Cards 2
Cards 2
Cards 2
Weil, F. A. (2010, December 02). The surprising wealth and success of Japan. The Atlantic.
Retrieved April 20, 2018 from https://www.theatlantic.com/business/archive/2010/12/the-
surprising-wealth-and-success-of-japan/67302/
ORIGINAL
The Japan of today is amazingly prosperous. The first thing you notice is that it is spic
and span clean: not a cigarette butt on a station platform; metro car floors you could eat off of;
all new autos including many Mercedes and BMWs; endless flows of prosperous Japanese
students and other tourists; ultra modern buildings everywhere; restaurants full of diners; Kobe
beef at $250 or more a pound. In back streets of Tokyo and Kyoto, there is not a sign of poverty,
dirt, or disease.
PARAPHRASED
Japan’s prosperity is evident in many different aspects: spotless streets and public
transportation; high-end cars and buildings; never-ending crowds of Japanese students and
tourists of other nationalities alike; eating places with high-quality food and countless customers;
and no indications of poverty or health hazards around their cities (Weil, 2010).
All this without prioritizing the learning of English. (TRANSITION TO WHY JAPAN ISNT
GOOD AT ENGLISH)
2. WHY JAPANESE AREN’T GOOD IN ENGLISH
Tsuboya-Newell, I. (2017, October 29). Why do Japanese have trouble learning English? Japan
Times. Retrieved April 12, 2018 from
https://www.japantimes.co.jp/opinion/2017/10/29/commentary/japan-commentary/japanese-
trouble-learning-english/#.Ws990YhubIU
ORIGINAL
Usually, the poor achievement is blamed on the way English is taught in schools. It is
said that there is too much classroom emphasis on grammar with very little time devoted to
actual conversational practice. The emphasis is mainly on the silent skills of reading and writing.
Listening is rather passive as opposed to being an active part of a conversation. The focus is on
accuracy and avoiding grammatical mistakes. Students spend a great deal of time copying out
what was written on the blackboard and memorizing it in preparation for tests. They often
describe English lessons as boring. The teachers themselves — most of whom were taught in the
same way as they now teach — do not have adequate enough English communication skills. In
fact, more than 70 percent of junior high school English teachers have a TOEIC score lower than
730.
PARAPHRASED
There is not even a need for all its inhabitants to learn English for a country to thrive. The
country of Japan has proven that. Japan is not an English-speaking country because only a small
number of Japanese citizens have access to that education. Tsuboya-Newell (2017) stated in his
article that the country’s poor proficiency in English is due to the fact that Japanese schools put
too much priority in teaching English grammar through reading and writing rather than actually
practicing the language in a conversation. He added that their curriculum is more on memorizing
words for their exams which also makes the students find their English lessons lackluster. Even
the teachers themselves do not have ample knowledge in English, having been taught in the same
‘Our values, beliefs and identity' are embedded within language, UNESCO says on Mother
Language Day. UN News. (2018, February 21). Retrieved April 20, 2018 from
https://news.un.org/en/story/2018/02/1003191
ORIGINAL
humanity. Our values, our beliefs and our identity are embedded within it,” said Audrey
“It is through language that we transmit our experiences, our traditions and our
knowledge. The diversity of languages reflects the incontestable wealth of our imaginations and
Organization (UNESCO), even said that a language is not just a medium for understanding one
another, but also the state of peoples’ humanity wherein their morals, views, and identities are
rooted (as cited in “Our values, beliefs and identity,” 2018). Azoulay also added that knowledge
and culture is conveyed through language and that its wide range of variety shows how precious
Marcelo, P. (2010, February 21). English proficiency is key to landing a job. Planet Philippines.
Retrieved April 13, 2018 from http://planetphilippines.com/current-affairs/english-proficiency-
is-key-to-landing-a-job/
ORIGINAL
King says proficiency in English is a huge advantage for every job seeker, even those
who have no plans of working overseas. Foreign companies in the Business Process Outsourcing
(BPO) sector, he notes, locally administer their contracts in English. “A foreign company won’t
In response to IDP’s released test results, the government assures that it remains
committed to improving the quality of teachers in the Philippines, particularly in public schools.
Malacañang cites a number of ongoing projects to improve the English proficiency of teachers
and students in public schools, such as the “Project Turning Around,” “Every Child A Reader
Program,” and the National English Proficiency Program. Officials also said the government is
allotting P1.1 billion to train nearly 400,000 teachers in Math, Science and English skills.
PARAPHRASED
The Philippines also prioritizes the learning of the English language because it is the
language that is more commonly used in various businesses. According to an article by Marcelo
(2010), Andrew King, country director of IDP Education Pty. Ltd. Philippines, said that being
fluent in English could work to the advantage of a person looking for a job especially for those
hoping to work abroad because foreign enterprises would not let someone work with them if
The government even provides various programs for students and teachers in public
schools to help them become adept in English such as the Project Turning Around, Every Child
A Reader Program, and the National English Proficiency Program, along with budget of P1.1
billion to improve teachers’ teaching skills in the fields of Math, Science, and English (Marcelo,
2010). However, there is not that much effort for the subject of Filipino.
Filipino? Tagalog? Pilipino? What's the difference? (n.d.). Retrieved April 13, 2018 from
https://www.tagaloglang.com/filipino-tagalog-pilipino/
ORIGINAL
The aforementioned evolution of the Philippine national language is taught as part of the
school curriculum in the Philippines, such that when you ask a Filipino what the national
Plus. Filipino is inclusive of the contributions of languages other than Tagalog. For instance, it is
purist (or someone stuck in the “Pilipino” era) might insist on a native Tagalog word
like talahuluganan. It is also more politically correct to refer to Filipino, not Tagalog, as the
Philippine national language. For Filipinos from other parts of the country, Tagalog is not their
first language; they learn to speak Filipino because it is constitutionally the national language
PARAPHRASED
According to the article “Filipino? Tagalog? Pilipino? What’s the Difference” (n.d.), it is
sometimes confusing when asked what the national language of the Philippines is. Some would
say “Filipino” while some would say “Tagalog”. What is the difference between these two
terms? It is more accurate to say that Filipino is the Philippines’ national language because, aside
from Tagalog, it also consists of words influenced by languages of other nationalities such as
Spanish (“Filipino? Tagalog? Pilipino?”, n.d.). According to the same article, this is also because
Tagalog is not always the first language of Filipinos who come from different regions of the
country.
6. WHY WE BETRAYED THE FILIPINO LANGUAGE
Contreras, A. (2014, June 17). Betraying the Filipino language. GMA News Online. Retrieved April
16, 2018 from http://www.gmanetwork.com/news/opinion/content/366049/betraying-the-
filipino-language/story/
ORIGINAL
One of the tragedies of a colonized society like ours is the absence of a solidly-founded
national narrative that permeates our lives. This is aggravated by a lingering fetish at everything
that is Western, leading one to prefer the language and lifestyle of the colonizers. Colonization is
indeed a process of identity displacement, since it has effectively rendered our former selves as
our new “other,” even as our colonial “other” becomes now part of our post-colonial selves.
PARAPHRASED
In this context, English is no longer seen as the language of the colonial “other.” In fact,
Contreras (2014) stated in his article that colonized societies like that of the Philippines
are always attracted to all things that come from the western part of the map which make people
show favor to the cultures of the colonizers. Colonization, as Contreras also mentioned, changes
the identities of those affected and makes them adapt to the colonizers’ cultures which is evident
in how speaking English has now become more typical than speaking Filipino.