This Thing Called Literature Reading Thinking Writing Compress
This Thing Called Literature Reading Thinking Writing Compress
This Thing Called Literature Reading Thinking Writing Compress
What is this thing called literature? Why should we study it? And how?
Relating literature to topics such as dreams, politics, life, death,
the ordinary and the uncanny, this beautifully written book establishes
a sense of why and how literature is an exciting and rewarding subject
to study. Bennett and Royle delicately weave an essential love of
literature into an account of what literary texts do, how they work
and what sort of questions and ideas they provoke.
The book’s three parts reflect the fundamental components of
studying literature: reading, thinking and writing. The authors use
helpful, familiar examples throughout, offering rich reflections on
the question ‘What is literature?’ and on what they term ‘creative
reading’.
Bennett and Royle’s lucid and friendly style encourages a deep
engagement with literary texts. This book is not only an essential
guide to the study of literature, but an eloquent defence of the
discipline.
Routledge
Routledge
Routledge
Routledge
First published 2015
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
and by Routledge
711 Third Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an
informa business
© 2015 Andrew Bennett and Nicholas Royle
The right of Andrew Bennett and Nicholas Royle to be
identified as authors of this work has been asserted by them in
accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs
and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or
reproduced or utilised in any form or by any electronic,
mechanical, or other means, now known or hereafter invented,
including photocopying and recording, or in any information
storage or retrieval system, without permission in writing from
the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be
trademarks or registered trademarks, and are used only for
identification and explanation without intent to infringe.
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British
Library
Library of Congress Cataloging in Publication Data
Bennett, Andrew, 1960
This thing called literature: reading, thinking, writing /
Andrew Bennett, Nicholas Royle.
pages cm
Includes bibliographical references and index.
1. Literature – Appreciation. 2. Literature – Philosophy.
3. Reading. 4. Authorship. I. Royle, Nicholas, 1957-II. Title.
PN45.B395 2015
801’.3 – dc23
2014007931
Typeset in Sabon
by Taylor & Francis Books
Contents
List of figures ix
1 Studying literature 1
PART I
Reading 21
2 Reading a poem 23
3 Reading a novel 37
5 Reading a play 63
PART II
Thinking 77
7 Thinking critically 90
PART III
Writing 101
such. Is the title of a novel part or not part of the novel it entitles?
The answer is less straightforward than one might hope. It is both
and neither.
As these reflections might suggest, even a disclaimer about a
novel not, in effect, having anything to do with the real world, has
serious implications and effects for what we think the real world is,
for how we think about where the literary nature of a text begins or
stops or, conversely, about where law (legal claims of property and
copyright, the determination of who or what is ‘real’ and ‘actual’,
and so on) separates from fiction. Even (or perhaps especially) when
people try to make declarations or stipulations about what is not
literature, the question with which we began (‘What is this thing
called literature?’) comes back to haunt.
of context. You were presented with the poem on the page and that
was all you needed to consider. No text exists in splendid isolation,
however: everything is connected, even if no context is ultimately
containable. Worldly and political concerns pervade literature, even
(or especially) if a writer or critic claims otherwise. We are living
(reading, thinking, writing) in a networked world.
To turn this idea around, we can see that even the ‘political
sphere’ in its most traditional form is unthinkable without literary
dimensions, such as storytelling, rhetorical tropes, dramatizing and
other poetic effects. The most important and enduring political
statements themselves have literary qualities. Today’s politicians
might seem more than ever a bunch of corporate, cliché-touting, party
puppets, but even they know that a good speech – or even a single
memorably fine phrase – can make or save a career. Great political
texts invariably carry a poetic charge. ‘A spectre is haunting Europe’
(the opening words of the Communist Manifesto, written by Karl
Marx and Friedrich Engels in 1848) is hardly an everyday, prosaic
remark. The same goes for Martin Luther King’s brilliantly anaphoric
‘I have a dream … ’ speech in Washington, DC, in August 1963. As
one of the Situationists (a group of European avant-garde revolu-
tionaries) observed in the same year: ‘Every revolution has been
born in poetry, has first of all been made with the force of poetry’
(see Knabb 2006, 150–51).
In his poem ‘In Memory of W.B. Yeats’ (1939), W.H. Auden
gloomily declared that poetry ‘makes nothing happen’ (Auden 1979, 82),
but in the domain of politics, as elsewhere, the study of literature
provides a sharper understanding of the poetic as, precisely, a doing
or making. The ancient Greek origin of the word ‘poetry’, after all,
is the verb poiein: to make or to do. Politicians (with the help of
their speech-writers) do things with words: just as much as any
poet, they understand that a single choice phrase can work wonders
(‘we shall fight them on the beaches’, ‘the lady’s not for turning’,
‘it’s the economy, stupid’). As Barack Obama declared in a speech
in 2008, echoing such memorable soundbites: ‘don’t tell me words
don’t matter – I have a dream’. Like novelists, politicians make up
stories and struggle to keep them coherent. And words, after all, can
also be beautiful. Language can sweep you off your feet. Whether it is
a poet or a politician, a lawyer or someone wanting to go to bed
with you, what is invariably at issue is the rhetoric of persuasion.
Studying literature 11
that so many novels, plays and poems have to do with the return of
the dead, with haunting or being haunted. Reading involves what the
novelist and poet Margaret Atwood calls ‘negotiating with the
dead’ (see Atwood 2002). The literary critic Stephen Greenblatt calls
it ‘speaking’ with them: his book Shakespearean Negotiations opens,
‘I began with the desire to speak with the dead’ (Greenblatt 1988, 1).
This is not a matter of the spiritualist or merely fantastical. Rather
it has to do with recognizing literature as a great treasure-house of
culture, memory and wisdom, not least concerning death, dying and
mourning.
enjoy the ‘reality effects’ or sense of realism they produce, but they
may also prompt us to see something more complex and challenging.
They might, in the first place, draw our attention just to the very
words out of which the worlds are made – to how strange, for
example, that Wordsworthian ‘you’ (in ‘you’d find it hard to say’)
is, since it is not ‘you’ but the ‘I’ of the poem that has seen and finds
it hard to say anything much about the thorn; or to the way that the
apparently literal, prosaic, everyday quality of Hemingway’s writing
is inflected with figurative and poetic effects (the metaphor of the
village that ‘looked’, the powdering of the leaves, the rhythmical
insistence of the word ‘and’, which appears eight times in this short
passage). They might also allow us to see not only that a world
such as Wordsworth’s or Hemingway’s is itself a world of words, but
also that words in themselves can create or change the world. In this
sense, as we will see, there is something radically performative about
language – and the study of literature is one of the most instructive
and rewarding ways of deepening our understanding of this.
Creative reading
The chapters ahead are informed by a concern with the idea of
creative reading. Thinking about this idea begins with the realization
that reading is not a passive activity, in which you have the words
gently wash over you till your eyes reach the bottom of the page
before you turn over and set the eyes to re-wash. Reading a good
novel or poem or play is like entering a previously unknown country,
a love-tangle, a mad-house. And reading also involves writing. To do
it well you need a pencil and you need to annotate, underline or make
notes as you go. To read well is to develop a writing in response.
To read critically and creatively is to acknowledge and reckon with
what the text is saying, with what you (and other critics) think the
text is doing or trying to do; and it is also to add something of your
own, to bring your own critical and creative concerns to bear on the
text that you are reading.
If you fail to annotate a novel or short story or play as you read it,
you will forget what it was you found interesting or funny or sad or
perplexing, and you won’t be able to find those particularly exciting,
enticing, intriguing passages or moments again so easily. You may
think you will, but you won’t. Human memory is weirdly fickle and
Studying literature 17
Creative reading has to do with ways of reading that are not only
rigorous, careful, attentive to historical context, to the specific
denotations, connotations and nuances of words, and so on, but
also inventive, surprising, willing to take risks, to be experimental,
to deform and transform. Creative reading is not about inventing
things that are not in the text but about inventing new ways of
thinking about things that are in the text, in relation to things
beyond the text.
Creative reading is the key to writing strong, effective and successful
literary criticism. In creative reading you might find yourself doing all
sorts of unexpected things, including:
text and this focus on a detail can lead you to a fresh and
exciting perspective on the work as a whole.
Making links between the text you are reading and another text
that is by the same author but that is not usually – or perhaps
has never previously been – juxtaposed with the primary text (a
short story by D.H. Lawrence, for example, might be linked to a
letter he wrote years afterwards regarding something ostensibly
quite different).
Making links between the text you are reading and a text by a
different author (for example, the way that, from its title
onwards, Evelyn Waugh’s A Handful of Dust evokes T.S. Eliot’s
The Waste Land and the way that the novel responds throughout
to the collected works of Charles Dickens).
Making links between the text you are reading and another,
perhaps very different text or object (a poem by Sylvia Plath, for
example, and a science book about the moon or a piece of modern
sculpture): the principal challenge here is to ensure that, however
perverse they may initially appear, these links are demonstrable,
compelling and convincing.
Seeing a way in which the literary work that you are reading leads
to a new, insightful and surprising angle on some pressing aspect
of the world beyond the text at hand (justice, the environment,
religion, and so on).
Further reading
There are many books to which you might turn in order to expand
and deepen your knowledge of topics and ideas discussed in this
chapter. In particular you might like to look at one or more of the
following: J. Hillis Miller’s On Literature (2002), Derek Attridge’s
The Singularity of Literature (2004), Jonathan Bate’s English Litera-
ture: A Very Short Introduction (2010) and Herman Rapaport’s The
Literary Theory Toolkit: A Compendium of Concepts and Methods
(2011). On fiction and realism, especially in a contemporary context,
see Peter Boxall’s Twenty-First Century Fiction (2013). For a rich,
entertaining and informative account of rhetorical figures and
tropes, see Arthur Quinn’s Figures of Speech: 60 Ways to Turn a
Phrase (2010); an excellent online resource for classical terms of
rhetoric is Silva Rhetoricae at http://rhetoric.byu.edu/
This page intentionally left blank
Part I
Reading
This page intentionally left blank
2 Reading a poem
blithely skating, dogs doing what dogs do, and the torturer’s horse
being more concerned with an itch on its backside than about what
its master might be up to. These animals and children don’t care,
and why should they? The second part of the poem more specifi-
cally concerns a painting in the same museum thought to be by the
sixteenth-century Dutch painter Pieter Brueghel (c.1527–69), entitled
Landscape with the Fall of Icarus (1569).
The painting depicts the death of the mythological figure of
Icarus, whose father, Daedalus, had made his son wings of feathers
bound together with wax. Although his father had warned him not
to fly too near the sun for fear that the wax would melt, Icarus does
so and, his wings disintegrating, falls into the sea. In Auden’s poem,
the speaker comments on the way that in Brueghel’s painting a ship
sails ‘calmly on’, ignoring this momentous event (momentous for
Icarus, since he dies, but not of much consequence to anyone else, it
seems).
As critics have pointed out, one of the interesting dimensions of
Auden’s poem is that, unlike the Old Masters, the speaker is
wrong – wrong in particular about the Old Masters (see Heffernan
Figure 2.1 Pieter Brueghel (c.1527–69), Landscape with the Fall of Icarus
(1569): the legs of Icarus can be seen disappearing into the water
in the bottom right-hand corner of the picture.
28 Reading a poem
Further reading
You are spoilt for choice when it comes to introductions to poetry,
most of which pay careful attention to its formal aspects. You
might try Michael D. Hurley and Michael O’Neill’s brief, lucid and
carefully focused Poetic Form: An Introduction (2012), or rather
more expansive books by John Strachan and Richard Terry, Poetry
(2nd edn, 2011), by Tom Furniss and Michael Bath, Reading Poetry:
An Introduction (2007), and by John Lennard, The Poetry Handbook
(2005). Three brief, readable, thought-provoking and sometimes
intentionally provocative recent books on poetry (as a way of writing
and as texts to be read) by practising poets are David Constantine’s
Poetry (2013), Glyn Maxwell’s On Poetry (2012) and James Fenton’s
An Introduction to English Poetry (2003). Jon Cook has edited a
generously proportioned and very useful anthology of brief essays
by twentieth-century poets and critics on poetry, Poetry in Theory:
An Anthology 1900–2000 (2004). A rather different but also very
useful anthology is the collection of prominent examples of ‘close
reading’ edited by Frank Lentricchia and Andrew DuBois, Close
36 Reading a poem
People often talk about being ‘lost in a book’. Perhaps you have
experienced this yourself. Enthralled by the textual drama being
played out in your head, you forget the weather, the time, your sur-
roundings, who you are with – even who you are. You forget these
things and, for the time of that forgetting at least, don’t really care.
There is a wonderful moment in Elizabeth Bowen’s 1963 novel
The Little Girls that evokes this sense of being lost in a book, but
evokes it from the outside, so to speak. One of the eponymous little
girls, Clare, occupies herself with a puzzle in the sitting room of her
friend’s house, while her friend’s mother reads a book:
Clare is piqued, troubled by the fact that she has become nothing in
the face of this book. She wishes she had such power and she feels,
in the face of it, ‘annihilated’. It is possible to get carried away by
38 Reading a novel
of life, nor do they reflect reality’ (Morris 2003, 4). This might seem
paradoxical, given the name ‘realism’, but the point is that it is a
convention of representation: realist fiction follows certain conven-
tions in describing the world. After all, a novel is made of words, it
is not a mirror. As the Marxist critic Pierre Macherey argues, the novel
is ‘analogous to’ (rather than a representation or version of) ‘reality’:
‘the imaginary universe is not a reflection of the real universe’, he goes
on, since it constitutes a ‘system of reality’ such that the ‘project of
writing a novel’ is ‘inevitably remote’ from ‘that of telling the truth’
(Macherey 2006, 299). Indeed, these notions of the conventionality
of realism have a troubling corollary: perhaps the sense of the ‘real’
that novels purport simply to present is in fact a way of constructing
reality for us. Perhaps it is, at least in part, precisely by reading
narratives such as novels that we invent for ourselves a sense of
what the ‘real’ world is like.
Some examples might help. The journalist, merchant, political
pamphleteer and life-long debtor Daniel Defoe (c.1660–1731) also
produced some of the earliest novels in English. His two most
famous, Robinson Crusoe (1719) and Moll Flanders (1722), present
fictional but credible accounts of relatively ordinary people in rela-
tively extraordinary situations. Robinson Crusoe recounts Crusoe’s
attempt to survive on an island on which he is stranded after a
shipwreck. The novel is based on the model of contemporary
travellers’ tales (which, like all travellers’ tales everywhere, no doubt,
were themselves embellished, improved, exaggerated or simply false),
as well as on an account of Alexander Selkirk’s actual experience of
being a castaway between 1704 and 1709. Defoe allows his readers
to imagine such a situation through the vivid detailing of the
objects, events and people that his hero encounters. The full, rather
lengthy title-page to the first edition of the novel that is now known
as Robinson Crusoe gives no indication that the events described
did not happen. Indeed, in its excessive detailing of events and in its
withholding of Defoe’s name, it goes to considerable lengths to
suggest that they did actually happen (see Figure 3.1).
The title-page of a novel is a paratext. (Other paratexts include
prefaces, notes, introductions, and so on.) This title-page suggests
that the adventures to which it alludes really occurred, ‘strange’ and
‘surprizing’ as they may be. Although these events did not happen,
Defoe works hard to persuade us here that they did. The narrative is
Reading a novel 41
T H E
L LI IF FE E
AN D
S t r a n g e S u r p r i z i n g
ADVENTURES
O P
R O B I N S O N CRUSOE,
Of TO R K ,. M a r i n e r :
W Ï m Ü I, Himftlf,
L O N D O N
L O N D O N L O NL DO ON ND O N
L O N D O N
Figure 3.1 Title-page to Daniel Defoe, Robinson Crusoe, first edition (London,
1719).
T H E
FORTUNES
A N D
MISFORTUNES
O f the F a MO U s
Figure 3.2 Title-page to Daniel Defoe, Moll Flanders, first edition (London,
1721).
engendered! Hell and night / Must bring this monstrous birth to the
world’s light’ (Othello, 1.3.402–3). Dramatic soliloquy (literally
‘speaking alone’) is an oddly artificial convention and usually only
takes up a small proportion of a character’s time on stage. And yet
it is a crucial historical antecedent for the novel. The figures of
Iago, Hamlet and Macbeth, for example, thinking aloud on stage,
anticipate and inspire the interiority of characterization that we
associate with the modern novel. Nonetheless, it is in the novel that
you can get inside other people’s heads most comprehensively, most
intimately. This is the ‘special life-likeness’ of the novel, as one
critic puts it, and it depends paradoxically but crucially on ‘what
writers and readers know least in life: how another mind thinks’
(Cohn 1978, 5).
A sharing of interiority is crucial to how we get lost in the ‘world’ of
a book. We come to inhabit other minds and bodies imaginatively,
becoming other to ourselves. This process of empathizing or identifying
is not restricted to novels, of course. Human beings spend enormous
amounts of time trying to work out what other people are thinking
and feeling and desiring and imagining and believing. In particular,
they spend a lot of time thinking about what others are thinking
about them. What you want to know – what you need to know – is
what other people are thinking, and especially what other people
are thinking about you. We are not saying that you are narcissistic
or vain or egotistic, of course – no more than the next person, at
least, and certainly no more than, say, Bennett or Royle. We would
contend, rather, that the desire to know what others are thinking,
and the desire especially to know what others are thinking about
you, is not just a form of narcissism, but intrinsic to everything you
do as a social being. Success in life, however you measure it, almost
always requires an element of mind-reading. You won’t pass an
exam unless you are able to have a sense of what it is that the
examiner wants to hear you say; you won’t get very far in work
unless you are able to predict reasonably accurately what your boss
wants from you; and the essential and intricate game of love that
we all play requires an attempt to decipher the mind of your lover.
Mind-reading, for humans, is a means of survival.
Novels are the great art form of mind-reading. Indeed, we would
suggest, they reflect on other minds in richer and more nuanced
ways than any other discourse, including psychiatry, psychology
Reading a novel 45
For one daughter, his eldest, he would really have given up any
thing, which he had not been very much tempted to do. Eliza-
beth had succeeded, at sixteen, to all that was possible, of her
mother’s rights and consequence; and being very handsome,
and very like himself, her influence had always been great, and
they had gone on together most happily. His two other children
were of very inferior value. Mary had acquired a little artificial
importance, by becoming Mrs. Charles Musgrove; but Anne,
with an elegance of mind and a sweetness of character, which
must have placed her high with any people of real under-
standing, was nobody with either father or sister: her word had
no weight; her convenience was always to give way; – she was
only Anne.
(Austen 2006b, 6)
statement that ‘His two other children were of very inferior value’,
for example, we have to wonder who is speaking, and who thinks
this. This is a ‘third person’ narrative in which the narrator does not
appear explicitly as a character. She is ‘omniscient’ (or, more accu-
rately perhaps, ‘telepathic’) in the sense that she seems not only to
know about everything that happens but also to be able to tap into
what different characters are thinking and feeling. No doubt it is the
narrator who says ‘His two other children were of very inferior
value’. But to whom do these children seem of ‘inferior value’? Is
this the perspective of the narrator? To talk about someone as of
‘very inferior value’ involves a distinctive and disturbing set of
assumptions – the assumption that a person has objectively measur-
able ‘value’, that some individuals are ‘inferior’, while others are
presumably highly superior, and so on. The sentence seems to take
a chillingly instrumentalist stance on a person. And since it refers to
Anne, the heroine of Austen’s novel, who is otherwise presented as
flawed but admirable, we must conclude that the views expressed by
these words, and even the words ‘inferior’ and ‘value’ themselves,
are not the narrator’s so much as those of the snobbish and
thoughtless father.
So through an apparently objective, omniscient or telepathic
third-person narrator, Austen is in fact presenting the assumptions
and prejudices of one of the characters, Sir Walter Elliot. We are
reading Sir Walter’s mind, in other words, getting an insight into
what he thinks. But we are also implicitly and perhaps more
importantly getting an insight into what the narrator thinks of what
Sir Walter thinks. We thus infer that she does not think much of
Sir Walter’s brutal, instrumentalist, class-ridden opinion of his
daughter’s value. It is this critique of Sir Walter’s prejudices that
the passage may be said finally to convey in this indirect, wonder-
fully ironic way. The technical term for the narrative technique
whereby the narrator moves freely and flexibly from her own per-
spective into and out of the minds of her characters is ‘free indirect
speech’ or ‘free indirect discourse’. Jane Austen was one of the first
to develop this technique – a technique that is still pervasive in the
novel today.
Free indirect discourse is a feature of third-person narratives. But
mind-reading also occurs in relation to first-person narrators. Para-
doxically, first-person narrators often know themselves less well than
48 Reading a novel
What work is the title doing? Are there other paratextual features
of the book that are of interest (a preface or notes or introduction
or acknowledgements, and so on)?
In what ways does the novel examine, play with, subvert or in
other ways explore the relationship between language and
representation (or text and world)?
What other texts does the novel evoke, develop, ironize, challenge?
What genres does it engage or identify with, mimic, satirize or
deviate from?
How are characters represented and developed? What kinds of
language and rhetorical effects are used to describe them? What
is individual or idiomatic about the way in which a particular
character speaks?
What kind of narrator is employed? Is it first-person or third-
person? How much does the narrator seem to know? Is s/he
omniscient, telepathic, unreliable? Ironic? Playful? Is s/he a character
in his or her own right? Is there more than one? How does the
narrator interact (if at all) with the characters?
How is the narrative focalized (through whose eyes are the
events seen and understood)? Whose language and perspective does
the narrator use to describe events, characters, objects, scenes?
What kinds of lacunae are involved in the narrator’s perspective?
What does s/he fail to understand or perceive? Does s/he withhold
information? How (and how do you know)? Why?
And finally, how about some of the issues we have not had a
chance to discuss here, such as the uncanny, humour, shock,
dream, sadness, terror, love, eroticism, place, ghosts, God, the
future, wordplay?
Further reading
The eminently readable title-essay in David Lodge’s Consciousness
and the Novel (2002) is good on the ways that novels seem to allow
us access to other minds, while Dorrit Cohn presents a more
Reading a novel 51
How short is a short story? What does ‘short’ mean in this context?
One critic is brave, or foolhardy, enough to proffer some numbers,
stating that a prose narrative of anything up to about fifty pages
(say 20,000 words) can be classified as a short story. A prose narrative
of more than about 150 pages (50,000 words or so) is then classed
as a novel, while between the two there is that half-way house, the
novella – texts such as Hermann Melville’s Billy Budd (1886–91) or
Joseph Conrad’s Heart of Darkness (1899), George Orwell’s Animal
Farm (1945) or Ian McEwan’s The Cement Garden (1973) (see
Scofield 2006, 4–5). In a famous discussion of the short story pub-
lished in 1842, one of the great early masters of the form, Edgar
Allan Poe, argues that the fact that a story takes between half an
hour and two hours to read allows for a ‘unity’ of form: ‘During
the hour of perusal the soul of the reader is at the writer’s control’,
he claims. There is no ‘weariness’, he says, no need for interruption:
everything comes at one sitting. The short story produces what Poe
calls ‘a single effect’ (Poe 1965, 106–8).
To be brief, then. That is the thing. As Adrian Hunter suggests,
the short story involves ‘the art of saying less but meaning more’
(Hunter 2007, 2). In the Introduction to his Collected Stories, the
short story writer V.S. Pritchett argues that the short story is concerned
with ‘concision, intensity, reducing possible novels to essentials’. He
comments that the short story writer is ‘a mixture of reporter,
aphoristic wit, moralist and poet’ (Pritchett 1982, x–xi). A typical
short story lacks formal chapters, requires a relatively simple plot-line
with little in the way of sub-plot, and attempts little in terms of
character development. It relies on ‘poetic tautness and clarity’,
54 Reading a short story
blood’ and urges him to pray, but to no avail: as she reaches out to
touch him, the Misfit shoots her dead (O’Connor 2009, 131–32).
The narrative relies for much of its dark humour, lambent pathos
and sharp, almost nihilistic sociological critique on the stark evocation
of the linguistic registers of the American South – of Bailey, the
grandmother, the children, the Misfit and of the owner of a roadside
diner where the family stop to eat before the car crash. In particular,
there is a focus on the title-word ‘Good’. When the family stop at the
diner, the grandmother engages in a conversation with the owner,
Red Sammy (‘Red’, we might surmise, because he expresses left-wing
views). Micah-like, they talk about the recent decline of society and
of manners, and she agrees with Red Sammy that nobody is to be
trusted ‘these days’. Red Sammy tells her that he recently allowed a
customer to take some gas for his car on credit and asks why she
thinks he did such a naively trusting thing: ‘Because you’re a good
man!’, declares the grandmother, before undermining her argument
by saying that there ‘isn’t a soul in this green world of God’s that you
can trust’ while looking directly at Red Sammy. Red Sammy replies
that ‘A good man is hard to find’ (122). Part of the force of Red Sammy’s
comment involves the fact that he is not saying anything new or neces-
sarily sincere, that he is quoting from or at least echoing a pop-song
or half-remembered phrase in the Bible. He seems to be spouting a
cliché. It is only later, when the grandmother engages the Misfit in
conversation as he calmly has his men shoot each member of her
family in turn, that this tired cliché returns with despairing force.
‘I know you’re a good man’, the grandmother tells him with increasing
desperation, ‘I know you’re a good man at heart … I just know you’re
a good man’ (127–28). But the Misfit disagrees after pondering her
proposition a while: ‘Now, I ain’t a good man’, he says after a darkly
comic pause, ‘but I ain’t the worst in the world neither’ (128). It is
debatable, of course, whether the Misfit is the worst in the world, but
as he himself affirms, he is certainly not ‘good’. And yet O’Connor is
evidently rather taken by the Misfit’s eerily psychotic way of thinking
about morality, about what it means to be ‘good’. His way of thinking
about ethics and about punishment includes the idea that it doesn’t
matter what you do because you will be punished anyway, even if
you don’t know or have forgotten what it is that you have done to
deserve the punishment; and that he can never ‘fit’ what he has done
or not done with the punishments he has been made to endure
60 Reading a short story
(hence the Misfit’s name). For him, Jesus threw ‘everything off bal-
ance’ by raising the dead and thereby forcing us to choose whether
to believe in him (according to which reasoning, we should logically
abandon everything else and follow him) or not believe in him (in
which case, following strict logic, we are free to do anything, to take
our pleasure where we will) (O’Connor 2009, 131). After shooting the
grandmother dead, the Misfit offers the reader a final insight into his
home-made and ethically bizarre sense of what ‘good’ means: chal-
lenging even linguistic sense, he declares that the grandmother ‘would
of been a good woman … if it had been somebody to shoot her every
moment of her life’ (133). The Misfit’s deformations of grammar
(‘would of been’; ‘if it had been somebody’) seem to reflect the defor-
mations in his ethics. In a sense, the statement eludes both language and
logic, has no language, no logic. O’Connor’s disturbing but also dis-
turbingly funny ending brilliantly evokes the impossibility and violence
of both saying and doing what the Misfit wants to say and would do.
‘Good’, then, does an enormous amount of work in this story, as
O’Connor explores the ethical, theological, criminological, psychia-
tric, political and sociological dimensions of the word. She evokes
the idea of the ‘good’ in an uncanny, surprising and unsettling
way – in a way that is really only available in fiction, and with a
concision and intensity that is characteristic of short fiction at its
most powerful. She re-invigorates the tired, seemingly banal word
‘good’ in prose that evinces ‘tautness and clarity’, while hovering at
the same time on the edge of sense. By putting pressure on the word
‘good’ and the idea of a ‘good man’ in this way, O’Connor’s story
investigates the limits of morality, religion and sense itself.
story elaborate on, depart from, resolve or even resist its own
title?
Be suggestible: if short fiction involves ‘elliptical suggestiveness’
then it is important to pay careful attention to nuances of phrasing
and word choice. What kinds of denotations, implications, asso-
ciations and connections are produced by and through individual
words and phrases in the story? Attend to what Bowen calls the
‘poetic’ – effects of syntactical deformation, unusual metaphor,
striking turns of phrase, arresting images.
Look out for repetition: there are often key words or phrases
that recur or seem to stand out in a short story. A single word (like
‘good’ in O’Connor’s story) can often provide a way into thinking
and writing about the story.
Talk about the plot: when writing about a work of short fiction,
it is often helpful to summarize the plot (as we have done in the
case of the two stories we consider in this chapter). It is always
instructive and often surprising. It is a way of finding out what
you think, what matters to you in the story under consideration.
The way that you retell the plot is never innocent or neutral: you
are inevitably being selective and partial, and thus, in effect,
already foregrounding a particular reading.
Be alert to effects of intertextuality: look for ways that the story
seems to be alluding to, echoing or explicitly referring to stories,
poems, songs or other kinds of text. How do these echoes, allusions,
references function? How do they enrich or complicate the text?
What are their effects?
Ask yourself: What is the most striking, memorable or significant
aspect of this story? Your answer may have to do with its overall
impact on you, its ‘single effect’ as Poe called it; or it may have to
do with something much more peripheral or micrological (a parti-
cularly powerful image or situation or idea or word or phrase,
for example). Either way, you should think about a way of
incorporating this, when writing about the story.
What is the time? Or, in more precise terms, what is the temporal
perspective of the story? Does it locate itself historically, for
example? Is the narrator looking back on something that happened
long before, or very recently? (It may even be that the story is
being narrated in the present tense.) How much time is covered
in the course of the narrative? In what ways does the story play
62 Reading a short story
with time – dealing, for example, with events over many months
or years in a single paragraph, but elsewhere devoting an extended
passage to what happens one afternoon or even at one moment?
Who’s talking? Consider the importance of the figure of the
narrator, narrative voice and narrative perspective. Is this a
third-, first- or even second-person narrative? Is it omniscient,
telepathic, unreliable, involved, detached, and so on? And what
about dialogue in the story? In what ways do verbal exchanges
between characters deepen our sense of them as characters, but
also contribute to the action and atmosphere of the story?
Further reading
Some of the more general aspects of the short story are covered in
the further reading section for the chapter on the novel (above).
Specifically on the short story, however, Adrian Hunter’s The
Cambridge Introduction to the Short Story in English (2007) is a
good place to start for a consideration of the short story tradition
and of how short stories work. Some of the most influential studies
of the short story have been written by practitioners themselves.
An excellent anthology of such material is Charles E. May The New
Short Story Theories (1994). It is also worth looking at Frank
O’Connor’s now-classic book on the topic The Lonely Voice: A
Study of the Short Story (1963). Since in the English-speaking world,
the American short story is arguably the most sophisticated and
well-developed tradition, Martin Scofield’s The Cambridge Intro-
duction to the American Short Story (2006) is also very helpful. For
recent studies of the British and Irish short story, see Cheryl Alexander
Malcolm and David Malcolm, A Companion to the British and
Irish Short Story (2008), Heather Ingman, A History of the Irish
Short Story (2009), and Andrew Maunder et al., The British Short
Story (2011).
5 Reading a play
How can you read a play? What sort of question is that? What sense
does it make to talk about reading in the context of a play? Surely
you go to a play to watch and listen, not read? We will attempt to
explore these questions in relation to one of the most famous plays
of all time, Shakespeare’s Romeo and Juliet (first published in
1597). But before we do so, a brief prologue is called for.
1 Location. The play is set in Verona, but every scene entails different
questions about exactly how and where – a street? A bedroom?
A banqueting hall? A graveyard?
2 Time. The play would appear to take place in the late-medieval
period, although it also has obvious hallmarks of the more
contemporary, that is English Elizabethan.
3 Facial gestures and other movements of the body. The performance
will raise questions of how actors move and speak or remain silent,
how they interact with one another and with the audience.
4 The physical space between characters on the stage. Sometimes
they are as far apart as possible, sometimes unnervingly close,
literally nose to nose or lips upon lips.
5 The use of props. Stage furniture can take on a life of its own – a
balcony, a bed, a tomb, as well as smaller objects such as a sword
or shield, a letter or phial of poison.
SERVING-MAN: My master’s.
ROMEO: Indeed, I should have asked you that before. 80
SERVING-MAN: Now I’ll tell you without asking. My master is the
great rich Capulet, and if you be not of the house of
Montagues, I pray come and crush a cup of wine. Rest
you merry. Exit
BENVOLIO: At this same ancient feast of Capulet’s 85
Sups the fair Rosaline, whom thou so loves,
With all the admirèd beauties of Verona.
Go thither, and with unattainted eye
Compare her face with some that I shall show,
And I will make thee think thy swan a crow.
(1.2.58–90)
It is sheer chance: Romeo is, as the Prologue to the play has already
indicated, ‘misadventured’ (l.7). He will go to the ‘ancient feast’ and
fall in love with Capulet’s daughter, Juliet, only because he has
inadvertently read a letter of invitation that is specifically not
addressed to him (Romeo being, of course, ‘of the house of Mon-
tagues’). We know from the passage immediately preceding this
(1.2.34–44) that Juliet’s father, Capulet, has just given this paper to
a Serving-man, evidently forgetting (or perhaps unaware) that this
Serving-man cannot read. The man has been ordered to ‘trudge
about, / Through fair Verona’ and ‘find those persons … / Whose
names are written there’ (1.2.34–36). But Romeo is so ‘self-involved’
(to recall Hazlitt’s phrase) that he takes the Serving-man’s question as
an enquiry about his own inner being. ‘Can you read?’ he is asked.
‘Ay,’ he replies, ‘mine own fortune in my misery.’ His response
encapsulates something of the strangely double and divided tone of
Shakespeare’s play as a whole: Romeo is being at once witty and
grave, and this uncertain mixing of registers is further complicated
by the way that the language shifts between the literal and the
figurative.
When Romeo says ‘Ay, mine own fortune in my misery’, he is
speaking in the conventional mode of the unrequited lover, suggesting
that he can read his own fate in his unhappiness. The Serving-man
may be illiterate, but he is not stupid. He recognizes that Romeo is
talking figuratively and, indeed, offers a strikingly acute riposte:
‘Perhaps you have learned it without book’, that is to say, perhaps
Reading a play 69
Romeo has learnt to read his fortune by rote or by ear, not with the
physical aid of writing or a book. The Serving-man’s witticism
plays, once again, on the uncertainties of the literal and figurative,
relying on a notion of reading distinct from the physicality of written
words. At the same time, there is a more resonant and troubling
sense to be picked up in what he says, namely that being in love is a
mechanical exercise, as if learnt by rote: love sickness is something
that a young nobleman experiences because it is conventional to do
so. A young man’s feelings about the young woman with whom he
is in love are not unique or uniquely tied to her: his lovesickness is a
convention.
The Serving-man’s remark thus reinforces what Benvolio had
just, if in a more physically unpleasant metaphor, been suggesting:
‘Take thou some new infection to thy eye, / And the rank poison
of the old will die’ (ll.49–50). It is not a matter here of supposing
that the Serving-man overheard what Benvolio said, or indeed that
he is making a conscious and deliberate comment on the seemingly
mechanical nature of love. To engage in a close reading of Shake-
speare’s text it is necessary both to acknowledge and to keep a cri-
tical distance from the seductive idea that the characters are actual
people.
This idea warrants some further unpacking. Perhaps no one matches
Shakespeare when it comes to creating characters who seem alive and
singular, pulsing with an interior life, with thoughts and feelings of
their own. This is why the critic Harold Bloom identifies the plays
of Shakespeare with ‘the invention of the human’. Our sense of self,
of having an inner world of thoughts and feelings that we can articu-
late to ourselves, is difficult to imagine without Shakespeare, for in
important respects, Bloom suggests, he has ‘invented us’ (Bloom
1999, xviii). He has made us what we are by putting us, or putting
people like us, on stage. Indeed, more disquietingly, Bloom contends
that Shakespeare’s plays ‘read [us] better than [we] read them’ (xx).
In irresistible ways, the characters and the language of Shakespeare’s
plays watch over our culture. They define what we think and how
we can most critically and creatively appreciate the nature of desire,
evil, love, ambition, jealousy, laughter and suffering. As Bloom
summarizes it: ‘we are read by works we cannot resist. We need to
exert ourselves and read Shakespeare as strenuously as we can,
while knowing that his plays will read us more energetically still.
70 Reading a play
Afterwards
Shakespeare makes the entire ‘star-crossed’ tragedy of Romeo and
Juliet turn on two chance incidents of reading that go wrong. In Act 1,
scene 2 the chain of events is set in motion by Romeo happening to
read a letter that is not addressed to him; and then, much later, the
deadly ending of the play is brought about by the fact that another
letter fails to reach its destination. Friar Lawrence’s letter (apprising
Romeo of the truth of Juliet’s being, not dead, but only drugged) is
‘stayed by accident’ (5.3.251), before being returned to sender. The
whole of the play is organized around two letters, the first of which
should not have been read (but is), the second of which should have
been read (but is not). To read or not to read: that is the question.
Romeo and Juliet is a dark but witty, tragic but also inter-
mittently very funny, monumentally ironic play in which everything
seems fated, destined for misfortune and death, seen in advance.
Thus the Prologue to the play speaks of how we will witness ‘A
pair of star-crossed lovers take their life’ (l.6). Romeo and Juliet are
‘star-crossed’ from the start. And so, in an ominous, double sense,
they ‘take their life’: we will see how they conduct their lives, and
how they commit suicide. Despite the play’s relentless impression of
predetermination and fatefulness, however, Shakespeare also fore-
grounds randomness, the aleatory or mere chance. It can happen
that a letter gets read by someone to whom it is not addressed. It can
happen that a letter fails to arrive at its destination. Shakespeare’s
Romeo and Juliet suggests that while there is always convention, as
well as passion and desire, in a reading, there is also the unforeseeable.
72 Reading a play
1 Read the play itself. That is the first task. And remember: notes are
not just for nerds. The older a play is the more likely you are to
need an edition with extensive explanatory notes, but in general
it is always worth seeking out one with a good critical introduction
and notes. You should read as much criticism on the play as you
can, without losing sight of the importance of developing your
own reading. Reading a good critical essay on Beckett’s End-
game, for example, can be invaluable in providing you not only
with critical ideas to reflect upon, but also with a critical model,
a way of finding your own stance and voice. Arguably more than
any other kinds of literature, a play gives, in Hamlet’s words, ‘the
very age and body of the time his form and pressure’ (3.2.23–24).
As we have seen, Romeo and Juliet is set in Verona, but it is just as
much about the conventions of love and love poetry in Elizabethan
England. You cannot really begin to appreciate a play such as
Ibsen’s Hedda Gabler without some historical knowledge of the
position of women in late nineteenth-century society, any more
than you can make sense of Endgame without historical awareness
of the Cold War and the ubiquitous threat of atomic holocaust.
A good critical edition, study guides and secondary criticism are
crucial to an understanding of a play both in detail (the meaning
of a phrase) and in general (historical context).
2 See the play. If you cannot see it on stage or on screen, stage it in
your head. Stage it in your head anyway, constantly, as you are
reading. Reading a play is not just about reading the characters’
words. It is also about the stage directions, props, lighting, costume,
gesture, movement, music and other sound-effects.
3 Attend to the language. If you are reading your own copy,
annotate. Bear in mind that, as with any literary text, close
Reading a play 73
the words. Any strong reading of a play will always convey, and
will often explicitly seek to analyse, the dynamics of desire in the
play, in the play of language, as well as in and between the
bodies of characters. This is the case even if, as in Beckett’s
Endgame, two of the bodies are in dustbins or, as in Kane’s 4.48
Psychosis, it remains radically uncertain whether there are one or
more bodies on stage at all.
6 Don’t just read, act. Despite all the emphasis on conventions
(of love, gender, class, rituals of love and death) and on the fact
that, almost always, a play is scripted, the text, plot and
characters known in advance, to read a play is in some sense to
enact it. It is not for nothing that critics talk about an act of
reading. To pursue a reading has a certain theatricality, a
dramatic life of its own.
7 Think about chance, take chances. For all the scripting and
convention, plays are also, like other literary works, deeply
concerned with the nature of chance – with fate, coincidences,
good or bad timing, the untimely and the felicitous, the surprising
and unpredictable, with the randomness of life and love and
death. To read a play is to immerse oneself in a play of chance;
and your reading on this occasion will inevitably miss out some
features and hit on others. You should aim at a reading that, in
turn, has surprising and unpredictable qualities.
Further reading
Peter Brook’s The Empty Stage (1968) is perhaps the classic modern
work of criticism for thinking about the theatre. Jennifer Wallace’s
The Cambridge Introduction to Tragedy (2007) offers an excellent
overview of tragedy, both on and beyond the stage. In briefer mode,
Adrian Poole’s Tragedy: A Very Short Introduction (2005) is also
highly engaging. The inaugural critical account of ‘metatheatre’ is
Lionel Abel’s study of that title, originally published in 1963, later
collected in a volume entitled Tragedy and Metatheatre (2004). For
a good collection of more recent essays on the topic, see Fischer and
Greiner’s The Play within the Play: The Performance of Meta-
Theatre and Self-Reflection (2007). Elinor Fuchs’s essay ‘EF’s Visit
to a Small Planet’ (2004) contains a rich array of questions and
ideas for thinking about the world of a play. Howard Barker’s
Reading a play 75
What does this mean? Why is the speaker saying this? Perhaps we can
try to tease out the thought. The speaker says that the urn teases him
‘out of thought’ because it is ‘like’ eternity. ‘Dost’ and ‘doth’ were
archaic, and therefore poetic, forms of the word ‘does’, even in Keats’s
time, just as ‘thou’ is a poeticism for ‘you’. These archaisms under-
score a sense of ancientness, of extension across time. We might
surmise that the urn is like eternity because it has lasted a very long
time: it therefore seems ‘eternal’ by comparison with the relatively
brief life-span of a human being. But how does it ‘tease’ us? One way
to read the verb ‘tease’ is as a kind of mockery: we feel as if an ancient
work of art ‘mocks’ us because it reminds us of our mortality, of
Thinking about literature 81
the really very limited extent of our time on this earth – the several-
thousand-year life-span of the urn makes a mockery of our three-
score-years-and-ten. But we might say that the urn ‘teases’ the speaker
in another way. The OED notes that the original sense of ‘tease’ is ‘To
separate or pull asunder the fibres of; to comb or card (wool, flax, etc.)
in preparation for spinning; to open out by pulling asunder; to
shred’ (OED ‘tease’, v1: 1.a.). Like infinity, the concept of eternity
messes with your head, pulls it asunder. The novelist David Foster
Wallace published a primer on the mathematics of infinity in which
he stressed just this: thinking, really thinking, about infinity, you
can very quickly feel ‘a strain at the very root of yourself, the first
popped threads of a mind starting to give at the seams’ (Wallace
2005, 24). So perhaps the speaker in Keats’s poem is teased ‘out of
thought’ because of the way that the urn makes him think about eter-
nity or the infinite. He is teased out of thought by being teased into it.
And perhaps novels and poems and plays are ‘teasing’ in that way
too, in the way that the urn is teasing to the speaker in Keats’s poem.
Keats uses the work ‘think’ twice in this sonnet, the first time rather
unremarkably in line 7 but the second time in a powerful instance
of enjambment in the penultimate line. With this final ‘think’ in
line 13, everything is suspended, up in the air. Despite the fact that
the line runs on to the next (there is no punctuation after ‘think’),
we are invited to think about ‘think’ as an end in itself. In this sense
the speaker seems not actually to be thinking about anything at all.
The thought here, the thinking, is empty. The thinking is empty,
but it puts the world into a different perspective, makes everything –
even love and fame – nothing. And that’s saying something, since
these are Keats’s greatest loves, really: he loves love and, like any
star-struck youth, he would love to have been famous. Which he
wasn’t – not until after his death, that is.
Figure 6.1 George Herbert, The Temple: Sacred Poems and Private
Ejaculations (Cambridge, 1633), pp.34–35).
In its first publication in The Temple (1633), in fact, the lines were
printed vertically to bring out the wing-shaped materiality of the
printed page more powerfully. The effect is to draw the reader’s
attention to the sheer shape of the words on the page and indeed to
obstruct the act of reading (in effect you have to turn the book to
read the words; see Figure 6.1).
audiences feel not so much that speech and sound are withheld but
that they are involved in a wholly different way of experiencing a
narrative. The plot of The Artist is all about this feature of silent
movies, in fact, based as it is on the historical resistance to the
‘talkies’ – films with sounds – in the late 1920s and early 1930s
(strange as it may seem today, the ‘talkies’ were seen by many as a
degraded, hybrid, populist form, technologically flash-in-the-pan
and aesthetically preposterous). Something similar is at work when
we read literary texts. Once you have put away the TV, the computer
game, the hyperlinked hand-held reading device, the internet, it is
possible to be absorbed by the alternative pleasures of reading –
pleasures that are in fact limitless, that are constrained only by the
limits of your imagination. The events described in books exist in
one’s head and in ways that are infinitely richer than those offered
by other, apparently more immediate forms of representation.
thought of death itself: ‘The mind blanks at the glare’, he says, there
is ‘nothing more terrible, nothing more true’ (ll.11, 20). Neither
religion (with its ‘pretence’ that ‘we never die’ (l.24)) nor reason
(with the argument that you cannot logically fear what you will not
feel) can offer him consolation. Indeed it is precisely the thought of
being nothing, of not experiencing anything, that terrifies the speaker.
What he fears is precisely that there will be:
… no sight, no sound,
No touch or taste or smell, nothing to think with,
Nothing to love or link with,
The anaesthetic from which none come round.
(ll.27–30)
Further reading
Thinking is itself a lively topic of recent work in literary criticism.
In Thinking Without Thinking in the Victorian Novel (2012),
Vanessa Lyndal Ryan has produced a fascinating examination of the
question of Victorian writers’ engagements with and representations
of the emerging physiology and neurology of the unconscious, while
Gregory Tate’s The Poet’s Mind: The Psychology of Victorian
Poetry, 1830–1870 (2012) focuses on the emerging field of psychology
as it is reflected in poetry of the period. For some rigorous and
challenging but ultimately rewarding thinking about thinking in
literature, see Anthony Uhlmann’s Thinking in Literature: Joyce,
Woolf, Nabokov (2011), and Sharon Cameron’s Thinking in Henry
James (2009). Although we do not focus on it specifically in this
chapter, cognitive science has recently had a significant impact on
literary studies (sometimes referred to as the ‘cognitive turn’). A
good place to start is Lisa Zunshine’s collection of essays on various
aspects of the topic by some of the leading practitioners, Introduc-
tion to Cognitive Cultural Studies (2010). On the other hand, if you
take Avital Ronell’s point that literary language has to do with the
‘failure of cognition’, then her fascinating and inventive, if also
demanding book Stupidity (2002) might be of interest – as might
Stathis Gourgouris’s also not un-challenging study Does Literature
Think? Literature as Theory for an Antimythical Era (2003), with
its brilliant recognition that ‘the way that literature thinks casts into
all sorts of turbulence the status of the act of thinking’.
7 Thinking critically
yourself’ or, in more negative mode, ‘Don’t even think about it’).
But Eliot’s lines carry out a sort of thinning out and wearing down
(‘What are you thinking of? What thinking? What?’) that makes the
concluding imperative, ‘Think’, resound with a certain madness.
When you start thinking about thinking, then, it can become
dizzying. You may want to stop. But the thought of thinking
coming to a complete stop is itself disturbing. Elizabeth Bowen
evokes such a stopping of thought in the marvellous opening
sentences of her first novel, The Hotel (1927):
Miss Fitzgerald hurried out of the Hotel into the road. Here she
stood still, looking purposelessly up and down in the blinding
sunshine and picking at the fingers of her gloves. She was
frightened by an interior quietness and by the thought that
she had for once in her life stopped thinking and might never
begin again.
(Bowen 1943, 5)
This is agile, energetic writing. (We would say ‘rat-like’, but that
might give the wrong impression.) Ellmann advances here, then, on
what she set up in the preceding paragraph. It is now evident that
we are being presented with nothing less than a re-thinking of
modernist literature in terms of the figure of the rat. The rat chews
through those oppositions she had earlier set up.
In language that is lucid, playful and inventive (the rat ‘popping
up’, literature as ‘self-gnawing’, the ‘bibliophagous’), Ellmann’s
writing conveys an exciting mixture of adventure and control. As
we might hope from the opening page of a critical essay, the author
gives us a clear sense of where her thinking has led her, of where
the essay is going to take us. This is especially evident in her use of
prolepsis, the rhetorical device by which she tells the reader what
lies ahead: ‘This chapter attempts … ’ (in the first paragraph); and
‘As we shall see … ’ (in the second). As a ‘parasite’, as a figure that
overturns or ‘confound[s]’ oppositions, the rat has a menacing and
disruptive character. It ‘signals the breakdown of boundaries’. The
rat alerts us to the ways in which literature is ‘riddled with erasure’:
the literary work always has bits missing, things unspoken, gaps or
silences that are crucial to how we read. Ellmann’s opening para-
graph gives a powerful sense of activity (to recall Wittgenstein’s
word): it is not just the rat, but her own writing that gives us a
sharp impression that it is at work. It is active, up to stuff, doing
things with words.
Thinking critically 99
Further reading
On critical thinking and criticism in general, Marjorie Garber’s A
Manifesto for Literary Studies (2003) is a good, polemical place to
100 Thinking critically
and thinkers. They are packed with quotations from what others
have said and thought. Montaigne himself reflects on this process,
in his essay ‘On Educating Children’:
Bees ransack flowers here and flowers there: but then they make
their own honey, which is entirely theirs and no longer thyme
or marjoram. Similarly the boy will transform his borrowings;
he will confound their forms so that the end-product is entirely
his: namely, his judgement, the forming of which is the only
aim of his toil, his study and his education.
(Montaigne 2003, 171)
What are you saying? Ask yourself this question. Try to come up
with an answer in the form of a single sentence. (And not a really
long sentence: keep it as clear and simple as possible.) This is your
‘thesis statement’, as it is sometimes called. You can ask yourself
this before you start your reading and preparation for the essay:
‘What am I going to say?’ or ‘What do I think I am going to say?’ or
‘What do I think I would like to say?’ It is quite probable that you do
not have the faintest idea. After all, you have not yet begun reading
and researching. But it is still, we think, helpful to do it, because it
becomes absolutely crucial in the later stages of composition. Ask
the question again at the point when you have completed a first
draft. And then ask yourself again (if you still have not managed to
compose a single-sentence response) when you have a second or
third or final draft. A good essay can always be summed up in terms
of a single sentence. Think of your reader or examiner, who may
have dozens of essays to grade: s/he will probably jot down some-
where in his or her notes what your essay is about. If the examiner
can encapsulate your essay in a sentence, so can you. Finding (or
making up) that sentence is a bit like finding gold. Having a pithy
single-sentence version of what your essay is about will then provide
you with a way of refashioning or otherwise revising your draft so
that it becomes quite clear and straightforward how each of your
paragraphs relates to this core sentence or idea. Every paragraph, in
other words, should contain traces of that gold.
Your opening sentence might be your undoing. There is an odd
little book called The Exam Secret by a man called Dennis Jackson,
first published in 1954 but still in print. No doubt a principal reason
for its popularity is the word ‘secret’ in its title. But Jackson’s book
is hopelessly out of date in all sorts of ways and we would not
recommend it as a guide, let alone as the godsend its title might
appear to promise. But at the heart of The Exam Secret is a very
canny and, we think, valuable bit of advice, namely to start your
essay with a strong opening sentence. Make sure it is clear and, if
possible, refreshing and distinctive. Then try to make sure the same
is true of your second sentence, and your third, and so on. We
would like to offer you our own exam secret: your examiner is a
tired and probably rather irritable person who is looking out for a
reason not to read or, at least, who is in danger of thinking your
essay is just a continuation of the same old same old (i.e. the essay
112 Writing an essay
s/he was reading before s/he picked your one up). The truth is that
the reader’s judgement of the quality of your essay may be quite
heavily influenced by your opening sentence and, beyond that, your
opening paragraph. While Bennett and Royle have never encoun-
tered such a thing closer to home, they have been reliably informed
of a case, at a prestigious university on the eastern seaboard of
the United States, of a student in Geology who submitted a fifteen-
page essay and received a perfectly respectable grade for his work:
the first couple of pages and the last couple of pages were written as
a standard sort of response on the topic, the eleven or twelve pages
in the middle simply ran: ‘rocks, rocks, rocks, rocks, rocks, rocks,
rocks, rocks, rocks, rocks, rocks, rocks … ’. (But don’t try this at
home, or in a public exam.)
If in doubt, cut it out. Nowadays most people write their essays
on a computer. It is a doddle compared with how it used to be,
when an essay had to be written by hand, then revised and written
out afresh. But the ease of writing, cutting and pasting on a screen
comes with difficulties of another kind. In particular, writing onto a
computer screen seems to encourage a sort of glazen-eyed sense that
everything is ok and everything is more or less worth keeping. You
might bear in mind the inverse of this idea. It is neatly captured,
once again, in a brief but pointed remark from Montaigne: ‘The
world is nothing but chatter: I have never met a man who does not
say more than he should rather than less. Yet half of our life is spent
on that’ (Montaigne 2003, 189). A good essay is a work of concision,
economy and compactness, and you should fully expect that there
will be bits (sometimes quite good or interesting bits) that do not
make it to the final draft. Always keep your eye on the main chance,
in other words the importance of answering the question, developing
your response, sticking to the topic. It is helpful to have a separate
document for supplementary material when you are working on
your essay, another file into which you can drop anything that you
are not quite sure about. If you need further encouragement on this
front, think of the incisive words of the contemporary French writer
and critic Hélène Cixous, in her essay ‘Writing Blind’: ‘Breaking.
Cutting. Letting go. Cutting is an art I have acquired. Nothing is
more natural and more necessary. All living beings, mammal or
vegetable, know that one must cut and trim to relaunch life. Nip the
quick. Harm to help’ (Cixous 1998, 144).
Writing an essay 113
quoted. If you quote ten lines from D.H. Lawrence, you should
expect to spend ten lines commenting on it. (Of course in the case of
your becoming fascinated with a single sentence, or with a single
line of poetry, do not be surprised if you have to break the rule
because you have so much you want to say.) Try to do the quota-
tion justice: why have you chosen it? What is especially interesting,
relevant, strange, thought-provoking, elegant or perhaps beautiful
about it? Describe this.
Once you have a first draft of your essay, stop! Have a cup of tea, go
for a run or watch a movie (or even all three, though perhaps not at
the same time): ‘unwind yourself’, as the snake in Disney’s Jungle
Book puts it. You need to forget – or at least put at a distance –
what it was you were doing. We all have some familiarity, perhaps,
with the strange experience of coming across something we wrote in
the past (it might be a diary, or a letter, or just an email) and
thinking: ‘Did I write that? Weird!’ Getting some distance on the
essay that you are writing is essential. You can then return to it
with a slightly different eye and ear, reading it a little more as if you
were a stranger, rather than its anxious, possessive creator. It is a
matter of trying to read as if you do not already know – as if you
have truly forgotten – what you have said and why.
Keep revising. Make sure you revise your work more than once.
Much of what we have said above has to do with this process of
revision, which should be seen as an integral part of essay-writing
rather than as a bolt-on that you will do if you have the time or if
you can be bothered. Sometimes the most interesting or exciting
discoveries about your essay come only as you are reading through
it for what you expect or fear or hope will be the last time. Late
additions or modifications can crucially clarify and enhance the
overall sharpness of your argument. Conversely, you might also see,
at the very end, pleasing ways in which you can omit and tighten.
Have you finished? Look over your essay and ask yourself: is it
absolutely clear that I have answered the question? Is it absolutely
clear that this is the case in the very first paragraph and also in the
final paragraph? Is it clear how each of the paragraphs in between
the introduction and conclusion constitutes an explicit development
of my response to the question? Is it clear how each paragraph follows
on from the last and leads on to the next? If the answer to any of
these questions is ‘no’ or ‘dunno’, you need to go back to the
Writing an essay 115
Further reading
David Kennedy’s online Royal Literary Fund Essay Guide at: www.
rlf.org.uk/fellowshipscheme/writing/essayguide.cfm provides lots of
good practical advice. Fabb and Durant’s How to Write Essays and
Dissertations (2005) is another excellent guide. On issues of spelling,
punctuation and grammar, in particular, we would recommend
Peck and Coyle’s The Student’s Guide to Writing: Spelling, Punc-
tuation and Grammar (2012). For a sense of the richness of the art
of essay-writing, perhaps the obvious place to start is the work of
Montaigne. The best and fullest English version is The Complete
Essays, translated by M.A. Screech (2003). For a good selective
range of contemporary critics whose work is of value, not only for
the adventurous nature of their arguments or ideas, but also for the
lucid and distinctive nature of their writing, see Harold Bloom’s Yeats
(1970), Gillian Beer’s Darwin’s Plots (1983; 2009), Christopher Ricks’s
The Force of Poetry (1995), Paul Fry’s A Defense of Poetry (1995),
Laura Marcus’s The Tenth Muse (2007) and Stephen Greenblatt’s The
Swerve (2011). For a dense but remarkable series of reflections on
the importance and potential of ‘the essay as form’, see Adorno’s
essay of that title. Another indispensable writer in this context is
Walter Benjamin. The essays collected in Illuminations, for example,
include such brilliant and influential pieces as ‘The Storyteller’ and
‘The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction’. On the
relation between essay-writing and the unforeseeable, see Hélène
Cixous’s extraordinary little text, ‘Writing Blind’.
9 Creative writing
The impossible
The expansion of creative writing courses has been one of the most
dramatic developments in the recent history of ‘English’ as a discipline.
In the following pages, we move on to questions about how to think
about ‘creative writing’ – about what exactly it is, how it relates to
studying literature and why it might matter. In the chapter after this,
we talk about how you might go about actually producing some
creative writing (specifically a work of short fiction). Even if you are
not interested in pursuing creative writing yourself, we hope that
these pages might help to clarify the ways in which it has, for better
or worse, changed the nature of literary studies. If climate change is
the term for what is happening to the world’s weather, creative
writing is producing ‘discipline change’ in literary studies.
One of the persistent questions about creative writing is ‘Can it be
taught?’ or ‘Can you learn it?’ In our view, teaching creative writing
is impossible. But this need not mean that it is not worth trying, or
that valuable and productive things cannot flow from the attempt.
Sigmund Freud says that there are three impossible professions:
government, psychoanalysis and teaching (see Freud 2002, 203). If
teaching is an impossible profession, what difference does ‘creative
writing’ make to the mix?
People talk about ‘mission impossible’ or being in an ‘impossible
situation’, but what is the impossible, in truth? An initial thought
might be that lots of things are impossible: travelling back in time;
travelling forward in time; knowing what happens when you die or
returning from the dead; inhabiting someone else’s mind, thoughts
and feelings; discovering overnight that you have turned into an
enormous insect. All of these examples are drawn from literature
Creative writing 117
In all of these instances, then, we could say that creative writing has
a remarkable, even unique significance in relation to thinking about
the impossible. Doubtless we are drawn to reading literary works
(just as we may also be drawn to watching movies or gaming)
because they enable us, in some sense, to depart from reality and
enter impossible worlds. But creative writing is different because it
is concerned not just with creating those worlds oneself but, in
principle at least, with preserving them in writing for others. The
pursuit of creative writing, the creative writing workshop, the phe-
nomenon of creative writing as a part of literary studies – all of
these have to do with you personally, on your own. You, with just
Creative writing 119
language and the self, but also with what Havelock Ellis called ‘the
world of dreams’ (Ellis 1911). Freud once wrote a little essay about
‘Creative Writers and Day-Dreaming’ (1908) – an essay that writers
often refer to in a sniffy or dismissive way, on the basis that the
founder of psychoanalysis characterizes creative writing in an overly
simple and reductive fashion. In particular, Freud seeks to categorize
creative writing as more or less equivalent to daydreaming. The
creative writer by this account emerges as a complacent, egocentric
person inspired only by a desire to fulfil their fantasies in writing. In
the process, Freud deliberately restricts himself to ‘the less pretentious
authors of novels, romances and short stories, who nevertheless
have the widest and most eager circle of readers of both sexes’
(Freud 1985, 137). Reading Freud’s essay today, it is difficult not to
think about how much we would need to modify or rework what
he says, in order to try to take into account more complex kinds of
creative writing. What if Freud had focused his attention not on a
simple ‘daydream’ model, but on the work of Shakespeare, for
example, or Dostoevsky? Literary works such as Shakespeare’s A
Midsummer Night’s Dream or Dostoevsky’s The Double, for
example, are not just dreams or daydreams, but have a reflexive or
analytic dimension of their own – they are about dreaming, they
refer to themselves as fictions, they have in some ways as much to
tell us about psychoanalysis, as psychoanalysis might have to tell us
about them.
At the same time, we should not lose sight of the fact that
‘Creative Writers and Day-Dreaming’ is a little masterpiece of sorts.
It calls for what we have described as creative reading. It contains
numerous brilliant insights and observations about the nature of
creative writing, while also exhibiting something of the dreamy
reality of its purported subject. When Freud describes the creative
writer as a ‘strange being’ about whom we are ‘intensely curious’
(131), he is in part describing himself. He begins with a sort of
theatrical exasperation, as he exclaims: ‘If we could at least discover
in ourselves or in people like ourselves an activity which was in
some way akin to creative writing!’ (Freud 1985, 131). A vague air
of hopelessness, however, rapidly gives way to a characteristically
bold flourish of rhetorical questions: ‘Should we not look for the
first traces of imaginative activity as early as in childhood? The
child’s best-loved and most intense occupation is with his [or her]
122 Creative writing
play or games. Might we not say that every child at play behaves
like a creative writer … ?’ (131). This prompts a crucial insight:
every creative writing class is full of phantom children (and phantom
parents). As Adam Phillips comments, ‘Freud encourages us to read
as we dream, according to our desire, surprised by what may strike
us, and unable to predict what will haunt us’ (Phillips 2006, xv).
Reading Freud is one of the best ways in which to enrich one’s sense
of what a creative writer is – polymorphously perverse, scarcely
articulate, surrounded by ‘imagined objects and situations’ (132).
Teaching. As will perhaps be evident from the preceding para-
graphs, these three ‘impossible professions’ are intimately linked to
one another. Just as psychoanalysis began with Freud analysing
himself, and just as his strange science came to be known as ‘the
talking cure’, so creative writing might be conceived as a peculiar sort
of auto-analysis. It is also a form of self-teaching that has to do with
what is ‘other’ to the self. The philosopher Maurice Merleau-Ponty’s
remark seems especially apposite in this context: ‘My own words
take me by surprise and teach me what to think’ (Merleau-Ponty
1964, 88; our translation). It is not simply a matter of becoming a
sort of empty screen and watching and learning from the writing that
wafts up in front of you, as if it has been written by someone else or
by some magical agency. But there is a bit of that, for this is one of
the disarming things about creative writing: it is never entirely per-
sonal, fully calculated and completely foreseen. The writer is always
dicing with the unforeseeable. You have to be ready.
Get ready now.
Further reading
For a complex and richly informative account of ‘the rise of creative
writing’, especially in the context of modern American fiction, see
Mark McGurl’s The Program Era: Postwar Fiction and the Rise of
Creative Writing (2009). Of related interest, especially in the context of
recent fiction, see Lisa McNally’s Reading Theories in Contemporary
Fiction (2013). In their Creative Criticism: An Anthology and Guide
(2014) Stephen Benson and Clare Connors provide a good selection
of work that explores, questions and unsettles the distinctions
between creative and critical writing. For an excellent collection of
Freud’s work in relation to creative writing, see his Writings on Art
Creative writing 123
going. (Think of Kafka who would remain at his desk writing all
day, all night, till the story was done.)
l. It can be like dreaming – if you move on waking, you’ll
start to forget it. When you write, once you are underway, try to
stay underway, keep it flowing, keep it going, until you have a first
draft. The thought of writing here might be compared to Keats’s
image of Adam’s dream: ‘he awoke and found it truth’ (Keats
2005, 54).
m. Once you have a first draft you are in paradise. It is a fool’s
paradise of course, but take a break, enjoy the exhilaration of
having completed that first draft. You have only just begun.
n. For then comes the second draft, and the second draft is very
often more a matter of cutting than of adding. See how much you
can take away or take out. Think, once again, of Hemingway. His
‘iceberg theory’ emerged out of writing a story called ‘Out of
Season’ in 1923. In a later memoir, A Moveable Feast, he recalled
that he had cut out the ‘real end’ of the story, in which the old man
hangs himself: ‘This was omitted on my new theory that you could
omit anything’, Hemingway commented, ‘and the omitted part
would strengthen the story and make people feel something more
than they understood’ (Hemingway 2011, 71).
o. If you say something or have a character say something in ten
words rather than twenty, or in five rather than ten, you are making
progress. What goes for critical writing goes for creative writing: if
in doubt, cut it out. Once you have a second draft, read it aloud,
preferably to another human (but a hamster may also suffice).
Reading your piece of writing aloud is a crucial ploy for catching
unnecessary words or phrases, dull patches, sloppy punctuation,
unnecessary slowings in pace, too much information.
p. Dialogue is especially challenging in writing fiction. It is good
to have it: it offers more voices, other voices. Bear in mind Elizabeth
Bowen’s insight that ‘speech is what characters do to each other’
(Bowen 1962, 253). Dialogue needs to do as well as say. And you
need to show how characters are doing things to each other by
speaking. Everything a character says should do something. This
might take the form of: (1) a performative utterance (saying something
that is some kind of promise, or threat, or challenge, or confession, or
naming, or revealing); (2) moving the narrative on; (3) deepening
our knowledge and appreciation of the character or interlocutor
128 Writing short fiction
as Edgar Allan Poe recognized, that you can read the piece ‘at one
sitting’, and that it all comes down to the production of ‘a certain
unique or single effect’ (Poe 1965, 106–8). Think small. Have as few
characters as is necessary for the narrative (but be wary of having
only one, above all on account of the risks of self-indulgence,
self-centredness and a sort of suffocating monopoly).
t. The title: at some point in the proceedings you are going to
have to attend to this. It may come to you only at the end, or you
might have the title before you start. A good title is a ticket to
pleasure, a kind of promise of what is to come. Of course you can
plump for a downbeat, prosaic sort of title, as V.S. Pritchett tends to do:
‘The Sailor’, ‘Citizen’, ‘The Speech’. Or you can veer in the opposite
direction, towards the explicitly strange or dramatic, as in Poe: ‘The
Fall of the House of Usher’, ‘The Imp of the Perverse’, ‘The Balloon
Hoax’. But there is no harm in aiming for something in between, a
title that has a faint sense of intrigue or oddness, of danger or allure.
Eudora Welty’s stories, for instance, include ‘The Worn Path’, ‘At the
Landing’ and ‘The Whole World Knows’ – titles that might easily
prompt you to wonder ‘what path and why worn?’, ‘what landing
and what happens there?’ and ‘the whole world knows what?’ A good
title might be short, such as Raymond Carver’s provocative ‘Fat’, or it
might be long, as in his poignant ‘What We Talk About When We
Talk About Love’, but it is always worth trying to come up with a
title that tickles you, a word or phrase that may in turn intrigue and
delight your reader.
u. Sometimes a title can actually function as a piece of wisdom
for writing short stories, as in Grace Paley’s witty and provoking
‘Enormous Changes at the Last Minute’. Remember the enormous
change that Hemingway made by omitting the suicide of the old
man in ‘Out of Season’. You shouldn’t necessarily expect to make
enormous changes at the last minute, but it can happen that, when
you are reading over your piece in what you hope is its final draft,
you see something you could alter that would be comparatively
small in the scheme of things but would make a great difference to
the quality of your work. It might be a matter of cutting something
out, or changing something a character says, or adding some telling
final detail. Enormous change is, of course, relative. What strikes
you at the time as enormous might seem tiny to someone else. (It is
like the character in Poe’s story, ‘The Sphinx’, who, with a sense of
130 Writing short fiction
horror, watches a monster making its way from the horizon down
the hillside towards the house, until he realizes it is an insect on the
windowpane.)
v. In the end, however, you should feel that your piece is as good
as you can make it. You need to be able to let go. Shakespeare
could let go. There comes a point when you have to say goodbye.
The point at which to let go is when you have all your ducks in a
line, every word is doing the work you want it to do, every item of
punctuation is right. Raymond Carver memorably describes knowing
when you have finished with a story, in his brief essay ‘On Writing’:
‘Evan Connell said once that he knew he was finished with a short
story when he found himself going through it and taking out commas
and then going through the story again and putting commas back in
the same places’ (Carver 1986, 24).
w. Never forget what Frank Kermode called ‘the sense of an ending’
(Kermode 1966) or the importance of what Peter Brooks so richly
explores under the heading, ‘reading for the plot’ (Brooks 1984).
However captivated your reader might be by your subject-matter,
your voice or style, your characters and dialogue, your descriptions
of places, events, feelings, the intellectual or philosophical richness of
your writing, you also need to tell a story. And a story has to have an
ending. Your readers will be looking for a narrative. Indeed they will
seek to impose narrative coherence on your work even if you do
not. (Robert Coover’s ‘The Baby-Sitter’ (1969) is a classic example
of a story that seeks, with doubtless only limited success, to subvert or
destroy these readerly presuppositions and desires.) Readers, of
course, do not necessarily – and indeed often do not at all – just
want a rudimentary linear narrative. Readers can take pleasure in
being held up, sent off in odd directions, they can enjoy a feeling of
veering, a sudden change or turn, an undoing of expectations – so
long as you will have told a story in the end. Readers always read
with ‘the sense of an ending’.
x. But don’t strain yourself with the need to end with a bang. Rather
than fret about having an ending that is sufficiently ‘dramatic’, ‘reve-
latory’, ‘final’, and so on, you might think about ending in a more
low-key, unexpected way. Some of the most powerful endings to
short stories are endings that do not really end – so-called ‘open
endings’, or endings that turn away from the principal action and
concerns of the story and invite the reader (perhaps in an annoying
Writing short fiction 131
Further reading
The best further reading for writing short fiction is undoubtedly
short fiction itself – as produced, for example, by any or all of the
following: Heinrich von Kleist, Edgar Allan Poe, E.T.A. Hoffmann,
Herman Melville, Nathaniel Hawthorne, Guy de Maupassant,
132 Writing short fiction
of the word, one that lacks this ethical dimension and that has largely
fallen into disuse: Hamlet’s ‘conscience’ is, in effect, ‘consciousness’,
one’s ‘internal conviction, personal awareness’, as the OED puts it
(OED, ‘conscience’, n.7a). It is ambiguous: it is not just about ethics
but also a question of awareness: not knowing what happens after
death means that we fear it. Similarly, in reading Hamlet, it would
be easy to be baffled by the modern English sense of ‘quoted’ as
meaning to ‘reproduce or repeat a passage from a book’ (OED,
‘quoted’, v, I.2.a) when Polonius says that he regrets that he has not
better ‘quoted’ Hamlet (2.1.109). What he means, however, is that
he wishes he had better ‘noticed’, ‘observed’ or ‘scrutinized’ the
anguished prince (OED, ’quote’, v, II.5.a). These distinctions
matter. It is in such differences, in these nuances or implications or
connotations of words, that literary texts most richly and profoundly
cast their verbal spell.
Glossary
not mean we cannot or should not desire it, dream of it, try to
make it happen.
Intertextuality: a term coined by Julia Kristeva to refer to the fact
that texts are constituted by what Roland Barthes calls a ‘tissue
of citations’, that every word of every text refers to other texts
and so on, limitlessly. Often used in an imprecise or weak sense
to talk about echoes or allusions.
Irony: a rhetorical figure referring to the sense that there is a dis-
crepancy between words and their meanings, between actions
and their results, or between appearance and reality: most
simply, saying one thing and meaning another.
Lacuna (plural, lacunae): a hiatus in the text, a moment where
something appears to be missing.
Literary theory: ‘the field of study concerned with inquiry into the
evaluation, analysis, and understanding of literary works and
(now also) other texts … often incorporating concepts from other
disciplines, such as philosophy, politics, or sociology’ (OED).
Literary theory is often associated with certain important schools
of thought from the second half of the twentieth- and the early
twenty-first centuries, including formalism, structuralism, decon-
struction, poststructuralism, new historicism, feminism, queer
theory, postcolonialism, trauma theory, ecocriticism, and so on.
Magical thinking: a term used by psychiatrists and psychologists to
refer to the delusions, firmly held superstitious or paranoid beliefs
that an individual might maintain. Such a person hears imaginary
voices, believes that his/her own thoughts can be overheard, is
convinced that in order to be safe s/he must perform certain
actions over and over again, and so on. While such beliefs can
be an element in frightening and debilitating psychiatric condi-
tions, in milder forms magical thinking is extremely common in
everyday life and is indeed the very oxygen of literature. There
is no novel or short story that does not depend on telling the
reader what a character is thinking or feeling, and on other
forms of magical thinking.
Meta-: (from the Greek ‘meta’, meaning ‘with’, ‘beside’) this prefix
has proved helpful in a range of critical terms. The following
142 Glossary
All quotations from the OED are from the Oxford English Dictionary
online edition. Unless otherwise stated, quotations from Shakespeare are
from William Shakespeare, The Complete Works: Compact Edition, ed.
Stanley Wells and Gary Taylor (Oxford: Clarendon Press, 1988). Quotations
from the Bible are from the King James version (1611).
Barker, Howard. 2005. Death, the One and the Art of Theatre. Abingdon:
Routledge.
Barthes, Roland. 1982. Camera Lucida: Reflections on Photography, trans.
Richard Howard. London: Jonathan Cape.
——1986. ‘The Reality Effect’, in The Rustle of Language, trans. Richard
Howard. New York: Hill and Wang.
——1990. The Pleasure of the Text, trans. Richard Miller. Oxford: Basil
Blackwell.
Bate, Jonathan. 1997. The Romantics on Shakespeare. London: Penguin.
——2010. English Literature: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford
University Press.
Bateson, Gregory. 1973. Steps to an Ecology of Mind: Collected Essays in
Anthropology, Psychiatry, Evolution and Epistemology. London: Granada.
Beckett, Samuel. 1990. ‘Stirrings Still’, in As the Story Was Told: Uncollected
and Late Prose. London: John Calder.
——2006. The Complete Dramatic Works. London: Faber and Faber.
——2009. Watt, ed. C.J. Ackerley. London: Faber and Faber.
Beer, Gillian. 2009. Darwin’s Plots: Evolutionary Narrative in Darwin,
George Eliot and Nineteenth-Century Fiction. 3rd edn. Cambridge:
Cambridge University Press.
Benjamin, Walter. 1969. ‘The Storyteller’, trans. Harry Zohn, in Illumina-
tions: Essays and Reflections, ed. Hannah Arendt. New York: Schocken
Books.
Benson, Stephen and Clare Connors, eds. 2014. Creative Criticism: An
Anthology and Guide. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Bishop, Elizabeth. 1991. The Complete Poems 1927–1979. New York:
Noonday Press.
Blanchot, Maurice. 1982. The Space of Literature, trans. Ann Smock. Lincoln,
Nebraska: University of Nebraska Press.
Bloom, Harold. 1970. Yeats. Oxford: Oxford University Press.
——1999. Shakespeare: The Invention of the Human. London: Fourth
Estate.
Bowen, Elizabeth. 1943. The Hotel. Harmondsworth: Penguin.
——1950. ‘Preface to The Faber Book of Modern Short Stories’, in Collected
Impressions. London: Longmans, Green and Co.
——1962. Afterthought: Pieces About Writing. London: Longmans.
——1964. The Little Girls. Harmondsworth: Penguin.
——1986. The Mulberry Tree. London: Virago.
Boxall, Peter, ed. 2010. Thinking Poetry, special issue of Textual Practice,
24:4.
Boxall, Peter. 2013. Twenty-First Century Fiction. Cambridge: Cambridge
University Press.
Bibliography 149