Klein VerdisOtelloRossinis 1964
Klein VerdisOtelloRossinis 1964
Klein VerdisOtelloRossinis 1964
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Oxford University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Music & Letters
BY JOHN W. KLEIN
he felt that there was more subtle insight into the harrowing nature
of jealousy than in all Othello's violent outbursts. Yet 'Figaro' was
meant to be a light-hearted comedy, whereas 'Otello' was,
presumably, a "terrifying" tragedy. Unfortunately, neither Rossini
nor his aristocratic librettist glimpsed the anguish they were supposed
to be portraying. All they could see was an insensitive and brutal
husband whose inordinate vanity had been wounded, not a great-
hearted man whose happiness had been irremediably destroyed.
Completely ignoring Shakespeare, they had partly reverted to the
primitive, and this time really 'barbarous', Cinzio Giraldi.
Stendhal's boldness in criticizing 'Otello' when it was almost
universally acclaimed as the quintessence of sublime tragedy cannot
be sufficiently praised, all the more so since he is occasionally regarded,
at any rate in his capacity as a music critic, either as a dilettante or
an ultra-mercenary hack. Nevertheless, one may justifiably add that
his passionate admiration for Shakespeare rendered him totally
oblivious of some indisputable merits in Rossini's curious and uneven
work. For the usually rather insensitive composer was conscious at
times of the sufferings and disillusionment of the wronged Desdemona;
it was this realization that saved his opera from utter futility. In
fact, the sole personal relationship that is developed with some
consistency is that between Desdemona and Emilia; the servant's
touching fidelity is tenderly suggested. Bizet, one of whose three
favourite composers was Rossini (the other two being Mozart and
Wagner), with that rare objectivity that forsook him only once
(in the case of Verdi), admired the plaintive last act; in his opinion,
Yet the astute critic himself, no less complex than the master, had
his own grave defects, perhaps chief of which was his obsession with
evil. Even in his own 'Mefistofele' he had laboriously inflated the
monstrous figure of "the spirit that denies" at the expense of the more
significant Faust. So now in 'Otello' he insisted on the supremacy of
Iago, whose crucial importance had never even dawned upon the
obtuse Rossini. Sheer diabolical wickedness fascinated Boito; it is
singularly revealing that the most vital and original character in one
of his early libretti, 'La Gioconda', which he wrote for Ponchielli, is
the treacherous spy Barnaba. It was Boito who, after his 'Otello'
libretto had been completed, deliberately interpolated the 'Credo'.
In some respects this was a brilliant idea, for the aria (dismissed by
Ernest Newman as "only the routine expression of operatic wicked-
ness") has its moments of rugged grandeur. Yet it has met with less
approval than any other major inspiration in this marvellous score.
"You, Verdi", exclaimed the famous Shakespearean actor Tommaso
Salvini, "have turned Iago into a melodramatic villain with his
'Credo' and his outcry of 'Ecco il leone'."
Indeed, Boito's growing obsession with Iago (he had even
wished him to make a Mephistophelian appearance during the love
duet) imperilled the balance of the whole drama; it led to the curious
idea that the opera should be entitled 'Iago' (obviously in order to
placate the manes of the glorious Rossini) instead of the far more
appropriate 'Otello'. Despite his superb craftsmanship, Boito did not
wholly grasp that at times he was in danger of sacrificing the noble
hero to a mean rascal, "the damned, inhuman dog" whom Shakes-
peare had so relentlessly depicted. Perhaps, ultimately, both he and
Verdi realized this peril: to ignore it would have meant undermining
the very foundations as well as the essential grandeur of the whole
work. Some such sudden anxiety may account for what has
occasionally struck me as possibly a curious miscalculation in this
uniquely skilful and plausible libretto. Iago, so powerfully built up
act by act, crumbles ignominiously in the last. In the first half of the
opera he is, if anything, a more formidable figure than Shakespeare's
own creation; but in the final scene he slinks away like "the very
great coward" of Giraldi's crude and cruel tale. On the other hand
the Iago of the tragedy stands as if rooted to the spot: erect, defiant,
remorseless, with a touch of indomitable courage that saves him from
becoming utterly contemptible. Shakespeare was bent on making him
the spectator of his own evil work, yet not a joyous or com-
placent spectator, for prolonged torture and death are to be his
reward.
(as perfect in its way as Shakespeare's own magical phrase). None the
less, a baffling enigma confronts us here: why is it that something
undeniably effective and moving in opera should appear a trifle
inadequate and colourless in drama ? In the last scene of Shakespeare's
tragedy we need the presence of the 'demi-devil" gazing sullenly at
"the tragic loading of this bed." In the opera, all the same, it may
have been a wise precaution to eliminate him, as though in that
extreme anguish his very presence would have been sacrilege.
Peremptorily Verdi (who had toyed with the preposterous idea of an
unexpected Turkish attack at the end of the third act) insisted now
on the severe concision of the final "terrifying" scene. In the end,
however much he respected Boito, however desperately he strove to
subjugate his inborn irascibility for the sake of his ultra-sensitive
collaborator, he did impose his will upon him as the tragedy reached
its climax. Above all, he was resolved to achieve speed at all costs.
Ruthlessly Othello's marvellous final speech (which Boito had already
translated impeccably, though Dyneley Hussey in his eloquent
Verdi biography affirms that he "very wisely" refrained from doing
so) was swept aside as superfluous; the hero stabbed himself without
further ado. Yet, if Verdi now desired Iago to disappear into such an
utter void, why did he agree to introduce the 'Credo', which gives
the scoundrel almost heroic proportions, as if he were Milton's
Lucifer himself? Indeed, he seems to have set out to establish him as
the central figure of his work; then, abruptly, he discards him
altogether, like some imperious grand seigneur dismissing an incom-
petent lackey.
Nevertheless, the advance on Rossini is little short of stupendous.
Not merely did a more powerful genius tackle the superb theme, but
also a man of far greater artistic integrity. Yet it was only after
endless discussions that Verdi resolved to measure swords with the
musician whom many critics still persisted in acclaiming as the
greatest Italian composer of the nineteenth century. He certainly
overrated Rossini, for he had been scandalized when Ambroise
Thomas (in what was surely the strangest and most unconventional
funeral oration ever delivered) went out of his way to condemn the