Đề 5
Đề 5
Đề 5
Read the following passage and mark the letter A, B, C or D to indicate the correct answer to each
of the questions.
LEVEL OF VOCABULARY
Most languages have several levels of vocabulary that may be used by the same speakers. In English,
at least three have been identified and described.
Standard usage includes those words and expressions understood, used, and accepted by a majority of
the speakers of a language in any situation regardless of the level of formality. As such, these words and
expressions are well defined and listed in standard dictionaries. Colloquialisms, on the other hand, are
familiar words and idioms that are understood by almost all speakers of a language and used in informal
speech or writing, but not considered acceptable for more formal situations. Almost all idiomatic
expressions are colloquial language. Slang, refers to words and expressions understood by a large number
of speakers but not accepted as appropriate formal usage by the majority. Colloquial expressions and
even slang may be found in standard dictionaries but will be so identified. Both colloquial usage and
slang are more common in speech than writing.
Colloquial speech often passes into standard speech. Some slang also passes into standard speech, but
other slang expressions enjoy momentary popularity followed by obscurity. In some cases, the majority
never accepts certain slang phrases but nevertheless retains them in their collective memories. Every
generation seems to require its own set of words to describe familiar objects and events.
It has been pointed out by a number of linguists that three cultural conditions are necessary for the
creation of a large body of slang expressions. First, the introduction and acceptance of new objects and
situations in the society; second, a diverse population with a large number of subgroups; third, association
among the subgroups and the majority population.
Finally, it is worth noting that the terms "standard", "colloquial", and "slang" exist only as abstract
labels for scholars who study language. Only a tiny number of the speakers of any language will be aware
that they are using colloquial or slang expressions. Most speakers of English will, during appropriate
situations, select and use three types of expressions.
QUESTIONS:
Question 1: The word "appropriate" in paragraph 2 is closest in meaning to______.
A. old B. large C. important D. correct
Trang 1
Question 2: Which of the following is the main topic of the passage?
A. Standard speech B. Different types of vocabulary
C. Idiomatic phrases D. Dictionary usage
Question 5: Where in the passage does the author explain where colloquial language and slang are most
commonly used?
A. lines 22-24 B. lines 6-10 C. lines 14-20 D. lines 3-5
Question 8: The author mentions all of the following as requirements for slang expressions to be created
EXCEPT__________________.
A. new situations B. a number of linguists
C. interaction among diverse groups D. new generation
Question 9: It can be inferred from the passage that the author ___________.
A. does not approve of either slang or colloquial speech in any situation
B. approves of slang and colloquial speech in appropriate situation
C. approves of colloquial speech in some situations, but not slang
D. does not approve of colloquial usage in writing
Trang 2
Question 10: What does the author mean by the statement in paragraph 2:"Colloquialisms, on the other
hand, are familiar words and idioms that are understood by almost all speakers of a language and used in
informal speed or writing, but not considered acceptable for more formal situations."?
A. Informal language contains colloquialisms, which are not found in more formal language.
B. Familiar situations that are experienced by most people are called colloquialisms.
C. Familiar words and phrases are found in both speech and writing informal setting.
D. Most of the speakers of a language can used both formal and informal speech in their appropriate
situation.
Question 5: Where in the passage does the author explain where colloquial language and slang are most
commonly used?
A. lines 23-24 B. lines 6-10 C. lines 14-20 D. lines 3-5
Dịch nghĩa: Ở vị trí nào trong bài văn tác giả giải thích về hoàn cảnh mà ngôn ngữ thông tục và từ lóng
thường được sử dụng?
A. dòng 23-24 B. dòng 6-10 C. dòng 14-20 D. dòng 3-5
Giải thích: Dòng 14-20: "Both colloquial usage and slang are more common in speech than writing." (Cả
lối nói thông tục và tiếng lóng phổ biến hơn trong lời nói hơn là bài viết).
Đáp án A.
Trang 4
chuẩn mực bao gồm các từ và sự truyền đạt được đa số người nói của một ngôn ngữ hiểu, sử dụng, và
chấp nhận trong mọi hoàn cảnh cho dù ở bất cứ mức độ lịch sự nào.)
Như vậy, "standard usage" có thể được sử dụng ở bất cứ mức độ lịch sự nào, tức là cả ở trang trọng lẫn
thân mật. Đáp án D.
Các đáp án khác sai vì:
+ Câu A: trong bài không có thông tin đề cập đến.
+ Câu B:"standard usage" được sử dụng trong mọi hoàn cảnh → nó có thể sử dụng trong cả văn nói và
viết chứ không chỉ giới hạn ở ngôn ngữ viết.
+ Câu C: "Standard usage" được hầu hết những người nói ngôn ngữ hiểu và sử dụng, không chỉ riêng ở
tầng lớp thượng lưu.
Question 8: The author mentions all of the following as requirements for slang expressions to be created
EXCEPT ____________.
A. new situations B. a number of linguists
C. interaction among diverse groups D. new generation
Dịch nghĩa: Tác giả đề cập đến tất cả những nhân tố sau đây là những yêu cầu để tạo ra cách diễn đạt
bằng từ lóng NGOẠI TRỪ___________.
A. những hoàn cảnh mới
B. các nhà ngôn ngữ học
C. sự tương tác giữa những nhóm người khác nhau
D. thế hệ mới
Giải thích: Đọc đoạn văn thứ 4, chúng ta thấy các nhà ngôn ngữ học chỉ đóng vai trò chỉ ra các nhân tố
để tạo ra "slang expressions" chứ không góp phần tạo ra chúng câu B sai.
Có 3 nhân tố được yêu cầu đó là: "new objects and situations" (những đối tượng và hoàn cảnh mới)
câu A, D; a large number of subgroups; association among the subgroups and the majority population,
(nhiều nhóm nhỏ và sự hợp tác giữa các nhóm và đại đa số dân số) câu C. Đáp án B.
Trang 5
D. does not approve of colloquial usage in writing
Dịch nghĩa: Có thể suy ra từ bài văn là tác giả:
A. không tán thành sử dụng cả từ lóng và lối nói thông tục trong bất cứ hoàn cảnh nào.
B. tán thành việc sử dụng từ lóng và lối nói thông tục trong những tình huống phù hợp.
C. tán thành lối nói thông tục trong một số trường hợp, nhưng không tán thành từ lóng.
D. không ủng hộ việc sử dụng từ thông tục trong văn viết.
Giải thích: Trong bài văn, tác giả đã đề cập đến việc sử dụng của tiếng lóng và từ thông tục thường được
dùng trong các tình huống thân mật và không được chấp nhận trong hoàn cảnh trang trọng. → cần phải sử
dụng từ lóng và thông tục đúng hoàn cảnh → Đáp án B.
Question 10: What does the author mean by the statement in lines 11-16: "Colloquialisms, on the other
hand, are familiar words and idioms that are understood by almost all speakers of a language and used in
informal speech or writing, but not considered acceptable for more formal situations."?
A. Informal language contains colloquialisms, which are not found in more formal language.
B. Familiar situations that are experienced by most people are called colloquialisms.
C. Familiar words and phrases are found in both speech and writing in formal settings.
D. Most of the speakers of a language can used both formal and informal speech in their appropriate
situations.
Dịch nghĩa: Tác giả có ý gì trong câu ở dòng 11-16: "Mặt khác, lối nói thông tục, là những từ quen
thuộc và thành ngữ được hiểu bởi hầu như tất cả những người nói của một ngôn ngữ và được sử dụng
trong lời nói, bài viết mang tính chất thân mật, chứ không được chấp nhận trong các tình huống trang
trọng hơn."
A. Ngôn ngữ thân mật gồm có lối nói thông tục mà không được thấy ở những ngôn ngữ trang trọng
hơn.
B. Những tình huống quen thuộc mà hầu hết mọi người đã trải qua được gọi là lối nói thông tục.
C. Những từ và cụm từ được thấy ở cả lời nói và bài viết trang trọng.
D. Hầu hết những người nói của một ngôn ngữ có thể sử dụng cả lời nói thân mật hay trang trọng ở
những tình huống phù hợp.
Giải thích: Các đáp án còn lại: + Câu B: "colloquialisms" là lối nói thông tục, không phải "situation"
(tình huống). sai.
+ Câu C: "colloquialisms" chỉ được chấp nhận trong "informal situations" (những tình huống trang trọng).
sai.
+ Câu D: sai nghĩa.
Đáp án A.
DỊCH BÀI
Các cấp độ của từ vựng
Hầu hết các ngôn ngữ đều có vài cấp độ từ vựng có thể được sử dụng bởi cùng người nói. Trong
tiếng Anh, có ít nhất là ba cấp độ đã được xác định và mô tả. Cách sử dụng chuẩn mực bao gồm các từ và
thành ngữ được đa số người nói của một ngôn ngữ hiểu, sử dụng, và chấp nhận trong mọi hoàn cảnh cho
dù ở bất cứ mức độ lịch sự nào. Như vậy, những từ và cụm từ này được định nghĩa rõ ràng và được liệt kê
Trang 6
trong những cuốn từ điển chuẩn mực. Lối nói thông tục, mặt khác, là những từ và thành ngữ quen thuộc
được hiểu bởi hầu hết tất cả những người nói của một ngôn ngữ và được sử dụng trong lời nói, bài viết
mang tính chất thân mật, chứ không được chấp nhận trong các tình huống trang trọng. Hầu như tất cả các
thành ngữ (idioms) là ngôn ngữ thông tục. Từ lóng, là những từ và thành ngữ được đại đa số mọi người
hiểu, nhưng lại không được đa số chấp nhận là cách sử dụng phù hợp trong trường hợp lịch sự. Lối nói
thông tục và thậm chí cả tiếng lóng có thể được thấy trong từ điển tiêu chuẩn nhưng cũng sẽ được định
nghĩa như thế. Cả lối nói thông tục và tiếng lóng phổ biến hơn trong văn nói hơn là bài viết.
Ngôn ngữ thông tục thường được chuyển vào bài nói chuẩn mực. Một số tiếng lóng cũng được dùng
trong bài nói chuẩn mực, nhưng những từ lóng khác thường ít phổ biến vì sự tối nghĩa. Trong một số
trường hợp, phần lớn mọi người không bao giờ chấp nhận những tiếng lóng nhất định nhưng vẫn lưu giữ
chúng trong trí óc. Mỗi thế hệ dường như đòi hỏi những bộ từ riêng để mô tả các đồ vật và sự kiện quen
thuộc.
Nhiều nhà ngôn ngữ học đã chỉ ra ba điều kiện văn hóa là cần thiết cho việc tạo ra bản thể của từ
lóng. Đầu tiên, việc áp dụng và chấp nhận của các đối tượng và hoàn cảnh mới trong xã hội; thứ hai, một
cơ cấu dân số đa dạng với nhiều nhóm; thứ ba, sự kết hợp giữa các nhóm nhỏ và đại đa số dân chúng.
Cuối cùng, cũng cần lưu ý rằng các thuật ngữ "tiêu
chuẩn", "thông tục", và "tiếng lóng" chỉ là những phân
loại mang tính trừu tượng đối với các học giả nghiên cứu
về ngôn ngữ. Chỉ có một số lượng nhỏ những người nói
sẽ biết được rằng họ đang sử dụng từ thông tục hay từ
lóng. Trong những tình huống thích hợp, hầu hết những
người nói tiếng Anh sẽ lựa chọn và sử dụng cả ba cách
truyền đạt.
Trang 7