore be considered binding.
In some of the illustrations, panels or guards have been removed in order to obtain a clearer
illustration. Never use the machine without these panels or guards.
4
BP srl QL-T4÷ 7
Symbols used
For better understanding and safety, some graphic symbols have been inserted throughout this
manual to indicate operations with different hazard levels which may be found upon machine
use.
5
BP srl QL-T4÷ 7
Fig 1.1
Fig 1.3
Fig 1.2
The marking plate, shown in fig 1.2, is positioned inside the operator’s cab of the
multidirectional truck, on operator seat support
The capacities rating plate, shown in fig.1.3, is positioned inside the operator’s cab of
the multidirectional truck, on operator seat support.
In case of QL equipped with special equipments that could derate the nominal truck
capacity, an additional capacities plate is fitted in the cab.
6
BP srl QL-T4÷ 7
It is absolutely necessary for operator safety that all load and load centre indications
on the capacities rating plate are observed. The manufacturer declines all responsibility for
all loads carried which do not conform to these specifications.
7
BP srl QL-T4÷ 7
8
BP srl QL-T4÷ 7
The Company BP srl declares that its own Side Loaders trucks are
conform to Regulation 2006/42/CE and further amendments only in
the case that such Use and Maintenance Book is separately followed by
DECLARATION OF CONFORMITY to the same regulation.
9
BP srl QL-T4÷ 7
This machine has been designed for the function of loading, unloading and transporting
loads, in accordance with the capacity limits and positions as indicated in the diagram
supplied together with the machine (please see Chapter 1 - MARKING AND
IDENTIFICATION)
Any use of the truck outside the one specified is prohibited, not forseen by the
manufacturer, and therefore extremely dangerous.
To use the truck it is necessary and sufficient just only one operator
No other operator or person must be in the cab or close to the truck when it is
operating.
The Quadrilift is a multidirectional truck that is able to work either in frontal direction
or in lateral direction.
2. The truck has integral traction with three driving and steering wheels powered by an
hydrostatic transmission wheel, with power steering and a parkbrake activated by a red
button. The truck also has an inching pedal which activates the hydrostatic transmission
and can be controlled by the small pedal on the floor of the cabin on the left hand side of
the steering column.
10
BP srl QL-T4÷ 7
5. A series of hydraulic cylinders allows the Quadrilift to execute all its operations (raising
and lowering the forks, mast movement in and out of the frame, tilting of forks). These
controls are executed by the Joystick positioned on the right hand side of the driver in the
cabin.
6. The driver’s seat is comfortable and adjustable, and it is equipped with seat belts and
an emergency device that places the transmission in neutral each time that the driver
moves from the seat, independently of the direction control lever (dead man’s switch).
7. The electrical system comprises one battery to 12 V - 110 Ah, starter engine, alternator,
lighting system for working, reversing light and a control console for all gauges.
8. The machine can move in two directions well defined by the operator (lateral and
frontal) by using the lever through and hydraulic system with steering cylinders that control
directly the wheels.
9. In the LPG version A Can bus display provides all the information relative to the engine.
The engine does not start when the gear lever is not in the neutral position;
A red warning light illuminates on the dashboard which turns off when the mast is
completely retracted into the chassis;
The cabin is designed and constructed so as to protect the driver from falling
objects, while safety glass protects the driver from any danger of falling objects and
cuts. A metallic safety grill is supplied and must be positioned to the rear of the
cabin and bolted to the Quadrilift in the event that the safety glass is removed.
If the safety glass is removed, it is compulsory to mount the safety grill for
protection.
The control lever for hydraulic movements is exclusively and mechanically hand-
perated by the driver. The return to the neutral position of the control lever is
automatic and controlled by a neutral spring inside the hydraulic control valve valve.
In case of engine cut-ut during a lifting manoeuvre, the load does not come down but
is held automatically in place by a safety valve.
11
BP srl QL-T4÷ 7
If instead the driver is carrying out a lowering manoeuvre and the engine cuts out,
the load slowly descends without falling; this is effected by a flow control valve
situated at the bottom of the lift cylinder.
This last valve serves also to gradually lower the load in case hydraulic lines are
severed.
A shunter valve is fitted to reduce the speed of the re-entrance of the mast in order
to avoid dangerous sudden stops and turns during this phase.
The lift chains are dimensioned so that the ratio between breaking point and nominal
load (that the Quadrilift can raise) is not less than 5.
Other safety features complete the “B-P” Quadrilift, including: rear-view mirror,
driver step up to the cabin, non-slip pedal covers, directional arrows.
The Quadrilift may only be used by personnel adequately trained to perform such
duties.
It is prohibited to operate the Quadrilift from the ground (driver must be in cabin) or to
stand under the forks or in the vicinity of the Quadrilift.
The speed of the mast must be adjusted for the retraction of the mast assembly in order
to prevent movement of the load during this maneuver.
Attention must be had to the exit of the mast assembly and lifting of forks and load; this
must be done with caution and care to avoid dangerous movements in the load.
Always use the control levers slowly in order to avoid abrupt maneuvers.
Take care not to hit the Quadrilift during a maneuver against an adjacent load. Do not
use fork extensions. This action is not tested by the manufacturer and would compromise
the stability of the machine.
Do not execute maneuvers of lifting or lowering and exit or entrance of the mast
assembly with the forks tilted forward (the load could slip and fall). The forks must be
12
BP srl QL-T4÷ 7
During operation of the Quadrilift, use suitable footwear, with soles which are not worn
and which maintain good adhesion in all conditions.
Avoid loose clothing or accessories which could become entangled in the Quadriliftry
and moving parts of the forklift.
Ensure the stability of the load on the platform prior to movement of load.
Please note that the Quadrlift does not have a service brake but instead an inching
pedal which has the twofold task to increase braking and to increase hydraulic movement in
general.
The Quadrilift must work on a flat surface during the loading, the transport and the
unloading of the load.
Ensure that the area where the Quadrilift is in operation is sufficiently solid in order to
support the Quadrilift.
Use the horn when the Quadrilift operates in an area zone with poor visibility and/or in
the vicinity of a corner.
During operation of the Quadrilift, the driver must frequently check that no one is
approaching the operational zone of the Quadrilift and the driver must clear the
Quadrilift’s work area of any persons or animals prior to operating the Quadrilift.
Where a load need not be centered, position the load gently and slowly with the
Quadrilift so that the load may be raised safely.
When the load touches the back of the forks, the operator should stop immediately and
should not force the load which could cause gradients dangerous to the load.
During transportation, the load must be supported on the platform. The operator must
limit the speed of the Quadrilift and must not complete sudden turns or abrupt halts, in
order to prevent the load from falling.
13
BP srl QL-T4÷ 7
When the engine is switched off, the forks must be lowered to the ground and be
completely retracted into the chassis.
When the Quadrilift travels on a public road or on a road subject to public traffic, it is
necessary to comply with all local road rules and regulations of the country in which the
Quadrilift is used.
14
BP srl QL-T4÷ 7
In addition to the normal daily checks required before starting the sideloader, at
the first start up it is necessary to make further specific controls:
• Verify that the quadri-lift r complies with the contract specification, most of all
making sure that the lifting capacity is adequate to the material handling
requirements.
• Verify that documentation has been supplied and that the Operation and
Maintenance Manual is available in the cab.
• Verify that the mast is working properly and that hydraulic movements operated
by levers or joystick are coherent with the instruction given in the manual
• Verify that the sideloader has not been damaged during transport.
• Verify that wheels are correctly tightened
• Before operating the sideloader is absolutely necessary to learn how to drive it
and where all the instruments are located
An adequate traning concerning how to use the quadri-lift shall be done
• Make sure that there are no structural damages, especially on the lifting equipment
• Verify that all satefy devices are working properly (buzzer, flashing beacon, seat belt,
horn and so on)
• Verify that the lighting devices are working properly
• In case of pneumatic tyres, verify whether they are inflated at the normal operating
pressure indicated in the manual and in the label on the sideloader.
• Verify the correct tightening of wheels bolts.
• Verify that during the start up no error messages are popping up
• Verify the brakes efficiency.
15
BP srl QL-T4÷ 7
PROHIBITION
Performing any assembly / dismantling operations without authorized and qualified
personnel is STRICTLY PROHIBITED.
Before putting into operation, it is wise to check some points, even though the
manufacturer clearly guarantees the perfect arrangement of the various components at
the time of delivery; the operator needs these checks to get a good approach to the
various parts of the truck.
Diesel Engine
Prior to the initial use of the Quadrilift, it is important to pay attention to certain
features, even with the clear guarantee from the manufacturer of delivery of the
Quadrilift and its parts in perfect order; these inspections serve to familiarise the
operator with the various parts of the Quadrilift. In particular it is necessary to
undertake the following checks:
When filling the tank, always use a funnel with a filter (diesel only)
Avoid the tank becoming completely empty, which causes air to enter the circuit
making restarting difficult, and requires the operator to bleed the Quadrilift (diesel only);
use fuel of optimal quality.
LPG Engine
In case of LPG trucks equipped with a tank installed by BP check the LPG indicator fitted
into the dashboard, in case of LPG trucks equipped that install the bottle after truck
delivery, check the level of the bottle according to the system prescribed by the bottle
manufacturer
2) Check the level of engine oil with a dipstick (Table II, Part 4); this must not fall below
the marked limit on the dipstick. In order to check the level of oil, put the vehicle on a
level surface and check after approximately one minute after switching off the engine;
always use oil of optimal quality and of the type indicated in the comparative table of oils
listed below (please see paragraph 9.2).
3) Check the battery fluid and add distilled water if necessary (Table II, Part 12).
16
BP srl QL-T4÷ 7
4) Check the level of hydraulic oil with the dipstick found in the oil tank. (Fig. 5.1, Part
15). This check must be carried out when all the hydraulic cylinders are closed.
6) Check that the wheel nuts are tight (Table II, Parts 10 and 13).
The operator, after having consulted the manufacturer’s handbook regarding the
engine and the hydrostatic transmission, and supplied with the technical data of the
Quadrilift, and once seated in a comfortable drive position in the adjustable seat,
should proceed to start the engine as follows:
2) Ensure that the direction lever is in neutral; if the lever is not in the neutral position,
the engine will not start.
In the LPG version. do not press the pedal while turning the key since the electronic
engine will detect the accelerator enable switch on and won’t enable engine running.
In the LPG version, keep insert the starting contact of the key for a couple of
seconds to allow the engine start up procedure, if key is released immediately engine
switch off.
A) Turn the key right to pre-heat the glow plug (at the same time a red light
illuminates on the dashboard) and keep the key in that position until the
red light it goes off.
B) Gently press the accelerator pedal and turn the key right to the second
notch.
C) As soon as the engine starts, the key is released and returns automatically
to the starting position.
17
BP srl QL-T4÷ 7
7) In case of a failed start, do not use the starter engine for more than 15 second at a time
to avoid flattening the battery; wait a few seconds before trying to start the Quadrilift
again. If the engine does not start after 3 or 4 attempts, the operator will have to carry
out preliminary checks.
8) When the engine is running, check that all indicator instruments give regular readings; in
particular, make sure that the oil and alternator lights have switched off.
9) Avoid steering whilst the Quadrilift is stationary as this may damage the tyres.
18
BP srl QL-T4÷ 7
13
11
18
12
17
15
7
8
Fig. 5.1: Cabin
19
BP srl QL-T4÷ 7
10
4 19
20
21
9 5
20
BP srl QL-T4÷ 7
When an operator, intending to use of the Quadrilift, enters the drive and control cabin,
s/he must necessarily understand the significance and the function of all the control and
drive instruments.
1) ADJUSTABLE WORKING LIGHTS - They are adjustable via the appropriate switches on
the control dashboard (please see Fig.5.2).
2) WINDSCREEN WIPER - This is adjustable via the appropriate switch placed on the
windscreen wiper engine (pos. 3).
4) STEERING – It is necessary to adjust the steering for the comfort of the operator via the
lever placed to the right of the steering column; beside the steering column (and therefore
adjustable by the same means) are also the drive controls for the various driving
manoeuvres (please see part 9).
5) STEERING LEVER - (this lever has been changed with the two button red and white at
the right of the operator).For operation please see Para 5.2.
7) ACCELERATING PEDAL
8) INCHING PEDAL– This operates to place the hydrostatic transmission into the neutral
position. The inching pedal can also be used to gently position the Quadri - lift during
loading and unloading by pressing down the accelerator pedal partially.
9) DRIVE CONTROLS GEAR - For operation please see Para 5.4.
10) HYDRAULIC MOVEMENT CONTROLS - For operation please see Para 5.5.
11) SEAT – Using the levers and adjusters under the seat, it possible to regulate the seat’s
proximity to the steering wheel, its height, its tilt and its firmness.
12) HYDROSTATIC TRANSMISSION CPU
13) REAR MIRROR
14) CABIN FAN
15) HYDRAULIC OIL LEVEL
17) TRUCK PLATES
18) SAFETY CHAIN
19) KEY BLOCK
20) MULTIFUNCTION MOTOR DISPLAY (Please refers to the attached Annex A at the end
of manual)
21) CONTROL DASHBOARD (see particulars fig. 5.4)
21
BP srl QL-T4÷ 7
1
2
5
3
8 7 6
4
10 9
For the change of the travelling direction the operator has two buttons, one white and one
red on the dashboard at the right of the operator. For doing that operation the driver
should do the following operation:
FROM FRONTAL TRAVELLING MODE TO LATERAL TRAVELLING MODE: Press the red
button and release it: without keeping it pressed the wheels will line up
automatically. Please wait that the warning light for lateral travelling mode will
switch on before moving the truck.
22
BP srl QL-T4÷ 7
automatically. Please wait that the warning light for frontal travelling modemode
will switch on before moving the truck.
It is very important to note that it is not possible to move the Quadrlift in any
direction if one of the two green arrow lights is not on. This is because it is only possible
to use the Quadrilift correctly with the wheels positioned in a longitudinal or lateral
direction, without damage to the Quadrilift and to avoid manoeuvres that could be
dangerous as well as damaging.
The choice of direction (longitudinal or lateral) must occur always and only with a
stationary Quadrilift.
It is dangerous and prohibited to make sudden turns of the steering whilst the Quadrilift
is moving.
Attention: if at the end of a turning manoeuvre, the green arrow light does not turn on
and the wheels are not aligned, the bleeding procedure described in the relevant chapter
must be followed.
It is necessary to use the button every time the Quadrilift is parked for substantial or
long periods of time (after the direction lever has been put into neutral).
It is strictly prohibited to use the park brake during movement, except in an emergency
situation.
To use the park brake as a means of standard braking can lead to the premature
deterioration of the drive engines.
23
BP srl QL-T4÷ 7
In situations requiring descent of steep slopes, the Quadrilift should descend as slowly as
possible in neutral without compressing the inching pedal but in case of emergency, use
the park brake button.
1) – FORWARD GEAR (between the forward and reverse gears is the middle position of
NEUTRAL).
2) – REVERSE GEAR (when the Quadrilift is put into reverse, a warning beacon sounds and
continues until the Quadrilift is out of reverse).
3) – HORN (controlled by pulling the lever upwards).
24
BP srl QL-T4÷ 7
Accessing the driving cab by resting your feet on the tyre or on any other resting point not
allowed for in this manual IS PROHIBITED.
Accessing the driving cab by using the steering wheel as a hold IS PROHIBITED.
Both the entrance platform and the cab platform are surfaces made in bulb plate to help
reduce the risk of operator slipping during entry/exit.
25
BP srl QL-T4÷ 7
26
BP srl QL-T4÷ 7
Using buttons 1 and 2 (which electrically activate one or two electrohydraulic selectors) in
addition to movements C and D above, the following functions are also possible:
27
BP srl QL-T4÷ 7
After the engine has been started, never accelerate fully until the Quadrilift is entirely
warmed-up.
Causing the engine to turn rapidly whilst the oil is still cold can damage the hydraulic
pump. Therefore it is preferable to wait until the hydraulic circuit is warmed up before
accelerating fully.
If the engine oil pressure light turns on, turn off the engine immediately and check
the oil level.
If the engine temperature, generator or air filter blockage lights turn on, turn off
the engine immediately and check and deal with the relevant issue.
- If the above measures do not solve the above anomalies, contact the mechanic
responsible for the maintenance of the Quadrilift to undertake a more complete inspection,
always after consulting the handbook regarding the engine’s manufacture.
1) Ensure that the forks do not touch the ground and that they are raised at least
15-20 cm.
2) Ensure that the mast is fully retracted (the appropriate light should be off).
3) Ensure that no-one is in the immediate vicinity of the Quadrilift and on the path
that the Quadrilift will take.
When using the elevator the chapter no.3 USE LIMITS AND CONDITIONS must always be
well considered.
28
BP srl QL-T4÷ 7
Use of the Quadrilift should always be in compliance with the chapter headed
CONDITIONS AND LIMITS OF USE.
1) Stop the Quadrilift sufficiently close to the centre of the load to be transported and
at a sufficient distance to avoid carrying of the load on the fork tips.
If the load does not have to be centered, move the Quadrilift slowly so that the load
can be raised safely. For minor precision movements, it is recommended to use the
inching pedal to optimize the gentleness of movement of the Quadrilift.
When the load touches the back of the forks, stop immediately and do not force the
load, which could cause dangerous tilts in the load.
4) - Gradually raise the forks until they come into contact with the load.
5) - Tilt the forks upwards using the appropriate action of the Joystick.
6) - Lift the load (or lower it if the load has been picked up from a height) to a level a
little higher than the platform.
7) - Retract the mast slowly and place the load on the platform of the Quadrilift after
the mast has retracted completely.
Should it not be possible to lower the load without retracting the mast at least partially,
it is recommended to undertake this operation with extreme care and only for the distance
required to allow the lowering of the load.
The Quadrilift can be used for stacking for lateral movements with high loads and
extended mast. However, extreme care should be used during this operation avoiding
abrupt accelerations and excessive speeds (the speed must not exceed 5 km/h).
Operation of movement should never be undertaken with a high load or extended mast.
The Quadrilift is expressly intended for movement with extended mast and a high load
ONLY DURING STACKING OPERATIONS and therefore only for short lateral movements at
reduced speed.
The Quadrilift is not intended for frontal movements with high loads or extended
mast. This operation should never be undertaken.
It is prohibited to use the forks to push loads to align them to the axle of the Quadrilift:
this operation can cause damage to the hydraulic lift mechanism.
29
BP srl QL-T4÷ 7
1) - Ensure that the load is centered on the platform and not overhanging it.
2) - If the load consists of larges pieces of different shapes, ensure that the load is well
placed and condensed on the platform.
3) - During the movement of the Quadrilift, avoid collisions or rips to avoid the load
slipping.
4) - It is not recommended, and normally does not work, to push the engine to its
maximum capacity.
During movement, the load must be placed on the platform and the operator must
limit the speed of the Quadrilift to avoid the load falling and should avoid possible
abrupt braking.
1) - Check that the mast is completely retracted (also check the appropriate light).
2) - Lower the forks to the ground before stopping the engine.
3) – Move the gear lever into neutral.
4) – Engage the park brake button.
5) - Remove the keys ensuring that all the lights and beacons are off.
6) - Lock the glass and the cabin door.
30
BP srl QL-T4÷ 7
1) Hydraulic oil lacking 1) Stop the engine and add hydraulic oil
2. Noisy hydraulic pump 2) Air in the pump/pump covitated 2) Check the flange and flexible hose aspiration
3) Pump damaged by lack of pressure or dirt 3) Change the pump, clean the tank and change
the hydraulic oil filter cartridge
1) Air in the pump/pump covitated 1) Check the flange and flexible hose aspiration
3. Hydraulic oil foams 2) Poor quality oil 2) Empty the tank and refill with new oil
3) Hydraulic oil lacking 3) Stop the engine and add hydraulic oil
1) Hydraulic oil lacking 1) Stop the engine and add hydraulic oil
4. Hydraulic pump overheats 2) Poor quality oil 2) Empty the tank and refill with new oil
3) Air in the pump/pump covitated 3) Check the flange and flexible hose aspiration
1) Steering cylinder seals worn 1) Remove the steering cylinder and change the
6. Wheels do not move when seals
2) Hydraulic oil lacking
steering is turned 3) Defective power steering 2) Add oil
3) Change the power steering
31
BP srl QL-T4÷ 7
32
BP srl QL-T4÷ 7
33
BP srl QL-T4÷ 7
34
BP srl QL-T4÷ 7
35
BP srl QL-T4÷ 7
971 31 Engine Derate Switch External Derate input has been activated
1041 2 Start Signal Indicator Start Signal Missing
1041 3 Start Signal Indicator Start Signal Always Active
1076 0 Fuel Injection Pump Fuel Control Value Error
1076 1 Fuel Injection Pump Fuel Control Value Error
1076 2 Fuel Injection Pump Fuel Control Valve Error
1076 3 Fuel Injection Pump Fuel Control Valve Error
1076 5 Fuel Injection Pump Fuel Control Valve Error
1076 6 Fuel Injection Pump Fuel Control Valve Error
1076 7 Fuel Injection Pump Fuel Control Valve Error
1076 10 Fuel Injection Pump Fuel Control Valve Error
1076 13 Fuel Injection Pump Fuel Control Valve Error
1077 7 Fuel Injection Pump Controller
1077 11 Fuel Injection Pump Controller
1077 12 Fuel Injection Pump Controller
1077 19 Fuel Injection Pump Controller
1077 31 Fuel Injection Pump Controller Power derated
1078 7 Fuel Injection Pump Speed/Position Sensor Error
1078 11 Fuel Injection Pump Speed/Position Sensor Error
1078 31 Fuel Injection Pump Speed/Position Sensor VP44 Unable to Achieve Desired Timing
1079 3 Sensor Supply Voltage 1 (+5V DC) Voltage Above Normal or Shorted to High Source
1079 4 Sensor Supply Voltage 1 (+5V DC) Voltage Below Normal or Shorted to Low Source
1080 3 Sensor Supply Voltage 2 (+5V DC) Voltage Above Normal or Shorted to High Source
1080 4 Sensor Supply Voltage 2 (+5V DC) Voltage Below Normal or Shorted to Low Source
1109 31 Engine Protection System Approaching Shutdown Approaching Shutdown
1110 31 Engine Protection System Engine has been shutdown
1347 5 Fuel Pump Assembly #1 The circuit is open, shorted to ground, or overloaded
1347 7 Fuel Pump Assembly #1 Rail pressure control mismatch
1347 10 Fuel Pump Assembly #1 Low fuel flow
1348 5 Fuel Pump Assembly #2 The circuit is open, shorted to ground, or overloaded
1348 10 Fuel Pump Assembly #2 Low fuel flow
1485 2 ECU Main Relay Pump power relay fault
1569 31 Engine Protection Torque Derate Fuel derate limit condition exists
2000 6 Fuel Injection Pump Fuel Control Valve Error
2000 13 Security Violation The proper controller has not been installed
36
BP srl QL-T4÷ 7
7. MAINTENANCE
7.1 Periodical checks and refueling
The following table states periodical controls to be effected to keep in good condition and
efficiency the elevator.
37
BP srl QL-T4÷ 7
This must be done when emptying of the hydraulic system becomes necessary or, more
generally, when an air bubble forms inside the hydrostatic pump.
The presence of air in the inching control is treatable with the following procedure:
1. Turn the Quadrilift on and leave the engine on low RPM with the control lever in neutral
(please see Fig 5.3 Part 10);
2. Press the inching pedal (please see Fig 5.1 Part 8);
Fig. 7.2
During draining operation pay attention to avoid hands crushing.
38
BP srl QL-T4÷ 7
Regarding the many refueling and check points, please refer to Table II.
39
BP srl QL-T4÷ 7
It will always be necessary to refer to Table II and to the following paragraphs of this
chapter for correct maintenance and to always keep the Quadrilift safe, efficient, clean
and in good working order; to this end it is appropriate to:
When the engine is off the forks must be placed on the ground and be completely
retracted to the chassis.
Check, lubricate and grease all the parts that require it at the appropriate points for
greasing (please see Para 7.10 "LUBRICATION AND GREASING").
Always use oils of the types recommended in the comparative table of approved oils for
the various refueling requirements.
Constantly check the hydraulic hoses and pipes for leaks and if found, eliminate them
promptly.
When an anomaly presents itself, do not ignore it but stop the Quadrilift and check it.
Never interfere with any mechanical parts unless qualified and equipped with the
appropriate implements.
Do not allow the hydraulic pump to turn with little or not oil: this will damage the
pump irrevocably.
Do not touch leads, seals, nameplates and diagrams fitted by the manufacturer.
For the maintenance and care of the various instruments, never intervene blindly but
always adhere scrupulously to this manual or the handbook of the individual manufacturers.
When ordering parts, always indicate the chassis number of the Quadrilift, and if this
occurs during the warranty period, complete the appropriate form supplied upon request
from the Parts Office.
40
BP srl QL-T4÷ 7
Keep the Quadrilift clean and in good working order, cleaning frequency will depend on
job conditions, however it is good to clean it at least once a month.
The engine usually installed on the diesel series of this "BP" Quadrilift is a VM D754 TE3
powered with traction fuel.
The fuel tank is incorporated in the Quadrilift’s chassis and this can be refilled via a cap
placed under the engine bay.
During refueling, take care not to allow dirt or water into the tank.
It is important not to allow the tank to empty otherwise air will enter into the fuel
circuit and bleeding will be necessary (please refer to the engine handbook if this operation
is required).
While refueling, take care not to let dirt or water enter the tank.
ATTENTION:
REFUELLING WITH THE MOTOR SWITCHED ON IS PROHIBITED.
ATTENTION:
FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE.
ATTENTION:
DANGER OF FIRE OR EXPLOSION DURING REFUELLING.
ATTENTION:
Fuel waste is potentially hazardous to the environment and must be disposed of properly.
- Respect the following norms when handling fuel, refilling the tank, etc.:
ATTENTION:
DO NOT SMOKE DURING THESE OPERATIONS
41
BP srl QL-T4÷ 7
Do not completely fill the tank. Leave some space for fuel expansion and immediately
clean any spills.
- In case of fuel leaks caused by breakage, block the leak as soon as possible and
contact service assistance.
ATTENTION:
INHALE GASOIL VAPOURS FOR AS LITTLE TIME AS POSSIBLE AS THEY CAN BE CANCEROUS AND
HAZARDOUS TO YOUR HEALTH.
PS: For LPG Quadrilifts, please contact the gas tank installer for details of refilling the gas
tank.
Before start dumping hydraulic oil it is necessary to put mast in completely retracted and
lowered position.
On the bottom of hydraulic tank it is fitted the dumping cap, put an adequate vessel under
cap Open the cap and let oil flowing out until hydraulic tank is completely empty.
Close the cape making sure of tightening it correctly
Before start changing or topping hydraulic oil it is necessary to put mast in completely
retracted and lowered position.
Open carefully the cap. Refill hydraulic oil until the level reaches the upper level of the
indicator (reference to picture 5.1 position 15)
Stop refilling and close the cap making sure that it is correctly tightened .
42
BP srl QL-T4÷ 7
A 12V electrical system powered by a battery of 110 Ah is supplied to power the following
equipment:
Alternator to ensure the recharge of the battery during use of the Quadrilift.
Starter engine which provides the impulse to start the engine.
Lighting system (serial and supplementary working lights, reversing light).
Sound system (horn and reversing beeper).
Windscreen wiper and various instruments and control lights found on the dashboard
in the cabin.
Converters to ensure 5 V and 12V output for special devices power supply
Can Bus communication between engine an cab display
Timer, microswitches, fuses and relays
THE BATTERY AND WASTE OILS MUST NOT BE DISPERSED INTO THE
ENVIRONMENT BUT DISPOSED OF AT THE APPROPRIATE COLLECTION POINTS.
ATTENTION:
All maintenance and repair operations must be carried out by specialised, authorised
personnel.
PROHIBITED:
Unauthorised or improperly qualified personnel cannot perform machine operations.
ATTENTION:
Any operation performed on the electrical system must be carried out while the
machine is not being powered electrically. Restart power only after operations
are complete and covers and guards have been replaced.
- Only use the battery switch (where present) to switch off machine power.
- If the connector is damaged or will no longer stay inserted in its housing, replace
immediately to prevent short circuits, sparks, etc.
ATTENTION:
Damaged, pinched or burned cables must be replaced immediately even if damage
is detected only on the sheath or external insulation.
- Do not perform or interrupt any connection on a charted circuit, with the battery
connection inserted, with the motor in movement.
43
BP srl QL-T4÷ 7
- Observe the correct polarity when installing the batteries or use an auxiliary battery to
the starter with the cables. Follow the instructions in the manual when you start the
machine with the cables..
IMPORTANT:
THE BATTERY AND WASTE OIL MUST NOT BE DISPOSED OF IN THE ENVIRONMENT BUT AT
SPECIAL POINTS OF COLLECTION.
ATTENTION:
ELECTRICAL DIAGRAMS are illustrated in the appendix found at the back of this manual.
44
BP srl QL-T4÷ 7
1) - Position the jack under the Quadrilift where the wheel must be replaced;
2) - Loosen the wheel nuts with the appropriate spanner supplied;
3) - Raise with the jack to a height that allows easy removal and replacement of the
wheel;
4) - For safety, place a wooden stop near the jack;
5) - Unscrew the wheel nuts completely and change the wheel;
6) - Tighten the wheel nuts taking care to lock them into position two at a time in
diametrically opposite positions.
7) - Remove the wooden stop, lower the jack and tighten the wheel nuts firmly and
completely.
- Check the state of the tyres frequently to ensure that they are not damaged.
The telescopic lift assembly is formed from profiles in special steel; the rollers for
extension and lifting are mounted on high resistance bearings that ensure a perfect
alignment of the load to various heights and a long life span of the rollers.
Forks in treated steel are mounted on the Quadrilift carriage by a coupling system
that allows easy regulation and substitution of the forks.
The reach of the mast is operated through two synchronised cylinders, which
guarantee a perfect alignment during this manoeuvre.
The lift chains are anchored directly on the carriage by fixed attachments, and on
the lift cylinders by means of two threaded chain anchors which act to adjust.
45
BP srl QL-T4÷ 7
Both chains must always be tensioned equally to avoid the load relying on only one
of them, altering the safety of the load.
Furthermore, when the carriage is positioned downwards, the chains must be tight
and not slack; if they are not, pull them by means of the two adjustable chain anchors
on the lift cylinders, taking care to tighten the adjustable block nuts well.
For maximum security, it is important to always check the integrity of the chains and
to keep them clean and greased/lubricated.
The rollers on the carriage and the mast, which turn on bearings, require periodic
lubrication and greasing (please refer to Table IV).
7.9 Forks
The methods and intervals of maintenance of fork arms are contained in the standard ISO
5057.
According to the standard, the time interval between one check and another should not
exceed the 12 months but, independent of these periodic checks, maintenance must be
undertaken whenever a permanent defect or deformity is found. It is advisable to increase
the frequency of checks and maintenance in heavy or onerous work conditions.
Any fork arm presenting damages, brakes or deformation must be withdrawn from
service.
During the check, it is necessary to verify the absence of cracks or fractures by visual
inspection and, if necessary, by a non-destructive method testing. Particular
attention must be had in the analysis to critical points, namely: the heel of the fork,
top and bottom of the hooks and relevant attachments. If superficial cracks or
fractures are found, the fork arm must be withdrawn from service.
It is also necessary to check the unevenness between the height of the fork tips. If
the unevenness is more than 3% of the length of the fork, the pair of fork arms must
be withdrawn from service.
The fork must be checked as it wears with particular attention to critical points (eg,
in the vicinity of the heel).
If the thickness of the horizontal or vertical part of the fork is reduced to 90% of
original or less, the fork arm must immediately be withdrawn from service. Eg, if a fork
has an original thickness of 55 millimetres, it must be withdrawn immediately when the
thickness is reduced to 49.5 millimetres.
47
BP srl QL-T4÷ 7
TABLE III
Lubricate with grease every 50 working hours Lubricate with grease every 100 working
hours
48
BP srl QL-T4÷ 7
7.11 Engine
The engine oil refill point is found on the top part of the engine and it is reached by
raising the cowling (Table II, Part.14).
The oil dipstick is in the middle of the engine for diesel engines while for LPG
engines it is found on the other side. The dipstick is marked with two notches “MlN-
MAX” (Table II, Part.4). Raising the cowling also reaches the oil filter control and
diesel control (for diesel engines). The oil drain cap is found in the sump of the
engine and it is reached by bending under the Quadrilift.
For other information regarding the operation of the engine, please refer to the
engine handbook.
A safety filter protects the hydrostatic and hydraulic system from impurities and is
placed under the driver’s seat incorporated in the hydraulic oil tank.
The control of the pump for movement starts electronically via a lever to the left of
the operator which sets in action the microprocessor in front of the steering. The
electronic circuit calibrated by B-P Battioni and Pagani has a program tailored to the
Quadrilift with the appropriate software, and regulates the hydrostatic pump
optimising the flow of power according to a series of signs provided by various
sensors.
The speed of the Quadrilift in either direction at full load is variable between 0 to a
maximum of 13 km/h.
A heat exchanger (Table II, Part.11) has the task to cool the transmission oil in case
of extended use and consequent overheating of the oil; the heat exchanger starts
automatically due to a thermostat which constantly monitors the oil temperature.
For other information regarding the operation of the "SAUER" hydrostatic, please
refer to the manufacturer’s handbook.
The electronic circuit has an internal diagnostic fault finder. In case of damage to the
system, a red light turns on with a periodic codified sequence of 4 flashes. These flashes
can be of two types: short and long. Each one of the four signals (short-short; long-short;
long-long; short-long) corresponds to a specific defect.
49
BP srl QL-T4÷ 7
The fault finding mechanism should always be undertaken with the Quadrilift turned
on, as when the Quadrilift is off, turning the key leads the electronic circuit to
illuminate a red light due to the fact that it cannot read the RPM sensors.
The tank for hydraulic oil and the transmission is situated in the cabin under the
operator’s seat.
The filler cap for the hydraulic oil and transmission oil is positioned over the tank
(Table II part 9).
It is important to replace the hydraulic oil and of the transmission with the
recommended types as shown in the relevant table (please see Para. 9.2).
The draining plug is found in the lower part of the oil tank.
In order to check the oil level, all the cylinders must be closed, the mast must be
retracted fully, the forks must be on the ground, the wheels positioned forward etc.
Both hydrostatic and hydraulic systems use the same oil and the same and share the same
tank , therefore please refer back to the details above in Para. 7.12.
All the hydraulic cylinders have chromed rods in order to avoid easy wear and the
consequent oil leaks from the oil seals.
In case of oil leaks, check the relevant seals and if worn, replace them; if the seals
have not been changed over a long period of time, it is advisable to replace the
whole set.
A choking valve attached to the bottom of the lifting cylinder ensures the slow
lowering of the load in case the hydraulic tubes or hoses rupture.
A speed reduction valve regulates and limits the speed at which the mast is
retracted.
A mechanical stop limits the maximum negative rotation of the carriage in case of
wear to the hydraulic feed hoses.
In the case of substitution, please use hoses and pipes of the same quality as those
used in the original construction of the Quadrilift.
50
BP srl QL-T4÷ 7
It is worth checking that the flexible hoses of the hydraulic circuit are well locked
and they do not rub against parts of the Quadrilift when in motion; these must be
mounted uncoiled and with ample curves.
In the diesel engine, there are two hydraulic pumps; the main one is coupled on the
crankshaft of the hydrostatic pump, and the secondary one is flanged directly onto
the timing case.
In the LPG engine, there is instead one double pump (two pumps coupled in series)
mounted on the crankshaft of the hydrostatic pump.
Normally the pumps do not require much maintenance, but it is fundamental not to
run it dry or with little oil as the pump would be damaged irrevocably.
A filter positioned on the tank, which collects impurities present over time, provides
a noteworthy guarantee of protection to the pump and the other hydraulic
instruments.
The hydraulic control actions all hydraulic commands, via a joystick placed to the
right of the operator (Fig. 5.1 part. 10).
The hydraulic control valve does not require any particular maintenance, other than
to check for leaks that can be eliminated by locking the hydraulic connections,
having care to change the relevant seals.
The calibration of the maximum general pressure valve and of the maximum lifting
pressure valve located on the hydraulic control should never be altered or removed by staff
unrecognized or unqualified by BP srl.
51
BP srl QL-T4÷ 7
The power steering has the task to facilitate steering, reducing the effort required
by the operator to a minimum.
Whilst the engine is running, the hydraulic pump constantly sends oil to the power
steering which is situated in cabin under the steering shaft.
Whilst the power steering is constantly supplied, it is enough to turn the steering
wheel to send oil to the cylinders in order to steer the wheels as selected (frontal or
lateral position).
1) Clean the Quadrilift and keep it away from dusty or humid conditions.
2) Remove the injectors from the engine and add a little oil to the cylinders via the injector
cavity.
3) Allow the engine to turn several times, in order to lubricate the pistons and the cylinders
before reassembling the injectors.
4) Remove and store the battery in an atmosphere free of the danger of freezing, and
recharge the battery every month.
5) Lubricate it and cover the Quadrilift with a a tarpaulin.
52
BP srl QL-T4÷ 7
8.1 Movement
It is possible to tow a damaged Quadrilift, assuming that the type of breakdown allows it,
but for short distances only and at a speed that does not exceed 5 km/h; or the
transmission would be damaged irreparably.
It is not possible to push-start the engine; any such attempt can cause damage to the
hydrostatic transmission as well as being a dangerous operation for safety of persons.
8.2 Transport
N.B. – It is possible to disassemble the mast assembly and the cabin, if required by the
height of the transport vehicle.
The design of the Quadrilift has not been intended for travel on roads of public
passage.
The transport of the Quadrilift to the job site, when it cannot be done by driving the
Quadrilift to the site, can be carried out by truck with an appropriate load platform and
appropriate tilter-tray.
Before transporting the Quadrilift, it is absolutely necessary to verify that the Quadrilift
is chained correctly, that the park brake is on and that the key has been removed from the
dashboard.
53
BP srl QL-T4÷ 7
10. NOISE
10.1 Maximum level of external acoustic pressure
54
BP srl QL-T4÷ 7
The Quadrilift is supplied by BP srl to the customer WITHOUT THE GAS BOTTLE AND THE
RELEVANT SYSTEM; the installation of the IMPCO gas kit remains the responsibility of the
customer. On the basis that the compliance of the installation must be guaranteed by the
installer, BP srl provides the following useful suggestions for the safe use of the Quadrilift:
Verify that the tube nuts of the high pressure tubes, for the connection of the bottles to
the engine, are in good working condition and sealed correctly.
Open the valve slowly in order to avoid damage to pressure reducers and verify the
efficiency of the gauges. Do not lubricate the valve with oil or grease.
In case of gas leaks, the valve must be replaced by authorized staff only.
The change of gas bottles must be handled with precaution, in order to avoid collisions
and falls.
Before mounting gas bottles, turn them upside down and open the valve a little, in order
to let out water condensation, caused by the compressors during the filling of the bottles.
Before mounting the reducer on the valve it is necessary to make sure that the the pipes
are not obstructed; open the valve a little and close it again quickly so that the short gas
burst can eliminate any blockages.
If the obstruction is caused by the freezing of water in the gas during winter, thaw it
using warm water but never flames or hot implements.
In any case, it is recommended to refer to the instructions supplied by the installer of the
gas bottle system.
The filling or the substitution of the LPG containers must be carried out exclusively from
staff specifically trained for this task.
The staff assigned to the filling of LPG tanks must wear protective clothing, such as long
sleeves and gloves.
The filling of containers permanently fixed to the Quadrilift and the filling or substitution of
removable containers must be carried out exclusively in places specifically designed for this
task. The LPG containers must be moved with care. They must not be left to fall, and
55
BP srl QL-T4÷ 7
must not be thrown, rolled or dragged. If it is necessary to move more than one container
at a time, an appropriate stand must be used. The LPG containers must not be filled
beyond the normal level. Before filling, the engine must be off, the brakes must be locked,
and the driver must descend from the Quadrilift. Use a soapy solution to find leaks.
Removable LPG containers should not be substituted, nor should an LPG Quadrilift be
parked in proximity of a heat source, near naked flames or similar fire hazards, near open
diggings, basement or lower level access, in lift shafts, or other similar places. Before
proceeding to fill LPG tanks or removable containers of LPG, these must be accurately
examined to check for the presence of the following damage or defects:
Whenever such damage or defects are found, the LPG tanks must not be used before the
damage or defects have been eliminated.
Each time that the LPG Quadrilifts are parked for the night or for an extended period with
the gas bottle attached, the service tap to the gas bottle must be closed.
56
BP srl QL-T4÷ 7
57
BP srl QL-T4÷ 7
ANNEX “A”
58
BP srl QL-T4÷ 7
INDEX
Vibration Pag.2
Introduction Pag.3
Warranty Pag.3
This Manual Pag.4
Symbols used Pag.5
59
BP srl QL-T4÷ 7
60
BP srl QL-T4÷ 7
Handling Technologies
dal 1959
Made in Italy
BP s.r.l.
Via Nazionale, 68 – Loc. Croce
43058 Sorbolo (PR) - ITALY
Tel. +39 – 0521 604200
Fax +39 – 0521 604359
E-mail: info@bpht.it / Web: www.bpht.it
61