ST
ST
ST
Jatatavigalajjala pravahapavitasthale
Galeavalambya lambitam bhujangatungamalikam |
Damad damad damaddama ninadavadamarvayam
Chakara chandtandavam tanotu nah shivah shivam ||1||
From Lord Shiva’s matted hair flows the holy river, Ganga consecrating His neck,
From His neck hangs the serpent like a garland,
From His damaru (percussion instrument) comes the damad-damad-damad sound
filling the air,
Lord Shiva performs His passionate Tandava dance; may the Lord bless us all!
जटाकटाहसम्बरमरमम्निललम्बपनिर्वरी_
ववलोलवीचचवल्लरीववराजमािमूर्नव ि ।
र्गद्र्गद्र्गज्जलल्ललाटपट्टपावके
ककिोरचनरिेखरे रनतः प्रनतक्षणां मम ॥२॥
As the rows of waves of the sacred Ganga move through Lord Shiva’s matted hair, it
glorifies His Head,
The waves of the river flow into the depths of His locks of hair,
A brilliant fire burns on the surface of Lord Shiva’s forehead,
And the crescent moon is a jewel on His Head.
(May we find constant joy in Him!)
र्रार्रे नरिम्नदिीववलासिनर्ुिनर्ुर
स्फुरद्ददगनतसनतनतप्रमोदमािमािसे ।
कृपाकटाक्षर्ोरणीनिरुद्र्दर्
ु रव ापदद
क्वचचद्ददगम्बिरे मिो वविोदमेतु वस्तुनि ॥३॥
Dharadharendrana ndinivilasabandhubandhura
Sphuradigantasantati pramodamanamanase |
Krupakatakshadhorani nirudhadurdharapadi
Kvachidigambare manovinodametuvastuni ||3||
Salutations to Lord Shiva, who is the sporting consort of the daughter of the
mountain king (Parvati),
In whose mind the universe with all the living beings exist,
Whose all-pervading, compassionate glance removes all hardships,
Who wears the directions as His apparel.
(May my mind find bliss in Him!)
जटाभुजङ्गवपङ्गलस्फुरत्फणामणणप्रभा
कदम्बिकुङ्कुमरवप्रललप्तददग्वर्ूमुखे ।
मदानर्लसनर्ुरस्फुरत्त्वगुत्तरीयमेदरु े
मिो वविोदमद्भुतां बिभतुव भूतभतवरर ॥४॥
Salutations to Lord Shiva, who shines radiantly because of the luster of the gem on
the reddish-brown hood of the creeping serpent,
Kadambha juice-like red vermilion (kumkum) is smeared on the faces of the
Goddesses of direction,
Who wears a cloak made of elephant hide,
May I find pleasure in that Lord of Bhoota! (ghosts - meaning the mystical beings
guarding Kailasa)
सहस्रलोचिप्रभत्ृ यिेषलेखिेखर_
प्रसूिर्ूललर्ोरणी ववर्ूसराङ्निपीठभूः ।
भुजङ्गराजमालया नििद्र्जाटजूटकः
चियै चचराय जायताां चकोरिनर्ुिेखरः ॥५॥
ललाटचत्वरज्वलद्र्िञ्जयस्फुललङ्गभा_
निपीतपञ्चसायकां िमम्निललम्बपिायकम ् ।
सुर्ामयूखलेखया ववराजमाििेखरां
महाकपाललसम्बपदे लिरोजटालमस्तु िः ॥६॥
Lalata chatvarajvaladhanajnjayasphulingabha
Nipitapajnchasayakam namannilimpanayakam |
Sudha mayukha lekhaya virajamanashekharam
Maha kapali sampade shirojatalamastu nah ||6||
May Lord Shiva, who devoured the God of Love with the fire burning on His
forehead,
Who is revered by the celestial leaders,
Whose forehead is enticing with the gleam and cool rays of the crescent moon,
Shower His blessings on us, so we obtain the wealth of the Siddhis.
करालभालपट्दटकार्गद्र्गद्र्गज्ज्वलद्_
र्िञ्जयाहुतीकृतप्रचण्डपञ्चसायके ।
र्रार्रे नरिम्नदिीकुचाग्रचचत्रपत्रक
प्रकल्पिैकलिम्ल्पनि बत्रलोचिे रनतमवम ॥७॥
Salutations to Lord Shiva, whose neck is as dark as layers of dark clouds on the
night of the full moon,
Who is enchanting as He wears the moon and celestial river on His head,
Who bears the weight of this universe.
(May He bless us with prosperity!)
प्रफुल्लिीलपङ्कजप्रपञ्चकाललमप्रभा_
वलम्म्बिकण्ठकनदलीरुचचप्रिद्र्कनर्रम ् ।
स्मरम्छिदां पुरम्छिदां भवम्छिदां मखम्छिदां
गजम्छिदानर्कम्छिदां तमनतकम्छिदां भजे ॥९॥
Salutations to Lord Shiva, whose neck shines with the brightness of fully-bloomed
blue lotus flowers (that temples use),
Which look like the blackness of the universe,
Who destroyed Manmatha (God of Love), Tripura (3 cities),
Who destroyed the bonds of worldly life, and the yagnas (sacrifices),
Who destroyed Andhaka (his blind son), who destroyed the elephant demon
(Gajasura), and the God of Death (Yama).
(May He bless us with prosperity!)
अखववसववमङ्गलाकलाकदम्बिमञ्जरी_
रसप्रवाहमार्ुरीववजम्ब
ृ भणामर्ुव्रतम ् ।
स्मरानतकां पुरानतकां भवानतकां मखानतकां
गजानतकानर्कानतकां तमनतकानतकां भजे ॥१०॥
Akharvagarvasarvamangala kalakadambamajnjari
Rasapravaha madhuri vijrumbhana madhuvratam |
Smarantakam purantakam bhavantakam makhantakam
Gajantakandhakantakam tamantakantakam bhaje ||10||
जयत्वदरववरमरमद्भुजङ्गमश्वसद्_
ववनिगवमत्रमस्फुरत्करालभालहव्यवाट् ।
चर्लमद्चर्लमद्चर्लमध्विनमृदङ्गतुङ्गमङ्गल_
ध्वनिरमप्रवनतवतप्रचण्डताण्डवः लिवः ॥११॥
Jayatvadabhravibhrama bhramadbhujangamasafur
Dhigdhigdhi nirgamatkarala bhaal havyavat |
Dhimiddhimiddhimidhva nanmrudangatungamangala
Dhvanikramapravartita prachanda tandavah shivah ||11||
Salutations to Lord Shiva, who has a fire on His forehead, that is ever-increasing
Because of the breath of the snake wandering in the sky,
Whose Tandava dance is in tune with dhimid-dhimid,
Victory to Lord Shiva!
दृषद्ववचचत्रतल्पयोभुज
व ङ्गमौम्क्तकस्रजोर्_
गररष्ठरत्िलोष्ठयोः सुहृद्ववपक्षपक्षयोः ।
तण
ृ ारववनदचक्षुषोः प्रजामहीमहे नरयोः
समप्रववृ त्तकः कदा सदालिवां भजाम्बयहम ् ॥१२॥
When can I be happy, living in a cave near the celestial river Ganga,
Clasping my hands together on my head all the time,
Devoted to the Lord with a glorious forehead and with vibrant eyes,
Washing away my impure thoughts with the mantra of Shiva?
पूजावसािसमये दिवक्त्रगीतां यः
िम्बभुपूजिपरां पठनत प्रदोषे ।
तस्य म्स्थराां रथगजेनरतुरङ्गयुक्ताां
लक्षमीां सदै व सुमुखीां प्रददानत िम्बभुः ॥१५॥
Puja vasanasamaye dashavaktragitam
Yah shambhupujanaparam pathati pradoshhe |
Tasya sthiram rathagajendraturangayuktam
Lakshmim sadaiva sumukhim pradadati shambhuh ||15||
Om Namah Shivay!!