Othello
Othello
Othello
OTHELLO
THE MOOR OF VENICE
William Shakespeare
WITH RELATED READINGS
Access Editions
EMC/Paradigm Publishing
St. Paul, Minnesota
Othello FM.qxd 1/14/05 9:25 AM Page iii
Table of Contents
The Life and Works of William Shakespeare . . . . . . . . . . . iv
Time Line of Shakespeare’s Life. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Background and Historical Context for
Shakespeare’s Plays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Background and Historical Context for Othello,
the Moor of Venice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Echoes: Famous Lines from Othello . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Illustrations: Performances of Othello . . . . . . . . . . . . . . xxiii
William Shakespeare
Shakespeare’s
birthplace in
Stratford-upon-Avon.
Photo by Melissa Baker.
Shakespeare’s Language
Shakespeare used one of the largest vocabularies ever
employed by an author. In fact, according to the Oxford
English Dictionary, Shakespeare actually introduced an esti-
mated 3,000 new words into the English language, many of
which are in common use today, including bedazzle, silli-
ness, critical, obscene, hurry, and lonely. Numerous
well-known phrases came from his plays, such as “wear my
heart upon my sleeve” (Othello) and “the world is my oys-
ter” (The Merry Wives of Windsor).
Shakespeare’s language tends to be dense, metaphorical,
full of puns and wordplay, and yet natural, so that—to
steal a line from Hamlet—it comes “trippingly off the
tongue” of an actor. A scene of Shakespeare tears across the
stage, riveting and dramatic, and yet it bears close reread-
ing, revealing in that rereading astonishing depth and
complexity.
Reading Shakespeare
Shakespeare wrote his plays about four hundred years
ago. Because the English language has changed consider-
ably since then, you will find that reading Shakespeare
presents some special challenges. Although the spelling
has been modernized in this version of Othello, as in virtu-
ally all contemporary editions of Shakespeare’s plays, there
are still differences in style and vocabulary that could not
be edited out without changing the flavor of the work. The
editors of this text have provided footnotes to help you
understand words and phrases that have changed in mean-
ing or spelling since Shakespeare’s day. However, try not to
get bogged down in the footnotes. Remember that a play
is a dramatic action and should move quickly. Try first
reading through each scene without looking at the foot-
notes, so that you can get a general sense of what is
happening. Then reread the scene, referring to the foot-
notes to discern the details. If possible, you may want to
listen to an audio version of the play, or better yet, view a
production of the play on film or on stage. All drama
comes alive when it is performed by actors and is best
experienced in that way.
1589–1591 Shakespeare’s first histories, Henry the Sixth, Parts 1 and 2, are
produced.
1592–1593 The Tragedy of Richard the Third is produced. Not long afterward,
the plague afflicts London and the theaters close. Shakespeare
writes Venus and Adonis and The Rape of Lucrece.
1595–1596 The Tragedy of Romeo and Juliet and A Midsummer Night’s Dream
are produced.
1596–1597 The Merchant of Venice and Henry the Fourth, Part 1, are produced.
1599 Shakespeare’s Globe Theater opens. The Life of Henry the Fifth,
The Tragedy of Julius Cæsar, and As You Like It are produced.
Twelfth Night, or What You Will and The History of Troilus and 1601–1602
Cressida are produced.
Measure for Measure and The Tragedy of Othello, the Moor of Venice 1604
are produced.
The Tragedy of Coriolanus and Pericles, Prince of Tyre are produced. 1607–1608
The Famous History of the Life of Henry the Eighth is produced. 1612–1613
Shakespeare dies and is buried in Holy Trinity Church in Stratford- April 23, 1616
upon-Avon.
Shakespeare’s Plays
Renaissance Drama
The two most common types of drama during the
English Renaissance were comedies and tragedies. The
key difference between comedies and tragedies is that the
former have happy endings and the latter have unhappy
ones. (It is only a slight exaggeration to say that comedies
end with wedding bells and tragedies with funeral bells.)
A comedy is typically lighthearted, though it may touch
on serious themes. Action in a comedy usually progresses
from initial order to humorous misunderstanding or con-
VENICE
Black
Sea (Pontus)
Ad
ria
tic
ITALY Se
a O T T O M
A N
E
M
P
I R
GREECE Aegean
Tyrrhenian Sea
Sea E
Ionian
Sea
ALEPPO
RHODES
CRETE
CYPRUS
Mediterranean Sea
BARBARY
(MAURETANIA)
EGYPT
Map showing territories held by Venice and the Ottoman Empire in the 16th century.
Illustration of a
Moor from Degli
habiti antichi et
moderni (1590)
by Cesare Vecellio.
Characters in Othello
The names in Shakespeare’s plays are often symbolic, and
the names Othello and Desdemona may be seen as symbolic
of the doom that befalls the characters in this tragedy. The
name Desdemona (or Disdemona, as it was spelled by Giraldi
Cinthio in the original story) is Greek for “unlucky.” Also, it
may or may not be coincidental that Othello’s name con-
tains the word hell and Desdemona’s name contains the
word demon. As you read, look for other ways in which
Shakespeare expands on the motif of hell and demons.
Shakespeare probably molded Iago, the villain in
Othello, after the character of Vice in the medieval moral-
ity plays. Vice was a villainous stock character who made
his intent known through asides and soliloquies to the
audience. In the morality plays, Vice’s role was to tempt
the protagonist into doing something that would cause his
own damnation. He did this purely for his own gratifica-
tion and for no other purpose. As you read, decide whether
Iago, like Vice, does evil for his own gratification or
whether he has a real motive for wanting revenge.
Echoes:
Famous Lines from
Othello
[N]oble signior,
If virtue no delighted beauty lack,
Your son-in-law is far more fair than black.
—The Duke of Venice, act I, scene iii
ECHOES xxi
Othello FM.qxd 1/14/05 9:25 AM Page xxii
But yet the pity of it, Iago! O Iago, the pity of it, Iago!
—Othello, act IV, scene i
Illustrations:
Performances of Othello
Since it was first enacted at the court of Queen
Elizabeth in 1604, Shakespeare’s Othello, the Moor of Venice
has been performed countless times on stages and in cin-
emas all over the world. Here are a few glimpses.
Photo © Bettmann/Corbis.
ILLUSTRATIONS xxiii
Othello FM.qxd 1/14/05 9:25 AM Page xxiv
Actor/director
OTHELLO
THE MOOR OF VENICE
by WILLIAM SHAKESPEARE
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 2
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 3
Dramatis Personae
DUKE OF VENICE
BRABANTIO, a senator
Other Senators
GRATIANO, brother to Brabantio
LODOVICO, kinsman to Brabantio
OTHELLO, a noble Moor in the service of the
Venetian state
CASSIO, his lieutenant
IAGO, his ancient
RODERIGO, a Venetian gentleman
MONTANO, Othello’s predecessor in the
government of Cyprus
CLOWN, servant to Othello
DESDEMONA, daughter to Brabantio and wife
to Othello
EMILIA, wife to Iago
BIANCA, mistress to Cassio
Sailor, Messenger, Herald, Officers, Gentlemen,
Musicians, and Attendants
Scene
Venice; a Sea-port in Cyprus.
3
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 4
FOOTNOTES
ACT I, SCENE i
1. this. Othello’s marriage to Desdemona
2. ’Sblood. An oath, or curse, meaning “by God’s blood”
3. Off-capp’d. Took off their caps, in a gesture of pleading
4. bombast circumstance. A bombastic, or overblown, speech meant to
avoid the question. Circumstance here means circumlocution, a type of speech
that is unecessarily wordy and has no point to it.
5. epithets of war. Terms having to do with war; military jargon
6. Nonsuits. Refuses; that is, turns down their suit
7. Certes. In truth; certainly
8. arithmetician. One who is schooled in military theory, but has no
practical experience on the battlefield. Mathematics were an important part
of warfare then, as they are today. For instance, they could be used to
calculate the trajectory and angle of a cannonball.
9. Florentine. From Florence
10. wife. Probably a mistake, since later in the play it is apparent Cassio is
not married. Shakespeare may have originally intended to have Cassio be a
married man, but changed his mind later. Or, it may be a misprint for life or
wise.
11. spinster. A housewife; one who spins
12. theoric. Theory
13. toged consuls. Senators in togas
14. propose. Speak
15. his. Othello’s
16. At Rhodes, at Cyprus . . . Christian and heathen. In the 1500s,
Venice was a powerful seafaring empire and controlled the islands of Rhodes
and Cyprus, both located in the eastern Mediterranean. Their main rivals
were the Turks, who, as Muslims, were considered heathens by Christian
Europe. Heathen here simply means “non-Christian.”
17. be-lee’d and calm’d. Had the wind taken out of his sails and made
calm
18. counter-caster. Accountant
19. ancient. An ancient, or ensign, was a low-ranking officer several steps
below a lieutenant. The ancient was responsible for carrying the flag, or
standard, and usually stayed by the commander’s side during battle.
.
ab • hor (əb ho[ə]r´) vt., hate strongly; prat • tle (prat´ əl) n., idle chatter;
loathe. Dessa declared that she abhorred chattering noise. The prattle in the
being bored. lunchroom sounded like the humming of
bees in a hive.
suit (süt´) n., act or instance of seeking by
entreaty: an appeal. Fiona’s suit to Dieter’s
mercy fell on deaf ears.
ACT I
▼
the city, Iago give for hating
Othello? Who is
In personal suit to make me his lieutenant, Cassio?
10 Off-capp’d3 to him: and, by the faith of man,
I know my price, I am worth no worse a place:
But he; as loving his own pride and purposes,
Evades them, with a bombast circumstance4
Horribly stuff’d with epithets of war;5
15 And, in conclusion,
Nonsuits6 my mediators; for, “Certes,”7 says he,
“I have already chose my officer.”
And what was he?
Forsooth, a great arithmetician,8
20 One Michael Cassio, a Florentine,9
A fellow almost damn’d in a fair wife;10
That never set a squadron in the field,
Nor the division of a battle knows
More than a spinster;11 unless the bookish theoric,12
25 Wherein the toged consuls13 can propose14
As masterly as he: mere prattle, without practice,
Is all his soldiership. But he, sir, had the election:
And I, of whom his15 eyes had seen the proof
At Rhodes, at Cyprus and on other grounds
Christian and heathen,16 must be be-lee’d and
30 calm’d17
By debitor and creditor: this counter-caster,18
He, in good time, must his lieutenant be, What position was
▼
ACT I, SCENE i 5
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 6
FOOTNOTES
ob • se • qui • ous (əb sē´ kwē əs) adj., in • cense (in sen[t]s´) vt., cause to
showing an exaggerated desire to help or become angry. News of the government
serve; fawning. Lew’s obsequious behavior scandal incensed the public.
led others to call him “teacher’s pet.”
vis • age (viz’ əj) n., appearance; face. The
boy’s angelic visage concealed his
mischievous nature.
▼
45
men does Iago
That, doting on his own obsequious bondage,23
describe? Which type
Wears out his time, much like his master’s ass, does he profess
For nought but provender,24 and when he’s old, himself to be?
cashier’d:25
Whip me such honest knaves. Others there are
50 Who, trimm’d26 in forms and visages of duty,
Keep yet their hearts attending on themselves,
And, throwing but shows of service on their lords,
Do well thrive by them and when they have lined
their coats27
Do themselves homage: these fellows have some
soul;
55 And such a one do I profess myself. For, sir,
It is as sure as you are Roderigo,
Were I the Moor, I would not be Iago:
In following him, I follow but myself;
Heaven is my judge, not I for love and duty,
60 But seeming so, for my peculiar end:
For when my outward action doth demonstrate
The native act and figure of my heart28
In compliment extern,29 ’tis not long after
But I will wear my heart upon my sleeve
65 For daws30 to peck at: I am not what I am.
RODERIGO. What a full fortune does the thicklips
owe31
If he can carry’t thus!32
IAGO. Call up her father, How does Iago
▼
Rouse him: make after him,33 poison his delight, plan to “poison
[Othello’s] delight”?
Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,
ACT I, SCENE i 7
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 8
FOOTNOTES
vex • a • tion (vek sā´ shən) n., state of dire (d¯[ə]r´) adj., dreadful. Dire
being vexed, or irritated. I thought that the predictions were made at the end of the
babysitting job would be easy, but the children millennium, but few of these frightful visions
were naughty and caused me much vexation. came true.
ACT I, SCENE i 9
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 10
FOOTNOTES
ruf • fi • an (rəf´ ē ən) n., bully. The ruffians re • buke (ri byük´) n., expression of
taunted Okema and blocked his way. strong disapproval. The principal issued a
strong rebuke to the students who had been
pro • fane (pro fān´) adj., vulgar. The movie caught vandalizing school property.
was rated PG-13 for its profane language.
tri • fle (tr¯´ fəl) vi., treat something or
las • civ • i • ous (lə siv´ ē əs) adj., lustful; someone as unimportant. The knave
obscene. The manager was fired for sexual cruelly trifled with the maiden’s feelings.
harassment after making lascivious
comments to an employee.
ACT I, SCENE i 11
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 12
FOOTNOTES
de • lude (di lüd´) vt., mislead; trick. The con artist deluded his victims into depositing their
money into his bank account.
▼
Venetian government
Cannot with safety cast him,57 for he’s embark’d
need Othello?
150 With such loud reason to the Cyprus wars,58
Which even now stand in act,59 that, for their souls,
Another of his fathom60 they have none,
To lead their business: in which regard,
Though I do hate him as I do hell-pains,
155 Yet, for necessity of present life,
I must show out a flag and sign of love,
Which is indeed but sign. That you shall surely find
him,
Lead to the Sagittary61 the raised search;62
And there will I be with him. So, farewell.
Exit.
Enter, below, BRABANTIO, and SERVANTS with torches.
160 BRABANTIO. It is too true an evil: gone she is;
And what’s to come of my despised time
Is nought but bitterness. Now, Roderigo,
Where didst thou see her? O unhappy girl! What does
▼
With the Moor, say’st thou? Who would be a father! Brabantio say of his
daughter’s possible
165 How didst thou know ’twas she? O she deceives me
marriage to Othello?
Past thought! What said she to you? Get more tapers:
Raise all my kindred. Are they married, think you?
RODERIGO. Truly, I think they are.
BRABANTIO. O heaven! How got she out? O treason
of the blood!
170 Fathers, from hence trust not your daughters’ minds
By what you see them act. Is there not charms
By which the property of youth and maidhood
ACT I, SCENE i 13
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 14
FOOTNOTES
ACT I, SCENE ii
1. contrived. Premeditated; intentional
2. yerk’d. Stabbed
3. prated. Chattered
4. scurvy. Despicable
5. I did full hard forbear him. I found it hard to keep myself from
hurting him.
6. fast. Securely
7. magnifico. Brabantio is a magnifico, or person of great standing in
Venice
8. Will give him cable. Will give him the power, or the means [to punish
Othello]
9. signiory. Venetian government
10. I fetch my life . . . royal siege. I am descended from royalty.
ap • pre • hend (ap´ ri hənd´ ) vt., arrest; pro • vok • ing (prə vō´ kiŋ ) adj., causing
seize. The police officer apprehended the anger or outrage. The politician’s provoking
burglars at the scene of the crime. comments caused outrage in the community.
in • iq • ui • ty (in ik´ wə tē) n., pro • mul • gate (präm´ əl gāt´, prō´ məl
wickedness. The teens had no motive for gāt´) vt., declare openly or make known;
attacking the homeless man; they did it out also, to spread (knowledge or ideas). The
of sheer iniquity. teachings of Socrates were largely
promulgated by his foremost pupil, Plato.
▼
On, good Roderigo: I’ll deserve63 your pains. Brabantio feel about
Roderigo now?
Exeunt.
ACT I, SCENE ii 15
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 16
FOOTNOTES
© Bettmann/Corbis
Janus, the Roman god of doorways, was depicted with two faces and
thus is an appropriate idol for the “two-faced” Iago.
man • i • fest (man´ ə fest) vt., show. di • vine (də v¯n´) vt., discover intuitively;
Shakespeare’s dramatic works manifest his infer. From the bits of conversation I
extraordinary ear for dialogue. overheard, I was able to divine that there
was some trouble afoot.
▼
Othello at the inn?
OTHELLO. The servants of the duke, and my What news do they
lieutenant. have for him?
35 The goodness of the night upon you, friends!
What is the news?
CASSIO. The duke does greet you, general,
And he requires your haste-post-haste appearance,
Even on the instant.
OTHELLO. What is the matter, think you?
CASSIO. Something from Cyprus as I may divine:
40 It is a business of some heat:16 the galleys17
Have sent a dozen sequent messengers
This very night at one another’s heels,
And many of the consuls, raised and met,
Are at the duke’s already: you have been hotly call’d
for;
45 When, being not at your lodging to be found,
The senate hath sent about three several guests
To search you out.
OTHELLO. ’Tis well I am found by you.
I will but spend a word here in the house,
And go with you.
Exit.
CASSIO. Ancient, what makes he here?18
50 IAGO. ’Faith, he to-night hath boarded a land carack:19 To what does Iago
▼
ACT I, SCENE ii 17
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 18
FOOTNOTES
20. Marry. Indeed (originally an oath using the name of the Virgin Mary),
with a pun on his previous line.
21. Have with you. I’ll go with you.
22. I am for you. I will fight you.
23. Keep up. Keep sheathed
24. opposite to. Opposed to
25. guardage. Guardianship
26. sooty. Black
27. gross in sense. Obvious
28. motion. The senses or mental powers
29. disputed on. Argued in the court of law
30. attach thee / For an abuser of the world. Arrest you as a corrupter of
the community. Apprehend and attach both mean “arrest.”
31. inhibited and out of warrant. Prohibited and unjustifiable
sub • due (səb dü´) vt., bring under control; conquer. The dictator sent his army to
subdue rebel forces.
CASSIO. To who?
Re-enter OTHELLO.
IAGO. Marry,20 to—Come, captain, will you go?
OTHELLO. Have with you.21
CASSIO. Here comes another troop to seek for you.
55 IAGO. It is Brabantio. General, be advised;
He comes to bad intent.
Enter BRABANTIO, RODERIGO, and OFFICERS with torches
and weapons.
OTHELLO. Holla! stand there!
RODERIGO. Signior, it is the Moor.
How does Othello
▼
BRABANTIO. Down with him, thief!
respond to the threat
They draw on both sides. of violence?
IAGO. You, Roderigo! Come, sir, I am for you.22
OTHELLO. Keep up23 your bright swords, for the dew
will rust them.
60 Good signior, you shall more command with years
Than with your weapons.
BRABANTIO. O thou foul thief, where hast thou
stow’d my daughter?
Damn’d as thou art, thou hast enchanted her;
For I’ll refer me to all things of sense,
65 If she in chains of magic were not bound,
Whether a maid so tender, fair and happy,
So opposite to24 marriage that she shunned
The wealthy curled darlings of our nation,
Would ever have, to incur a general mock,
70 Run from her guardage25 to the sooty26 bosom
Of such a thing as thou, to fear, not to delight.
Judge me the world, if ’tis not gross in sense27 Of what does
▼
That thou hast practiced on her with foul charms, Brabantio accuse
Abused her delicate youth with drugs or minerals Othello?
75 That weaken motion:28 I’ll have’t disputed on;29
’Tis probable and palpable to thinking.
I therefore apprehend and do attach thee
For an abuser of the world,30 a practicer
Of arts inhibited and out of warrant.31
80 Lay hold upon him: if he do resist,
Subdue him at his peril.
OTHELLO. Hold your hands,
Both you of my inclining, and the rest:
ACT I, SCENE ii 19
Othello Act 1.qxd 1/14/05 9:30 AM Page 20
FOOTNOTES
FOOTNOTES
▼
By no assay of reason:6 ’tis a pageant, heading for Rhodes?
Why would they not
To keep us in false gaze.7 When we consider attack Rhodes,
20 The importancy of Cyprus to the Turk, according to the First
And let ourselves again but understand, Senator?
That as it more concerns the Turk than Rhodes,
So may he with more facile question bear it,8
For that it stands not in such warlike brace,
25 But altogether lacks the abilities9
That Rhodes is dress’d in: if we make thought of this,
We must not think the Turk is so unskilful
To leave that latest which concerns him first,
Neglecting an attempt of ease and gain,
30 To wake10 and wage a danger profitless.
FIRST SENATOR. Ay, so I thought. How many, as you How are the First
▼
FOOTNOTES
sans (sanz´) adj., without. We found be • guile (bə g¯l’) vt., lead astray by
ourselves lost in the jungle, sans map and means of tricks or deception. The Pied
sans compass. Piper beguiled all the children of Hamelin
town, leading them into a mountain and
then shutting them inside.
man • date (man´ dāt´) n., formal order.
Everyone had to obey the queen’s mandate.
FOOTNOTES
20. since . . . seven years’ pith . . . tented field. Since my arms had the
pith, or strength, of seven years, I have used them on the battleground. In
other words, Othello has been a soldier since he was seven years old.
21. unvarnish’d. Plain, unembellished
22. withal. With
23. her motion / Blush’d at herself. She blushed at any stirring of
emotion.
24. vouch. Claim; swear to be true
25. dram. A measure of fluid; a small portion of drink
26. thin habits. Thin clothing; that is, superficial appearances
27. modern seeming. Everyday assumptions
con • jur • a • tion (kän´ jü rā´ shən) n., magic spell or trick. The children were entranced
by the magician’s conjurations.
▼
And little bless’d with the soft phrase of peace: show modesty in his
response?
For since these arms of mine had seven years’ pith,
Till now some nine moons wasted, they have used
85 Their dearest action in the tented field,20
And little of this great world can I speak,
More than pertains to feats of broil and battle,
And therefore little shall I grace my cause
In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,
90 I will a round unvarnish’d21 tale deliver
Of my whole course of love; what drugs, what charms,
What conjuration and what mighty magic,
For such proceeding I am charged withal,22
I won his daughter.
BRABANTIO. A maiden never bold; How does
▼
95 Of spirit so still and quiet, that her motion Brabantio describe
Blush’d at herself;23 and she, in spite of nature, his daughter? Why
does he continue to
Of years, of country, credit, every thing, claim that Othello
To fall in love with what she fear’d to look on! must have given
It is a judgment maim’d and most imperfect Desdemona
“mixtures powerful
100 That will confess perfection so could err
o’er the blood”?
Against all rules of nature, and must be driven
To find out practices of cunning hell,
Why this should be. I therefore vouch24 again
That with some mixtures powerful o’er the blood,
105 Or with some dram25 conjured to this effect,
He wrought upon her.
DUKE OF VENICE. To vouch this, is no proof,
Without more wider and more overt test
Than these thin habits26 and poor likelihoods
Of modern seeming27 do prefer against him.
110 FIRST SENATOR. But, Othello, speak:
Did you by indirect and forced courses
Subdue and poison this young maid’s affections?
Or came it by request and such fair question
As soul to soul affordeth?
FOOTNOTES
dis • course (dis´ kō[ə]rs´) n., conversation; verbal expression or exchange of ideas.
The two friends talked frequently, and their discourse was always lively and open.
▼
115 Send for the lady to the Sagittary, Othello wish to speak
on his behalf?
And let her speak of me before her father:
If you do find me foul in her report,
The trust, the office I do hold of you,
Not only take away, but let your sentence
Even fall upon my life.
120 DUKE OF VENICE. Fetch Desdemona hither.
OTHELLO. Ancient, conduct them: you best know
the place.
Exeunt IAGO and ATTENDANTS.
And, till she come, as truly as to heaven
I do confess the vices of my blood,
So justly to your grave ears I’ll present
125 How I did thrive in this fair lady’s love,
And she in mine.
DUKE OF VENICE. Say it, Othello.
OTHELLO. Her father loved me; oft invited me;
Still28 question’d me the story of my life,
130 From year to year, the battles, sieges, fortunes,
That I have passed.
I ran it through, even from my boyish days,
To the very moment that he bade me tell it;
Wherein I spake29 of most disastrous chances,
135 Of moving accidents by flood and field
Of hair-breadth scapes30 i’ the imminent deadly
breach,31
Of being taken by the insolent foe
And sold to slavery, of my redemption thence
And portance32 in my travels’ history:
140 Wherein of antres33 vast and deserts idle,34
Rough quarries, rocks and hills whose heads touch
heaven
It was my hint to speak,—such was the process;
And of the Cannibals that each other eat,
The Anthropophagi35 and men whose heads
145 Do grow beneath their shoulders.36 This to hear
Would Desdemona seriously incline:37
But still the house-affairs would draw her thence:38
Which ever as she could with haste dispatch,39
She’ld40 come again, and with a greedy ear
150 Devour up my discourse: which I observing,
Took once a pliant41 hour, and found good means
To draw from her a prayer of earnest heart
FOOTNOTES
pil • gri • mage (pil´ grə mij) n., long journey, often made for religious purposes. Many
Muslims, at some time in their lives, make a pilgrimage to the holy site of Mecca.
▼
That heaven had made her such a man:46 she Desdemona give
Othello?
thank’d me,
And bade me, if I had a friend that loved her,
165 I should but teach him how to tell my story.
And that would woo her. Upon this hint I spake:
She loved me for the dangers I had pass’d, Why, according
▼
And I loved her that she did pity them. to Othello, did
This only is the witchcraft I have used: Desdemona fall in
love with him, and
170 Here comes the lady; let her witness it. he with her?
Enter DESDEMONA, IAGO, and ATTENDANTS.
DUKE OF VENICE. I think this tale would win my
daughter too.
Good Brabantio,
Take up this mangled matter at the best:
Men do their broken weapons rather use
Than their bare hands.
175 BRABANTIO. I pray you, hear her speak:
If she confess that she was half the wooer,
Destruction on my head, if my bad blame
Light on the man! Come hither, gentle mistress:
Do you perceive in all this noble company
Where most you owe obedience?
180 DESDEMONA. My noble father,
I do perceive here a divided duty: Whom does
▼
FOOTNOTES
48. get it. Beget it. In other words, Brabantio wishes he had adopted a
child instead of having one of his own.
49. clogs. Blocks of wood hung on criminals to keep them from escaping
50. lay a sentence. Repeat a saying, or proverb
51. grise. Step
52. Patience . . . makes. If you bear your injury with patience, you take
away its power to hurt you.
53. bootless. Vain; pointless
54. us beguile. Steal from us
55. he bears . . . poor patience borrow. The proverb sounds good to a
person who is in a position to be comforted by it; but for one like myself,
who is in the midst of grief, it doesn’t help. (In other words, he is telling the
Duke, “That’s easy for you to say.”)
56. These sentences . . . equivocal. These proverbs are just about as
irritating as they are comforting. Equivocal here means “equal.”
57. I never yet . . . ear. Words have no power to hurt (or heal) a person’s
heart. Pierced is sometimes read as pieced, in the sense of “to mend, to piece
together.”
58. fortitude. Military fortifications
59. substitute. Referring to Montano, the governor of Cyprus
60. opinion . . . more safer voice on you. The general opinion is that
you, Othello, would be the safer choice. (In other words, Othello will take
Montano’s place as governor and defender of Cyprus.)
61. slubber. Sully; ruin
62. thrice-driven. Sifted through three times, to leave only the softest
feathers
63. agnise. Acknowledge
tyr • an • ny (tir´ ə nē) n., state of being a tyrant, a ruler who exercises absolute power
brutally and oppressively. The tyranny of the dictator was intolerable, and many citizens
tried to flee.
▼
By seeing the worst, which late on hopes depended. the Duke give
To mourn a mischief that is past and gone Brabantio? Does
Brabantio appreciate
205 Is the next way to draw new mischief on. the advice?
What cannot be preserved when fortune takes
Patience her injury a mockery makes.52
The robb’d that smiles steals something from the
thief;
He robs himself that spends a bootless53 grief.
210 BRABANTIO. So let the Turk of Cyprus us beguile;54
We lose it not, so long as we can smile.
He bears the sentence well that nothing bears
But the free comfort which from thence he hears,
But he bears both the sentence and the sorrow
215 That, to pay grief, must of poor patience borrow.55
These sentences, to sugar, or to gall,
Being strong on both sides, are equivocal:56
But words are words; I never yet did hear
That the bruised heart was pierced through the ear.57
220 I humbly beseech you, proceed to the affairs of state.
FOOTNOTES
a • lac • ri • ty (ə lak´ rət ē) n., be • reft (bi reft´) adj., deprived or
promptness; cheerful readiness. The robbed (usually used with of). A terrible
plumber responded with alacrity when I accident left the children bereft of their
called to report a flood in my basement. parents.
con • se • crate (kän´ sək rāt´) vt., in • ter • im (int´ ə rəm) n., intervening
dedicate, as to a sacred purpose. A portion time; time in between. During the interim
of land outside the village was consecrated between semesters, Sandra took a part-time
for use as a Catholic cemetery. job.
FOOTNOTES
▼
285 A man he is of honest and trust: Desdemona to
To his conveyance I assign my wife,87 Cyprus? What does
Othello say about
With what else needful your good grace shall think this man?
To be sent after me.
DUKE OF VENICE. Let it be so.
Good night to every one.
[To BRABANTIO]
And, noble signior,
290 If virtue no delighted beauty lack,88
Your son-in-law is far more fair than black.
FIRST SENATOR. Adieu, brave Moor, use Desdemona
well.
BRABANTIO. Look to her, Moor, if thou hast eyes to see: What ominous
▼
She has deceived her father, and may thee. warning does
Brabantio give
Exeunt DUKE OF VENICE, SENATORS, OFFICERS, etc. Othello?
295 OTHELLO. My life upon her faith!89 Honest Iago,
My Desdemona must I leave to thee:
I prithee,90 let thy wife attend on her:
And bring them after in the best advantage.
Come, Desdemona: I have but an hour
300 Of love, of worldly matters and direction,
To spend with thee: we must obey the time.91
Exeunt OTHELLO and DESDEMONA.
FOOTNOTES
a • mend (ə mend´) vt., fix or change for the better. The couple went to a marriage
counselor to see if they could amend their troubled relationship.
RODERIGO. Iago,—
IAGO. What say’st thou, noble heart?
RODERIGO. What will I do, thinkest thou?
305 IAGO. Why, go to bed, and sleep.
RODERIGO. I will incontinently92 drown myself. What does
▼
Roderigo say he
IAGO. If thou dost, I shall never love thee after. Why, will do?
thou silly gentleman!
RODERIGO. It is silliness to live when to live is
310 torment; and then have we a prescription to die
when death is our physician.
IAGO. O villainous! I have looked upon the world for
four times seven years; and since I could distinguish
betwixt a benefit and an injury, I never found man
315 that knew how to love himself. Ere93 I would say, I
would drown myself for the love of a guinea-hen,94 I
would change my humanity with a baboon.
RODERIGO. What should I do? I confess it is my
shame to be so fond;95 but it is not in my virtue96 to
320 amend it.
IAGO. Virtue! a fig! ’tis in ourselves that we are thus What does Iago
▼
or thus.97 Our bodies are our gardens, to the which believe is more
our wills are gardeners: so that if we will plant powerful: willpower
and reason, or
nettles, or sow lettuce, set hyssop98 and weed up emotion and
325 thyme, supply it with one gender99 of herbs, or sentiment? What is
distract it with many, either to have it sterile with his opinion of love?
idleness, or manured with industry,100 why, the
power and corrigible authority101 of this lies in our
wills. If the balance of our lives had not one scale of
330 reason to poise another of sensuality, the blood and
baseness of our natures would conduct us to most
preposterous conclusions. But we have reason to
cool our raging motions, our carnal stings, our
unbitted102 lusts, whereof I take this that you call
335 love to be a sect or scion.103
FOOTNOTES
com • mence • ment (kəm men[t]s´ sanc • ti • mo • ny (saŋ[k]´ tə mō´ nē) n.,
mənt) n., beginning. In the Gregorian affected or hypocritical holiness. “I never
calendar, January 1st marks the tell a lie,” sniffed Doug, with an air of
commencement of a new year. sanctimony that we all found very annoying.
▼
was a violent commencement, and thou shalt see an Iago, is Othello’s
marriage destined to
answerable sequestration:109—put but money in thy
fail?
purse. These Moors are changeable in their wills: fill
350 thy purse with money:—the food that to him now is
as luscious as locusts,110 shall be to him shortly as
bitter as coloquintida.111 She must change for youth:
when she is sated with his body, she will find the
error of her choice: she must have change, she must:
355 therefore put money in thy purse. If thou wilt needs
damn thyself, do it a more delicate way than
drowning. Make all the money thou canst: if
sanctimony and a frail vow betwixt an erring
barbarian112 and a supersubtle113 Venetian be not too
360 hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt
enjoy her; therefore make money. A pox of drowning
thyself! it is clean out of the way:114 seek thou rather
to be hanged in compassing thy joy than to be
drowned and go without her.
365 RODERIGO. Wilt thou be fast115 to my hopes, if I
depend on the issue?
IAGO. Thou art sure of me:—go, make money:—I
have told thee often, and I re-tell thee again and
again, I hate the Moor: my cause is hearted;116 thine
370 hath no less reason. Let us be conjunctive117 in our
revenge against him: if thou canst cuckold118 him,
thou dost thyself a pleasure, me a sport. There are
many events in the womb of time which will be
delivered. Traverse!119 go, provide thy money. We
375 will have more of this to-morrow. Adieu.
do in order to “put
Exit. money in his purse”?
FOOTNOTES
en • gen • der (in jen´ dər) vt., bring into being. The book engendered a flurry of
controversy.
▼
395
To get his place and to plume up my will125 Cassio in his plot to
get revenge on
In double knavery126—How, how? Let’s see:— Othello?
After some time, to abuse Othello’s ear
That he is too familiar with his wife.
400 He hath a person and a smooth dispose
To be suspected, framed to make women false.127
The Moor is of a free128 and open nature, What does Iago
▼
That thinks men honest that but seem to be so, say of Othello’s
nature? What can
And will as tenderly be led by the nose Iago do because of it?
405 As asses are.
I have’t. It is engender’d. Hell and night
Must bring this monstrous birth to the world’s light.
Exit.
2a. What reasons does Iago give for ➛ 2b. How does Iago plan to get
hating Othello? revenge on Othello? What
specifically does he hope to gain
through his “monstrous” plot?
3a. Why does the Duke send for ➛ 3b. How is Othello regarded by the
Othello? How does the Duke Duke and the other authorities in
resolve the dispute between Venice? How can you tell?
Brabantio and Othello?
Understanding Literature
CENTRAL CONFLICT AND INCITING INCIDENT. A central conflict is the primary struggle
dealt with in the plot of a story or drama. The inciting incident is the event that
introduces the central conflict. What central conflict is introduced in act I of
Othello? What incident introduces this conflict?
MOTIF. A motif is any element that recurs in one or more works of literature or
art. One of the motifs running throughout Othello is the imagery of animals.
What animal images can you find in act I? To whom do they refer? Another motif
is the imagery of of light and dark. What images can you find of light and dark,
or black and white? What do darkness and the color black signify? What do light
and the color white stand for?
FOOTNOTES
quay (kē´) n., structure built as a landing des • cry (diz skr¯´) vt., catch sight of. The
place along water. The fishing boat docked hiker descried the outline of a person coming
at the quay to unload two tons of fish. toward her in the fog.
cape (kāp´) n., land formation that juts pelt (pelt´) v., strike with blows or with
out into the water as a point or a thrown objects; beat or dash repeatedly
peninsula. Our family took a trip to Cape against. The angry child pelted the ground
Cod in Massachusetts. with her fists.
dis • cern (dis ərn´, diz ərn´) vt., detect griev • ous (grē´ vəs) adj., serious;
with the eyes. Looking through the characterized by severe pain, suffering, or
microscope at the tissue sample, I could sorrow. The criminal had inflicted grievous
discern the outlines of cells. wrongs on his victims, yet he felt no
remorse.
ACT II
▼
An open place near the quay. of this scene? What is
happening out at
sea?
Enter MONTANO and two GENTLEMEN.
MONTANO. What from the cape can you discern at
sea?
FIRST GENTLEMAN. Nothing at all: it is a highwrought
flood.1
I cannot, ’twixt the heaven and the main,2
Descry a sail.
MONTANO. Methinks the wind hath spoke aloud at
5 land;
A fuller blast ne’er shook our battlements.
If it hath ruffian’d3 so upon the sea,
What ribs of oak, when mountains melt on them,
Can hold the mortise?4 What shall we hear of this?
SECOND GENTLEMAN. A segregation5 of the Turkish
10 fleet:
For do but stand upon the foaming shore,
The chidden billow6 seems to pelt the clouds;
The wind-shaked surge, with high and monstrous
mane,7
Seems to cast water on the burning bear,8
15 And quench the guards of the ever-fixed pole:9
I never did like molestation view
On the enchafed10 flood.
MONTANO. If that the Turkish fleet
Be not enshelter’d and embay’d, they are drown’d:
It is impossible they bear it out.
Enter a third GENTLEMAN.
20 THIRD GENTLEMAN. News, lads! our wars are done. What has
▼
FOOTNOTES
▼
What does
35 For I have served him, and the man commands Montano think of
Othello?
Like a full soldier. Let’s to the seaside, ho!
As well to see the vessel that’s come in
As to throw out our eyes for brave Othello,
Even till we make the main and the aerial blue
An indistinct regard.16
40 THIRD GENTLEMAN. Come, let’s do so:
For every minute is expectancy
Of more arrivance.
Enter CASSIO.
CASSIO. Thanks, you the valiant of this warlike isle,
That so approve the Moor! O, let the heavens
45 Give him defense against the elements,
For I have lost us him on a dangerous sea.
MONTANO. Is he well shipp’d?
CASSIO. His bark is stoutly timber’d,17 his pilot18
Of very expert and approved allowance;
50 Therefore my hopes, not surfeited to death,
Stand in bold cure.19
A cry within: “A sail, a sail, a sail!”
Enter a fourth GENTLEMAN.
CASSIO. What noise?
FOURTH GENTLEMAN. The town is empty; on the
brow20 o’ the sea
Stand ranks of people, and they cry “A sail!”
55 CASSIO. My hopes do shape him for the governor.21
Guns heard.
SECOND GENTLEMEN. They do discharge their shot of
courtesy:22
Our friends at least.
CASSIO. I pray you, sir, go forth,
And give us truth who ’tis that is arrived.
SECOND GENTLEMAN. I shall.
Exit.
FOOTNOTES
▼
CASSIO. Most fortunately: he hath achieved a maid
That paragons description24 and wild fame; think of Desdemona?
One that excels the quirks25 of blazoning26 pens,
And in the essential vesture of creation
Does tire the ingener.27
Re-enter second GENTLEMAN.
65 How now! who has put in?28
SECOND GENTLEMAN. ’Tis one Iago, ancient to the
general.
CASSIO. H’as29 had most favourable and happy speed:
Tempests themselves, high seas, and howling winds,
The gutter’d30 rocks and congregated31 sands—
70 Traitors ensteep’d to clog the guiltless keel,32—
As having sense of beauty, do omit
Their mortal natures,33 letting go safely by
The divine Desdemona.
MONTANO. What is she?
CASSIO. She that I spake of, our great captain’s
captain,
75 Left in the conduct of the bold Iago,
Whose footing34 here anticipates our thoughts
A se’nnight’s speed.35 Great Jove,36 Othello guard,
And swell his sail with thine own powerful breath,
That he may bless this bay with his tall ship,
80 Make love’s quick pants in Desdemona’s arms,
Give renew’d fire to our extincted37 spirits
And bring all Cyprus comfort!
Enter DESDEMONA, EMILIA, IAGO, RODERIGO, and
ATTENDANTS.
O, behold, Who has just
▼
FOOTNOTES
41. contention of the sea and skies. Quarrel of the sea and sky; storm
42. a friend. That is, not an enemy ship
43. extend my manners. Greet your wife with a kiss. (This was a
customary greeting.)
44. she has no speech. She doesn’t talk back (or talk too much).
45. list. Desire
46. before your ladyship. When you, Desdemona, are present
47. with thinking. Without words
48. Bells. That is, always making lots of noise, with tongues moving like
the clapper of a bell
49. Saints in your injuries. Delivering insults in a holier-than-thou
manner
50. housewives. Hussies
cit • a • del (sit´ ə del, sit´ əd əl) n., chide (ch¯d´) vt., scold or voice
fortress that commands a city; or, a disapproval. I chided myself for the silly
fortified part of a city. The Acropolis is an error.
ancient citadel in Athens, Greece.
▼
That I extend my manners;43 ’tis my breeding greet Emilia?
That gives me this bold show of courtesy.
Kissing her.
100 IAGO. Sir, would she give you so much of her lips
As of her tongue she oft bestows on me,
You’ll have enough.
DESDEMONA. Alas, she has no speech.44
IAGO. In faith, too much;
I find it still, when I have list45 to sleep:
105 Marry, before your ladyship,46 I grant,
She puts her tongue a little in her heart,
And chides with thinking.47
EMILIA. You have little cause to say so.
IAGO. Come on, come on; you are pictures out of What is Iago’s
▼
FOOTNOTES
par • a • dox (par´ ə däks´) n., seemingly suit • or (sü´ tər) n., one who courts a
contradictory statement or idea. The woman or seeks to marry her; also,
statement “I never tell the truth” is a anyone who petitions or entreats. The
paradox. popular girl had many suitors, but rejected
them all because she was too busy to have a
mal • ice (mal´ əs) n., wickedness.
relationship.
Although the child claimed that he had
broken the toy accidentally, I sensed that he
had done it out of malice.
▼
125 IAGO. I am about it; but indeed my invention
Iago have for
Comes from my pate as birdlime does from frize;53 Desdemona? Why is
It plucks out brains and all: but my Muse54 labors, it somewhat of a
And thus she is deliver’d. backhanded
compliment?
If she be fair and wise, fairness and wit,
130 The one’s for use, the other useth it.
▼
She’ll find a white56 that shall her blackness fit. explain the pun on
white and wight.
DESDEMONA. Worse and worse.
135 EMILIA. How if fair and foolish?
IAGO. She never yet was foolish that was fair;
For even her folly help’d her to an heir.57
DESDEMONA. These are old fond58 paradoxes to make
fools laugh i’ the alehouse. What miserable praise
140 hast thou for her that’s foul and foolish?
But does foul pranks which fair and wise ones do. what do all women
do, whether foul or
DESDEMONA. O heavy ignorance! thou praisest the fair, foolish or wise?
worst best. But what praise couldst thou bestow on a
145 deserving woman indeed, one that, in the authority
of her merit, did justly put on the vouch60 of very
malice itself?
IAGO. She that was ever fair and never proud,
Had tongue at will61 and yet was never loud,
150 Never lack’d gold and yet went never gay,62
Fled from her wish and yet said “Now I may,”63
She that being anger’d, her revenge being nigh,
Bade her wrong stay64 and her displeasure fly,
She that in wisdom never was so frail
155 To change the cod’s head for the salmon’s tail;65
She that could think and ne’er disclose her mind,
See suitors following and not look behind,
She was a wight,66 if ever such wight were,—
DESDEMONA. To do what?
FOOTNOTES
67. suckle fools . . . beer. Raise children and keep petty household
accounts
68. liberal. Here, it means too free with his words, lacking moral restraint.
69. home. Directly; bluntly
70. well said. Well done
71. I will gyve thee in thine own courtship. I will use your very courtly
behavior as a means to entrap you. (A gyve was a shackle used on a
prisoner’s legs.)
72. kissed your three fingers. A gesture of admiration
73. play the sir. Behave in a courtly manner
74. clyster-pipes. Syringes
75. Olympus-high. As high as Mount Olympus, a mountain in Greece
believed by the ancients to be the home of the gods
76. Succeeds. Follows
▼
IAGO. [Aside] He takes her by the palm: ay, well
to snare Cassio?
said,70 whisper: with as little a web as this will I
ensnare as great a fly as Cassio. Ay, smile upon her,
170 do; I will gyve thee in thine own courtship.71 You
say true; ’tis so, indeed: if such tricks as these strip
you out of your lieutenantry, it had been better you
had not kissed your three fingers72 so oft, which
now again you are most apt to play the sir73 in. Very
175 good; well kissed! an excellent courtesy! ’tis so,
indeed. Yet again your fingers to your lips? Would
they were clyster-pipes74 for your sake!
[Trumpet within]
The Moor! I know his trumpet.
CASSIO. ’Tis truly so.
180 DESDEMONA. Let’s meet him and receive him.
CASSIO. Lo, where he comes!
Enter OTHELLO and ATTENDANTS.
OTHELLO. O my fair warrior!
DESDEMONA. My dear Othello!
OTHELLO. It gives me wonder great as my content
To see you here before me. O my soul’s joy!
185 If after every tempest come such calms,
May the winds blow till they have waken’d death!
And let the laboring bark climb hills of seas
Olympus-high75 and duck again as low
As hell’s from heaven! If it were now to die,
190 ’Twere now to be most happy; for, I fear, What does Othello
▼
FOOTNOTES
.
dis • cord (dis´ ko[ə]rd) n., lack of sa • ti • ety (sə t¯´ ət ē) n., state of being
agreement or harmony. Family discord satisfied fully or to excess. After the huge
tends to increase around the holidays. meal, the diners let out a groan of satiety.
instructed. Mark me with what violence she first why will Desdemona
loved the Moor, but for bragging and telling her reject Othello?
Whom does he claim
225 fantastical lies: and will she love him still for will be Desdemona’s
prating? let not thy discreet heart think it. Her eye second choice?
must be fed; and what delight shall she have to look
on the devil?90 When the blood is made dull with
the act of sport, there should be, again to inflame it
230 and to give satiety a fresh appetite, loveliness in
favor,91 sympathy in years, manners and beauties; all
which the Moor is defective in: now, for want of
these required conveniences,92 her delicate
FOOTNOTES
▼
most blessed condition.100 Roderigo refuse to
believe about
IAGO. Blessed fig’s-end! the wine she drinks is made Desdemona?
255 of grapes: if she had been blessed, she would never
have loved the Moor. Blessed pudding! Didst thou
not see her paddle with the palm of his hand? didst
not mark that?
RODERIGO. Yes, that I did; but that was but courtesy.
260 IAGO. Lechery,101 by this hand; an index102 and
obscure103 prologue to the history of lust and foul
thoughts. They met so near with their lips that their
breaths embraced together. Villanous thoughts,
Roderigo! when these mutualities104 so marshal the
265 way, hard at hand105 comes the master and main
exercise, the incorporate106 conclusion, Pish! But, sir,
be you ruled by me: I have brought you from Venice.
Watch you to-night; for the command, I’ll lay’t
upon you. Cassio knows you not. I’ll not be far from What is the next
▼
270 you: do you find some occasion to anger Cassio, step in Iago’s plan?
either by speaking too loud, or tainting107 his
discipline; or from what other course you please,
which the time shall more favorably minister.108
RODERIGO. Well.
275 IAGO. Sir, he is rash and very sudden in choler, and
haply109 may strike at you: provoke him, that he
may; for even out of that will I cause these of Cyprus
FOOTNOTES
mu • ti • ny (myüt´ ə ne $ ) n., revolt against the major impediments to our project was
authority, esp. of a naval crew. In the novel lack of sufficient funds.
Treasure Island, the villain Long John Silver
egre • gious • ly (i gre $ ´ jəs le
$ ) adv., in a
organizes a mutiny against the ship captain.
way that is obviously or conspicuously bad:
im • ped • i • ment (im ped´ ə mənt) n., glaringly. Ryan knew he could never forgive his
obstacle; something that impedes. One of friend for having insulted him so egregiously.
▼
opinion of Othello
Is of a constant, loving, noble nature,
and his marriage to
And I dare think he’ll prove to Desdemona Desdemona? How
295 A most dear husband. Now, I do love her too; does he really feel
Not out of absolute lust, though peradventure115 about Desdemona?
I stand accountant for as great a sin,116
But partly led to diet117 my revenge,
For that I do suspect the lusty Moor What does Iago
300 Hath leap’d into my seat;118 the thought whereof ▼
claim, again, as his
Doth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards;119 reason for wanting
revenge on Othello?
And nothing can or shall content my soul How will he get his
Till I am even’d with him, wife for wife, revenge?
Or failing so, yet that I put the Moor
305 At least into a jealousy so strong
That judgment cannot cure. Which thing to do,
If this poor trash of Venice,120 whom I trash121
For his quick hunting, stand the putting on,122
I’ll have our Michael Cassio on the hip,123
310 Abuse him to the Moor in the rank garb124—
For I fear Cassio with my night-cap too125—
Make the Moor thank me, love me and reward me.
For making him egregiously an ass
And practicing upon126 his peace and quiet
315 Even to madness. ’Tis here, but yet confused:
Knavery’s plain face is never seen till used.127
Exit.
FOOTNOTES
nup • tial (nəp´ shəl, nəp´ shə wəl) n., marriage; wedding [usu. used in plural]. The
couple’s nuptials took place the first Saturday in June.
▼
valiant general, that, upon certain tidings now occasions will be
celebrated at
arrived, importing the mere perdition1 of the
tonight’s feast?
Turkish fleet, every man put himself into triumph;
5 some to dance, some to make bonfires, each man to
what sport and revels his addiction2 leads him: for,
besides these beneficial news, it is the celebration of
his nuptial. So much was his pleasure should be
proclaimed. All offices3 are open, and there is full
10 liberty of feasting from this present hour of five till
the bell have told eleven. Heaven bless the isle of
Cyprus and our noble general Othello!
Exeunt.
FOOTNOTES
in • fir • mi • ty (in fər´ mət ē) n., personal failing; defect. I am aware of my infirmities
and constantly try to improve myself.
▼
and unhappy brains for drinking: I could well wish hesitate to join Iago
and the others for
35 courtesy would invent some other custom of drinks?
entertainment.
IAGO. O, they are our friends; but one cup: I’ll drink
for you.
CASSIO. I have drunk but one cup to-night, and that
40 was craftily qualified9 too, and, behold, what
innovation it makes here:10 I am unfortunate in the
infirmity, and dare not task my weakness with any
more.
IAGO. What, man! ’tis a night of revels: the gallants
45 desire it.
CASSIO. Where are they?
IAGO. Here at the door; I pray you, call them in.
CASSIO. I’ll do’t; but it dislikes me.11
Exit.
IAGO. If I can fasten but one cup upon him, How will Iago use
▼
FOOTNOTES
15. hold their honors in a wary distance. Are very sensitive when it
comes to their honor
16. If . . . dream. If things go as I hope they will
17. rouse. A full draught of liquor
18. canakin. Diminutive form of can: a small can or drinking vessel
19. span. A short stretch of time
20. potent in potting. Skilled at drinking alcohol
21. swag-bellied. Having a big, hanging paunch (caused by drinking too
much liquor)
22. Hollander. A Dutch soldier. In Shakespeare’s time, the English and the
Dutch were allies, and Dutch soldiers often fought alongside the British.
23. Almain. German soldier (from Old French aleman; modern French
allemand)
24. I’ll do you justice. I’ll drink to your toast.
25. crown. An old British coin worth five shillings or about sixty pence
26. He held them sixpence all too dear. He believed they were overpriced
by six pence.
fa • ci • li • ty (fə sil´ ət ē) n., ease. Laura’s facility with numbers led her to a career as an
accountant.
FOOTNOTES
▼
think, gentlemen, I am drunk: this is my ancient; this How do you know?
115 is my right hand, and this is my left: I am not drunk
now; I can stand well enough, and speak well enough.
ALL. Excellent well.
CASSIO. Why, very well then; you must not think
then that I am drunk.
Exit.
MONTANO. To the platform, masters; come, let’s set
120 the watch.
IAGO. You see this fellow that is gone before; How does Iago
▼
FOOTNOTES
Enter RODERIGO.
IAGO. [Aside to him] How now, Roderigo!
I pray you, after the lieutenant; go.
Exit RODERIGO.
MONTANO. And ’tis great pity that the noble Moor
Should hazard such a place as his own second
140 With one of an ingraft infirmity:31
It were an honest action to say
So to the Moor.
IAGO. Not I, for this fair island:
I do love Cassio well; and would do much
To cure him of this evil—But, hark! what noise?
Cry within: “Help! help!”
Re-enter CASSIO, driving in RODERIGO.
145 CASSIO. You rogue! you rascal!
CASSIO. Drunk!
They fight.
IAGO. [Aside to RODERIGO] Away, I say; go out, and cry
a mutiny.
Exit RODERIGO.
FOOTNOTES
[Bell rings]
Who’s that which rings the bell?—Diablo,35 ho!
The town will rise: God’s will, lieutenant, hold!
You will be shamed for ever.
Re-enter OTHELLO and ATTENDANTS.
OTHELLO. What is the matter here?
MONTANO. ’Zounds, I bleed still; What has
▼
I am hurt to the death. happened to
Montano?
Faints.
165 OTHELLO. Hold, for your lives!
IAGO. Hold, ho! Lieutenant,—sir—Montano,—
gentlemen,—
Have you forgot all sense of place and duty?
Hold! the general speaks to you; hold, hold, for
shame!
OTHELLO. Why, how now, ho! from whence ariseth
this?
170 Are we turn’d Turks, and to ourselves do that
Which heaven hath forbid the Ottomites?36
For Christian shame, put by this barbarous brawl:
He that stirs next to carve for37 his own rage
Holds his soul light;38 he dies upon his motion.
175 Silence that dreadful bell: it frights the isle
From her propriety.39 What is the matter, masters?
Honest Iago, that look’st dead with grieving, What does Othello
▼
Speak, who began this? on thy love, I charge thee. call Iago?
FOOTNOTES
gra • vi • ty (grav´ ət ē) n., seriousness. The speaker had a tone of gravity that was
appropriate to the serious occasion.
▼
200 Of all that I do know: nor know I aught
Montano give for his
By me that’s said or done amiss this night;
involvement in the
Unless self-charity be sometimes a vice, brawl?
And to defend ourselves it be a sin
When violence assails us.
OTHELLO. Now, by heaven, How does Othello
▼
205 My blood begins my safer guides to rule;50 feel about the
incident? What does
And passion, having my best judgment collied,51 he demand to know?
Assays to lead the way: if I once stir,
Or do but lift this arm, the best of you
Shall sink in my rebuke. Give me to know
210 How this foul rout52 began, who set it on;
And he that is approved in this offense,53
Though he had twinn’d with me, both at a birth,
Shall lose me. What! in a town of war,
Yet wild, the people’s hearts brimful of fear,
215 To manage54 private and domestic quarrel,
In night, and on the court and guard of safety!
’Tis monstrous. Iago, who began’t?
MONTANO. If partially affined,55 or leagued in office, What does
▼
Thou dost deliver more or less than truth, Montano warn Iago
not to do?
Thou art no soldier.
220 IAGO. Touch me not so near: What does Iago
▼
I had rather have this tongue cut from my mouth say about Cassio?
Than it should do offense to Michael Cassio;
Yet, I persuade myself, to speak the truth
Shall nothing wrong him. Thus it is, general.
225 Montano and myself being in speech,
There comes a fellow crying out for help:
And Cassio following him with determined sword,
To execute upon him.56 Sir, this gentleman
Steps in to Cassio, and entreats his pause:57
230 Myself the crying fellow did pursue,
Lest by his clamor—as it so fell out—
FOOTNOTES
vile (vi[ə]l´) adj., morally or physically strife (str¯f´) n., conflict or struggle; often
despicable. The evil wizard wanted to take bitter and violent. The country’s history was
over the country, but the superhero foiled his marked by constant strife, and its people
vile plot. longed for peace.
bal • my (bäm´ ē, bälm´ ē) adj., soothing. best • ial (bes´ chəl, besh´ chəl) adj.,
A balmy breeze wafted over us as we lay on of or relating to beasts. War can bring out
the beach. people’s bestial instincts.
▼
Thy honesty and love doth mince this matter, punishment to
Cassio?
Making it light to Cassio.61 Cassio, I love thee
But never more be officer of mine.
Re-enter DESDEMONA, attended.
250 Look, if my gentle love be not raised up!
I’ll make thee an example.
DESDEMONA. What’s the matter?
OTHELLO. All’s well now, sweeting; come away to bed.
[To MONTANO] Sir, for your hurts, myself will be your
surgeon.62 Lead him off.
[MONTANO is led off.]
255 Iago, look with care about the town,
And silence those whom this vile brawl distracted.
Come, Desdemona: ’tis the soldiers’ life
To have their balmy slumbers waked with strife.
Exeunt all but IAGO and CASSIO.
IAGO. What, are you hurt, lieutenant?
260 CASSIO. Ay, past all surgery.
IAGO. Marry, heaven forbid!
CASSIO. Reputation, reputation, reputation! O, I What does a
▼
FOOTNOTES
.
in • or • di • nate (in ord´ [ə]n ət) adj., exceeding reasonable limits; excessive. The vain
fashion model spent an inordinate amount of time in front of the mirror.
FOOTNOTES
.
im • por • tune (im´ pər tyün´, im por´ chən) vt., beg or urge with annoying
persistence. The students importuned their teacher to give them less homework.
▼
time, man. I’ll tell you what you shall do. Our what should Cassio
315 general’s wife is now the general. I may say so in this do to win back the
respect, for that he hath devoted and given up general’s favor?
himself to the contemplation, mark, and denotement
of her parts and graces. Confess yourself freely to her;
importune her help to put you in your place again.
320 She is of so free, so kind, so apt, so blessed a
disposition, she holds it a vice in her goodness not to
do more than she is requested. This broken joint
between you and her husband entreat her to
splinter;72 and, my fortunes against any lay73 worth
325 naming, this crack of your love shall grow stronger
than it was before.
CASSIO. You advise me well.
IAGO. I protest, in the sincerity of love and honest
kindness.
330 CASSIO. I think it freely; and betimes in the morning
I will beseech the virtuous Desdemona to undertake
for me: I am desperate of my fortunes if they cheque
me here.74
IAGO. You are in the right. Good night, lieutenant; I
335 must to the watch.
CASSIO. Good night, honest Iago.
Exit.
IAGO. And what’s he then that says I play the villain? According to Iago,
▼
When this advice is free I give and honest, why is his advice
“honest”? Why would
Probal to thinking75 and indeed the course it be impossible for
340 To win the Moor again? For ’tis most easy anyone to accuse him
The inclining Desdemona to subdue76 of being a villain?
In any honest suit:77 she’s framed as fruitful78
As the free elements. And then for her
To win the Moor—were’t to renounce his baptism,
345 All seals and symbols of redeemed sin,79
His soul is so enfetter’d80 to her love,
That she may make, unmake, do what she list,81
Even as her appetite shall play the god
With his weak function. How am I then a villain
350 To counsel Cassio to this parallel course,82
Directly to his good? Divinity83 of hell!
When devils will the blackest sins put on,84
They do suggest at first with heavenly shows,85
FOOTNOTES
pes • ti • lence (pes´ tə len[t]s) n., so • lic • it (sə lis´ ət) vt., approach with a
anything destructive or deadly. Unclean request or plea. The students went door to
water can spread pestilence. door to solicit donations for the school.
▼
What “pestilence”
355 Plies86 Desdemona to repair his fortunes will Iago pour into
Othello’s ear?
And she for him pleads strongly to the Moor,
I’ll pour this pestilence into his ear,
That she repeals him87 for her body’s lust;
And by how much she strives to do him good,
360 She shall undo her credit with the Moor.
So will I turn her virtue into pitch,
And out of her own goodness make the net
That shall enmesh them all.
Re-enter RODERIGO.
How now, Roderigo!
365 RODERIGO. I do follow here in the chase, not like a
hound that hunts, but one that fills up the cry.88 My
money is almost spent; I have been to-night
exceedingly well cudgelled;89 and I think the issue90
will be, I shall have so much experience for my
370 pains, and so, with no money at all and a little more
wit, return again to Venice.
How does Iago
▼
IAGO. How poor are they that have not patience!
persuade Roderigo to
What wound did ever heal but by degrees?
stay in Cyprus? What
Thou know’st we work by wit, and not by witchcraft; makes the hours
375 And wit depends on dilatory91 time. seem short to Iago?
Does’t not go well? Cassio hath beaten thee.
And thou, by that small hurt, hast cashier’d Cassio:92
Though other things grow fair against the sun,
Yet fruits that blossom first will first be ripe:
380 Content thyself awhile. By the mass, ’tis morning;
Pleasure and action make the hours seem short.
Retire thee; go where thou art billeted:93
Away, I say; thou shalt know more hereafter:
Nay, get thee gone.
Exit RODERIGO.
Two things are to be done:
385 My wife must move for Cassio94 to her mistress; How will Iago
▼
Exit.
2a. Explain the incident that led to ➛ 2b. How has Iago used Roderigo to
Cassio’s dismissal. further his plot against Othello?
3a. What report does Iago give to ➛ 3b. How do Iago’s words mislead
Othello and the others about everyone?
the incident? What does he say
to Cassio privately?
Understanding Literature
ASIDE AND SOLILOQUY. An aside is a statement made by a character in a play,
intended to be heard by the audience, but not by other characters on the stage. A
soliloquy is a speech given by a character alone onstage, in which the character
reveals his or her thoughts and feelings to the audience. In act II, scene i, Iago
delivers several asides and two major soliloquies to the audience. What does he
reveal in these asides and soliloquies?
RISING ACTION. The rising action, or complication, is the part of a plot that
develops the central conflict to a high point of intensity. Summarize the events in
act II that make up the rising action.
FOOTNOTES
ACT III
▼
pains;1 brought the
musicians to the
Something that’s brief; and bid “Good morrow,2 castle?
general.”
Music.
Enter CLOWN.
CLOWN. Why masters, have your instruments been
in Naples, that they speak i’ the nose3 thus?
5 FIRST MUSICIAN. How, sir, how!
▼
joke about “wind
FIRST MUSICIAN. Ay, marry, are they, sir. instruments.”
CLOWN. O, thereby hangs a tail.
FIRST MUSICIAN. Whereby hangs a tale, sir?
10 CLOWN. Marry, sir, by many a wind-instrument that I
know. But, masters, here’s money for you: and the
general so likes your music, that he desires you, for
love’s sake, to make no more noise with it.
FIRST MUSICIAN. Well, sir, we will not.
15 CLOWN. If you have any music that may not be
heard, to’t again: but, as they say to hear music the
general does not greatly care.
FIRST MUSICIAN. We have none such, sir.
CLOWN. Then put up your pipes in your bag, for I’ll
20 away: go; vanish into air; away!
Exeunt MUSICIANS.
CASSIO. Dost thou hear, my honest friend?
CLOWN. No, I hear not your honest friend; I hear you.
CASSIO. Prithee, keep up thy quillets.4 There’s a poor Whom has Cassio
▼
piece of gold for thee: if the gentlewoman that come to see at the
25 attends the general’s wife be stirring, tell her there’s castle?
FOOTNOTES
. .
pro • cure (prə kyu[ə]r´, prō kyu[ə]r´) vt., obtain; get possession of. Although it was
wartime and supplies were not plentiful, the family was able to procure a ham for the
holiday.
Enter EMILIA.
EMILIA. Good morrow, good Lieutenant: I am sorry
For your displeasure; but all will sure be well.
According to
▼
The general and his wife are talking of it;
And she speaks for you stoutly:9 the Moor replies, Emilia, what does
Othello plan to do
45 That he you hurt is of great fame in Cyprus, about Cassio’s
And great affinity,10 and that in wholesome11 situation? Is Cassio
wisdom satisfied with this
answer?
He might not but refuse you;12 but he protests he
loves you
And needs no other suitor but his likings13
To take the safest occasion by the front14
To bring you in again.
50 CASSIO. Yet, I beseech you,
If you think fit, or that it may be done,
Give me advantage of some brief discourse
With Desdemona alone.
EMILIA. Pray you, come in;
I will bestow you where you shall have time
To speak your bosom15 freely.
55 CASSIO. I am much bound to you.
Exeunt.
FOOTNOTES
▼
And by him do my duties2 to the senate: be?
That done, I will be walking on the works;3
Repair4 there to me.
IAGO. Well, my good lord, I’ll do’t.
5 OTHELLO. This fortification, gentlemen, shall we see’t?
GENTLEMEN. We’ll wait upon your lordship.
Exeunt.
▼
husband, and Desdemona
believe about Iago?
As if the case were his.
DESDEMONA. O, that’s an honest fellow. Do not
5 doubt, Cassio,
But I will have my lord and you again
As friendly as you were.
CASSIO. Bounteous madam,
Whatever shall become of Michael Cassio,
He’s never any thing but your true servant.
DESDEMONA. I know’t; I thank you. You do love my
10 lord:
Of what does
▼
FOOTNOTES
6. his board a shrift. The place where he takes his meals will seem like a
confessional (where a person goes to confess sins to a priest).
7. give thy cause away. Give up your cause
8. do your discretion. I leave it to your discretion; do what you think is
best.
9. His present reconciliation take. Accept his plea to be reconciled with
you.
10. sooth. True
lan • guish (laŋ ´ gwish) vi., live in a state of depression, to pine away or, to suffer
neglect. Charged with a crime she did not commit, the young woman would have
languished away in prison if not for the efforts of her family and friends to bring her justice.
FOOTNOTES
11. not almost . . . cheque. Hardly even a fault that would deserve a
private reprimand [let alone a public dismissal]
12. mammering. Hesitating (as Othello is doing)
13. ta’en your part. Defended you
14. bring him in. Bring him back into your favor
15. Why, this is not a boon . . . To your own person. This is not a favor
you are doing for me. I am asking you to do something that would be of
particular benefit to your own self. Peculiar here means particular or
personal.
16. when I . . . touch your love indeed. When I really have to rely on
your love to grant me a favor
17. poise. Weight, importance
18. fearful to be granted. Difficult or risky to grant
pen • i • tent (pen´ ə tənt) adj., feeling boon (bün´) n., favor; blessing. The new
sorry about offenses; repentant. After I library, financed by a rich family in the area,
yelled at him for chewing up my shoes, the was a real boon for the community.
dog looked mournful and penitent.
▼
done to show
That came a-wooing with you, and so many a time,
friendship to Othello?
When I have spoke of you dispraisingly,
Hath ta’en your part;13 to have so much to do
To bring him in!14 Trust me, I could do much,—
OTHELLO. Prithee, no more: let him come when he What does Othello
▼
FOOTNOTES
per • di • tion (pər dish´ ən) n., damnation; hell. The preacher shouted that perdition
awaited the sinners among us.
▼
90 soul, if Othello loses his
love for Desdemona?
But I do love thee! and when I love thee not,
Chaos is come again.
IAGO. My noble lord—
OTHELLO. What dost thou say, Iago?
IAGO. Did Michael Cassio, when you woo’d my lady, What does Iago
▼
95 Know of your love? ask Othello?
FOOTNOTES
ru • mi • nate (rü´ mə nāt´) vi., go over in the mind; ponder, reflect. I sat by the brook,
ruminating about the events of the day.
▼
And, for I know thou’rt full of love and honesty, think of Iago? What
would he think of
And weigh’st thy words before thou givest them Iago’s behavior, were
breath, he not so sure of
120 Therefore these stops of thine22 fright me the more: Iago’s honesty?
For such things in a false disloyal knave
Are tricks of custom,23 but in a man that’s just
They are close delations, working from the heart
That passion cannot rule.24
IAGO. For Michael Cassio,
125 I dare be sworn I think that he is honest.
OTHELLO. I think so too.
IAGO. Men should be what they seem;
Or those that be not, would they might seem none!25
OTHELLO. Certain, men should be what they seem.
IAGO. Why, then, I think Cassio’s an honest man.
130 OTHELLO. Nay, yet there’s more in this:
I prithee, speak to me as to thy thinkings,
As thou dost ruminate, and give thy worst of
thoughts
The worst of words.
IAGO. Good my lord, pardon me:
Though I am bound to every act of duty,
135 I am not bound to that all slaves are free to.26
Utter my thoughts? Why, say they are vile and false;
As where’s that palace whereinto foul things
Sometimes intrude not? who has a breast so pure,
But some uncleanly apprehensions
140 Keep leets and law-days and in session sit
With meditations lawful?27
OTHELLO. Thou dost conspire against thy friend, Iago,
If thou but think’st him wrong’d and makest his ear
A stranger to thy thoughts.
IAGO. I do beseech you—
145 Though I perchance am vicious in my guess,
Is Iago really guilty
▼
FOOTNOTES
filch (filch´) vt., steal. When he thought I dote (dōt´) vi., be lavish or excessive in
was not looking, Dad filched a cookie from one’s attention. The young parents doted
my plate. on their child, almost to the point of spoiling
him.
▼
Is the immediate31 jewel of their souls: about a person’s
reputation, or “good
Who steals my purse steals trash; ’tis something, name”? How does
nothing; this speech compare
’Twas mine, ’tis his, and has been slave to thousands: with his words to
But he that filches from me my good name Cassio in act II, scene
iii, lines 268–274?
160 Robs me of that which not enriches him
And makes me poor indeed.
OTHELLO. By heaven, I’ll know thy thoughts.
IAGO. You cannot, if 32 my heart were in your hand;
Nor shall not, whilst ’tis in my custody.
OTHELLO. Ha!
165 IAGO. O, beware, my lord, of jealousy! What is the
▼
It is the green-eyed monster which doth mock “green-eyed
monster”? What is
The meat it feeds on.33 That cuckold lives in bliss “the meat it feeds
Who, certain of his fate, loves not his wronger;34 on”?
But, O, what damnèd minutes tells he o’er
170 Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!35
OTHELLO. O misery!
IAGO. Poor and content is rich and rich enough,
But riches fineless36 is as poor as winter
To him that ever fears he shall be poor.
175 Good heaven, the souls of all my tribe defend
From jealousy!
OTHELLO. Why, why is this?
Think’st thou I’ld make a lie of jealousy,37
To follow still the changes of the moon
With fresh suspicions? No; to be once in doubt Is Othello a
▼
FOOTNOTES
41. not jealous nor secure. Not too suspicious, but not overly trusting
either
42. self-bounty. Inherent generosity
43. give out such a seeming. Give out such a false appearance.
Desdemona kept her love for the Moor secret from her father, as she was
afraid of her father’s disapproval.
44. close as oak. As tightly as the grain of oak (a very close-grained wood)
45. strain my speech / To grosser issues. Stretch the meaning of my
words in order to come to bigger (or more revolting) conclusions
46. My speech . . . vile success. My speech would lead to such terrible
consequences (success here means “consequence, that which succeeds or
follows”).
▼
I know our country disposition well;
suggest is true of all
In Venice they do let heaven see the pranks Venetian women?
They dare not show their husbands; their best
conscience
Is not to leave’t undone, but keep’t unknown.
205 OTHELLO. Dost thou say so?
IAGO. She did deceive her father, marrying you; What “evidence”
▼
And when she seem’d to shake and fear your looks, does Iago have of
Desdemona’s
She loved them most. dishonesty?
OTHELLO. And so she did.
IAGO. Why, go to then;
She that, so young, could give out such a seeming,43
210 To seal her father’s eyes up close as oak44—
He thought ’twas witchcraft—but I am much to
blame;
I humbly do beseech you of your pardon
For too much loving you.
OTHELLO. I am bound to thee for ever.
IAGO. I see this hath a little dash’d your spirits.
OTHELLO. Not a jot, not a jot.
215 IAGO. I’ faith, I fear it has.
I hope you will consider what is spoke
Comes from my love. But I do see you’re moved:
I am to pray you not to strain my speech
To grosser issues45 nor to larger reach
220 Than to suspicion.
FOOTNOTES
ve • he • ment (vē´ ə mənt) adj., intensely emotional; deeply felt or strongly expressed.
I knew there was no use arguing with my mother when she looked me in the eye and gave
me a vehement “No!”
IAGO. Long live she so! and long live you to think so!
OTHELLO. And yet, how nature erring47 from itself,—
IAGO. Ay, there’s the point: as—to be bold with you—
Not to affect48 many proposèd matches What does Iago say
▼
230 Of her own clime, complexion, and degree,49 might be a sign of
“foul disproportion” in
Whereto we see in all things nature tends— Desdemona? What
Foh! one may smell in such a will most rank,50 does he say she might
Foul disproportion,51 thoughts unnatural. do?
But pardon me; I do not in position
235 Distinctly speak of her;52 though I may fear
Her will, recoiling to53 her better judgment,
May fall to match you with her country forms
And happily repent.54
OTHELLO. Farewell, farewell:
If more thou dost perceive, let me know more;
240 Set on thy wife to observe.55 Leave me, Iago.
FOOTNOTES
to • ken (tō´ kən) n., something done or given as a sign of obligation or affection. “I give
you this ring as a token of my affection,” said Ralph to his girlfriend.
▼
Into the vale of years,69—yet that’s not much— 263–268. What
reasons does Othello
She’s gone. I am abused; and my relief
think Desdemona
Must be to loathe her. O curse of marriage, might have for
That we can call these delicate creatures ours, cheating on him?
270 And not their appetites! I had rather be a toad,
And live upon the vapor of a dungeon,
Than keep a corner in the thing I love
For others’ uses.70 Yet, ’tis the plague of great ones;71
Prerogatived72 are they less than the base;
275 ’Tis destiny unshunnable,73 like death:
Even then this forkèd plague74 is fated to us
When we do quicken.75 Desdemona comes:
Re-enter DESDEMONA and EMILIA.
If she be false, O, then heaven mocks itself!
I’ll not believe’t.
DESDEMONA. How now, my dear Othello!
280 Your dinner, and the generous76 islanders
By you invited, do attend77 your presence.
OTHELLO. I am to blame.
DESDEMONA. Why do you speak so faintly?
Are you not well?
OTHELLO. I have a pain upon my forehead here.78
DESDEMONA. ’Faith, that’s with watching;79 ’twill
285 away80 again:
Let me but bind it81 hard, within this hour
It will be well.
OTHELLO. Your napkin82 is too little:
[He puts the handkerchief from him; and it drops]
Let it alone. Come, I’ll go in with you.
DESDEMONA. I am very sorry that you are not well.
Exeunt OTHELLO and DESDEMONA.
290 EMILIA. I am glad I have found this napkin: Why does
▼
This was her first remembrance from the Moor: Emilia steal the
My wayward husband hath a hundred times83 handkerchief?
Woo’d84 me to steal it; but she so loves the token,
For he conjured85 her she should ever keep it,
295 That she reserves86 it evermore about her
To kiss and talk to. I’ll have the work ta’en out,87
And give’t Iago: what he will do with it
Heaven knows, not I;
I nothing but88 to please his fantasy.89
FOOTNOTES
neg • li • gence (neg´ li jən[t]s) n., tri • fle (tr¯´ fəl) n., something of little
carelessness or neglect. When Susan lost significance or value. The gift was only a
her softball jersey, the coach scolded her for small trifle, but the child appreciated it
her negligence. immensely.
Re-enter IAGO.
300 IAGO. How now! what do you here alone?
EMILIA. Do not you chide; I have a thing for you.
IAGO. A thing for me? it is a common thing—
EMILIA. Ha!
IAGO. To have a foolish wife.
305 EMILIA. O, is that all? What will you give me now
For the same handkerchief?
IAGO. What handkerchief?
EMILIA. What handkerchief?
Why, that the Moor first gave to Desdemona;
That which so often you did bid me steal.
310 IAGO. Hast stol’n it from her?
Exit EMILIA.
I will in Cassio’s lodging lose this napkin, What will Iago
▼
And let him find it. Trifles light as air do with the
handkerchief?
Are to the jealous94 confirmations strong
As proofs of holy writ:95 this may do something.
325 The Moor already changes with my poison:
Dangerous conceits96 are, in their natures, poisons,
Which at the first are scarce found to distaste,
But with a little act upon the blood
Burn like the mines of Sulphur.97
Re-enter OTHELLO.
I did say so:98
Look, where he comes!
330 Not poppy, nor mandragora,99
FOOTNOTES
tran • quil (traŋ ´ kwəl) adj., peaceful. The vacation cabin was located in a tranquil spot,
far from the bustle of the city.
▼
So I had nothing known. O, now, for ever
already been affected
Farewell the tranquil mind! farewell content! by Iago’s poisonous
Farewell the plumed troop, and the big wars, words?
350 That make ambition virtue! O, farewell!
Farewell the neighing steed, and the shrill trump,
The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,
The royal banner, and all quality,
Pride, pomp and circumstance106 of glorious war!
355 And, O you mortal engines,107 whose rude throats
The immortal Jove’s dread clamours counterfeit,108
Farewell! Othello’s occupation’s gone!
IAGO. Is’t possible, my lord?
OTHELLO. Villain, be sure thou prove my love a What does Othello
▼
FOOTNOTES
im • pu • ta • tion (im´ pyə tā´ shən) n., accusation; insinuation. Carl denied imputations
that he’d only gotten the job because he was the boss’s son.
▼
I’ll have some proof. Her name, that was as fresh
As Dian’s visage,115 is now begrimed116 and black Desdemona’s image
changed in Othello’s
As mine own face. If there be cords, or knives, mind?
Poison, or fire, or suffocating streams,
390 I’ll not endure it. Would I were satisfied!117
FOOTNOTES
▼
420 Let us be wary, let us hide our loves;” claim he heard
Cassio say?
And then, sir, would he gripe128 and wring my hand,
Cry “O sweet creature!” and then kiss me hard,
As if he pluck’d up kisses by the roots
That grew upon my lips: then laid his leg
425 Over my thigh, and sigh’d, and kiss’d; and then
Cried, “Cursed fate that gave thee to the Moor!”
OTHELLO. O monstrous! monstrous!
IAGO. Nay, this was but
his dream.
OTHELLO. But this denoted a foregone conclusion:129
’Tis a shrewd doubt,130 though it be but a dream.
430 IAGO. And this may help to thicken other proofs
That do demonstrate thinly.131
OTHELLO. I’ll tear her all to pieces.
IAGO. Nay, but be wise: yet we see nothing done;
She may be honest yet. Tell me but this,
Have you not sometimes seen a handkerchief
435 Spotted with strawberries in your wife’s hand?
FOOTNOTES
Exeunt.
FOOTNOTES
ed • i • fy (ed´ ə f¯´) vi., inform or enlighten. The pupils were all eager to be edified by the
learned teacher.
▼
lies, is stabbing.3 meanings of “lie”
does the Clown play
DESDEMONA. Go to:4 where lodges he? on?
CLOWN. To tell you where he lodges, is to tell you
where I lie.
10 DESDEMONA. Can any thing be made of this?
FOOTNOTES
dis • sem • ble (dis em´ bəl) vt., hide cas • ti • ga • tion (kas´ tə gā´ shən) n.,
under a false appearance. Laura dissembled punishment. Slaves could be severely beaten
her annoyance by smiling cheerfully. and even killed as castigation for running
away.
▼
Hot, hot, and moist: this hand of yours requires say about
Desdemona’s hand?
40 A sequester from liberty,16 fasting and prayer,
Much castigation, exercise devout;17
For here’s a young and sweating devil here,
That commonly rebels. ’Tis a good hand,
A frank18 one.
DESDEMONA. You may, indeed, say so;
45 For ’twas that hand that gave away my heart.
OTHELLO. A liberal hand: the hearts of old gave hands;
But our new heraldry is hands, not hearts.19
DESDEMONA. I cannot speak of this. Come now, your
promise.
OTHELLO. What promise, chuck?20
DESDEMONA. I have sent to bid Cassio come speak
50 with you.
OTHELLO. I have a salt and sorry rheum21 offends me;
Lend me thy handkerchief.
DESDEMONA. Here, my lord.
OTHELLO. That which I gave you.
DESDEMONA. I have it not about me.
OTHELLO. Not?
DESDEMONA. No, indeed, my lord.
What magic charm
▼
FOOTNOTES
ver • i • ta • ble (ver´ ət ə bəl) adj., true; being truly or very much so. The seaside town
was a veritable paradise.
▼
Conserved of maidens’ hearts.32 used on the
handkerchief?
75 DESDEMONA. Indeed! is’t true?
OTHELLO. Most veritable; therefore look to’t well.
DESDEMONA. Then would to God that I had never
seen’t!
OTHELLO. Ha! wherefore?
DESDEMONA. Why do you speak so startingly and
rash?33
OTHELLO. Is’t lost? is’t gone? speak, is it out o’ the
80 way?
DESDEMONA. Heaven bless us!
OTHELLO. Say you?
DESDEMONA. It is not lost; but what an if 34 it were?
OTHELLO. How!
DESDEMONA. I say, it is not lost.
85 OTHELLO. Fetch’t, let me see’t.
DESDEMONA. Why, so I can, sir, but I will not now. What does
▼
FOOTNOTES
alms (ä[l]mz´) n., something (as money or food) given as charity. It was our custom to
give alms to the poor during the holiday season.
▼
They are all but38 stomachs, and we all but food; Emilia have of men?
105 They eat us hungerly,39 and when they are full,
They belch us. Look you, Cassio and my husband!
Enter CASSIO and IAGO.
IAGO. There is no other way; ’tis she must do’t:40
And, lo, the happiness!41 go, and importune her.
DESDEMONA. How now, good Cassio! what’s the news
with you?
110 CASSIO. Madam, my former suit: I do beseech you
That by your virtuous42 means I may again
Exist, and be a member of his love
Whom I with all the office of my heart
Entirely honour. I would not be delay’d.
115 If my offense be of such mortal kind43
That nor my service past, nor present sorrows,
Nor purposed merit in futurity,44
Can ransom me into his love again,
But to know so must be my benefit;
120 So shall I clothe me in a forced content,
And shut myself up in45 some other course,
To fortune’s alms.
DESDEMONA. Alas, thrice-gentle Cassio!
My advocation is not now in tune;46
My lord is not my lord; nor should I know him,
125 Were he in favor as in humor alter’d.47
So help me every spirit sanctified,48
FOOTNOTES
suf • fice (sə f¯s´) vi., vt., to meet or satisfy in • dict (in d¯t´) vt., criticize; accuse;
a need; to be enough or be enough for. charge with a crime. Three men were
The supplies in the cupboard were not indicted by a federal grand jury on charges
plentiful, but they would suffice to get the they tried to rob a bank.
family through the long winter.
▼
140
Either from Venice, or some unhatch’d practice54 Desdemona blame
Othello’s odd
Made demonstrable here in Cyprus to him, behavior?
Hath puddled55 his clear spirit: and in such cases
Men’s natures wrangle with inferior things,56
145 Though great ones are their object. ’Tis even so;
For let our finger ache, and it indues
Our other healthful members even to that sense
Of pain.57 Nay, we must think men are not gods,
Nor of them look for such observances
150 As fit the bridal.58 Beshrew me59 much, Emilia,
I was, unhandsome warrior60 as I am,
Arraigning his unkindness with my soul;61
But now I find I had suborn’d the witness,62
And he’s indicted falsely.
155 EMILIA. Pray heaven it be state-matters, as you think,
And no conception nor no jealous toy63
Concerning you.
DESDEMONA. Alas the day! I never gave him cause.
EMILIA. But jealous souls will not be answer’d so;
160 They are not ever jealous for the cause,
But jealous for they are jealous: ’tis a monster
Begot upon itself,64 born on itself.
DESDEMONA. Heaven keep that monster from
Othello’s mind!
EMILIA. Lady, amen.
FOOTNOTES
▼
I have this while with leaden70 thoughts been press’d: Cassio give for his
long absence? What
But I shall, in a more continuate71 time, does he give to
Strike off this score72 of absence. Sweet Bianca, Bianca?
[Giving her DESDEMONA’S handkerchief]
Take me this work out.73
180 BIANCA. O Cassio, whence came this?
This is some token from a newer friend:
To the felt absence now I feel a cause:
Is’t come to this? Well, well.
CASSIO. Go to, woman!
Throw your vile guesses in the devil’s teeth,
185 From whence you have them. You are jealous now
That this is from some mistress, some remembrance:
No, in good troth,74 Bianca.
BIANCA. Why, whose is it?
CASSIO. I know not, sweet: I found it in my chamber.
I like the work well: ere it be demanded75—
190 As like enough it will—I’ld have it copied:
Take it, and do’t; and leave me for this time.
BIANCA. Leave you! wherefore?
CASSIO. I do attend here on the general;
And think it no addition,76 nor my wish,
To have him see me woman’d.
FOOTNOTES
2a. How does Iago get ➛ 2b. Explain the significance of the
Desdemona’s handkerchief? handkerchief. Why is it special?
What does he do with it?
3a. At the end of act III, scene iii, ➛ 3b. Explain Othello’s change of
what does Othello say he will heart.
do about Cassio? about
Desdemona? Who will be his
lieutenant now?
Understanding Literature
CLIMAX AND CRISIS. The climax of a play is the high point of interest or
suspense in the plot. The crisis, or turning point, often the same event as the
crisis, is the point in the plot where something decisive happens to determine
the future course of events and the eventual working out of the conflict. All
throughout act III, the suspense has been building as Iago feeds Othello more
lies and insinuations. Identify the high point of the suspense—the climatic
moment in which Othello is finally and irrevocably convinced of Desdemona’s
guilt. What does he resolve to do?
COMIC RELIEF AND PUN. Writers sometimes insert into a serious work of fiction or
drama a humorous scene that is said to provide comic relief because it
relieves the seriousness or emotional intensity felt by the audience. A pun is a
play on words, one that wittily exploits a double meaning. What character is
introduced in act III to provide comic relief? What puns does this character
employ?
SYMBOL. A symbol is a thing that stands for or represents both itself and
something else. Othello is extremely upset when he believes that Desdemona
has given away her handkerchief. What does the handkerchief symbolize to
Othello?
FOOTNOTES
ACT IV
They have it very oft that have it not:4 say about honor?
How is this true of
But, for the handkerchief,— him?
OTHELLO. By heaven, I would most gladly have
forgot it.
20 Thou said’st, it comes o’er my memory,
As doth the raven o’er the infected house,5
Boding to all—he had my handkerchief.
IAGO. Ay, what of that?
OTHELLO. That’s not so good now.
IAGO. What
If I had said I had seen him do you wrong?
25 Or heard him say—as knaves be such abroad,
Who having, by their own importunate suit,
Or voluntary dotage of some mistress,
Convinced or supplied them, cannot choose
But they must blab6—
FOOTNOTES
cred • u • lous (kre´ jə ləs) adj., ready to scholar was so highly respected as to be
believe anything, even with slight or beyond reproach.
uncertain evidence. The children were so
for • bear (fō[ə]r ba[ə]r´) vt., refrain from.
credulous that they believed all the tall tales
The sign read: “Please forbear feeding the
and superstitions they heard.
four bears.”
re • proach (ri prōch´) n., disgrace or
discredit; expression of disapproval. The
▼
what has Cassio
IAGO. ’Faith, that he did—I know not what he did. said?
OTHELLO. What? what?
IAGO. Lie—
OTHELLO. With her?
IAGO. With her, on her; what you will.
35 OTHELLO. Lie with her! lie on her! We say lie on her,
when they belie her.7 Lie with her! that’s fulsome.8
—Handkerchief—confessions—handkerchief!—To
confess, and be hanged for his labor;—first, to be
hanged, and then to confess.—I tremble at it. Nature How does this
▼
40 would not invest herself in such shadowing passion news affect Othello?
without some instruction.9 It is not words that shake
me thus. Pish! Noses, ears, and lips.10—Is’t
possible?—Confess—handkerchief!—O devil!—
Falls in a trance.11
IAGO. Work on,
45 My medicine, work! Thus credulous fools are caught;
And many worthy and chaste dames even thus,
All guiltless, meet reproach. What, ho! my lord!
My lord, I say! Othello!
[Enter CASSIO]
How now, Cassio!
CASSIO. What’s the matter?
50 IAGO. My lord is fall’n into an epilepsy:12
This is his second fit; he had one yesterday.
CASSIO. Rub him about the temples.
IAGO. No, forbear;
The lethargy13 must have his14 quiet course:
If not, he foams at mouth and by and by
55 Breaks out to savage madness. Look, he stirs.
Do you withdraw yourself a little while,
He will recover straight: when he is gone,
I would on great occasion speak with you.
Exit CASSIO.
How is it, general? have you not hurt your head?
OTHELLO. Dost thou mock me?
FOOTNOTES
FOOTNOTES
con • strue (kən strü´) vt., understand or explain the intention of a word or action,
usually in a particular way given a set of circumstances. The CEO claimed that he had
done nothing wrong, although he could see how his actions “could be construed as violating
the law.”
FOOTNOTES
.
bau • ble (bo´ bəl, bäb´ əl) n., trinket; loll (läl´) vt., hang loosely or laxly; lounge.
something insignificant. Behind the counter The baby lolled contentedly on its mother’s
of the antique store were many curious lap.
baubles such as salt-spoons and lacquered
rail (rā[ə]l´) vt., utter harsh or abusive
thimbles.
language. The soccer player railed against the
referee for what he considered an unfair call.
▼
gesture imports it. think Cassio is
talking about?
CASSIO. So hangs, and lolls, and weeps upon me; so
hales,40 and pulls me: ha, ha, ha!
140 OTHELLO. Now he tells how she plucked him to my
chamber. O, I see that nose of yours, but not that
dog I shall throw it to.
CASSIO. Well, I must leave her company.
IAGO. Before me! look, where she comes.
145 CASSIO. ’Tis such another fitchew!41 marry a
perfumed one.
Enter BIANCA.
What do you mean by this haunting of me?
BIANCA. Let the devil and his dam42 haunt you!
What did you mean by that same handkerchief you
150 gave me even now? I was a fine fool to take it. I must
take out the work?—A likely piece of work,43 that
you should find it in your chamber, and not know
who left it there! This is some minx’s token, and I
must take out the work? There; give it your hobby-
155 horse:44 wheresoever you had it, I’ll take out no
work on’t.
CASSIO. How now, my sweet Bianca! how now! how
now!
OTHELLO. By heaven, that should45 be my What does Othello
▼
FOOTNOTES
▼
OTHELLO. [Advancing] How shall I murder him, Iago?
now determined to
IAGO. Did you perceive how he laughed at his do?
vice?48
OTHELLO. O Iago!
175 IAGO. And did you see the handkerchief?
OTHELLO. Was that mine?
IAGO. Yours by this hand: and to see how he prizes
the foolish woman your wife! she gave it him, and
he hath given it his whore.
180 OTHELLO. I would have him nine years a-killing.49
A fine woman! a fair woman! a sweet woman!
IAGO. Nay, you must forget that.
OTHELLO. Ay, let her rot, and perish, and be damned How is Othello
▼
to-night; for she shall not live: no, my heart is conflicted?
185 turned to stone; I strike it, and it hurts my hand. O,
the world hath not a sweeter creature: she might lie
by an emperor’s side and command him tasks.
IAGO. Nay, that’s not your way.
OTHELLO. Hang her! I do but say what she is: so
190 delicate with her needle: an admirable musician: O!
she will sing the savageness out of a bear: of so high
and plenteous wit and invention:—
IAGO. She’s the worse for all this.
OTHELLO. O, a thousand thousand times: and then,
195 of so gentle a condition!50
IAGO. Ay, too gentle.51
OTHELLO. Nay, that’s certain: but yet the pity of it,
Iago! O Iago, the pity of it, Iago!
IAGO. If you are so fond52 over her iniquity, give her
200 patent53 to offend; for, if it touch not you, it comes
near nobody.
OTHELLO. I will chop her into messes: cuckold me!
IAGO. O, ’tis foul in her.
OTHELLO. With mine officer!
FOOTNOTES
ex • pos • tu • late (ik späs´ chə lāt´) vi., breach (brēch´) n., break in relations. A
express objection in the form of earnest breach developed between the leadership of
reasoning. The senators expostulated with both countries, and diplomats attempted to
one another all day, but never came to a repair the broken relationship.
decision about the issue.
OTHELLO. Get me some poison, Iago; this night. I’ll What has Othello
▼
not expostulate with her, lest her body and beauty decided?
unprovide my mind54 again: this night, Iago.
IAGO. Do it not with poison, strangle her in her bed,
210 even the bed she hath contaminated.
[A trumpet within]
What trumpet is that same?
IAGO. Something from Venice, sure. ’Tis Lodovico Who has arrived?
▼
Come from the duke: and, see, your wife is with
him.
Enter LODOVICO, DESDEMONA, and ATTENDANTS.
LODOVICO. ’Save you, worthy general!
OTHELLO. With all my
heart,56 sir.
220 LODOVICO. The duke and senators of Venice greet you.
FOOTNOTES
▼
moved him; say? How does
Desdemona feel
For, as I think, they do command him home,
about the news?
Deputing60 Cassio in his government.
DESDEMONA. Trust me, I am glad on’t.
OTHELLO. Indeed!
240 DESDEMONA. My lord?
OTHELLO. I am glad to see you mad.61
DESDEMONA. Why, sweet Othello,—
OTHELLO. [Striking her] Devil! What does Othello
▼
do that shocks
DESDEMONA. I have not deserved this. Desdemona and
LODOVICO. My lord, this would not be believed in Lodovico?
Venice,
245 Though I should swear I saw’t. ’Tis very much:
Make her amends; she weeps.
OTHELLO. O devil, devil!
If that the earth could teem with woman’s tears,
Each drop she falls would prove a crocodile.62
Out of my sight!
DESDEMONA. I will not stay to offend you. [Going]
250 LODOVICO. Truly, an obedient lady:
I do beseech your lordship, call her back.
OTHELLO. Mistress!
DESDEMONA. My lord?
OTHELLO. What would you with
her, sir?
LODOVICO. Who, I, my lord?
OTHELLO. Ay; you did wish that I would make her
turn:
FOOTNOTES
255 Sir, she can turn, and turn, and yet go on, Which of these
▼
And turn again; and she can weep, sir, weep; lines are spoken to
Lodovico, and which
And she’s obedient, as you say, obedient,
to Desdemona?
Very obedient. Proceed you in your tears.
Concerning this,63 sir,—O well-painted passion!64—
260 I am commanded home. Get you away;
I’ll send for you anon. Sir, I obey the mandate,
And will return to Venice.—Hence, avaunt!
Exit DESDEMONA.
Cassio shall have my place. And, sir, tonight,
I do entreat that we may sup together:
265 You are welcome, sir, to Cyprus.—Goats and monkeys!
Exit.
LODOVICO. Is this the noble Moor whom our full Whose reputation
▼
senate is suffering now as a
result of Iago’s plots
Call all in all sufficient? Is this the nature
and schemes?
Whom passion could not shake? whose solid virtue
The shot of accident, nor dart of chance,
Could neither graze nor pierce?
270 IAGO. He is much changed.
LODOVICO. Are his wits safe?65 is he not light of brain?
IAGO. He’s that he is: I may not breathe my censure66
What he might be: if what he might he is not,
I would to heaven he were!
LODOVICO. What, strike his wife!
275 IAGO. ’Faith, that was not so well; yet would I knew
That stroke would prove the worst!
LODOVICO. Is it his use?67
Or did the letters work upon his blood,68
And new-create this fault?
IAGO. Alas, alas!
It is not honesty69 in me to speak
280 What I have seen and known. You shall observe him,
And his own courses will denote him so
That I may save my speech: do but go after,
And mark how he continues.
LODOVICO. I am sorry that I am deceived in him.
Exeunt.
FOOTNOTES
re • quite (ri kw¯t´) vt., repay or return; avenge. Trinh vowed to requite the abuse she had
suffered.
▼
OTHELLO. You have seen nothing then?
Othello question
EMILIA. Nor ever heard, nor ever did suspect. Emilia?
OTHELLO. Yes, you have seen Cassio and she together.
EMILIA. But then I saw no harm, and then I heard
5 Each syllable that breath made up between them.
OTHELLO. What, did they never whisper?
EMILIA. Never, my lord.
OTHELLO. Nor send you out o’ the way?
EMILIA. Never.
OTHELLO. To fetch her fan, her gloves, her mask, nor
nothing?
10 EMILIA. Never, my lord.
OTHELLO. That’s strange.
EMILIA. I durst, my lord, to wager1 she is honest, What does Emilia
▼
Lay down my soul at stake: if you think other, say about
Remove your thought; it doth abuse your bosom. Desdemona? Why
doesn’t Othello
15 If any wretch have put this in your head,
believe her?
Let heaven requite it with the serpent’s curse!2
For, if she be not honest, chaste, and true,
There’s no man happy; the purest of their wives
Is foul as slander.
OTHELLO. Bid her come hither: go.
Exit EMILIA.
20 She says enough; yet she’s a simple bawd
That cannot say as much.3 This is a subtle whore,4
A closet lock and key of villainous secrets
And yet she’ll kneel and pray; I have seen her do’t.
Enter DESDEMONA with EMILIA.
DESDEMONA. My lord, what is your will?
OTHELLO. Pray, chuck,
come hither.
DESDEMONA. What is your pleasure?
25 OTHELLO. Let me see your eyes;
Look in my face.
DESDEMONA. What horrible fancy’s this?
OTHELLO. [To EMILIA] Some of your function,5 mistress;
FOOTNOTES
Exit EMILIA.
DESDEMONA. Upon my knees, what doth your
speech import?9
I understand a fury in your words,
But not the words.
OTHELLO. Why, what art thou?
DESDEMONA. Your wife, my lord; your true
And loyal wife.
35 OTHELLO. Come, swear it, damn thyself
Lest, being like one of heaven,10 the devils themselves
Should fear to seize thee: therefore be double damn’d:
Swear thou art honest.11
DESDEMONA. Heaven doth truly know it.
OTHELLO. Heaven truly knows that thou art false as
hell.
DESDEMONA. To whom, my lord? with whom? how
40 am I false?
OTHELLO. O Desdemona! away! away! away!
DESDEMONA. Alas the heavy day! Why do you weep?
Am I the motive of these tears, my lord?
If haply you my father do suspect What does
▼
FOOTNOTES
FOOTNOTES
▼
Desdemona seek?
EMILIA. Here’s a change indeed!
Exit.
DESDEMONA. ’Tis meet I should be used so, very meet.
How have I been behaved, that he might stick
The small’st opinion on my least misuse?29
Re-enter EMILIA with IAGO.
110 IAGO. What is your pleasure, madam?
How is’t with you?
DESDEMONA. I cannot tell. Those that do teach
young babes
Do it with gentle means and easy tasks:
He might have chid me so; for, in good faith,
I am a child to chiding.
115 IAGO. What’s the matter, lady?
EMILIA. Alas, Iago, my lord hath so bewhored her.30
Thrown such despite31 and heavy terms upon her,
As true hearts cannot bear.
DESDEMONA. Am I that name, Iago?
IAGO. What name, fair lady?
120 DESDEMONA. Such as she says my lord did say I was.
EMILIA. He call’d her whore: a beggar in his drink
FOOTNOTES
in • sin • u • ating (in sin´ yə wā´ tiŋ ) adj., ingratiating: winning favor and confidence
by imperceptible degrees. The manipulative boy tried to become popular by kissing up to
the older kids, but they saw through his insinuating ways and ignored him.
▼
Some busy and insinuating rogue, guess is the cause of
Othello’s behavior?
Some cogging, cozening36 slave, to get some office,37 How does Iago
Have not devised this slander; I’ll be hang’d else. respond?
135 IAGO. Fie, there is no such man; it is impossible.
FOOTNOTES
.
for • swear (for swa[ə]r´, fōr swa[ə]r´) vt., taint (tānt´) vt., spoil; contaminate. The
reject or renounce. “From this day forward, water supply was tainted by chemicals that
I forswear candy,” Don said after he had leached into the soil.
discovered he had three cavities.
FOOTNOTES
met • tle (met´ əl) n., strength of spirit; courage. The tough times tested Li’s mettle, but
her spirit was not broken.
RODERIGO. With nought but truth. I have wasted How has Iago
▼
myself out of my means. The jewels you have had tricked Roderigo out
of his jewels?
from me to deliver to Desdemona would half have
corrupted a votarist:60 you have told me she hath
190 received them and returned me expectations and
comforts of sudden respect61 and acquaintance, but I
find none.
IAGO. Well; go to; very well.
RODERIGO. Very well! go to! I cannot go to, man; nor
195 ’tis not very well: nay, I think it is scurvy, and begin
to find myself fobbed62 in it.
IAGO. Very well.
RODERIGO. I tell you ’tis not very well. I will make
myself known to Desdemona: if she will return me
200 my jewels, I will give over63 my suit and repent my
unlawful solicitation; if not, assure yourself I will
seek satisfaction of you.
IAGO. You have said now.64
RODERIGO. Ay, and said nothing but what I protest
205 intendment of doing.65
IAGO. Why, now I see there’s mettle in thee, and
even from this instant to build on thee a better
opinion than ever before. Give me thy hand,
Roderigo: thou hast taken against me a most just
210 exception;66 but yet, I protest, I have dealt most
directly in thy affair.
RODERIGO. It hath not appeared.
IAGO. I grant indeed it hath not appeared, and your
suspicion is not without wit and judgment. But,
215 Roderigo, if thou hast that in thee indeed, which I
have greater reason to believe now than ever, I mean
purpose, courage and valour, this night show it: if
thou the next night following enjoy not
Desdemona, take me from this world with treachery
220 and devise engines for67 my life.
FOOTNOTES
69. Mauritania. The Roman name for Barbary, the region in northern
Africa, including parts of modern-day Morocco and Algeria, which was
considered to be the homeland of the Moors (generally spelled Mauretania).
Not to be confused with the modern African nation of Mauritania in
northwest Africa.
70. abode. Stay
71. lingered. Prolonged; extended
72. determinate. Effective
73. harlotry. Harlot
74. honorable fortune. The fact that he will take Othello’s place in Cyprus
75. watch his going thence. Watch for him as he leaves Bianca’s house
76. high suppertime. High time for supper
IAGO. O, no; he goes into Mauritania69 and takes What does Iago
▼
away with him the fair Desdemona, unless his instruct Roderigo to
do?
abode70 be lingered71 here by some accident:
230 wherein none can be so determinate72 as the
removing of Cassio.
RODERIGO. How do you mean, removing of him?
IAGO. Why, by making him uncapable of Othello’s
place; knocking out his brains.
235 RODERIGO. And that you would have me to do?
IAGO. Ay, if you dare do yourself a profit and a right.
He sups tonight with a harlotry,73 and thither will I go
to him: he knows not yet of his honorable fortune.74 If
you will watch his going thence,75 which I will
240 fashion to fall out between twelve and one, you may
take him at your pleasure: I will be near to second your
attempt, and he shall fall between us. Come, stand not
amazed at it, but go along with me; I will show you
such a necessity in his death that you shall think
245 yourself bound to put it on him. It is now high
suppertime,76 and the night grows to waste: about it.
RODERIGO. I will hear further reason for this.
IAGO. And you shall be satisfied.
Exeunt.
DESDEMONA. My lord?
OTHELLO. Get you to bed on the instant; I will be
returned forthwith:1 dismiss your attendant there:
look it be done.
10 DESDEMONA. I will, my lord.
FOOTNOTES
2. incontinent. Immediately
3. nightly wearing. Nightgown
4. cheques. Scoldings
5. unpin me. Unpin my gown
6. All’s one. All the same; very well.
7. shroud. Cover with a shroud, that is, a winding-sheet for the dead.
Wives were sometimes shrouded in their wedding sheets.
8. you talk. You talk nonsense
9. Barbary. A name reminiscent of the Barbary coast, the area where
Othello was born.
10. proved mad. Turned out to be insane, or went insane
11. I have much to do . . . Barbary. It is hard for me to resist hanging my
head down and singing the song like poor Barbary. Note that the willow is
symbolic of weeping and death. The garland in the song could be
interpreted as a funeral wreath.
12. nether. Bottom
▼
and Desdemona
DESDEMONA. So would not I. My love doth so wish?
approve him,
20 That even his stubbornness, his cheques,4 his frowns—
Prithee, unpin me,5—have grace and favor in them.
EMILIA. I have laid those sheets you bade me on the
bed.
DESDEMONA. All’s one.6 Good faith, how foolish are
our minds!
If I do die before thee prithee, shroud7 me What does
▼
In one of those same sheets. Desdemona ask
Emilia to do if she
25 EMILIA. Come, come you talk.8 dies before Emilia?
She was in love, and he she loved proved mad10 What happened to
her?
And did forsake her: she had a song of “willow;”
An old thing ’twas, but it express’d her fortune,
30 And she died singing it: that song to-night
Will not go from my mind; I have much to do,
But to go hang my head all at one side,
And sing it like poor Barbary.11 Prithee, dispatch.
EMILIA. Shall I go fetch your night-gown?
DESDEMONA. No, unpin me here.
35 This Lodovico is a proper man.
EMILIA. A very handsome man.
DESDEMONA. He speaks well.
EMILIA. I know a lady in Venice would have walked
barefoot to Palestine for a touch of his nether12 lip.
DESDEMONA. [Singing] “The poor soul sat sighing by
40 a sycamore tree,
Sing all a green willow;
FOOTNOTES
EMILIA. In troth, I think I should; and undo’t when I How does Emilia
▼
had done. Marry, I would not do such a thing for a justify the idea of
joint-ring,18 nor for measures of lawn,19 nor for cheating on her
husband for “all the
gowns, petticoats, nor caps, nor any petty world”?
75 exhibition;20 but for the whole world,—why, who
FOOTNOTES
21. a monarch. If a woman won the whole world for the sin of cheating,
then she could make her husband king of the world.
22. purgatory. According to Roman Catholic doctrine, an intermediary
state of punishment where souls go to be purged of sin before going to
Heaven. Emilia would risk being sent to purgatory if it meant she could get
the whole world.
23. the wrong is but . . . make it right. Cheating is only a sin according to
the rules of the world. If you win the world for your cheating, then you can
simply change the rules.
24. to the vantage. More, to boot
25. store . . . played for. Would populate the world they played for (by
continuing to sleep around)
26. foreign. Other women’s
27. peevish. Foolish (today, it means fretful, overly obstinate, or ill-
tempered)
28. restraint. Restrictions
29. scant . . . in despite. Reduce our allowance out of spite
30. galls. Bitter feelings
31. sense. Senses
32. doth affection breed it? Is it affection that causes it?
33. The ills we do . . . instruct us so. Whatever bad things we do, we
learned them from men.
34. heaven me such uses send. Heaven keep me away from such bad
behavior
35. Not to . . . mend! In seeing bad behavior, not to imitate it, but rather
to see a lesson in what not to do
pa • late (pal´ ət) n., taste or liking (often frail • ty (frā[ə]l´ tē) n., weakness. The
refined). The décor was too fussy for my habit of lying is a common human frailty.
palate.
▼
as would store the world they played for.25 say is to blame for
But I do think it is their husbands’ faults women’s infidelities,
and why?
If wives do fall: say that they slack their duties,
And pour our treasures into foreign26 laps,
90 Or else break out in peevish27 jealousies,
Throwing restraint28 upon us; or say they strike us,
Or scant our former having in despite;29
Why, we have galls,30 and though we have some
grace,
Yet have we some revenge. Let husbands know
Their wives have sense31 like them: they see and
95 smell
And have their palates both for sweet and sour,
As husbands have. What is it that they do
When they change us for others? Is it sport?
I think it is. And doth affection breed it?32
100 I think it doth. Is’t frailty that thus errs?
It is so too. And have not we affections,
Desires for sport, and frailty, as men have?
Then let them use us well: else let them know,
The ills we do, their ills instruct us so.33
DESDEMONA. Good night, good night: heaven me How does
▼
2a. What news does Lodovico ➛ 2b. Why does Othello slap Desdemona?
bring from the Duke? How does How might he have interpreted her
Desdemona react to the news? reaction to the news?
Understanding Literature
FALLING ACTION. The falling action of a plot is all of the events that happen as a
result of the crisis. Ever since the turning point in act III, in which Othello was won
over by Iago’s lies, the action of the play has been falling to its inevitable tragic
conclusion. Summarize the falling action in act IV. Are things turning out the way
Iago planned?
FOOTNOTES
ACT V, SCENE i
1. bulk. A part of a building jutting out
2. rapier bare. A straight two-edged sword with a narrow, pointed blade;
bare: unsheathed.
3. put it home. Drive it straight into your target (Cassio’s breast)
4. mars. Harms or destroys
5. miscarry in’t. Carry it out poorly
6. quat. Pimple; contemptuous term for a young person
7. to the sense. To the quick
8. bobb’d from him. Fooled him out of
9. beauty in his life. Unclear. Perhaps refers to Cassio’s virtue or good
looks, of which Iago is envious
10. had been mine enemy indeed. Would have proved a worthy, and
deadly, enemy
11. coat. A shirt of mail worn underneath his outer garments
12. I will make proof of thine. Now, I’ll test your armor
res • ti • tu • tion (res´ tə t[y]ü´ shən) n., gait (gāt´) n., manner of walking. The
making up for an injury or restoring animal’s gait was hampered by a crippled foot.
something to its rightful owner. The
maim (mām´) vt., mutilate or disfigure.
thieving employee was ordered to pay
The drunk driver was maimed when her car
restitution for the money he stole.
hit a telephone pole.
ACT V
▼
And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
does Iago have for
Or Cassio him, or each do kill the other, wanting both Cassio
Every way makes my gain: live Roderigo, and Roderigo dead?
15 He calls me to a restitution large
Of gold and jewels that I bobb’d from him,8
As gifts to Desdemona;
It must not be. If Cassio do remain,
He hath a daily beauty in his life9
20 That makes me ugly; and, besides, the Moor
May unfold me to him; there stand I in much peril:
No, he must die. But so: I hear him coming.
Enter CASSIO.
RODERIGO. I know his gait, ’tis he.—Villain, thou diest! What is the result
▼
of Roderigo’s attack
Makes a pass at CASSIO. on Cassio? Who
CASSIO. That thrust had been mine enemy indeed,10 wounds Cassio?
Who kills Roderigo?
25 But that my coat11 is better than thou know’st
I will make proof of thine.12
Draws, and wounds RODERIGO.
RODERIGO. O, I am slain!
IAGO from behind wounds CASSIO in the leg, and exits.
CASSIO. I am maim’d for ever. Help, ho! murder!
murder! [Falls]
FOOTNOTES
13. your unblest fate hies. Your cursed fate is approaching rapidly.
14. blotted. Blotted out
15. no passage? No passers-by?
16. heavy. Dark or foggy
17. counterfeits. Impostors; men who are pretending to be hurt but are
actually muggers or thieves trying to lure in a victim
18. shirt. Nightshirt
minion (min´ yən) n., servile follower or underling. The powerful businesswoman ordered
her minions to do all her work for her.
Enter OTHELLO.
OTHELLO. The voice of Cassio: Iago keeps his word.
RODERIGO. O, villain that I am!
OTHELLO. It is even so.
30 CASSIO. O, help, ho! light! a surgeon!
OTHELLO. ’Tis he:—O brave Iago, honest and just, How does Othello
▼
That hast such noble sense of thy friend’s wrong! still regard Iago?
What does he say
Thou teachest me. Minion, your dear lies dead,
Desdemona can
And your unblest fate hies:13 strumpet, I come. expect?
Forth of my heart those charms, thine eyes, are
35 blotted;14
Thy bed, lust-stain’d, shall with lust’s blood be
spotted.
Exit OTHELLO.
Enter LODOVICO and GRATIANO.
CASSIO. What, ho! no watch? no passage?15 murder!
murder!
GRATIANO. ’Tis some mischance; the cry is very direful.
CASSIO. O, help!
40 LODOVICO. Hark!
FOOTNOTES
▼
Stabs RODERIGO.
RODERIGO. O damn’d Iago! O inhuman dog!
IAGO. Kill men i’ the dark!—Where be these bloody
thieves?—
How silent is this town!—Ho! murder! murder!—
65 What may you be? are you of good or evil?
FOOTNOTES
21. garter. A band used to hold up a stocking. Iago will use it to bind
Cassio’s wounded leg.
22. chair. A sedan chair, one that is designed to be carried by poles
23. this trash. Bianca
24. gastness. Ghastliness, or terror. Iago is attempting to suggest that
Bianca’s fear is actually a fear of being implicated in the plot against Cassio.
Actually, of course, Bianca is in love with Cassio and is simply horrified that
he is hurt.
▼
85
To be a party in this injury. say might be to
blame for Cassio’s
Patience awhile, good Cassio. Come, come; being attacked?
Lend me a light. Know we this face or no?
Alas my friend and my dear countryman
90 Roderigo! no:—yes, sure: O heaven! Roderigo.
Enter EMILIA.
FOOTNOTES
ACT V, SCENE ii
1. the cause. The cause of justice
2. monumental alabaster. Alabaster is a fine-textured, translucent white
material often used to make monuments such as those found in cemeteries.
3. flaming minister. Fiery servant (i.e., the candle)
4. thy light . . . excelling nature. Desdemona’s light, the wondrously
clever creation of nature that she is
5. Promethean heat. The fire of Prometheus; that is, the fire of the gods.
In Greek mythology, Prometheus stole fire from the gods and gave it to
mankind.
Enter OTHELLO.
OTHELLO. It is the cause,1 it is the cause, my soul,—
Let me not name it to you, you chaste stars!—
It is the cause. Yet I’ll not shed her blood;
Nor scar that whiter skin of hers than snow,
5 And smooth as monumental alabaster.2
Yet she must die, else she’ll betray more men.
Whose “light” will
▼
Put out the light, and then put out the light:
Othello put out?
If I quench thee, thou flaming minister,3
I can again thy former light restore,
10 Should I repent me: but once put out thy light,
Thou cunning’st pattern of excelling nature,4
I know not where is that Promethean heat5
FOOTNOTES
vi • tal (v¯´ təl) adj., having to do with life; characteristic of life. The accident victim had
lost a lot of blood and other vital fluids.
FOOTNOTES
.
por • tent (po[ə]r´ tənt) n., sign of things the stand in court. The defendant was
to come: omen. The cry of an owl was once convicted of perjury when it was discovered
thought a portent of death. that he lied about his involvement in the
crime.
per • jur • y (pərj´ ə rē) n., violation of an
oath; often, referring to a person lying on
FOOTNOTES
70 OTHELLO. Ay.
DESDEMONA. He will not say so.
OTHELLO. No, his mouth is stopp’d;
Honest Iago hath ta’en order for’t.14
DESDEMONA. O! my fear interprets: what, is he dead?
OTHELLO. Had all his hairs been lives, my great
revenge
75 Had stomach for them all.
▼
my face? Othello interpret
Desdemona’s tears?
DESDEMONA. O, banish me, my lord, but kill me not!
OTHELLO. Down, strumpet!
80 DESDEMONA. Kill me to-morrow: let me live to-night!
OTHELLO. Nay, if you strive15—
DESDEMONA. But half an hour!
OTHELLO. Being done,16 there is no
pause.
DESDEMONA. But while I say one prayer!
OTHELLO. It is too late. How does Othello
▼
kill Desdemona?
He stifles her.
EMILIA. [Within] My lord, my lord! what, ho! my
lord, my lord!
OTHELLO. What noise is this? Not dead? not yet
85 quite dead?
I that am cruel am yet merciful;
I would not have thee linger in thy pain: So, so.17
EMILIA. [Within] What, ho! my lord, my lord!
OTHELLO. Who’s there?
EMILIA. [Within] O, good my lord, I would speak a
word with you!
90 OTHELLO. Yes: ’tis Emilia. By and by. She’s dead.
’Tis like18 she comes to speak of Cassio’s death.—
The noise was here. Ha! no more moving?
Still as the grave. Shall she come in? were’t good?—
I think she stirs again:—no. What’s best to do?
95 If she come in, she’ll sure speak to my wife:
My wife! my wife! what wife? I have no wife.
O insupportable! O heavy hour!
FOOTNOTES
19. the affrighted globe . . . alteration. The frightened earth should gape
open, as with an earthquake, at this change (now that she is dead)
20. Soft. Wait a moment
21. error. Aberration; odd behavior
22. than she was wont. Than it customarily does
EMILIA. Cassio, my lord, hath kill’d a young Venetian What news does
▼
Call’d Roderigo. Emilia report? What
surprises Othello?
OTHELLO. Roderigo kill’d!
And Cassio kill’d!
EMILIA. No, Cassio is not kill’d.
OTHELLO. Not Cassio kill’d! then murder’s out of tune,
115 And sweet revenge grows harsh.
DESDEMONA. O, falsely, falsely murder’d!
EMILIA. Alas, what cry is that?
OTHELLO. That! what?
EMILIA. Out, and alas! that was my lady’s voice.
Help! help, ho! help! O lady, speak again!
120 Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak!
Desdemona say is
EMILIA. O, who hath done this deed? guilty of her death?
DESDEMONA. Nobody; I myself. Farewell!
Commend me to my kind lord: O, farewell!
Dies.
OTHELLO. Why, how should she be murder’d?
125 EMILIA. Alas, who knows?
OTHELLO. You heard her say herself, it was not I.
FOOTNOTES
per • ni • cious (pər nish´ əs) adj., destructive; deadly. The pernicious disease only got
worse when doctors attempted to treat it.
▼
Emilia repeat? What
140 OTHELLO. Thy husband. is she only now
EMILIA. That she was false to wedlock? realizing?
FOOTNOTES
gull (gəl´) n., person who is easily odi • ous (ō´ dē əs) adj., hateful. To get
deceived or cheated. The swindler was revenge on his ex-best friend, Brian spread
always looking for a gull to involve in his odious gossip about him.
latest scheme.
▼
The Moor hath kill’d my mistress! Murder! murder! Emilia’s screams?
EMILIA. Disprove this villain, if thou be’st a man: What does Emilia
▼
He says thou told’st him that his wife was false: demand to know
from Iago? What
I know thou didst not, thou’rt not such a villain: does she conclude by
Speak, for my heart is full. his answer?
175 IAGO. I told him what I thought, and told no more
Than what he found himself was apt31 and true.
EMILIA. But did you ever tell him she was false?
IAGO. I did.
EMILIA. You told a lie, an odious, damned lie;
180 Upon my soul, a lie, a wicked lie.
She false with Cassio!—did you say with Cassio?
IAGO. With Cassio, mistress. Go to, charm your
tongue.
EMILIA. I will not charm my tongue; I am bound to
speak:
My mistress here lies murder’d in her bed,—
185 ALL. O heavens forfend!
FOOTNOTES
am • o • rous (am´ ə rəs) adj., indicative of love. Liz was embarrassed by the amorous
notes she received from the boy in her class.
▼
IAGO. What, are you mad? I charge you, get you
answer Emilia? What
home.
does she say about
EMILIA. Good gentlemen, let me have leave to speak: her obedience to
195 ’Tis proper I obey him, but not now. him?
Perchance, Iago, I will ne’er go home.
OTHELLO. O! O! O!
He falls on the bed.
EMILIA. Nay, lay thee down and roar;
For thou hast kill’d the sweetest innocent
That e’er did lift up eye.
OTHELLO. [Rising] O, she was foul!
200 I scarce did know you, uncle:33 there lies your niece,
Whose breath, indeed, these hands have newly
stopp’d:
I know this act shows horrible and grim.
GRATIANO. Poor Desdemona! I am glad thy father’s What happened to
▼
dead: Brabantio? What
would he do if he
Thy match was mortal to him, and pure grief could hear of this?
205 Shore his old thread in twain:34 did he live now,
This sight would make him do a desperate turn,35
Yea, curse his better angel from his side,
And fall to reprobation.36
OTHELLO. ’Tis pitiful; but yet Iago knows
210 That she with Cassio hath the act of shame
A thousand times committed; Cassio confess’d it:
And she did gratify37 his amorous works
With that recognizance38 and pledge of love
Which I first gave her; I saw it in his hand:
215 It was a handkerchief, an antique token
My father gave my mother.39
EMILIA. O heaven! O heavenly powers!
IAGO. Come, hold your peace.
EMILIA. ’Twill out, ’twill out: I peace?
No, I will speak as liberal as the north:40
220 Let heaven and men and devils, let them all,
All, all, cry shame against me, yet I’ll speak.
IAGO. Be wise, and get you home.
EMILIA. I will not.
IAGO offers to stab EMILIA.
GRATIANO. Fie!
Your sword upon a woman?
FOOTNOTES
EMILIA. O thou dull Moor! That handkerchief thou What does Emilia
▼
speak’st of reveal?
225 I found by fortune and did give my husband;
For often, with a solemn earnestness,
More than indeed belong’d to such a trifle,
He begg’d of me to steal it.
IAGO. Villainous whore!
EMILIA. She give it Cassio! no, alas! I found it,
And I did give’t my husband.
230 IAGO. Filth, thou liest!
EMILIA. By heaven, I do not, I do not, gentlemen.
O murderous coxcomb!41 What should such a fool
Do with so good a woman?
OTHELLO. Are there no stones in heaven
But what serve for the thunder?42—Precious villain!
He runs at IAGO but is disarmed by MONTANO. IAGO,
from behind, stabs EMILIA, and exits.
GRATIANO. The woman falls; sure, he hath kill’d his What happens to
▼
235 wife. Emilia?
Dies.
FOOTNOTES
49. sword . . . ice-brook’s temper. Swords from Spain were famous for
their quality. The “ice-brook” might refer to the fact that steel is tempered
by plunging it red-hot into ice-cold water; however, some editors read this
as an error for “Innsbruck,” a place noted for its superior steel.
50. perforce. By necessity
51. naked. Unarmed
52. more impediments . . . your stop. Impediments, or obstacles, that had
twenty times your power to stop me
53. butt. Goal
54. sea-mark. Beacon or other elevated marker on a harbor that serves as a
guide to mariners; hence, something that marks a journey’s end.
55. my utmost sail. My last journey
56. lost. Wasted
57. Man but a rush . . . retires. Come after me with a rush (a tufted grass)
and I will give in.
58. how dost thou look now? Said while looking at Desdemona
59. ill-starr’d. Ill-fated
60. compt. Judgment Day
61. steep-down gulfs. Deep gulfs
vi • per (v¯´ pər) n., vicious or treacherous person. We thought we could trust the stranger,
but he was a viper.
FOOTNOTES
62. I look . . . a fable. I look down to see if Iago’s feet are cloven-hoofed [as
the devil’s were fabled to be].
63. If that thou be’st a devil. If you be a devil
64. wert. Were
65. practice. Plot
66. consent in. Conspire together in
67. demand that demi-devil. Demand an answer from that half devil
68. Torments. Torture
▼
An honorable murderer, if you will; have to say for
himself?
For nought I did in hate, but all in honor.
LODOVICO. This wretch hath part confess’d his
295 villainy:
Did you and he consent in66 Cassio’s death?
OTHELLO. Ay.
CASSIO. Dear general, I never gave you cause.
OTHELLO. I do believe it, and I ask your pardon. What does Othello
300 Will you, I pray, demand that demi-devil67 ▼
ask of Cassio? What
does he want to
Why he hath thus ensnared my soul and body?
know from Iago?
IAGO. Demand me nothing: what you know, you What is Iago’s
response?
know:
From this time forth I never will speak word.
LODOVICO. What, not to pray?
GRATIANO. Torments68 will ope
your lips.
305 OTHELLO. Well, thou dost best.
FOOTNOTES
.
al • be • it (ol bē´ ət) conj., even though; although. The chocolate mousse torte was a rich
dessert, albeit a small one.
▼
After long seeming dead, Iago hurt him, himself say as he lay
dying?
Iago set him on.
LODOVICO. You must forsake this room, and go with What will happen
▼
us: to Othello? to Iago
and Cassio?
330 Your power and your command is taken off,
And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
If there be any cunning cruelty
That can torment him much and hold him long,
It shall be his. You shall close prisoner rest,75
335 Till that the nature of your fault be known
To the Venetian state. Come, bring him away.
OTHELLO. Soft you; a word or two before you go.
I have done the state some service, and they know’t.
No more of that. I pray you, in your letters,
340 When you shall these unlucky deeds relate,
Speak of me as I am; nothing extenuate,76
Nor set down77 aught in malice: then must you speak
Of one that loved not wisely but too well;
Of one not easily jealous, but being wrought78
345 Perplex’d79 in the extreme; of one whose hand,
Like the base Indian, threw a pearl away
Richer than all his tribe;80 of one whose subdued81
eyes,
Albeit unused to the melting mood,
Drop tears as fast as the Arabian trees
350 Their medicinal gum. Set you down this;
FOOTNOTES
tra • duce (trə düs´, trə dyüs´) vt., destroy the reputation of someone or cause shame by
misrepresenting or telling falsehoods. The author traduced his family in a shocking memoir
that turned out to be a pack of lies.
▼
Where a malignant and a turban’d Turk kill in Aleppo? Whom
does he kill now?
Beat a Venetian and traduced the state,
I took by the throat the circumcised dog,83
And smote him, thus.
Stabs himself.
355 LODOVICO. O bloody period!84
GRATIANO. All that’s spoke is marr’d.
OTHELLO. I kiss’d thee ere I kill’d thee: no way but
this;
Killing myself, to die upon a kiss.
Falls on the bed, and dies.
CASSIO. This did I fear, but thought he had no
weapon;
For he was great of heart.
360 LODOVICO. [To IAGO] O Spartan dog,85
86
More fell than anguish, hunger, or the sea!
Look on the tragic loading of this bed;
This is thy work: the object poisons sight;
Let it be hid.87 Gratiano, keep the house,
365 And seize upon the fortunes of the Moor,
For they succeed on you.88 To you, lord governor,
Remains the censure89 of this hellish villain;
The time, the place, the torture: O, enforce it!
Myself will straight aboard,90 and to the state
370 This heavy act with heavy heart relate.
Exeunt.
2a. What piece of evidence does ➛ 2b. Why does Othello ask Desdemona
Othello cite in his claim that if she has said her prayers?
Desdemona is a “perjured
woman”? How does he kill
Desdemona?
3a. Explain how Othello and the ➛ 3b. Why does Othello look down at
others learn the truth about Iago’s feet, once he has learned the
Iago. truth about him?
Understanding Literature
SOLILOQUY. A soliloquy is a speech given by a character alone onstage, in which the
character reveals his or her thoughts and feelings to the audience. What misgivings
does Othello reveal in his soliloquy at the beginning of act V, scene ii? What is the
“cause” he speaks of? How is Desdemona’s life unlike the flame of a candle? What
mood do Othello’s words create?
MOTIF. A motif is any element that recurs in one or more works of literature or art.
One recurring motif in Othello is the imagery of hell, demons, and monsters. What
examples can you find of this motif in act V? How is this motif echoed in the names
of the two doomed lovers themselves? In the Christian morality plays of the Middle
Ages, the protagonist was often tempted to his damnation by an evil villain called
Vice. How does this compare with the plot of Othello?
TRAGEDY AND TRAGIC FLAW. A tragedy is a drama that tells about the downfall of a
person of high status. Tragedy tends to be serious. It celebrates the courage and
dignity of a tragic hero in the face of inevitable doom. Sometimes that doom is
made inevitable by a tragic flaw in the hero, a personal weakness that leads to his
or her downfall. In what ways does Othello, the Moor of Venice fit the definition of a
tragedy? What is Othello’s tragic flaw?
Plot Analysis of
Othello, the Moor of Venice
A plot is a series of events related to a central conflict, or
struggle. The following plot diagram illustrates the main
plot of Othello.
PLOT PYRAMID
I) Fal
TI lin
( AC gA
on cti
Acti on
(AC
ing
Ris TI
V)
The inciting incident is the event that sets into motion the
central conflict, or struggle.
The falling action is all the events that come as the result
of the crisis.
• The falling action is all of the events that follow the cri-
sis, or climax.
• The resolution is the point at which the central conflict
is ended, or resolved.
• The catastrophe, in tragedy, is the event that resolves, or
ends, the central conflict and marks the ultimate tragic
fall of the central character. Often this event is the char-
acter’s death.
• The dénouement is any material that follows the resolu-
tion and ties up loose ends.
Plots rarely contain all these elements in precisely this
order. Elements of exposition may be introduced at any
time in the course of a work. A work may begin with a
catastrophe and then use flashback to explain it .The expo-
sition or dénouement or even the resolution may be miss-
ing. The inciting incident may occur before the beginning
of the action actually described in the work, as in the case
of Othello, in which the inciting incident, Othello’s mar-
riage, occurs before the beginning of act I. See page 214 for
a discussion of the plot of Othello.