Gemination
Gemination
Gemination
1
1. The Phonetics and Phonology of Gemination
In phonetics, on one hand, the key and most important point at which consonant
length contrast is the consonant duration, besides other phonetic features. But, it is not
investigated how these other phonetic features are employed by languages around the
world and consequently how much they differ in this regard. For example, languages
such as Hindi, Italian, Bengali tend to vowel shortening as they occur in pre-geminate
positions, exactly the same way vowels shortened when they are in closed syllables.
Some other languages like Japanese behave in the opposite way, they tend to vowels
lengthening in the same context (ibid).
Wright (2004: 34) points out that there are some phenomena including gemination,
that play a role in the perception of phonological processes.
2
which suggests the identity between sounds for example, it is defined as "being a
sequence of identical speech sounds as in meanness or Italian notte" (Web 1).
Consonants may have lengthening due to where they are in a syllable, word or
phrase. This is confirmed for a number of different languages. For example,
consonants in word initial or final positions tend to have length more than those occur
are medially (Keating, 2006: 167).
There is a direction to define gemination as a morpho-phonological phenomenon,
such as “geminate consonants occur in English only at morpheme boundaries:
nighttime, bookcase, solely, non-null” (Trask 1996:154).
Another definition to support the morpho-phonological view states that "double
consonants are frequently found in English, especially at word junction: wholly (as
said by many), unknown, book-case, this Sunday" (Abercrombie1967:82).
C C C
pap pa un + named
(True gemination) (Fake Gemination)
Besides these types of gemination, there might be an occurrence of a process which is
the opposite of gemination. This process is known as (degemination) that "forbids the
occurrence of a sequence of identical consonant segments" (Gussenhoven and Jacobs,
2011: 101).
2. Gemination in English
In English, gemination does not take place initially in a word, although there are
some cases of double consonant letters which occur initially in some loan words that
are used in English (llama, llano, Lloyd, Llewellyn). There is a group of consonants
3
which are never doubled in any position in a word, they are /h, j, q, w, x/. Another
important point is that the consonant clusters of any type are never geminated.
Gemination in English is found mainly in total assimilation, across word boundaries,
and in complex and compound words which are morphologically different from
simple words in having some extra morphemes attached to them, such as (bell-like;
stainless-steel) or (misspell, meanness, roommate). It can be stated that the main
reason that leads some consonants to have the geminate feature is a morpho-
phonological one due to the affixation that certain types of words might undergone
(Web 3).
2.1 Gemination in Total Assimilation
4
- dreadfully /dredfəli/ No Gemination
- stalely /steɪlli/
- vilely /vaɪlli/ Gemination
(Source 6)
5
- goalless /ˈɡəʊlləs/
- guileless /ˈɡaɪlləs/
- keenness /ˈkiːnnəs/
(Web 5)
3. Gemination in Arabic
Gemination in Arabic is symbolized by using a diacritic called (shadda) in "Arabic
writing system" and this symbol is in the form of the letter " " but smaller, it is
placed on the geminated letters in writing to mark gemination in pronunciation. In
Arabic the "shadaa" ( ) is used to indicate gemination. The reason for the use of
shadda is the occurrence of two similar sounds next to each other. It is held that
(tashdeed) gemination is an obligatory feature in Arabic writing and pronunciation
systems since it has a contrastive feature, it can change the meaning or the
grammatical category of a word (Web 8).
Hassan (1983: 119) defines gemination ( )التضعيفas "the lengthening of the
continuant sounds and the plosion in stops". He divided gemination into two groups:
a- geminate consonants ()السواكن المضعفة
Geminate consonants are considered as identical clusters. When syllable
boundaries are identified, the first constituent of the clusters whether identical or non-
identical is the coda of the preceding syllable, while the second constituent will
always be the beginning of the subsequent syllable, the following two examples are
for illustration:
س ح س/ = س ح س/ ب – ب – د-ء/ = أّبد-
س ح س/ = س ح س/ م – ت – ت – ن/ = مّتن-
مّتن أّبد
/ م – ت – ت – ن/ / ب – ب – د-ء/
The second sounds in the two words are geminated and are signaled by the
diacritic ( ) which should be used in writing and in such a case it is referred to as
"mushaddad" i.e., geminated (ibid: 120).
In Arabic, gemination can change the meaning of the word as in the following
examples:
6
b- long vowels ()الحركات الطويلة
Long vowels are considered as monophthongs and not diphthongs. In comparison
with the identical clusters they have the same importance in the pronunciation within
the syllable. The vowels which are long could be considered as equivalents to
geminate consonants. An example of illustration is in the following:
/ /means writer = kaa tib/ or /ka: tib(( كاتب-
(Hassan 1983: 120).
The duration of a sound is variant according to its position in a word, the number
of words in a sentence, and the speed of the speaker. Thus, it is found that the
difference of duration between a geminate and singleton sound is the half, where the
duration of a singleton in a sentence is the half of duration of a geminate sound in the
same sentence (ibid: 132).
In Arabic, gemination can occur within words and across word boundaries
(although when occuring across words it is usually known as assimilation "idgaam").
In this example the (( )نnoon) letter consist of two (noons) actually, the first one
came with (skoun) and the second one came with (fet ha). In the normal context they
are pronounced as one geminated (noon) ( )ّن, they are pronounced as (inna). In the
case of the spoken language, (shadaa) can be recognized by the longer period a sound
takes than in ungeminated cases. Gemination can go in accompany of other diacritics
that indicate certain vowels in Arabic (Hay, 2007:42).
7
short vowel ُّن ِّن ) )َّن. These letters can be analyzed just to show that they
actually consist of two letters, each of these letters has its own diacritic:
َن+ َّن = ْن
ِن+ ِّن = ْن
ُن+ ُّن = ْن
The point these examples reveal is that each one of the letters consists actually of
two letters and these two in turn have their own diacritic. It is important to mention
here that in these cases the first letter always comes with (skoun). So, this is
applicable to any geminated letter of Arabic. They can be broken down into two
letters (Johnstone,1991:44).
According to Ahmed and Sameer (2016), there are geminate counterparts for all
phonemic sounds that occur medially and contrast the meaning of words. Word
finally can be shown in the following:
- /saar / "walked"
- /saarr / (pleasing)
The most common positions of gemination in Arbic are Inter-vocalic and word-
final. It is noted that gemination that occurs initially is less common in Arabic
(Ahmed and Sameer 2016: 8).
4.1 Differences
a. Gemination is of two types, fake and true. The type that English exhibit tends
strongly to be fake due to its occurrence in word boundaries rather than within
the same word. In contrast, Arabic gemination is referred to as true for it
comes within the same word rather than on word boundaries.
8
b. The distribution of gemination positions in both languages shows that the most
common positions of gemination in English is medially and finally, while in
Arabic geminate consonants occur in different words positions.
c. English gemination is mostly concatenated, while Arabic gemination is mostly
assimilated.
d. In English gemination occurs in total assimilation, across words, and in the
morphologically complex and compound words. The case in Arabic is not the
same, it occurs within words.
e. In Arabic writing system gemination is marked by using a diacritic placed
above the geminate consonant called (shadda), while in English there is no
mark used indicating the occurrence of gemination.
f. In Arabic there is no variable gemination, in the sense that it is obligatory in
pronunciation when the conditions are available. In English there are some
limited cases where gemination is variable, that is using it is optional.
g. In Arabic, long vowels are considered as equivalents to geminate consonants,
which means that gemination occurs even with vowels. In English there are
long vowels but they are not considered as geminate vowels.
h. The /r/ sound in Arabic is a special case, when it is geminated it may be
pronounced more than two times, and in English there is no such a case.
i. Gemination in English is a morpho-phonological phenomenon rather than a
pure phonological one, whereas in Arabic gemination is seen as a
phonological phenomenon because it can contrast the meaning of a minimal
pair.
4.2 Similarities
a. Arabic utilizes gemination as an integral part of its writing, and phonological
systems, as for English, although there is a common conception that there is
no gemination but it appears that English also exhibits it in certain
circumstances.
b. In Arabic when gemination occurs across word boundaries it is referred to as
(idgaam) which is the same idea in English when gemination occurs across
word boundaries in total assimilation.
c. Both in English and Arabic the initial occurrence of gemination is less
common. It is important to mention here that there are some opinions go to the
extreme that it never occurs initially in English.
d. Both in English and Arabic gemination is realized in pronunciation by
doubling the articulation of the geminate sound or lengthening the duration of
a sound.
e. Gemination in both languages is operation that has to be distinguished from
prosodic operations that cause, in some cases, lengthening of consonants.
9
5. Conclusions
It can be concluded that as gemination is a phonological phenomenon in Arabic, it
is also found in English, nevertheless the behavior and distribution are different
between the languages under scrutiny. This is obvious from the differences and
similarities listed above, the points at which the two languages meet are more than
those at which they depart. This is normal since each language has its own
idiosyncratic features that make it uniquely different from others; moreover, the fact
that the sound pattern of any language is not the same as other languages since each
language has its own phonological system.
10
The semantic dimension that gemination has in Arabic might be a good point of
contrast to which further detailed investigation can be carried out, as it is noted that in
Arabic a geminate sound can contrast the meaning of two words. Moreover, as
explained in the present paper that gemination in English is a morpho-phonological
phenomenon, a work might be carried out to study the morphological basis of
gemination in English.
References
- Abercrombie, David (1967). Elements of General Phonetics. Edinburgh: Edinburgh
University Press.
- Ahmed, Muslih Shwaysh and Sameer, Imad Hayif (2016). Difficulties Faced by
British and Iraqi Undergraduate Students of English When Pronouncing Arabic True
Geminates and English Fake Geminates. AL-USTATH Number extension 217–
volume one - 2016 (Downloaded from: https://www.iasj.net/iasj?
func=fulltext&aId=113180)
- Carr, Philip (2008). A Glossary of Phonology. Edinburgh: Edinburgh University
Press.
- Cruttenden, A.; Gimson, A. C. (eds.) (2014). Gimson's Pronunciation of English.
London: Routledge.
- Crystal, David (2008). A Dictionary of Linguistics & Phonetics. Blackwell:
Blackwell Publication.
- Gussenhoven, C. and Jacobs,H. (2011). Understanding Phonology. London: Hodder
Education.
- Hay ,J. (2007).The Phonetics of 'un' .Lexical Creativity ,Texts and Contexts.
Amsterdam :John Benjamins.
- Johnstone, B. (1991). Repetition in Arabic Discourse: paradigms, syntagms and the
ecology of language. Amsterdam: John Bengamins.
- Keating, P. (2006). Phonetic Encoding of Prosodic Structure. In J. Harrington & M.
Tabain (eds.) Speech Production. New York: Psychology Press.
- Kubozono,Haruo (ed.) (2017). The Phonetics and Phonology of Geminate
Consonants. Oxford: Oxford University Press.
- McCarthy, John J. (1986). OCP effects: Gemination and Antigemination. Amherst:
University of Massachusetts. (Downloaded from:
http://scholarworks.umass.edu/cgi/viewcontent.cgi?
article=1050&context=linguist_faculty_pubs).
- Mohanan, K. P. (1986). The theory of Lexical Phonology. Dordrecht: Riedel
Publishing Company.
- Trask, R. L. (1996). A Dictionary of Phonetics and Phonology. London: Routledge.
- Wright, Richard (2004). A Review of Perceptual Cues and Cue Robustness. In Bruce
Hayes, Robert Kirchner, and Donca Steriade (eds.) Phonetically Based Phonology.
Cambridge: Cambridge University Press.
Arabic References:
- Hassan, Salman Al Anni (1983) The Phonetics of Arabic: Arabic Phonology.
Jeddah: Al Nadi Al Arabi Al Thaqafi.
- Muhammad, Mansour Al Ghamdi (2001). Arabic Phonetics. Riyadh: Al Tawba
Library.
Web Sites:
- (Web 1) https://www.merriam-webster.com/dictionary/geminate
11
- (Web 2) https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3352589
- (Web 3) http://usefulenglish.ru/writing/double-consonants
- (Web 4) http://assimilationphonetics.blogspot.com/2012/11/assimilation.html
- (Web 5) https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english
- (Web 6) https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/stale?
q=stale+
- (Web 7) http://international- dictionary.com/definitions/?
english_word=degemination
- (Web 8) https://www.italki.com/discussion/19975?hl=ar
12