Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% found this document useful (0 votes)
77 views6 pages

Instruction Manual - SV - SW-20A

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1/ 6

1 安裝(INSTALLATION)

1.1 真空幫浦安裝場地請選擇乾燥通風地點,且周圍應留適當空間以方便裝卸及保養。
Please install the pump at the place with dry and good air circulation. When installation, keep proper
distance between pump and wall or any obstacles for future maintenance and thermal circulation.

1.2 安裝真空幫浦的基礎台面要儘量平滑使成水平,共同底座才能平穩安置於基礎台。
Assemble the pump on the horizontal level and horizontal surface so that the common base can be
stable on the base.

1.3 為防止真空幫浦運轉時因基礎台不夠平穩產生震動,請確實注意共同底座於基礎台上必
須紮實平穩,必要時可用基礎螺栓固定共同底座。
In order to prevent the vacuum pump vibrates when operation due to unstable base, please make sure
the common base is solid and stable on the base. Use bolt to adjust and fasten the common base if
needed.

1.4 聯軸器檢查調整(Coupling alignment):


連接真空幫浦與馬達間的聯軸器,於出廠前皆經過嚴格校正但有可能因搬運而發生偏
移,故請於運轉前再次校正聯軸器的上端及左右三點之直線(請參考下圖),確定連結真
空幫浦與馬達兩端聯軸器中心線、角度正確才可運轉,否則在運轉中真空幫浦軸心與馬
達軸心會產生高低或左右偏差,運轉時聯軸器容易產生大震動及聯軸器損壞。
Assemble the Vacuum pump and motor coupling. Check if coupling’s top, right, and left points make
a straight line, as figure bellowed. This has been well-check and aligned before shopping; however, it
is possible that the vacuum pump or motor coupling has been malposition during shipping. If it is not
a straight line, the motor shaft and motor shaft can’t be well-connected, then it will cause great
shakes and result in coupling’s damage when operation.

2 啟動(OPERATION)

2.1 用手轉動皮帶輪或聯軸器,需至少轉動一圈以上。如長期停止使用後或出廠一段時間未
使用,可能葉輪與外殼產生水銹,以致用手無法轉動,請用管鉗夾於皮帶輪或聯軸器適
當位置,設法轉動。
Rotate the belt or coupling at least a circle. If the machine has not been operated for a long time or
hasn’t been used before, the impeller and case might be rusted, which will cause hard to rotate. In
that case, please use pipe wrench to press belt or coupling adjusting to the right position and make it
rotate.
2.2 打開補給水閥,加水至機殼內約一半,注意補給水之供應及流暢,並保持入口處水溫
30℃以下。
Open the water inlet valve; replenish the water until half full. Be award of the water level and
fluidness and keep the water temperature below 30℃ (86℉).

2.3 電氣開關啟動運轉後即刻關掉,確認迴轉方向是否正確,機殼內部或軸承有無異常的聲
音,俟一切確定正常後再按下電氣開關,注意全速啟動。
Turn on the switch for a second; then, turn off immediately to make sure if the rotating direction is
correct, and if there’s strange noise inside the case or bearing. After the above checking, you may
press the switch again for normal operation. Please start the machine at the best efficacy.

2.4 正規運轉後檢視排水及排氣情況是否良好。
After normal operation, please check the discharge and air vent.

3 運轉中注意事項(OPERATIONAL ATTENTION)

3.1 真空幫浦到達壓力及排氣速度與水溫變化情況,在啟動後 10 分鐘左右測定給水水溫與


排水水溫,溫差如超過 5℃以上請增加給水量。
After vacuum pump reached certain pressure, pumping speed, and water temperature, please check
the water inlet and discharge temperature. If the temperature differences are 5℃ (9℉) or above,
please add water from water inlet.

3.2 水封式真空幫浦的軸承溫度在運轉中,是最需注意的,一般是以周圍溫度+40℃為容許
值,例如周圍溫度為 20℃時,60℃為容許溫度,通常可用手觸摸軸承殼依感覺來判斷
或用溫度計插入注油孔來測定,亦可用油灰(Putty 塗窗戶玻璃用)將溫度計裝置於軸
承殼上部也可以。
When Liquid Ring Vacuum Pump is operating, the most importation thing is the limitation of
temperature difference. Normally, the temperature difference limitation is +40℃ (+72℉) above your
room temperature. For example, if your room temperature is 20℃ (68℉), the temperature difference
limitation for the Liquid Ring Vacuum Pump is 60℃ (140℉). Normally, you can adjust the
temperature by touching the pump, or use thermometer to detect the temperature at the oil inlet, or
you may use putty to stabilize the thermometer at the upper of bearing case.

3.3 當真空幫浦入口的操作壓力接近液封的飽和蒸氣壓時(例如水 20℃時的飽和蒸氣壓為


17.5 Torr)液封會發生氣泡或沸騰,引起孔蝕現象,造成異狀運轉與激烈的震動、噪音進
而導致葉片的損壞。如遇此現象時,只要改變真空幫浦入口的操作壓力(例如在真空幫
浦入口裝置一閥,使洩入大氣而改變入口壓力)或降低液封的溫度,即可避免孔蝕現象
發生。
When vacuum pump inlet’s operating pressure is reaching liquid sealer’s saturation vapor pressure
(for example, when water temperature is 20℃ (68℉) the saturation vapor pressure is 17.5 torr), the
liquid sealer will bubble or boil. Then, it will result in cavitation, abnormal operation, great shaking,
noisiness, and impeller broken. In that case, you have to change vacuum pump inlet’s operating
pressure (such as install a valve to lead in air and change the inlet pressure), or lower down the liquid
sealer’s temperature to prevent the cavitation.

4 停止(SHUT DOWN)

4.1 當液封式真空幫浦要停止時,電動機的動力儘量在低的狀態下停止方為正確,所以通常
先將出入口開關關閉後再除去電源,去除電源後到液封式真空幫浦停止這一段期間,要
注意機殼及軸承有無異常的聲音。
If you wish to shut down the Liquid Ring Vacuum Pump, please do that when the electromotor power
down. Turn off the passage switch first, then, the power. After turning off the power, pay attention to
see if there’s any strange noise at the case and bearing until the vacuum pump fully stopped.

4.2 如果長時期停止使用液封式真空幫浦的話,需將水停止供應,切斷各部分的自動控制裝
置等電源,機械各部分容易生銹之處要擦防銹油,對於雨可能淋到的地方,需用護蓋保
護;至於電動機及電機器的防濕也需十分注意。
If you plan not to use the Liquid Ring Vacuum Pump for a long time, please stop water supply, turn ff
the automatic control power, oil the antirust oil at where is easy to rust, and put waterproof cover at
where is easy to be rained. Please also pay attention to the damp-proof of electromotor and electric
machine.

5 保養與維護說明(MAINTENANCE)

5.1 潤滑油的保養(Maintenance of lubricant)


液封式真空幫浦於運轉上最重要的就是軸承的潤滑劑。同樣的運轉狀態,潤滑油品質的
好壞影響到軸承的壽命及潤滑劑的消耗,所以 適質、適量的給油是很重要。液封式真
空幫浦使用滑脂油為中國石油公司國光牌三號杯脂或相當的同極品,新品使用 300 小時
更換新油一次,以後每 1000 小時更換新油一次。
The most important thing during Liquid Ring Vacuum Pump operation is the bearing’s lubricant. At
same operation condition, the quality of the lubricant will directly effect the bearing’s lifetime and
lubricant exhaustion. We strongly suggest you use the “CPC Super Cup Grease No. 3” or at least the
same level of grease. For the new pump, please replenish oil after first 300 hours of operation, after
that please replenish oil every 1,000 hours of operation.

5.2 軸承磨損(Bearing exhausted)


液封式真空幫浦運轉經過一段時間,運轉狀態隨著液封式真空幫浦之使用條件而可能
漸漸引起震動,所以軸承部份就會有磨耗現象發生,磨耗隨著震動增大,軸與軸承間
之間隙亦隨著增大,如此惡性循環不息,此時就必須找出主要震動原因加以保養,並
按照軸承規格將已磨損之軸承換下,同時檢查主軸是否也有磨損。
After operating for a certain time, the Liquid Ring Vacuum Pump might start shaking accordance to
the working and operational environment and condition. Therefore, the bearing will exhaust because
of the shaking. When the shaking is stronger, the gap between bearing and shaft will be larger. Then
result in bad cycles. In that case, find what causes the shaking. If it is the bearing that causes the
shaking, change the bearing and check if the shaft exhausts.

5.3 轉子保養(Maintenance of the rotor)


長時間的運轉,轉子部分磨耗、腐蝕震動會徐徐增加,如果超過震動的容許值時必須停
止運轉,將轉子加以保養後重新實施平衡校正。
After long-term operation, the rotor will exhaust,and corrode, then, result in shaking. If the shaking
exceed the limitation, please stop the pump, maintain the rotor, and re-alignment the equilibrium of
the rotor.

6 故障檢修 BASIC TROUBLESHOOTING


故障(Problem) 可能原因(Possible reasons) 對策(Solution)
真空幫浦在其入口關閉下運轉, 真空系統或真空管線不緊密。 檢查管線是否漏氣。
未達到最低絕對壓力(最佳真空); The vacuum system or the vacuum Check if the pipes are leaking air.
或真空幫浦抽真空之時間太長, pipes are not sealed tight.
可藉由品質優良之真空錶測量。 進口過濾網堵塞。 清潔進口過濾網,如仍常出現此
The vacuum pump operates when Obstruction in the filter. 問題,應安裝進口過濾器。
the inlet close; however, it does Clean the filter. If this happens a
not reach the lowest absolute lot, please change a new filter.
pressure (the best vacuum status). 入口止回閥因污染而堵塞於關閉 拆開入口止回閥,清除異物,恢
Or it takes too long for vacuum 或半開之位置。 復原狀。.
pump to pump the air, which can The polluted check valve’s inlet is Open the check valve, clean the
be detected by quality vacuum clog in the position between close impurity or obstacle, and close the
meter. and open. check valve to the original
position.
轉子磨損或腐蝕 修理或更新轉子。
The rotor exhaust or broken Repair the rotor, or change a new
rotor
內部零件磨損或損壞。 更換磨損或損壞零件。
Internal spare parts exhaust or Change the spare parts
broken.
真空幫浦不啟動。 馬達未具適當供電電壓或超載, 檢查供電電壓,依馬達名牌資料
Vacuum pump is not active. 馬達啟動器超載設定太低或錯誤, 檢查馬達啟動之超載設定,檢查
保險絲燒掉,電線尺寸太小 保險絲,安裝適當尺寸的電線。
或太長,造成幫浦之電壓下降。 如周圍溫度太高,可使用下一號
The motor has not proper voltage 較大之超載值,或把設定值調為
or over-loaded. The motor 高於馬達名牌上之顯示值 5%。
activator’s overloading sets too Check the voltage. Check the
low or wrong. Fuse blowout. The motor activator’s overloading
wire is too small or too long which setting accordance to the
lower down the voltage. information on the name card on
the motor. Check fuse. Re-install
the proper size of wire. If the
working environment has high
temperature, set the overloading to
the next larger capacity. Or set the
overloading capacity 5% higher
than the suggested on the name
card.
馬達軸承卡死。 更換軸承。
Motor bearing stuck. Change bearing.
幫浦軸承卡死 更換軸承
Pump bearing stuck. Change bearing.
聯軸器損壞 Coupling broken. 更換聯軸器
Change coupling.
真空幫浦可啟動,但運轉不順, 幫浦轉向錯誤。 檢查轉向;由馬達風扇側直視馬
超過額定安培數。 Pump fan’s operating direction is 達時,應為順時針轉向。
Vacuum pump may active; wrong. Check direction: if you stand
however, it doesn’t run smoothly, against to the motor fan, the fan
and it has exceeded the accuracy should run clockwise
ampere. 馬達端未盒接頭鬆脫,馬達線圈 檢查馬達配線圖之接線,旋緊或
未完全正確連接,馬達僅兩向操 更換鬆脫之接頭。
作。 Check the wire connection on the
The joint of motor edge is motor’s standard circuit figure,
loosened. The motor wire is not tighten or replenish the loosened
connected properly. And the motor joint.
functions only to two direction.
氣體中含大量灰塵 裝置分離器
There are great dust in the air Install a separator
幫浦運轉時雜音很大。 聯軸器磨損。 更換馬達/幫浦聯軸器。
Very noising when pump operates. Coupling exhaust Change motor/pump’s coupling.
軸承雜音。 更換軸承。
Noisy at the bearing Change bearing.

SHENG SHIH MACHINERY CO., LTD.


Service phone number: TEL:+886-4-22712762 FAX: +886-4-22710536

You might also like