Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Digital Media Player Lecteur Média Numérique: Notes and Precautions

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Disconnecting

5-042-588-11(1) 1. Swipe upward on the home screen.


2. Tap [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
3. Tap the switch to turn off the Bluetooth function.
Note
• Pairing information is deleted in the following situations. Pair the devices again.
Digital Media Player –– One or both of the devices are reset to the factory settings.
–– Pairing information is deleted from the devices, such as when the devices are repaired.

Lecteur média numérique Wi-Fi capabilities


The Wi-Fi function allows your Walkman to access the internet, or connect with other devices. Refer to
the “Help Guide” for details on using the Wi-Fi function.
Reference Guide EN The term “Wi-Fi” indicates certified interoperability with wireless LAN devices.

Guide de référence FR Connecting


1. Swipe upward on the home screen.
2. Tap [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Tap the switch to turn on the Wi-Fi function. All discovered Wi-Fi networks will be displayed.
4. Select a Wi-Fi network from the list to make the connection. If required, enter the password.
Disconnecting
1. Swipe upward on the home screen.
2. Tap [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Tap the switch to turn off the Wi-Fi function.

©2022 Sony Corporation   Printed in China / Imprimé en Chine Notes and Precautions
• You must accept the terms of the End User License Agreement when you use your Walkman for
the first time. To read them again later, swipe upward on the home screen, and tap [Settings] –
[About device] – [Legal information] – [End user license agreement].
Model, Modèle:
NW-ZX706/NW-ZX707 • When you use in-ear headphones with a high degree of adhesion, note the following. Otherwise,
YY1302B1/ YY1302B2 you may damage your ears or eardrums.
–– Do not insert the earbuds forcefully into your ears.
–– Do not remove the earbuds from your ears suddenly. When you take off the headphones, move
the earbuds up and down gently.
English • To prevent deterioration of the battery, charge the battery at least once every 6 months.
• Be sure to read the instructions for microSD cards in the Help Guide on the Internet before you store
Model: YY1302B1/ YY1302B2 content on a microSD card (not supplied).
• When connecting the system to the Internet, use the router (ADSL modem or optical line termination
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF device with the router function supplied with the Internet provider, or Wi-Fi access point). If you
QUEBEC. connect to the Internet without using the router, a security problem may occur. If you are not sure
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA that the wall outlet for the network line has the router function, ask your manager of the apartment
PROVINCE DE QUÉBEC. house or Internet provider.
Owner’s Record • Design and specifications are subject to change without notice.
The model and serial numbers are located on the bottom of the player.
Record them in the space provided below. Refer to these numbers in the spaces whenever you call
Troubleshooting
upon your Sony dealer regarding this product. • Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on your computer.
Model No.________________________ –– The USB Type-C® cable (supplied) is not connected to a USB connector on your computer
Serial No._________________________ properly. Disconnect the USB Type-C cable, and then reconnect it.
–– The charge lamp on the Walkman lights up in orange while the battery is charging, and goes off
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. when the charging is completed.
–– The battery of your Walkman may be depleted. Charge the battery for at least 30 minutes.
About the manuals –– To ensure that your Walkman is recognized by your computer, select [File Transfer] in the
[Use USB for] menu displayed on the Walkman.
1. Reference Guide (this manual) If the [Use USB for] menu does not appear, swipe upward on the home screen, and then select
2. Operating Instructions [Settings] – [Connected devices] – [USB].
The Operating Instructions describes the following:
• Basic operating instructions of your WALKMAN®
• How to access useful PC applications websites on the internet
Trademarks
• For information on laws, regulations, and trademark rights, refer to “Important Information” in the
3. Help Guide (web document for a PC/smartphone)
internal memory of your unit. To read it, copy the [Important_Information] file to your computer, and
The Help Guide contains more detailed operating instructions, specifications
follow the steps below.
and customer support website URL, etc.
Double-click the [Important_Information] file. Then, select a language.
https://rd1.sony.net/help/dmp/1302/h_ww/ For some languages not listed, equivalent content is provided in print.
While browsing is free, you may be charged a communication fee according to
your carrier contract.
Français
Depending on the country/region in which you have purchased your Walkman, some models may not
Modèle: YY1302B1/ YY1302B2
be available.
High sound pressure N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
Hearing damage risk
Do not listen at high volume levels for long periods. À propos des manuels
1. Guide de référence (ce manuel)
2. Mode d’emploi
Le mode d’emploi décrit ce qui suit :
• Mode d’emploi de base de votre WALKMAN®
• Comment accéder à des sites web d’applications PC utiles sur Internet
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire 3. Guide d’aide (document web pour un PC/téléphone)
or the like, for a long time. Le guide d’aide contient un mode d’emploi plus détaillé, des spécifications et
Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may result in overheating and l’URL du site web de l’assistance clientèle, etc.
thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary batteries. https://rd1.sony.net/help/dmp/1302/h_ww/
In the event of a secondary battery leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin Bien que la navigation soit gratuite, il se peut que des frais de communication
or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek vous soient facturés conformément à votre contrat d’opérateur.
medical advice.
Secondary batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s instructions or Selon le pays/la région où vous achetez votre Walkman, il se peut que certains modèles ne soient pas
product manual for proper charging instructions. disponibles.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the secondary batteries
Pression sonore élevée
several times to obtain maximum performance.
Risque de dommages auditifs
Dispose of properly.
N’utilisez pas l’appareil avec un volume d’écoute élevé pendant une période prolongée.
About the headphones
Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect your hearing.
At a high volume, outside sounds may become inaudible. Avoid listening to the unit in situations where
hearing must not be impaired, for example, while driving or cycling.
As the headphones are of open-air design, sound is emitted through the headphones. Remember not
to disturb those near you. N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
For customers in the U.S.A. and Canada Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température extrêmement basses qui pourraient
Authentication information based on laws and regulations can be displayed on this product’s screen. entraîner une surchauffe et un emballement thermique.
Follow the steps below to display this information. Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les batteries rechargeables.
Swipe upward on the home screen, and tap [Settings] – [About device] – [Certificates]. En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou
This device has been subjected to specific absorption rate (SAR) testing at a separation distance of les yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez
5 mm. These testing conditions take due account of a safe distance from the human body, with the un médecin.
exception of the extremities. In addition, handheld use also does not exceed the prescribed limits for Les batteries rechargeables doivent être chargées avant d’être utilisées. Reportez-vous toujours
human exposure to radio frequency energy. aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement
This conformity statement is only applicable to the YY1302B2. pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les batteries
For customers in Canada rechargeables plusieurs fois pour obtenir une performance maximale.
5 150 MHz – 5 350 MHz band is restricted to indoor operations only. Mettez au rebut correctement.
About Operations À propos des casques d’écoute
Évitez de faire fonctionner l’appareil à un volume sonore si élevé que la lecture prolongée pourrait
BLUETOOTH® capabilities affecter votre audition.
You can listen to music wirelessly by connecting your Walkman to a Bluetooth device such as À un volume élevé, les sons extérieurs peuvent devenir inaudibles. Évitez d’écouter l’appareil dans des
headphones or speakers. Refer to the “Help Guide” for details on using the Bluetooth function. situations où l’audition ne doit pas être altérée, par exemple, en conduisant ou en faisant du vélo.
Pairing (first time the device is used) Comme le casque d’écoute est de type ouvert, les sons sont audibles de l’extérieur. Veillez à ne pas
When you connect Bluetooth audio devices wirelessly for the first time, the devices must be registered déranger votre entourage.
to each other. This registration is called “pairing.” Pour les clients aux États-Unis et au Canada
1. Set the Bluetooth audio device to pairing mode. (Refer to the device’s instruction manual.) Les informations d’authentification basées sur les lois et règlements peuvent être affichées sur l’écran
2. Swipe upward on the home screen. de ce produit.
3. Tap [Settings] – [Connected devices] – [Pair new device]. Suivez les étapes ci-dessous pour afficher ces informations.
4. Select the device from the device list to make the Bluetooth connection. Balayez vers le haut sur l’écran d’accueil, et appuyez sur [Paramètres] – [À propos de l'appareil] –
Connecting (subsequent uses) [Certificats].
1. Turn on the paired Bluetooth audio device and set it to standby. Cet appareil a été soumis à un test sur le débit d’absorption spécifique (DAS) à une distance de
2. Swipe upward on the home screen. séparation de 5 mm. Ces conditions de test prennent dûment en compte une distance de sécurité par
3. Tap [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth]. rapport au corps humain, à l’exception des extrémités. En outre, l’utilisation portative ne dépasse pas
4. Tap the switch to turn on the Bluetooth function. non plus les limites prescrites pour l’exposition humaine à l’énergie de radiofréquence.
The connection will be established automatically. If not, go to the next step. Cette déclaration de conformité est uniquement applicable au YY1302B2.
5. Tap [Settings] – [Connected devices]. Pour les clients au Canada
6. Select the device from the paired device list in [Previously connected devices] to make the Bluetooth
La bande 5 150 MHz – 5 350 MHz est restreinte à une utilisation à l’intérieur seulement.
connection.
À propos du fonctionnement
Fonctionnalités BLUETOOTH®
Vous pouvez écouter la musique sans fil en connectant votre Walkman à un périphérique Bluetooth
comme des écouteurs ou des enceintes. Pour des informations détaillées sur l’utilisation de la fonction
Bluetooth, reportez-vous au « Guide d’aide ».
Pairage (lors de la première utilisation du périphérique)
La première fois que vous connectez des périphériques audio Bluetooth sans fil, ceux-ci doivent être
enregistrés les uns aux autres. Cet enregistrement est appelé « pairage ».
1. Réglez le périphérique audio Bluetooth sur le mode de pairage. (Reportez-vous au manuel
d’instructions du périphérique.)
2. Balayez vers le haut l’écran d’accueil.
3. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés] – [Associer un appareil].
4. Sélectionnez dans la liste des périphériques le périphérique avec lequel établir la connexion Bluetooth.
Connexion (utilisations ultérieures)
1. Mettez le périphérique audio Bluetooth apparié sous tension et réglez-le sur veille.
2. Balayez vers le haut l’écran d’accueil.
3. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés] – [Préférences de connexion] – [Bluetooth].
4. Appuyez sur le commutateur pour activer la fonction Bluetooth.
La connexion est automatiquement établie. Sinon, passez à l’étape suivante.
5. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés].
6. Sélectionnez dans la liste des périphériques appariés dans [Appareils connectés précédemment] le
périphérique avec lequel établir la connexion Bluetooth.
Déconnexion
1. Balayez vers le haut l’écran d’accueil.
2. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés] – [Préférences de connexion] – [Bluetooth].
3. Appuyez sur le commutateur pour désactiver la fonction Bluetooth.
Remarque
• Les informations de pairage sont supprimées dans les cas suivants. Appariez à nouveau les
périphériques.
–– Un périphérique ou les deux sont réinitialisés aux réglages d’usine.
–– Les informations de pairage sont supprimées des périphériques, par exemple lorsque ceux-ci
sont réparés.
Fonctionnalités Wi-Fi
La fonction Wi-Fi permet à votre Walkman d’accéder à Internet ou de se connecter à d’autres
périphériques. Pour des informations détaillées sur l’utilisation de la fonction Wi-Fi, reportez-vous au
« Guide d’aide ».
Le terme « Wi-Fi » indique une interopérabilité certifiée avec les périphériques LAN sans fil.
Connexion
1. Balayez vers le haut l’écran d’accueil.
2. Appuyez sur [Paramètres] – [Réseau et Internet] – [Wi-Fi].
3. Appuyez sur le commutateur pour activer la fonction Wi-Fi. Tous les réseaux Wi-Fi découverts sont
affichés.
4. Sélectionnez dans la liste le réseau Wi-Fi avec lequel établir la connexion. Si nécessaire, entrez le mot
de passe.
Déconnexion
1. Balayez vers le haut l’écran d’accueil.
2. Appuyez sur [Paramètres] – [Réseau et Internet] – [Wi-Fi].
3. Appuyez sur le commutateur pour désactiver la fonction Wi-Fi.

Remarques et précautions
• Vous devez accepter les dispositions du Contrat de licence d’utilisateur final la première fois que
vous utilisez votre Walkman. Pour les relire ultérieurement, balayez vers le haut l’écran d’accueil,
puis appuyez sur [Paramètres] – [À propos de l'appareil] – [Informations légales] – [Contrat de licence
utilis. final].
• Lorsque vous utilisez des écouteurs intra-auriculaires très adhérents, respectez les recommandations
suivantes. Sinon, vous pourriez endommager vos oreilles ou vos tympans.
–– Ne forcez pas lorsque vous insérez les oreillettes dans vos oreilles.
–– Ne retirez pas brusquement les oreillettes de vos oreilles. Lorsque vous retirez les écouteurs,
déplacez doucement les oreillettes vers le haut et vers le bas.
• Pour prévenir la détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous les 6 mois.
• Veillez à lire les instructions relatives aux cartes microSD dans le Guide d’aide sur Internet avant
d’enregistrer du contenu sur une carte microSD (non fournie).
• Lorsque vous connectez le système à Internet, utilisez le routeur (modem ADSL ou terminal de ligne
optique avec la fonction routeur fournie par le fournisseur Internet, ou point d’accès Wi-Fi). Si vous
vous connectez à Internet sans utiliser le routeur, un problème de sécurité peut survenir. En cas de
doute sur la présence de la fonction routeur dans la prise murale pour la ligne réseau, demandez au
gérant d’immeubles ou au fournisseur d’Internet.
• La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.

Dépannage
• Votre Walkman ne peut pas recharger la batterie ou n’est pas reconnu sur votre ordinateur.
–– Le câble USB Type-C® (fourni) n’est pas correctement branché sur un connecteur USB de votre
ordinateur. Débranchez le câble USB Type-C, puis rebranchez-le.
–– Le voyant de charge du Walkman s’allume en orange lorsque la batterie est en charge, et il
s’éteint lorsque la charge est terminée.
–– La batterie de votre Walkman est peut-être vide. Chargez-la pendant au moins 30 minutes.
–– Pour garantir que votre Walkman est reconnu par votre ordinateur, sélectionnez [Transfert de
fichiers] dans le menu [Utiliser la connexion USB pour] affiché sur le Walkman.
Si le menu [Utiliser la connexion USB pour] n’apparaît pas, balayez vers le haut l’écran d’accueil,
puis sélectionnez [Paramètres] – [Appareils connectés] – [USB].

Marques
• Pour des informations sur les lois, les réglementations et les droits de marque, reportez-vous à
« Informations importantes » dans la mémoire interne de votre unité. Pour lire les informations,
copiez le fichier [Important_Information] sur votre ordinateur et suivez les étapes ci-dessous.
Double-cliquez sur le fichier [Important_Information]. Ensuite, sélectionnez une langue.
Pour certaines langues non répertoriées, le contenu équivalent est fourni au format imprimé.

You might also like