Solo Quick Start Guide Online
Solo Quick Start Guide Online
Solo Quick Start Guide Online
Kurzanleitung
für Solo
Melderprüfgeräte
Démarrage rapide
de la gamme Solo
de matériel de test
de détecteurs
detectortesters
testing technology from No Climb
www.detectortesters.com
Quick Start Guide to the Solo range of detector test equipment
Solo 330 Aerosol Dispenser
If the detector has not Maintenance Excess liquid
5 responded in 10 seconds, deposits may be experienced
repeat the test every 10 seconds. following extended periods of use.
Number of total sprays should To clean, use a lint-free cloth.
not exceed 5. If the detector fails Wash the cup with a mild
to activate, check equipment and detergent in warm water and dry
retest. If the detector does not thoroughly.
1 2 3 4 activate it will require further
investigation.
Unscrew and remove Place aerosol canister Replace retainer cup and Insert the Solo 330 into
retainer cup. into cup. screw upwards. Adjust until Solo pole. Place Solo 330 Tip To prevent the possibility
aerosol activates and unscrew over the detector and press of the aerosol discharging while in
slightly. upwards to activate the transit, loosen the retainer cup by
aerosol (1 second burst). unscrewing 2 full turns.
Solo 332* Aerosol dispenser
available for larger detectors.
Solo 100 and Solo 108 Telescopic Access Pole A Solo 101 1.1m extension pole
can extend the Solo 100 and 108
telescopic pole, or may be used by itself
with the Solo range of tools. Solo 101
solo
®
Solo 461 Cordless Heat Detector Tester Solo 760 Battery Baton Charging
The tool will automatically start testing
4 when infra-red beam in cup is broken.
The green LED will flash faster. Hold in place
until the alarm is activated*. When the detector
alarms, remove the tool from the detector.
Caution Ensure correct normal STANDBY mode. Tip Ensure the baton if either the charger
detector rests Caution unit or the battery baton
orientation when inserting Remove battery baton when not in use. Tip: Ideally, fully discharge battery
firmly on connection point are damaged.
battery baton into tool and do baton in normal use before
not use undue force to insert. platform. recharging.
1
Pull and twist the Tri-grips
to adjust for different
detector sizes.
2
When inserting into a Solo
pole, locate lower button for
access to detectors at angles.
3
When inserting into a Solo
pole, locate upper button for
use vertically.
4
Grip detector, twist and
pull down to remove. solo
detectortesters
TM
Kurzanleitung für Solo Melderprüfgeräte
Solo 330 Rauchmelder-Prüfgerät
Falls der Melder nicht innerhalb Pflege Nach häufigem Gebrauch
5 von 10 Sekunden reagiert, gibt es möglicherweise
Sprühstoß nach jeweils 10 Sekunden Rückstände durch überschüssige
wiederholen. Die Zahl der Sprühstöße Testflüssigkeit. Benutzen Sie zum
sollte insgesamt fünf nicht Reinigen ein fusselfreies Tuch.
überschreiten. Waschen Sie den Becher in
Wenn der Melder nicht auslöst, warmem Wasser mit einem
1 2 3 4 überprüfen Sie das Gerät und milden Reinigungsmittel.
wiederholen Sie den Test. Sollte der Anschließend Becher gründlich
Halterung für Aerosol- Aerosol-Behälter einsetzen. Halterung wieder einsetzen Solo 330 über den zu Melder weiterhin nicht auslösen, sind trocknen.
Behälter abschrauben und und so weit zudrehen, bis prüfenden Melder halten. weitergehende Untersuchungen
entnehmen. Aerosol ausgelöst wird. Achten Sie darauf, dass der erforderlich.
Anschließend leicht Melder ganz umschlossen ist.
Solo 332* Aerosol-Prüfgerät für zurückdrehen. Durch leichtes Drücken gegen Warnung Um das Entleeren der Prüfgasdose während des Transports
größere Melder. die Decke Sprühstoß auslösen zu verhindern, lösen Sie bitte das Unterteil des Bechers um zwei volle
Umdrehungen.
Solo 330 auf Stange aufsetzen. (ca. 1 Sekunde).
solo
®
dass der Akku korrekt herum (Standby) an. Hinweis Stellen Sie sicher, (*Falls der Melder nicht auslöst, könnte er defekt sein. wenn das Ladegerät oder die
Tauschen Sie den Melder aus und wiederholen Sie den Akkukontakte beschädigt sind. Tipp Für eine lange Lebensdauer der Akku
in das Werkzeug eingelegt wird. dass der Melder fest auf der Test.) entladen Sie die Akku vollständig, bevor Sie das
Beim Einsetzen keine Gewalt Plattform aufliegt. Achtung Akku nach dem Gebrauch entfernen. Wiederaufladen starten.
anwenden.
solo
1 2 3 4
TM
Zum Anpassen an verschieden Beim Aufsetzen auf die Solo- Für senkrechte Positionierung Melder greifen, drehen und
große Meldertypen Stange den unteren auf die Solo-Stange den zum Entnehmen nach unten
Dreikanthalter nach oben Einrasteknopf benutzen, um oberen Einrasteknopf ziehen.
ziehen und drehen. Melderpflücker im Winkel zu
positionieren.
benutzen. detectortesters
Démarrage rapide de la gamme Solo de matériel de test de détecteurs
Bol test transparent pour détecteurs de fumée Solo 330
Exercer une légère pression vers Entretien En cas d'utilisation
5 le haut pour activer l’aérosol. Si le prolongée, un dépôt
détecteur ne se déclenche pas, peutapparaître. Dans ce cas,
renouveler l’étape ci dessus par jets nettoyer l'intérieur du bol
d’une seconde. Ne pas effectuer plus avec un détergent doux et de
de 5 jets. Si le détecteur ne s'est pas l'eau tiède à l’aide d’ un
activé, vérifier votre équipement puis chiffon doux et non
1 2 3 4 renouveller l'opération. Si le détecteur pelucheux.
ne s'active toujours pas, une recherche
Dévisser et enlever le bol. Placer l’aérosol dans le bol. Remettre en place le bol et Insérer le Solo 330 dans la plus approfondie sera nécessaire.
revisser vers le haut. Ajuster perche. Placer le Solo 330
le bol jusqu’à ce que l’aérosol sur le détecteur, en formant Avertissement Afin d'empêcher que
soit activé et devisser une étanchéité tout autour l'aérosol ne se vide pendant les
Bol test transparent Solo 332* légèrement. du bol. déplacements, desserrer le bol de 2 tours.
disponible pour les détecteurs plus grands.
Avertissement Un maximum de 3
extensions est recommandé. Solo 101
solo
®
Kit bol thermique autonome pour détecteurs thermiques Solo 461 Instructions de recharge de la batterie du
Solo 760 et informations générales
L’outil démarre le test
4
automatiquement lorsque le
faisceau à infrarouge dans le bol est
interrompu. Le voyant vert clignote
à intervalles plus rapides. Maintenir
en place jusqu’à ce que l’alarme soit 1 2 <90min.
activée*. Lorsque le détecteur
1 2 3 déclenche l’alarme, enlever l’outil du Brancher le chargeur à une prise
électrique ou à l'allume-cigare d'un
Connecter la batterie au chargeur.
Le voyant DEL rouge/vert clignote, puis le voyant
détecteur. L’outil revient en mode véhicule à l'aide du câble d'alimentation rouge uniquement indiquant une charge rapide.
Insérer une batterie dans Appuyer sur le commutateur Mettre le système de veille (le voyant vert clignote à fourni ou du câble de raccordement Le voyant DEL est vert uniquement quand la
intervalles lents) et le ventilateur ombilical CC. Le voyant DEL ne batterie est complètement chargée. Si le voyant
l’outil et la perche. rouge pour activer. Le voyant verrouillage et placer sur le s'allume pas de façon permanente. DEL rouge clignote, cela indique un défaut de la
vert s’allume. Un voyant qui détecteur. interne refroidit l’élément chauffant batterie.
Red/Green Flashing Battery Testing
Attention Insérez la clignote à intervalles lents Conseil: Assurez-vous que le pendant quelques secondes. Avertissement Red
Green
Fast Charging
Ready for Use
Ne pas essayer d'utiliser ou de
batterie dans l'outil selon le indique un mode en VEILLE détecteur repose (*Si le détecteur ne s'active pas, cela peut signifier qu’il est recharger une batterie si le chargeur
Red Flashing Battery Fault
Bol test transparent filaire pour détecteurs thermiques Solo 423/4 AVERTISSEMENT
Si le détecteur ne s'active
4 pas, cela peut signifier qu'il
est défectueux. Remplacer le
détecteur et renouveler le test.
1
Tirer et tourner.
2
En cas d'insertion dans une
perche Solo, localisez le
bouton du bas afin d'accéder
à des détecteurs positionnés
dans des angles.
3
En cas d'insertion dans une
perche Solo, localisez le
bouton du haut pour une
utilisation verticale.
4
Saisir le detecteur.
Tourner et tirer. solo
detectortesters
TM
Guida rapida per l'apparecchiatura della gamma Solo per il colaudo dei rivelatori
Solo 100
Solo 100 e Solo 108 - pali telescopici Solo 101 - palo di estensione.
Prolungamento da 1.13m del palo
Solo 100, oppure utilizzato da solo con
la gamma di attrezzi Solo.
solo
®
1 2 3 acqua tiepida e con un panno leggero e privo.
rs
rteste
detecto
2 O 4 sezioni. Allungare e ruotare per Inserire l’attrezzo nel palo. Attenzione Durante l’uso dell’attrezzatura
bloccare il bottone. Solo su dispositivi in elevate e raccomandato
l’utilizzo di dispositivi di protezione individuale.
Tester Solo 461 Cordless per rivelatori di calore Istruzioni per la carica della batteria
del Solo 760
L’attrezzo inizia auto-maticamente
4 a effettuare il test quando si
interrompe il raggio infrarosso all’interno
del serbatoio. Il LED verde lampeggia più
rapidamente. Mantenere in posizione fino
all’attivazione dell’allarme*. Quando il 1 2 <90min.
rilevatore segnala l’allarme, togliere
1 2 3 l’attrezzo dal rilevatore.Il dispositivo Collegare il caricabatterie alla presa di
corrente, o alla presa per gli accessori
Collegare la batteria al caricabatterie. Il LED
lampeggia con luce rossa/verde, quindi solo
ritorna alla modalità standby (il LED presente in un veicolo, utilizzando il rossa, per indicare il caricamento veloce.
Inserire una batteria a bastone Per l’accensione premere Fissare l’attrezzo sul palo fino verde lampeggia lentamente) e le prese cavo di alimentazione fornito o il cavo Il LED è verde solo quando la batteria è
nell’attrezzo e nel palo. l’interruttore rosso. Il LED si allo scatto del pulsante. d’aria raffreddano l’elemento riscaldante di collegamento ombelicale a c.c. completamente carica.
Red/Green Flashing Battery Testing
La luce a LED non resta Se il LED lampeggia di Red Fast Charging
illumina con una luce verde. Suggerimento: Accertarsi per alcuni secondi. costantemente accesa. luce rossa indica un Green
Red Flashing
Ready for Use
Battery Fault
Dotato di sistema di
protezione con interruttore
termico.
1 2 3 NON TOCCARE LA NON BLOCCARE LE NON USARE ALTRI
GRIGLIA METALLICA. PRESE D’ARIA. ATTREZZI.
Collegare il cavo di Prolunga opzionale. Fissare Inserire il 423/4 nel palo.
alimentazione, fissare la clip e, il morsetto. Premere l’interruttore.
se necessario, aggiungere la Posizionare sotto il
prolunga opzionale. Rilevatore.
1
Tirare e ruotare.
2
Durante l'inserimento in
un'asta Solo, individuare il
pulsante inferiore, per
accedere ai rilevatori negli
angoli.
3
Durante l'inserimento in
un'asta Solo, individuare il
pulsante superiore, per
l'utilizzo in posizione verticale.
4
Bloccare il rivelatore, ruotare
e tirare verso il basso.
solo
detectortesters
TM
Guía rápida para la gama Solo de equipos de comprobación de detectores
Comprobador de detectores de humo Solo 330
Presione ligeramente hacia arriba Mantenimiento Tras largos
5 para activar el aerosol y salga el periodos de uso se pueden
gas durante 1 segundo como máximo. producir excesivos depósitos
Mantenga en posición el comprobador. de líquido. Para limpiarlos,
Si el detector no ha reaccionado, utilizar un paño limpio fino.
repita las instrucciones precedentes Lavar la campana con un
con pulverizaciones de 1 seg. La detergente suave en agua
1 2 3 4 cantidad total de pulverizaciones no templada y secar
debería ser superior a 5. Si el detector cuidadosamente.
Desenrosque y quite el vaso Coloque el bote de aerosol Vuelva a colocar el vaso y Inserte el Solo 330 en el tubo. no se activa, compruebe el equipo y
de sujeción inferior. en el vaso. enrosque hasta que se active Coloque la campana del Solo vuelva a probar. Si el detector sigue sin
el aerosol. Retroceda 330 sobre el detector, activarse será necesaria una investigación
ligeramente hasta que no verificando que haya una buena más a fondo.
salga gas. obturación alrededor de la Aviso Para evitar una posible descarga de aerosol en los desplazamientos,
Dosificador de aerosol Solo 332*
cámara de humo. aflojar dos vueltas completas el vaso roscado que retiene el bote.
disponible para detectores más grandes.
Solo 100
Pértigas telescópicas Solo 100 y Solo 108 El tubo de extensión Solo 101, de
1,14m de longitud, puede utilizarse para
prolongar la pértiga Solo 100 o de
forma independiente como pértiga de
los dispositivos de la gama Solo.
Solo 101
Aviso Se recomienda utilizar,
como máximo, 3 pértigas.
solo
®
rs
1 2 3 pueden limpiar con agua tibia, detergente
este suavey con un paño que no deje pelusa.
tort
detec
2 secciones (Solo 108), Extienda y gire hasta trabar Inserte el dispositivo en el
4 secciones (Solo 100). el botón en cada sección. tubo, trabando el botón. Aviso Se recomienda utilizar un equipo de
protección personal adecuado cuando se
utilicen dispositivos en altura.
Comprobador autónomo de detectores térmicos Solo 461 Instrucciones para el cambio de batería
del Solo 760 información general
El dispositivo comenzará la
4 comprobación auto-
máticamente cuando el rayo infrarrojo
se interrumpa al introducir el detector
en la campana. El LED verde destellará
más rápido. Sostenga hasta que se
active la alarma*. Cuando el detector
1 2 <90min.
1 2 3 entre en alarma, quite el dispositivo del Conecte el cargador a un enchufe de Conecte la batería al cargador. El LED cambiará
corriente o al enchufe para accesorios intermitentemente de rojo a verde y a
detector. Volverá al modo standby de un vehículo usando el cable de red continuación se pondrá rojo para indicar una
Inserte una batería entre Pulse el interruptor rojo para Ajuste el ángulo del (espera) (el LED verde destellará provisto o el cable umbilical de carga rápida. El LED se pone verde sólo cuando
el comprobador y el tubo. encenderlo. El LED se comprobador con la palanquita lentamente) y el ventilador interno conexión con la CC. El LED no se la batería está cargada por completo. Si el LED
iluminará continuamente. se ilumina intermitentemente de rojo, la batería
Aviso Compruebe la iluminará de color verde. inferior y colóquelo sobre el enfriará el elemento calefactor durante está defectuosa.
orientación correcta cuando Los destellos lentos indican detector. unos segundos. Aviso No intente usar o cargar la Red/Green Flashing Battery Testing
Red Fast Charging
introduzca la batería en la la modalidadnormal de Sugerencia: Verifique que el (*Si el detector no se activa, puede que esté defectuoso. batería si el cargador o los puntos de Green Ready for Use
Red Flashing Battery Fault
Introduzca un detector de repuestoy vuelva a comprobar) conexión de la batería presentan
herramienta y no emplee STANDBY (ESPERA). detector se apoya daños.
demasiada fuerza para firmemente sobre Aviso Retire la batería cuando no
Lo ideal es descargar la batería por completo
introducirla. la plataforma. se encuentra en uso durante el uso normal antes derecargarla.
1
Regulación de los cabezales
triangulares. Estire y gire.
2
A la hora de introducir en una
pértiga Solo, sitúe el botón
inferior de forma que pueda
tener acceso a detectores
instalados en ángulo.
3
A la hora de introducir en una
pértiga Solo, sitúe el botón
superior de forma que pueda
usarlo verticalmente.
4
Gire y estire hacia abajo.
solo
detectortesters
TM
Solo Product Range Selector
Solo™ Smoke Heat CO Access Solo 200 Solo 610 Solo 760 Solo 726
Testing* Testing Testing** Height Removal Carrying Battery Battery
Model No. (approx. max.) Tool Bag Baton Charger
normal
808 ceiling
height
normal
809 ceiling
height
normal
810 ceiling
height
811 6.0m
Kits
812 8.2m
814 6.0m
A3 Smoke Test Aerosol Canister (for use with Solo 330 Dispenser)
A7 Detector Duster Canister (for handheld use only - for access, remove detectors at height with Solo 200)
100 Telescopic Access Pole From 1.26m to 4.50m in 4 sections for access up to approx. 6.00m
Individual Components
108 Telescopic Access Pole From 1.20m to 2.20m in 2 sections for access up to approx. 3.70m
461 Heat Tester (Kit) Cordless Heat Tester (inc. 2 x Solo 760 Battery Batons & 1x Solo 726 Battery Charger)
610 Carrying Bag For carrying Solo Head Units, Battery Batons, Charger & Aerosol Cans
solo
detectortesters
TM
Solo Testing Kits
Solo Sets
Kits de série Solo
Kit della serie Solo
Kits de la serie Solo
lo
so
ers
est
ort
ect
det
lo solo
®
so
ers ers
est ortest
rt detect
cto
te
de
®
lo
ers
est
so
ort
ect
det
lo
s
er
st
rte
so
cto
te
de
o
®
sol
dete
ctor
test
ers
solo
detec
torte
sters
solo
s
ester
ctort
dete
solo
®
lo
®
lo
ers
ortest
so so
rs rs detect
te te
rtes rtes
to
ec cto
det te
de
®
lo
lo
solo
®
rs
rs
ste
ste
solo ters
rte
rte
so
tortes
so
sters
detec
solo
cto
cto
torte rs
detec
orteste
te
te
detect
de
de
solo
detect
orteste
rs
solo
detect
orteste
rs
®
lo
ers
est
so
ort
ect
det
Solo 814 Solo 822 Solo 823
solo
dete
ctor
TM
teste
rs
info@detectortesters.com L132345-1