Dịch Đại Cương Số 1
Dịch Đại Cương Số 1
Dịch Đại Cương Số 1
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
1
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
II. Translation practice
1. Translate the following text into Vietnamese (30 points)
The two most interesting arguments in The Concept of the Corporation actually
had little to do with the decentralization fad. They were to dominate his work. The first
had to do with “empowering” workers. Drucker believed in treating workers as resources
rather than just as costs. He was a harsh critic of the assembly-line system of production
that then dominated the manufacturing sector – partly because assembly lines moved at
the speed of the slowest and partly because they failed to engage the creativity of
individual workers. The second argument had to do with the rise of knowledge workers.
Drucker argued that the world is moving from an “economy of goods” to an economy of
“knowledge” – and from a society dominated by an industrial proletariat to one
dominated by brain workers. He insisted that this had profound implications for both
managers and politicians. Managers had to stop treating workers like cogs in a huge
inhuman machine and start treating them as brain workers. In turn, politicians had to
realise that knowledge, and hence education, was the single most important resource for
any advanced society.
Hai lập luận thú vị nhất trong Khái niệm về Công ty thực sự không liên quan
nhiều đến xu hướng phi tập trung hóa. Chúng xuyên suốt trong tác phẩm của
ông. Lập luận đầu tiên liên quan đến việc “trao quyền” cho người lao động.
Drucker tin vào việc coi người lao động là nguồn lực chứ không phải là chi
phí. Ông là người chỉ trích gay gắt hệ thống sản xuất theo dây chuyền lắp ráp
khi đó đang thống trị lĩnh vực sản xuất - một phần vì dây chuyền lắp ráp di
chuyển với tốc độ chậm nhất và một phần vì chúng không thu hút được sự
sáng tạo của từng công nhân. Lập luận thứ hai liên quan đến sự gia tăng của
những người lao động tri thức. Drucker lập luận rằng thế giới đang chuyển
từ “nền kinh tế hàng hóa” sang nền kinh tế “tri thức” – và từ một xã hội do
2
giai cấp vô sản công nghiệp thống trị sang một xã hội do những người lao
động trí óc thống trị. Ông nhấn mạnh rằng điều này có ý nghĩa sâu sắc đối
với cả các nhà quản lý và chính trị gia. Các nhà quản lý phải ngừng đối xử
với công nhân như những bánh răng trong một cỗ máy khổng lồ vô nhân đạo
và bắt đầu coi họ như những người lao động trí óc. Đổi lại, các chính trị gia
phải nhận ra kiến thức đó, và do đó giáo dục, vốn là nguồn lực quan trọng
nhất đối với bất kỳ xã hội tiên tiến nào.
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
3
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………