Operating Manual W365H, W375H/N, W385N/M, W3105H/N/M, W3130H/N/M, W3180H/N/M, W3240H, W3250N/M, W3300H, W3330N/M Exacta
Operating Manual W365H, W375H/N, W385N/M, W3105H/N/M, W3130H/N/M, W3180H/N/M, W3240H, W3250N/M, W3300H, W3330N/M Exacta
Operating Manual W365H, W375H/N, W385N/M, W3105H/N/M, W3130H/N/M, W3180H/N/M, W3240H, W3250N/M, W3300H, W3330N/M Exacta
Operating manual
W365H, W375H/N, W385N/M, W3105H/N/M,
W3130H/N/M, W3180H/N/M, W3240H,
W3250N/M, W3300H, W3330N/M
Exacta
438 9060-11/2H01
05.43
Contents
General ..................................................................................................... 1:1
Program buttons ................................................................................... 1:1
Option buttons ...................................................................................... 1:2
Start-button .......................................................................................... 1:3
Lights for program indication ................................................................ 1:3
Detergent container .............................................................................. 1:4
Display information ............................................................................... 1:5
Error code ............................................................................................ 1:6
Wash program .......................................................................................... 2:1
Program 2H01 ...................................................................................... 2:1
Wash program description ................................................................... 2:2
Error codes ............................................................................................... 3:1
Maintenance ............................................................................................. 4:1
Safety
This machine can only be used with water. Never use dry cleaning
agents.
Program buttons 1
Fig. Normal wash program, max 95°C.
1
95
5123
Fig. Normal wash program, max 60°C.
2
2
Fig. Normal wash program, max 40°C.
3
60
5124
Fig. Permanent Press wash program, max 60°C.
4 Half load.
3
Fig. Permanent Press wash program, max 40°C.
5 Half load.
40
Fig. Delicate wash program with gentle action, 5125
6 max 30°C.
Half load. 4
Fig. Hand wash program with very gentle action,
7 max 30°C.
Half load. 60
5126
30
5348
5128
5129
1 2 3 4 5 6 7
5116-5122
438 9025-31/01
Option buttons 10
"Express"
Fig. Decreases the temp. and shorter time in prewash
5130
10 and main wash.
"Heavy Soiled" 11
Fig. Normally gives a prewash, longer wash time and
11 more water in the rinses. Can be used together
with Normal and Permanent Press programs. 5131
"Gentle Extraction"
12
Fig. Ensures gentle extraction in all programs. There
12 will be no intermediate extraction, only 20 20 S
seconds extraction in the end of the program.
5349
"Extra Rinse"
Fig. Gives an extra rinse in all programs. 13
13 Not shown on the program indication.
"Rinse Stop"
5133
Fig. Program stops before finishing the last rinse.
14 Press START-button and the machine fills water
and the program continues. 14
"Pre-rinse"
STOP
Fig. Gives two pre-rinses and high water level in all 5356
15 programs.
Fig. Regarding function, see instruction sign and 15
16 program description.
5132
16
A B C D
5362, 5363, 5970, 5971
438 9025-31/01
Start-button 17
Fig. • START:
17 Press button to start a program.
• RAPID ADVANCE: 5134
Rinse
Final extraction
Program end
438 9025-31/01
Detergent container 19
Fig. Compartment 1 – Pre wash, powder or liquid
19 3 4
detergent
Compartment 2 – Main wash, powder detergent 2
Compartment 3 – Softener
Compartment 4 – Main wash, liquid detergent 1
5343
438 9025-31/01
Display information 20
Fig. • The clock symbol and two figures are now lit
20 in the display. The two figures show the time
remaining until the end of the wash.
The two time figures are not displayed
immediately after installation. The relevant
program has to have been used at least once
before the remaining time is displayed.
Fig. • Immediately after starting, the colon “:” flashes
21 in the display. This means that as long as it is
flashing, a new program can be selected 3141
2252
23
2253
438 9025-31/01
Error code 24
Fig. Error code can be shown in the display. For
24 further information, see separate chapter.
2243 A
438 9025-31/01
Program 2H01
Fig. Program idea: These programs are developed for hospitals and nursing
1 homes. There are special hygienic programs that meet the demands of the
recommendations of the Department of Health in HSG. (The Health and
Safety Guidelines for the Thermal Disinfecting HSG 95/18).
• Press the button for the program required.
• Press the button(s) for any option required.
• Add correct amount of detergent(s) and fabric softener as indicated in
program table.
• If coin operated, insert correct amount of coins/tokens.
• Press START-button. (Some programs will start with a short extraction
for weight measuring).
1 2 3 4 5 6 7 A B
5357
438 9028-71/02
1 B – – – 2 – –
2 B – – – 2 – –
3 B – – – 2 – –
4 B – – – 2 – –
438 9028-71/02
438 9028-71/02
Error codes 1
If the power supply to the machine should be cut
while it is working, the programmer has a
memory which stores the program at least one
minute.
Fig. The machine will restart automatically once the
1 power supply is restored.
When error code occur a new start attempt can
be made directly by activate the START-button.
Resetting the wash program and error code, in
2243 A
order to choose a new wash program, can be
done by pressing the START-button min. 10
seconds.
01E Acknowledgement signal for water level not received within time
allowed.
02E Door status acknowledgement signal not received during program
operation.
03E Door lock acknowledgement signal not received within time
allowed.
04E Temperature sensing device indicates temperature below -5°C
(continuity fault).
05E Temperature sensing indicates temperature above 98°C (short-
circuit).
06E Water level above parameter set, on program start-up.
07E Water level above parameter set for safety, during program.
08E Increase in water temperature is below parameter set.
10E Water level is above parameter set (10 scale units) after water
discharge.
12E The program control unit cannot read the program EPROM.
13E The program control unit receives no response from the motor
control unit.
14E Water level system not calibrated.
438 9025-71/01
438 9025-71/01
Maintenance
Daily
• Clean the door seal and remove detergent residue.
• Check that the door does not leak.
• Clean the detergent compartment and wipe down the machine with a
damp cloth.
• Check that the drain valve does not leak.
• Start the machine and check that the door remains locked while the
machine is operating. Fast forward the machine to the stop position and
check that the door cannot be opened until the program is completed.
Every months
• Check that valves, hoses and connections do not leak.
• Remove any textile lint from the drain opening, joints in drain pipes etc.
438 9026-31/02
Déclaration de conformité CE
Nous, Electrolux Laundry Systems Sweden AB
¢∏§ø™∏ ¶π™TOTHTA™ EK
SE-341 80 Ljungby, Suède ∏ Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, ™Ô˘Ë‰›∙
déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit des type et numéro de série
indiqués ci-dessus est fabriqué conformément aux directives UE suivantes: ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ∙ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ÙË̃ ¢ı‡ÓË ÙÈ ÙÔ ÚÔ˚Ó ÙÔ˘ οÙ̂ıÈ ∙Ó∙ÊÂÚÌÂÓo˘ Ù‡Ô˘
• Directive 98/37/CEE Î∙Ù∙Û΢¿˙ÂÙ∙È Û‡ÌÊ̂Ó∙ Ì ÙÈ̃ ∙Ú∙οÙ̂ Ô‰ËÁ›Ẫ ÙË̃ ∂˘Ú̂∙˚΋̃ ŒÓ̂ÛË̃:
• Directive 73/23/CEE
ñ √‰ËÁ›∙ 98/37/∂√∫
• Directive 89/336/CEE
ñ √‰ËÁ›∙ 73/23/∂√∫
• RoHS-directif 2002/95/EC
ñ √‰ËÁ›∙ 89/336/∂√∫
ñ √‰ËÁ›∙ RoHS 2002/95/EC
Declaración de conformidad CE
Electrolux Laundry Systems Sweden AB
con sede en SE-341 80 Ljungby, Suecia CE megfelelŒségi nyilatkozat
declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto cuyo tipo se especifica en el Mi, az Electrolux Laundry Systems Sweden AB
encabezado se ha fabricado conforme a las siguientes directivas: SE-341 8 Ljungby, Svédország
• Directiva 98/37/CEE sobre maquinaria
• Directiva 73/23/CEE sobre maquinaria felelŒsségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az alább megadott típusú termék gyártása a következŒ
EU-irányelvekkel összhangban történik:
• Directiva 89/336/CEE sobre maquinaria
• RoHS-directiva 2002/95/EC • a 98/37/EGK irányelv;
• a 73/23/EGK irányelv;
• a 89/336/EGK irányelv.
Erklæring om EU-overensstemmelse • RoHS-irányelv 2002/95/EC
Vi Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Sverige
erklærer på eget ansvar, at produktet med typebetegnelse som angivet er fremstillet i overens
stemmelse med følgende EU-direktiver:
• 98/37/EØF (maskindirektivet)
• 73/23/EØF (lavspændingsdirektivet)
• 89/336/EØF (EMC-direktivet)
• RoHS-direktiv 2002/95/EC
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Ruotsi
vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote, jonka tyyppitunnus lukee yllä, on val-
mistettu seuraavien [EU]-direktiivien mukaisesti:
• Konedirektiivi 98/37/ETY
• Pienjännitedirektiivi 73/23/ETY
• EMC-direktiivi 89/336/ETY
• RoHS-direktiivi 2002/95/EC
Ljungby 2006.05.22
EF-samsvarserklæring
Vi, Electrolux Laundry Systems Sweden AB
SE-341 80 Ljungby, Sverige,
Bert Nordholm
erklærer på eget ansvar at dette produktet, med typebetegnelse og produksjonsnummer som
angitt nedenfor, er produsert i samsvar med bestemmelsene i følgende direktiver: Production Director
• Maskindirektivet 98/37/EØF
• Lavspenningsdirektivet 73/23/EØF
• EMC-direktivet 89/336/EØF
• RoHS-direktivet 2002/95/EC
Scrapping of machine
When the machine is no longer to be used, it must be submitted to a recycling facility for destruction. The majority of the components in the machine
can be reused, but it also contains other material that must be taken care of in the correct way. Therefore, never mix the machine or its parts with
domestic waste as this may lead to health hazards or damage to the environment.
Desguace de la máquina
Cuando la máquina no tenga que utilizarse más, ha de entregarse a una instalación de destrucción para su reciclado. La mayor parte de sus
componentes pueden volver a utilizarse, pero consta también de otros materiales que han de ser tratados de la manera correcta. Por esa razón
nunca mezclar la máquina ni sus partes con la basura doméstica pues esto podría constituir un peligro para la salud o dañar el medio ambiente.
Bortskaffelse af maskinen
Når maskinen ikke længere er i brug, skal den afleveres til destruktion på en genbrugsstation. Mange dele i maskinen kan genanvendes, men den
indeholder også andre materialer, der skal håndteres korrekt. Smid derfor ikke maskinen eller dele af den ud sammen med husholdningens
almindelige affald, da det kan være forbundet med sundhedsrisiko eller give miljøskader.
Koneen hävittäminen
Kun konetta ei enää käytetä, se pitää luovuttaa kierrätyskeskukseen tuhottavaksi. Suurinta osaa koneen osista voidaan käyttää uudelleen, mutta se
sisältää myös materiaaleja, jotka pitää käsitellä asianmukaisesti. Älä sen vuoksi koskaan laita konetta tai sen osia kotitalousjätteen sekaan, sillä se
saattaa aiheuttaa terveysriskejä tai vahinkoa ympäristölle.
Skroting av maskin
Når maskinen ikke lenger skal brukes, må den leveres til en gjenvinningsstasjon for destruksjon. Det går an å gjenbruke mange deler av maskinen,
men den inneholder også annet materiale som man må ta hånd om på riktig måte. Legg derfor aldri maskinen eller deler av maskinen i
husholdningsavfallet, siden det kan føre til helse- eller miljøskader.
Złomowanie maszyny
Wycofaną z użytkowania maszynę należy przekazać do zakładu utylizacji w celu złomowania. Większość podzespołów maszyny nadaje się do
powtórnego wykorzystania, lecz zawiera ona także inne materiały, z którymi należy postępować w odpowiedni sposób. Z tego powodu niedozwolone
jest łączenie maszyny lub jej części z odpadami domowymi, gdyż może to prowadzić do zagrożenia zdrowia lub szkody dla środowiska.
Vyřazení přístroje
Přístroj, který již nebude používán, by měl být odevzdán k likvidaci do ekodvora. Většina součástek přístroje může být opětovně použita, některé ale
vyžadují likvidaci přesně daným způsobem. A proto nikdy nemíchejte dohromady přístoje nebo jejich části s domácím odpadem, mohlo by to vést ke
zdravotním rizikům nebo k poškození životního prostředí.