Vess A2200
Vess A2200
Vess A2200
A2200
Contents
English … Page 001 ~ 027
Deutsch … Page 028 ~ 054
Français … Page 055 ~ 081
Italiano … Page 082 ~ 108
Español … Page 109 ~ 135
Русский … Page 136 ~ 162
日本語 … Page 163 ~ 189
繁體中文 … Page 190 ~ 216
简体中文 … Page 217 ~ 243
한국어 … Page 244 ~ 270
ﻋﺮﺑﻲ … Page 271 ~ 297
Warning
Caution
Caution
Caution
Important
1
PROMISE Technology
Contents
Vess A2200/A2200s Task List......................................................................... 4
Task 1: Unpacking........................................................................................... 4
N + 1 PSU LEDs......................................................................................... 15
2
Vess A2200 Quick Installation Guide
3
PROMISE Technology
Task 1: Unpacking
Note
The Vess A2200s featuring a single power supply will not be available for general
distribution. This model will be made available by special order only.
4
Vess A2200 Quick Installation Guide
The Vess A2200 and Vess A2200s are shipped with a lockable front secure cover to provide physical security
for installed hard disks and cooling unit module. Use the tubular key to lock or unlock this cover to access the
six hard drive carrier trays and cooling unit in front. See “Remove Drive Security Cover” on page 9 for
instructions.
The left panel contains the power button, various LEDs, USB ports and the tubular lock. See “Power On Vess
A2200/A2200s” on page 14 and “Front Panel LEDs” on page 14 in this guide for more information.
Network ports
and LED indicators
See “Task 4: Management Connections” on page 11
5
PROMISE Technology
PSU fans
Power inserts
See “Task 5: Connecting the Power” on page 12
Cautions
● Do not populate any unit with hard drives until it has been securely installed
in the rack.
● At least two persons are required to safely lift, place, and attach the Vess
A2200/A2200s unit into a rack system.
● Do not lift or move the Vess A2200/A2200s unit by the handles, power
supplies or the controller units. Hold the system itself.
● Do not install the Vess A2200/A2200s unit into a rack without rails to support
the system.
● Only a qualified technician who is familiar with the installation procedure
should mount and install the Vess A2200/A2200s unit.
● Mount the rails to the rack using the appropriate screws and flange nuts, fully
tightened, at each end of the rail.
● Do not load the rails unless they are installed with screws as instructed.
● The rails available for the PROMISE Vess A2200/A2200s unit are designed
to safely support that PROMISE Vess A2200/A2200s unit when properly
installed. Additional loading on the rails is at the customer¡¦s risk.
● PROMISE Technology, Inc. cannot guarantee that the mounting rails will
support your PROMISE Vess A2200/A2200s unit unless you install them as
instructed.
The Vess A2200/A2200s installs to the rack using the mounting rails designed for the device enclosure. The
mounting rails and hardware are sold separately. The mount-ing hardware shipment includes a quick
installation guide for installing the mounting hardware and placing the Vess A2200/A2200s in a rack. Please
refer to the Quick Start Guide included with the mounting rails. Contact a PROMISE Technology
repre-sentative if you want to purchase rack mounting hardware for the Vess A2200 or Vess A2200s.
Note
To lighten the Vess A2200/A2200s enclosure, you can remove the power
supplies. Replace the power supplies after the Vess A2200/A2200s unit is
mounted in your rack.
6
Vess A2200 Quick Installation Guide
Note
Please refer to the Quick Installation Guide included with the mounting rails for
more detailed rack installation instructions.
Follow the mounting rail instructions to attach the Rail brackets on each side of the en-closure, and the
handles on the front.
To install the Vess A2200/A2200s into a rack with the supplied mounting rails:
1. Check the fit of the mounting rails in your rack system.
2. Adjust the length of the mounting rails as needed.
left side rail viewed from front right side rail viewed from front
7
PROMISE Technology
Support
Mounting
rail
Rail bracket
3. Insert the rail brackets attached to the Vess enclosure into the rails.
At least two persons are required to safely lift the system.
Lift the enclosure itself. Do not lift the system by its brackets or handles.
8
Vess A2200 Quick Installation Guide
2. Slide
1. Unlock
3. Pull back
Slot numbering is reflected in the web manager GUI and CLI/CLU user interfaces.
9
PROMISE Technology
Install all of the drive carriers into the enclosure to ensure proper airflow, even if you do not populate all the
carriers with disk drives.
Cautions
The Vess A2200/A2200s supports disk drive hot-swapping. To avoid hand contact
with an electrical hazard, do not remove more than one drive carrier at a time.
10
Vess A2200 Quick Installation Guide
Counter-sink screws
(two screws on each
side)
RAID 5 3 to 32
11
PROMISE Technology
Figure 14: Ethernet ports on the rear panel of the Vess A2200/A2200s
Ethernet ports
Figure 15: Vess A2200/A2200s rear panel video monitor connections and USB ports
Important
Be sure to place the monitor and keyboard on a stable and secure surface before
connecting them to the Vess A2200/A2200s.
12
Vess A2200 Quick Installation Guide
Power cord
Power switch receptacle
PSU cooling fan
pictured in “ON”
position
The Vess A2200 features three N+1 power supplies. In this arrangement, one PSU is redundant, so a
minimum of two PSUs are needed to power up the Vess A2200.
Important
For information about installing or hot swapping power supplies, please see the
product manual.
Important
The Vess A2200 is equipped with LED indicators on the power supplies. Check
these after powering the devices on to make sure the cooling and power status for
the power module is normal.
13
PROMISE Technology
Power button
14
Vess A2200 Quick Installation Guide
N + 1 PSU LEDs
The Vess A2200 uses an N + 1 PSU arrangement. Each PSU has a Status LED. After boot up, check the
LEDs on each power supply on the back of the device. These LEDs will light green to indicate normal
operation. A red or amber LED indicates a problem or unit failure. See the Product Manual for a complete
description of PSU and other LED indicators.
15
PROMISE Technology
Figure 21: USB, HDMI and VGA interfaces on Vess A2200/A2200s rear panel
HDMI port
Connect to HDMI
monitor
Log in to Linux
After the Vess system is fully booted up, a login screen appears. Type in the default user name, root and
default password, password to continue to the desktop of the installed Linux OS. When the desktop appears,
it should appear similar to the example below. There will be two quick link icons on the desktop. One link for a
web browser connection to WebPAM PROe and one link to a file that contains user documents.
16
Vess A2200 Quick Installation Guide
Log in to Windows 7
For Windows 7 installations, once the system has booted up it will be necessary to choose various options to
complete the OS setup. You will be prompted to select a de-fault language and other user interface
preferences. Follow the instructions on screen to complete your preferences selection and to establish a user
name and password for the administrator. After completing these final tasks, the Windows 7 desktop
ap-pears. Notice that there are two quick link icons, one for the a web browser connection to WebPAM PROe
and one link to a file that contains user documents.
After sign-in, the WebPAM PROe opening screen appears. If there are any unconfig-ured physical drives in
the enclosure, an Array Configuration menu also appears.
Note
Make a Bookmark (Firefox) or set a Favorite (Internet Explorer) of the Login
Screen so you can access it easily next time.
17
PROMISE Technology
Choosing a Language
WebPAM PROe displays in English, German, French, Italian, Spanish, Russian, Japa-nese, Korean,
Traditional Chinese, and Simplified Chinese. Language preference can be chosen at the login screen or after
logging in from the WebPAM PROe menu header.
1. Select the Language to use for the interface from the menu header in the Login screen.
2. Click the language you prefer. The WebPAM PROe user interface displays in the chosen
language.
2. The Disk Array Configuration menu offers three options for configuration. Choose one of the
options:
Automatic Configuration - Creates a new disk array following a default set of parameters.
Makes one logical drive automatically. Also makes a hot spare drive for all RAID levels except
RAID 0, if at least four unconfigured physical drives are available.
Express Configuration - You choose the parameters for a new disk array by specifying the
characteristics you want. You can create multiple logical drives at the same time, however they
will all be identical. You can choose to make a hot spare drive for all RAID levels except RAID 0,
if at least four unconfigured physical drives are available
18
Vess A2200 Quick Installation Guide
Advanced Configuration - You directly specify all parameters for a new disk array. Makes one
logical drive automatically. You can create additional logical drives at a later time, if additional
configurable capacity is available. Does not make a hot spare drive.
3. Click the Next button.
Automatic Configuration
When you choose the Automatic option, the following parameters appear on the screen:
Disk Arrays - The number of physical drives in the disk array, their ID numbers, configurable
capacity, and the number of logical drives to be created
Logical Drives - The ID number of the logical drive(s), their RAID level, capacity, and stripe size
Spare Drives - The physical drive slot number of the dedicated hot spare assigned to this disk
array. A hot spare drive is created for all RAID levels except RAID 0, when five or more
unconfigured physical drives are available
Express Configuration
When you choose the Express option, a set of characteristics and options appears on the screen.
19
PROMISE Technology
Advanced Configuration
Note
For an explanation of the parameters under the Advanced option, see the Product
Manual on the CD.
When you choose the Advanced option, the Step 1 - Disk Array Creation screen displays.
20
Vess A2200 Quick Installation Guide
Optional. Enter an alias for the logical drive in the field provided. Maximum of 32 characters;
letters, numbers, space between characters, and underline.
Choose a RAID level for the logical drive from the dropdown menu.
The choice of RAID levels depends the number of physical drives you se-lected.
RAID 30 and 50 only - Specify the number of axles for your array.
Specify a Capacity and the unit of measure (B, KB, MB, GB, TB).
This value will be the data capacity of the first logical drive in your new disk array. If you specify
less than disk array¡¦s maximum capacity, the remaining capacity is available for additional
logical drives that you can create now or later.
3. For the following items, accept the default or choose a new value from the dropdown menu:
Stripe size. 64 KB is the default.
64 KB, 128 KB, 256 KB, 512 KB, and 1 MB are available.
Sector size. 512 B is the default.
512 B, 1 KB, 2 KB, and 4 KB are available.
Read (cache) Policy. Read Ahead is the default.
Read Cache, Read Ahead, and No Cache are available.
Write (cache) Policy. Write Back is the default.
Write Back and Write Through (Thru) are available.
4. Click the Update button.
A new logical drive is displayed under New Logical Drives. If there is free capacity re-maining,
you can specify another logical drive now or wait until later.
5. When you are done specifying logical drives, click the Next button.
21
PROMISE Technology
Step 3 - Summary
The Summary lists the disk array and logical drive information you specified.
To proceed with disk array and logical drive creation, click the Submit button.
Note
This function does not automatically create a hot spare drive. After the disk array
is created, you can create a hot spare drive for it. See the Product Manual on the
CD.
System Shutdown
To shutdown the system, perform the normal shutdown procedure according to the op-erating system being
used.
Product Registration
It is good practice to register your Vess A-Series system with PROMISE in order to better support and assist
you throughout the life of the product.
If you are not a registered, first create a user account, then proceed to register the product. If you are already
registered, log in and go to the Product Registration (see below).
22
Vess A2200 Quick Installation Guide
3. Complete the User Registration form and click the Submit button when finished. (See example
form on next page).
1. Choose the product line and model of the system you want to register.
23
PROMISE Technology
2. Fill in all required information including Serial Number and Date Purchased, click Complete
Registration at the bottom of the page to finish. A confirmation mes-sage will appear letting you
know that you have successfully registered.
Note that the Host Name field is not required, however it is useful to create a name for easy
reference when you open a web support case.
2. In the Select Product menu, choose your newly registered Vess A-Series device in the list.
Note that if you are adding a new device, choose Click here to add product and follow steps 1
and 2 on the previous page.
3. Choose the Host Name (custom Host Names are optional, created in the Product Registration
form) and click to check mark the Serial Number box you entered in the Product Registration.
Then supply all required informa-tion (marked with an asterisk * on the menu) and click on the
Submit button to create the new case. If you should need technical support in the future, you can
login and choose the existing case from the menu shown under Step 2 previously.
24
Vess A2200 Quick Installation Guide
Notice the “Attach Error files and subsystem logs if any” message together with the Attach
button. This can be used to attach a service report. See the product manual for instructions on
generating a ser-vice report.
The hardware installation is similar to installing a PCIe card on a desktop PC. The pro-cedure is summarized
as follows:
1. Shut down the device and disconnect the power cord or cords.
2. Remove the housing cover, i.e. the top of the device housing.
3. Remove the reusable cover for the PCIe opening to be used on the back-plate and insert the
PCIe card.
4. Replace the housing cover.
*See Product Manual for complete specifications
Warning
Turn off the power and disconnect the power cord before servicing the Vess
A2200 or Vess A2200s.
25
PROMISE Technology
1. Use a small Phillips head screwdriver to remove all five screws that secure the cover to the rest
of the device housing. There are two small flat head machine screws, one on each side, and
three dome head machine screws that secure the cover to the backplate.
2. Slide the cover toward the rear of the device until it can be lifted off.
26
Vess A2200 Quick Installation Guide
If you decide to contact us, please have the following information available:
27
PROMISE Technology
Warnung
Achtung
Achtung
Achtung
Wichtig
28
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Vess A2200/A2200S-Arbeitsschritte ............................................................ 31
Schritt 1: Auspacken..................................................................................... 31
Vess A2200/A2200s-Lieferumfang........................................................... 31
Laufwerksteckplatznummerierung.......................................................... 36
N + 1 PSU LEDs......................................................................................... 42
System Herunterfahren................................................................................. 49
Produkt Registrierung................................................................................... 49
29
PROMISE Technology
30
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
Vess A2200/A2200S-Arbeitsschritte
Schritt 1: Auspacken (siehe unten)
Schritt 2: Montage des Vess A2200/A2200s in einem Rack Seite 33
Schritt 3: Installieren von Festplattenlaufwerken Seite 36
Schritt 4: Verwaltungsanschlüsse Seite 38
Schritt 5: Anschließen an die Stromversorgung Seite 39
Schritt 6: Zugriff auf das Betriebssystem GUI Seite 43
Schritt 7: Erstellung von logischen Laufwerken Seite 44
Zusätzlich zu einer Beschreibung der oben beschriebenen Aufgaben enthält diese Anleitung Informationen
über:
Produktregistrierung Seite 49
Installation von PCIe Karten Seite 52
Technischer Support Seite 54
Schritt 1: Auspacken
Anmerkung
Das Vess A2200s mit einzelner Stromversorgung ist nicht für den allgemeinen
Vertrieb verfügbar. Dieses Modell wird über Sonderbestellung verfügbar sein.
Vess A2200/A2200s-Lieferumfang
Die Vess A2200/A2200s-Verpackung enthält die folgenden Komponenten:
Vess A2200s oder A2200 1,5 m (4,9 ft) Stromkabel (3 Kabel für
Gedruckte Schnellstartanleitung (Beachten 3 A2200 PSU, 1 Kabel für 1 A2200s
Sie, dass Sie das Produkthandbuch und diese PSU)
Schnellstartanleitung im PDF Format nach Schrauben für Festplattenlaufwerk
dem Starten und Anmelden auf dem Desktop (40 Stück für 6 Schächte)
finden können) Schiene für Rack-Montage*
* Die Schiene könnte in Ihrer Region ein optionales Zubehör sein. Bitte kontaktieren Sie Ihren Verkäufer, um
zu erfahren, ob sie im Lieferumfang enthalten oder als Option für Vess A2200 oder Vess A2200s verfügbar
ist.
Netztaste Sicherheitsverschluss
31
PROMISE Technology
Das Vess A2200 und Vess A2200s werden mit einer verriegelbaren Frontabdeckung ausgeliefert, um einen
physischen Schutz für installierte Festplatten und der Kühleinheiten zu bieten. Verwenden Sie den
Rundschlüssel, um diese Abdeckung zu verriegeln oder entriegeln, um auf die sechs Festplattenträger und
der Kühleinheit auf der Vorderseite zuzugreifen. Siehe „Laufwerk Sicherheitsabdeckung entfernen“ auf Seite
36 für Anweisungen.
Die linke Seite umfasst die Ein/Aus-Taste, verschiedene LEDs, USB-Ports und das Rundschloss. Siehe
„Vess A2200/A2200s einschalten“ auf Seite 41 und „LEDs an der Vorderseite“ auf Seite 41 für weitere
Informationen.
Netzteillüfter Stromschalter
USB Ports Audio HDMI port
USB 2.0 links Eingang/Ausgang
USB 3.0 rechts
32
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
Stromanschlüsse
Siehe „Schritt 5: Anschließen an die Stromversorgung“ auf Seite 39
33
PROMISE Technology
Anmerkung
Bitte lesen Sie die den Montageschienen enthaltene
Schnellinstallationsanleitung, um mehr über die Anweisungen zur
Rack-Installation zu erfahren.
Folgen Sie Anweisungen zur Montage der Schienen, um die Schienenhalterungen an jeder Seite des
Gehäuses und an den Griffen an der Vorderseite anzubringen.
Um das Vess A2200/A2200s in einem Rack mit den mitgelieferten Montageschienen zu installieren:
1. Prüfen Sie den Sitz der Montageschienen in Ihrem Rack-System.
2. Passen Sie ggf. die Länge der Montageschienen an.
Ansicht Schiene auf der linken Ansicht Schiene auf der rechten
Seite von vorn Seite von vorn
34
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
Unterstützung
Montage
schiene Schienenhal
terung
3. Fügen Sie die an das Vess Gehäuse angebrachten Schienenhalterungen an den Schienen an.
Mindestens zwei Personen werden benötigt, um das System sicher anzuheben.
Heben Sie das Gehäuse an. Heben Sie das System nicht an den Halterungen an.
35
PROMISE Technology
2. Schieben
1. Entriegeln
3. Zurückziehen
Laufwerksteckplatznummerierung
Sie können jedes passende Festplattenlaufwerk in jeden Steckplatz des Gehäuses installieren. Die unten
stehende Abbildung zeigt, wie Laufwerkssteckplätze am Vess A2200s und Vess A2200 Gerät nummeriert
sind.
Die Steckplatznummerierung wird in der Web Manager GUI und CLI/CLU Benutzerschnittstellen
wiedergegeben.
36
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
Laufwerksnummern Laufwerksnummern
(ungerade) (gerade)
Installieren Sie alle Laufwerksträger in die Gehäuse, um einen richtigen Luftfluss sicherzustellen, selbst wenn
Sie nicht alle Träger mit Laufwerken bestücken.
Achtung
Das Vess A2200/A2200s erlaubt ein Austausch von Festplatten im laufenden
Betrieb (Hot-Swapping). Entfernen Sie nicht mehr als einen Laufwerksträger auf
einmal, um einen Kontakt Ihrer Hand mit elektrisch geladenen Teilen zu
vermeiden.
Drücken Sie hier, wenn Sie Ziehen Sie hier, um den Trägergriff zu lösen. Ziehen
den Träger in einen leeren Sie den Träger anschließend gerade mit dem Griff
Laufwerksschacht einschieben heraus. Legen Sie Ihre freie Hand unter den Träger.
möchten. Lassen Sie den Festplattenträger nicht fallen, auch
nicht wenn er leer ist.
37
PROMISE Technology
Senkschrauben
(zwei Schrauben an
jeder Seite)
RAID 5 3 bis 32
Schritt 4: Verwaltungsanschlüsse
Dieser Abschnitt beschreibt, wie eine Verwaltungsverbindung mit dem Vess A2200/A2200s System
hergestellt wird. Es gibt zwei Methoden, um eine physische Verbindung mit dem Vess zur Verwaltung des
Gerätes herzustellen. Das Vess A2200/A2200s kann über eine Netzwerkverbindung mit WebPAM PROe,
einer Webbrowser-basierten GUI verwaltet werden (wobei das „e“ von PROe für eingebettet steht). Alternativ
können Sie eine out-of-band Verbindung mit einem VGA- oder HDMI-Monitor und einer USB-Tastatur nutzen,
um auf die eingebettete, textbasierte CLI/CLU Schnittstelle zuzugreifen. Siehe Produkthandbuch für eine
vollständige Beschreibung von CLI/CLU.
38
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
Ethernet Anschlüsse
Wichtig
Stellen Sie den Monitor und die Tastatur auf eine stabile und sichere Unterlage,
bevor Sie sie an das Vess A2200/A2200s anschließen.
39
PROMISE Technology
Stromanschluss
Netzteil Lüfter Ein/Aus-Schalter in
Position „EIN“
Das Vess A2200 verfügt über drei N+1 Stromversorgungen. In dieser Anordnung ist ein Netzteil redundant,
so dass mindestens zwei Netzteile zum Betrieb des Vess A2200 benötigt werden.
Wichtig
Bitte lesen Sie das Produkthandbuch, um weitere Informationen über die
Installation oder den Austausch von Stromversorgungen zu erhalten.
Wichtig
Das Vess A2200 ist mit LED-Anzeigen an den Stromversorgungen ausgestattet.
Prüfen Sie diese vor dem Einschalten der Geräte, um sicherzustellen, dass die
Kühlung und der Betriebsstatus des Strommoduls normal ist.
40
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
Netztaste
41
PROMISE Technology
N + 1 PSU LEDs
Das Vess A2200 verwendet eine N + 1 PSU Anordnung. Jedes Netzteil besitzt eine Status LED. Prüfen Sie
nach dem Start die LEDs an jeder Stromversorgung an der Rückseite des Gerätes. Diese LEDs werden
leuchten, um einen normalen Betrieb anzuzeigen. Eine rote oder orange LED zeigt ein Problem oder einen
Geräteausfall an. Lesen Sie das Produkthandbuch, um eine vollständige Beschreibung der Netzteil- und
anderer LED-Anzeigen zu erhalten.
42
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
Abbildung 21: USB, HDMI und VGA Schnittstellen an der Vess A2200/A2200s Rückseite
HDMI Port
Zum Anschluss eines
HDMI-Monitors
Anmeldung am Linux
Nach dem vollständigen Start des Vess Systems wird ein Anmeldefenster angezeigt. Geben Sie den
Standard Benutzernamen, Root und Standard Kennwort, Kennwort zum Fortfahren mit dem Desktop des
installierten Linux OS ein. Wenn der Desktop angezeigt wird, sollte er so ähnlich wie im unten stehenden
Beispiel aussehen. Es werden zwei Verknüpfungen auf dem Desktop angezeigt. Eine Verknüpfung für eine
Webbrowser Verbindung mit WebPAM PROe und eine zu einer Datei, welche die Benutzerdokumente
enthält.
43
PROMISE Technology
Anmeldung am Windows 7
Bei Windows 7 Installation müssen nach dem Systemstart verschiedene Optionen ausgewählt werden, um
die Einrichtung des Betriebssystem abzuschließen. Sie werden aufgefordert, eine Standardsprache und
andere Schnittstellenpräferenzen auszuwählen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre
Präferenzauswahl zu vervollständigen und einen Benutzernamen und ein Kennwort für den Administrator
festzulegen. Nach Abschluss dieser finalen Aufgaben wird der Windows 7 Desktop angezeigt. Achten Sie auf
die zwei Verknüpfungen. Eine Verknüpfung für eine Webbrowser Verbindung mit WebPAM PROe und eine zu
einer Datei, welche die Benutzerdokumente enthält.
Nach der Anmeldung wird das WebPAM PROe Startfenster angezeigt. Wenn sich nicht konfigurierte
Festplatten im Gehäuse befinden, wird zudem ein Array Konfigurationsmenü angezeigt.
Anmerkung
Erstellen Sie ein Lesezeichen (Firefox) oder setzen Sie einen Favoriten (Internet
Explorer) für das Anmeldefenster, so dass Sie das nächste Mal einfach darauf
zugreifen können.
44
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
Abbildung 24: Auswahl der für die WebPAM PROe Schnittstelle verwendeten „Sprache“
Abbildung 25: Disk Array Menü (wenn keine Arrays vorhanden sind)
2. Das Menü Disk Array Konfiguration bietet drei Optionen zur Konfiguration. Wählen Sie eine
Option aus:
Automatische Konfiguration - Erstellt ein neues Disk-Array nach Standard-Parametern.
Erstellt automatisch ein logisches Laufwerk. Erstellt zudem ein Reservelaufwerk für alle RAID
Level außer RAID 0, wenn vier unkonfigurierte Festplatten vorhanden sind.
Express Konfiguration - Sie wählen die Parameter für ein neues Disk Array durch Angabe der
gewünschten Eigenschaften. Sie können mehrere logische Laufwerke gleichzeitig erstellen. Sie
werden allerdings alle identisch sein. Sie können zudem ein Reservelaufwerk für alle RAID Level
außer RAID 0 erstellen, wenn vier unkonfigurierte Festplatten vorhanden sind.
45
PROMISE Technology
Erweiterte Konfiguration -Alle Parameter für ein neues Disk-Array werden direkt von Ihnen
angegeben. Erstellt automatisch ein logisches Laufwerk. Sie können weitere logische Laufwerke
zu einem späteren Zeitpunkt erstellen, falls zusätzliche konfigurierbare Kapazitäten verfügbar
sind. Erstellt kein Reservelaufwerk.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Next (Weiter).
Automatische Konfiguration
Wenn Sie die Option Automatisch auswählen, werden die folgenden Parameter auf dem Bildschirm
angezeigt:
Disk Arrays - Die Anzahl der Laufwerke im Disk-Array, ihre ID-Nummern, konfigurierbare
Kapazität und der Anzahl der logischen Laufwerke, die erstellt werden können
Logische Laufwerke - Die ID-Nummer des/der logischen Laufwerks/Laufwerke, das RAID
Level, Kapazität und Stripe Größe
Reservelaufwerke - Die Schachtnummer des Reservelaufwerks, das diesem Disk-Array
zugewiesen ist. Ein Reservelaufwerk wird für alle RAID Level außer RAID 0 erstellt, wenn fünf
oder mehr nicht konfigurierte Laufwerke vorhanden sind
Wenn Sie diese Parameter übernehmen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Senden.
Das neue Disk-Array erscheint in der Disk Array Liste auf der Registerkarte Informationen.
Wenn Sie diese Parameter NICHT übernehmen möchten, nutzen Sie die Express oder Erweitert Option, um
Ihr logisches Laufwerk zu erstellen.
Express Konfiguration
Wenn Sie die Express Option auswählen, werden einige Eigenschaften und Optionen auf dem
Bildschirm angezeigt.
Abbildung 26: Menü Express Konfiguration Optionen
46
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
1. Markieren Sie die Optionen zur Auswahl einer Optionen oder mehreren von ihnen:
Redundanz - Das Array wird verfügbar bleiben, wenn eine Festplatte ausfällt
Kapazität - Dir größtmögliche Datenkapazität
Leistung - Die höchstmögliche Lese-/Schreibgeschwindigkeit
Ersatzlaufwerk - Ein Hot Spare Laufwerk wird erstellt, wenn Sie Redundanz, Ersatzlaufwerk
wählen und fünf oder mehr unkonfigurierte Festplatten verfügbar sind.
2. Geben Sie im Feld Anzahl logischer Laufwerke die Anzahl von logischen Laufwerken ein, aus
denen Sie dieses Disk Array erstellen möchten.
Die höchstmögliche Anzahl an logischen Laufwerken wird rechts neben diesem Feld angezeigt.
3. Wählen Sie aus dem Menü Anwendungstyp eine Anwendung aus, die am besten Ihre
gewünschte Nutzung dieses Disk Array beschreibt:
Dateiserver
Videostream
Datenübertragung
Übertragungsprotokoll
Andere
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Aktualisieren.
Oder markieren Sie die Option Automatisches Update, damit Updates automatisch ausgeführt
werden.
Die folgenden Parameter werden angezeigt:
Disk Arrays - Die Anzahl der Laufwerke im Disk-Array, ihre Schachtnummern, konfigurierbare
Kapazität und der Anzahl der logischen Laufwerke, die erstellt werden können
Logische Laufwerke - Die Schachtnummern des/der logischen Laufwerks/Laufwerke, das
RAID Level, Kapazität und Stripe Größe
Reservelaufwerke - Die Schachtnummer des Reservelaufwerks, das diesem Disk-Array
zugewiesen ist (alle RAID Level außer RAID 0)
Wenn Sie diese Parameter akzeptieren, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Wenn Sie diese Parameter NICHT akzeptieren, prüfen und ändern Sie Ihre Auswahl in den
vorherigen Schritten.
5. Klicken Sie zum Abschluss auf die 5. Schaltfläche Submit (Senden).
Das neue Disk-Array erscheint in der Disk Array Liste auf der Registerkarte Informationen.
Erweiterte Konfiguration
Anmerkung
Für eine Erklärung der Parameter unter der Erweitert Option lesen Sie das
Produkthandbuch auf der CD.
Wenn Sie die Erweitert Option auswählen, wird das Schritt 1 - Disk-Array erstellen Fenster angezeigt.
47
PROMISE Technology
Optional. Geben Sie einen Alias für das logische Laufwerk in das dafür vorgesehene Feld ein.
Maximal 32 Zeichen, Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und Unterstriche können verwendet
werden.
Wählen Sie ein RAID Level für das logische Laufwerk aus dem Dropdown-Menü aus.
Die Auswahl der RAID Level hängt von der Anzahl der ausgewählten Laufwerke ab.
Nur RAID 30 und 50 - Geben Sie die Anzahl der Legs für Ihr Array ein.
Geben Sie eine Kapazität und die Einheit (B, KB, MB, GB, TB) an.
Dieser Wert stellt die Datenkapazität des ersten logischen Laufwerks in Ihrem neuen Disk-Array
dar. Wenn Sie weniger als die Maximumkapazität des Disk-Array angeben, wird die verbleibende
Kapazität für zusätzliche logische Laufwerke verfügbar sein, die Sie jetzt oder später erstellen
können.
3. Für die folgenden Optionen können Sie die Standardwerte übernehmen oder einen neuen Wert
aus dem Dropdown-Menü auswählen:
Stripe Größe. 64 KB ist der Standard.
64 KB, 128 KB, 256 KB, 512 KB und 1 MB sind verfügbar.
Sektorgröße 512 B ist der Standard.
512 B, 1 KB, 2 KB, und 4 KB sind verfügbar.
Read (Cache) Policy. Read Ahead ist der Standard.
Read Cache, Read Ahead und No Cache sind verfügbar.
Write (Cache) Policy. Write Back ist der Standard.
Write Back und Write Through (Thru) sind verfügbar.
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Aktualisieren.
Ein neues logisches Laufwerk wird unter Neue Logische Laufwerke angezeigt. Wenn noch
Kapazität übrig bleibt, können Sie ein anderes logisches Laufwerk erstellen oder auf später
warten.
5. Wenn Sie mit dem Erstellen von logischen Laufwerken fertig sind, klicken Sie auf die
Schaltfläche Weiter.
48
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
Schritt 3 - Zusammenfassung
Die Zusammenfassung listet das Disk-Array und Informationen des logischen Laufwerks auf, die Sie
angegeben haben.
Um mit der Erstellung des Disk-Array und logischer Laufwerke fortzufahren, klicken Sie auf die Schaltfläche
Senden.
Anmerkung
Diese Funktion erstellt nicht automatisch ein Reservelaufwerk. Nach der
Erstellung eines Disk-Array können Sie ein Reservelaufwerk dafür erstellen.
Siehe Produkthandbuch auf der CD.
System Herunterfahren
Um das System herunterzufahren, führen Sie den normalen Vorgang zum Herunterfahren aus, wie er vom
verwendeten Betriebssystem vorgesehen ist.
Produkt Registrierung
Es ist empfehlenswert Ihr Vess A-Serie System bei PROMISE zu registrieren, um eine bessere
Unterstützung und Hilfe während der Lebensdauer Ihres Produktes zu erhalten.
Wenn Sie nicht registriert sind, erstellen Sie zuerst ein Benutzerkonto und fahren Sie anschließend mit der
Registrierung des Produktes fort. Wenn Sie bereits registriert sind, melden Sie sich an und gehen Sie zur
Produktregistrierung (siehe unten).
49
PROMISE Technology
3. Füllen Sie das Formular für die Benutzerregistrierung aus und klicken Sie zum Abschluss auf
Senden. (Siehe Beispiel auf der nächsten Seite).
1. Wählen Sie die Produktlinie und das Modell des Systems, das Sie registrieren möchten.
50
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
2. Geben Sie sämtliche benötigten Informationen einschließlich Seriennummer und Kaufdatum ein,
klicken Sie auf Registrierung abschließen unten auf der Seite, um die Registrierung
abzuschließen. Eine Bestätigung wird angezeigt, um Ihnen mitzuteilen, dass Sie sich erfolgreich
registriert haben.
Beachten Sie, dass das Feld Hostname nicht erforderlich ist. Die Angabe eines Namens könnte
für eine einfachere Zuordnung dennoch nützlich sein, wenn Sie einen Web Support Fall
erstellen.
2. Wählen Sie im Menü Produkt wählen Ihr neu registriertes Gerät der Vess A-Serie aus der Liste.
Beachten Sie beim Hinzufügen eines neuen Gerätes, die Option Produkt hinzuzufügen zu
wählen und folgen Sie den Schritten 1 und 2 auf der vorherigen Seite.
3. Wählen Sie Hostname (benutzerdefinierte Hostnamen sind optional, können im
Produktregistrierungsformular erstellt werden) und markieren Sie die Seriennummer, die Sie
bei der Produktregistrierung eingegeben haben. Geben Sie anschließend alle benötigten
Informationen ein (mit einem Sternchen * im Menü markiert) und klicken Sie auf Senden, um
den neuen Fall zu erstellen. Wenn Sie in der Zukunft technische Unterstützung benötigen,
können Sie sich anmelden und den bestehenden Fall aus dem in Schritt 2 gezeigten Menü
auswählen.
51
PROMISE Technology
Achten Sie auf die Meldung „Fehlerdateien und Subsystem Protokolle anhängen falls
verfügbar“ und die Schaltfläche Anhängen. Damit kann ein Servicebericht angehängt werden.
Lesen Sie das Produkthandbuch, um zu erfahren, wie Sie einen Servicebericht erstellen können.
Die Hardwareinstallation ist ähnlich der Installation einer PCIe Karte auf einem Desktop PC. Der Vorgang
kann folgendermaßen zusammengefasst werden:
1. Fahren Sie das Gerät herunter und trennen Sie das oder die Stromkabel ab.
2. Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung, d.h. die Oberseite des Gerätegehäuses.
3. Entfernen Sie die wiederverwendbare Abdeckung für die PCIe Öffnung an der Rückseite und
stecken Sie die PCIe Karte ein.
4. Bringen Sie die Gehäuseabdeckung wieder an.
*Lesen Sie das Produkthandbuch für sämtliche Einzelheiten
Warnung
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Stromkabel ab, bevor Sie Vess
A2200 oder Vess A2200s warten.
52
Vess A2200 Schnellinstallationsanleitung
53
PROMISE Technology
Technischer Support
Der Technische Support von PROMISE bietet verschiedene Support Optionen für PROMISE Nutzer, um auf
Informationen und Updates zuzugreifen. Wir empfehlen Ihnen die Nutzung einer unserer elektronischen
Dienste, welche aktuelle Produktinformationen für den effizientesten Service und Support bereitstellen.
Wenn Sie uns kontaktieren möchten, legen Sie bitte die folgenden Informationen bereit:
54
Vess A2200 Quick Installation Guide
Avertissement
Attention
Attention
Attention
Important
55
PROMISE Technology
Contenu
Liste De Tâches Vess A2200/A2200s ........................................................... 58
Se Connecter A Linux.......................................................................... 70
Enregistrement Du Produit........................................................................... 76
56
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
57
PROMISE Technology
Tache 1 : Déballage
Note
Les Vess A2200s disposant d'une seule alimentation ne seront pas disponibles
par défaut. Ce modèle sera disponible seulement via commande spéciale.
58
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
Les Vess A2200 et A2200s sont livrés avec un couvercle avant verrouillable sécurisé pour assurer la sécurité
physique des disques durs installés et le module de l'unité de refroidissement. Utilisez la clé tubulaire pour
verrouiller ou déverrouiller ce couvercle pour accéder aux six plateaux des disques durs et l'unité de
refroidissement avant. Voir « Retrait du couvercle de sécurité du lecteur » à la page 63 pour les instructions.
Le panneau de gauche contient le bouton d'alimentation, différents voyants, des ports USB et la serrure
tubulaire. Voir « Allumer un Vess A2200/A2200s » à la page 68 et « LED du panneau avant » à la page 68 de
ce guide pour plus d'informations.
59
PROMISE Technology
Ventilateur Alimentation
Entrée alimentation
Reportez-vous à la section
« Tâche 5 : Mise sous tension » de la page 66
60
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
Note
Veuillez vous référer au Guide d'installation rapide fourni avec les rails de
montage pour des instructions plus détaillées sur le montage en rack.
Suivez les instructions de montage sur rail pour fixer les supports rail de chaque côté du boîtier et les
poignées sur le devant.
Pour monter les Vess A2200/A2200s dans un rack avec les rails de fixation fournis :
1. Vérifier l'ajustement des rails de montage dans votre système de rack.
2. Ajuster la longueur des rails de montage en fonction des besoins.
61
PROMISE Technology
Rails de Support
montage
Fixation rails
3. Insérer les supports de rails fixés au boîtier Vess dans les rails.
Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever en toute sécurité le système.
Soulevez le boîtier lui-même. Ne pas soulever le système par ses crochets ou ses poignées.
62
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
2. Faire glisser
1. Ouvrir
3. Tirer
La numérotation se reflète dans l’interface du client de gestion web et les interfaces utilisateur CLI/CLU.
63
PROMISE Technology
Installez tous les supports de disques dans le boîtier afin d'assurer une ventilation adéquate, même si vous
ne remplissez pas tous les supports avec des disques.
Attention
Vess A2200/A2200s sont compatibles avec l’échange des disques à chaud. Pour
éviter un risque de choc électrique, ne retirez pas plus d'un charriot à la fois.
Vis fraisées
(deux vis sur
chaque côté)
RAID 5 3 à 32
65
PROMISE Technology
Ports ethernet
Figure 15 : Connexions au panneau arrière du Vess A2200/A2200s pour le moniteur vidéo et les
ports USB
Important
Veillez à placer l'écran et le clavier sur une surface stable et sécurisée avant de
les raccorder aux Vess A2200/A2200s.
66
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
Prise
Interrupteur d'alimentation
Ventilateur bloc d'alimentation illustré
alimentation dans position « ON »
Le Vess A2200 dispose de trois blocs d'alimentation N +1. Dans ce dispositif, une unité d'alimentation est
redondante, donc un minimum de deux blocs d'alimentation est nécessaires pour alimenter le Vess A2200.
Important
Pour plus d'informations sur l'installation ou le remplacement à chaud des
alimentations, veuillez voir le manuel du produit.
Alimentation1, Alimentatio2 et
Alimentation3 sont
installées sur le Vess A2200.
Connectez toutes les alimentations à
une source d'énergie appropriée.
Important
Le Vess A2200 est équipé de voyants liés aux blocs d'alimentation. Vérifiez-les
après la mise sous tension du périphérique pour vous assurer que le
refroidissement et d'alimentation du module de puissance soient OK.
67
PROMISE Technology
Power button
68
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
69
PROMISE Technology
Figure 21 : Interfaces USB, HDMI et VGA sur le panneau arrière A2200s / Vess A2200
Port HDMI
Le connecter à
un écran HDMI
Se Connecter A Linux
Une fois que le système Vess est complètement démarré, un écran de connexion s'affiche. Tapez le nom
d'utilisateur par défaut, « root » et le mot de passe par défaut, « password » pour accéder au bureau du
système d'exploitation Linux. Lorsque le bureau apparaît, il doit ressembler à l'exemple ci-dessous. Il y aura
deux icônes de raccourçi sur le bureau. Un lien pour une connexion via un navigateur Web pour WebPAM
PROe et un lien vers un fichier qui contient les documents de l'utilisateur.
70
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
Log in to Windows 7
Pour les installations sous Windows 7, une fois que le système a démarré, il sera nécessaire de choisir des
options différentes pour terminer la configuration de l’OS. Vous serez invité à sélectionner une langue par
défaut et d'autres préférences de l'interface utilisateur. Suivez les instructions à l'écran pour terminer votre
sélection et mettre en place un nom d'utilisateur et mot de passe pour l'administrateur. Après avoir effectué
ces tâches finales, le bureau de Windows 7 s'affiche. Notez qu'il ya deux icônes de raccourçi, une pour la
connexion d'un navigateur Web pour WebPAM PROe et une vers un fichier qui contient des documents de
l'utilisateur.
Après la connexion, l'écran d'ouverture de WebPAM PROe apparaît. S'il y a des lecteurs physiques non
configurés dans le boîtier, un menu de configuration apparaît également.
Note
Faire un signet (Firefox) ou définir un favori (Internet Explorer) de l'écran de
connexion afin que de pouvoir y accéder facilement la prochaine fois.
71
PROMISE Technology
72
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
Configuration Avancée - Vous spécifiez directement tous les paramètres pour une nouvelle
matrice de disques. Crée un lecteur logique automatiquement. Vous pouvez créer des unités
logiques supplémentaires à une date ultérieure, si une capacité supplémentaire configurable est
disponible. Ne fais pas de disque de secours.
3. Cliquez sur le bouton Suivant.
Configuration Automatique
Lorsque vous choisissez l'option Automatique, les paramètres suivants apparaissent sur l'écran :
Matrice de disques - Le nombre de disques physiques dans la matrice de disques, leurs
numéros d'identification, la capacité configurable, et le nombre de lecteurs logiques à créer
Disques logiques - Numéro d'identification de l'unité logique (s), leur niveau de RAID, la
capacité et la taille des bandes (stripe)
Disques de rechange - ce numéro du disque physique de secours dédié sera affecté à cette
matrice de disques. Un disque de secours est créé pour tous les niveaux RAID, sauf RAID 0,
lorsque cinq ou plus de disques physiques non configurés sont disponibles
Configuration Rapide
Lorsque vous choisissez l'option rapide, un ensemble de caractéristiques et d'options s'affiche à
l'écran.
Figure 26 : Configuration des options configuration rapide
73
PROMISE Technology
Configuration Avancée
Note
Pour une explication des paramètres dans Avancé, consultez le Manuel du
produit sur le CD.
74
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
Facultatif. Entrez un alias pour le lecteur logique dans le champ prévu. Maximum de 32
caractères : lettres, nombres, espaces et soulignement.
Choisissez un niveau RAID pour le disque logique à partir du menu déroulant.
Le choix de niveau RAID dépend du nombre de disques physiques que vous avez sélectionnés.
RAID 30 et 50 uniquement - Indiquez le nombre d’axes de votre matrice.
Spécifiez une capacité et l'unité de mesure (B, KB, MB, GB, TB).
Cette valeur sera la capacité de données de la première unité logique dans votre nouvelle
matrice de disques. Si vous n'utilisez pas la capacité maximale de la matrice de disques, la
capacité restante est disponible pour des unités logiques supplémentaires que vous pouvez
créer maintenant ou plus tard.
3. Pour les éléments suivants, choisissez la valeur par défaut ou une nouvelle valeur dans le menu
déroulant :
Taille des bandes : 64 Ko est la valeur par défaut.
64 Ko, 128 Ko, 256 Ko, 512 Ko et 1 Mo sont disponibles.
La taille des secteurs. 512 B est la valeur par défaut.
512 Ko, 1 Ko, 2 Ko, et 4 Ko sont disponibles.
Politique de lecture (cache). Lecture en avance est par défaut.
Lecture en cache, lecture en avance et pas de cache sont disponibles.
Politique d’écriture (cache). Ecriture en arrière est par défaut.
Ecriture en arrière et écriture en direct (Thru) sont disponibles.
4. Cliquez sur le bouton Mettre à jour.
Un nouveau lecteur logique est affiché sous de nouvelles unités logiques. S’il reste de la
capacité libre, vous pouvez spécifier un autre lecteur logique maintenant ou attendre plus tard.
5. Lorsque vous avez fini de préciser les disques logiques, cliquez sur le bouton Suivant.
75
PROMISE Technology
Étape 3 - Résumé
Le résumé répertorie la matrice de disques et les informations du lecteur logique que vous avez spécifié.
Pour créer la matrice de disques et une unité logique, cliquez sur le bouton Soumettre.
Note
Cette fonction ne crée pas automatiquement un disque de secours. Après que la
matrice de disques soit créée, vous pouvez créer un disque de secours pour cette
dernière. Voir le Manuel du produit sur le CD.
Arret Du Systeme
Pour éteindre le système, effectuez la procédure d'arrêt normale selon le système d'exploitation utilisé.
Enregistrement Du Produit
Il est de toujours utile d'enregistrer votre Vess Série A pour que PROMISE puisse mieux vous soutenir et
vous aider tout au long de la vie du produit.
Si vous n'êtes pas enregistré, tout d'abord créer un compte d'utilisateur, puis procéder à l'enregistrement du
produit. Si vous êtes déjà inscrit, connectez-vous et passez à l'enregistrement du produit (voir ci-dessous).
76
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
3. Remplissez le formulaire d'inscription utilisateur et cliquez sur le bouton Soumettre lorsque vous
avez terminé. (Voir exemple de formulaire sur la page suivante).
77
PROMISE Technology
2. Remplissez toutes les informations requises, y compris le numéro de série et la date d'achat,
cliquez sur Enregistrement complet en bas de la page à la fin. Un message de confirmation
apparaîtra pour vous informer que vous avez enregistré avec succès.
Notez que le champ Nom de l'hôte n'est pas nécessaire, mais il est utile de créer un nom facile à
consulter lorsque vous ouvrez un cas de support Web.
2. Dans le menu Select Product (sélection produit), choisissez votre Vess nouvellement
enregistré dans la liste.
Notez que si vous ajoutez un nouveau périphérique, choisissez Cliquez ici pour ajouter des
produits et suivez les étapes 1 et 2 de la page précédente.
3. Choisissez le nom d'hôte (les noms d'hôtes sont disponibles en option, sous la forme
d'enregistrement du produit) et cliquez pour cocher la case du numéro de série que vous avez
entré dans l'enregistrement du produit. Puis fournir tous les renseignements requis (marqués
d'un astérisque * dans le menu) et cliquez sur le bouton Soumettre pour créer le nouveau cas.
Si vous avez besoin de soutien technique dans le futur, vous pouvez vous connecter et
choisissez le cas existant dans le menu présenté à l'étape 2 précédemment.
78
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
Notez le message « Attacher les fichiers d’erreur et les journaux du sous-système le cas échéant
» avec le bouton Joindre. Ceci peut être utilisé pour attacher un rapport de service. Voir le
manuel du produit pour obtenir des instructions sur la génération d'un rapport de service.
L'installation du matériel est similaire à l'installation d'une carte PCIe sur un PC de bureau. La procédure se
résume comme suit :
1. Arrêtez l'appareil et débranchez le ou les cordons d'alimentatio.
2. Enlever le couvercle de boîtier, à savoir la partie supérieure du boîtier du dispositif.
3. Retirer le cache réutilisable e l'ouverture PCIe sur la plaque arrière et insérer la carte PCIe.
4. Replacez le couvercle du boîtier.
* Voir le manuel du produit pour connaître les spécifications complètes
Avertissement
Coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation avant d'intervenir
sur le Vess A2200 ou le Vess A2200s.
79
PROMISE Technology
1. Utilisez un petit tournevis à tête cruciforme pour retirer les cinq vis qui fixent le couvercle au reste
du boîtier du dispositif. Il ya deux petites vis à tête plate, une de chaque côté, et trois vis à tête
ronde qui fixent le couvercle de la plaque arrière.
2. Faire glisser le couvercle vers l'arrière de l'appareil jusqu'à ce qu’il puisse être soulevé.
80
Guide De Démarrage Rapide Vess A2200
81
PROMISE Technology
Avvertenza
Attenzione
Attenzione
Attenzione
Importante
82
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
Contenuti
Elenco Delle Operazioni Di Vess A2200/A2200s ......................................... 85
LED N + 1 PSU........................................................................................... 96
83
PROMISE Technology
84
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
Operazione 1: Disimballaggio
Nota
Il modello Vess A2200 a singola alimentazione non sarà disponibile per la
distribuzione generale. Questo modello è disponibile solo per ordini speciali.
85
PROMISE Technology
Il Vess A2200 e il Vess A2200s sono consegnati con un coperchio anteriore dotato di chiusura di sicurezza
per proteggere gli hard disk e l’unità del modulo di raffreddamento. Usare la chiave tubolare per chiudere o
aprire il coperchio ed avere accesso ai sei alloggiamenti degli hard drive e all’unità di raffreddamento. Si veda
“Togliere il coperchio di sicurezza” a pagina 82 per maggiori istruzioni.
Il pannello a sinistra contiene il tasto d’accensio, diversi LED, porte USB e serratura tubolare. Si veda per
maggiori informazioni “ Alimentazione Vess A2200/A2200s” a pagina 92 e “ LED pannello frontale” a pagina
92 di questa guida.
86
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
Ventole PSU
Inserti d’alimentazione
Vedere “Operazione 5: Collegamento
all’alimentazione” a pagina 14
Attenzione
● Non popolare le unità con i dischi rigidi fino a quando non sono installati
correttamente nel rack.
● Sono necessarie almeno due persone per sollevare, posizionare e fissare in modo
sicuro l’unità Vess A2200/A2200s nel sistema rack.
● Non sollevare o spostare l’unità Vess A2200/A2200s dalle maniglie, alimentatori o
unità di controllo. Afferrare il sistema stesso.
● Non installare le unità Vess A2200/A2200s in un rack senza i binari per supportare
il sistema.
● L’unità Vess A2200/A2200s deve essere montata e installata solamente da un
tecnico qualificato specializzato nella procedura di installazione.
● Montare i binari sul rack utilizzando le viti e i dadi flangiati appropriati, serrati
correttamente, su ciascuna estremità del binario.
● Non applicare un carico sui binari fino a quando non sono stati installati utilizzando
le viti come indicato.
● I binari disponibili per l’unità PROMISE Vess A2200/A2200s sono progettati per
supportare in modo sicuro l’unità PROMISE Vess A2200/A2200s una volta
installata correttamente. L’applicazione di un ulteriore carico sui binari è a rischi del
cliente.
● PROMISE Technology, Inc. non offre alcuna garanzia che i binari di montaggio
supportino l’unità PROMISE Vess A2200/A2200s se installata diversamente da
come indicato.
Il Vess A2200/A2200s installa il rack usando i binari per la scocca del dispositivo. I binari e l’hardware sono
venduti separatamente. Il pacchetto dell’hardware include un manuale per l’installazione rapida dell’hardware
e il posizionamento del Vess A2200/A2200s nel rack. Fare riferimento alla Guida rapida inclusa con i binari.
Contattare un rivenditore Tecnologia PROMISE per acquistare un hardware di montaggio rack per il Vess
A2200 o Vess A2200s.
Nota
Per alleggerire la scocca del Vess A2200/A2200s, è possibile rimuovere gli
alimentatori. Riposizionare gli alimentatori una volta montata l’unità Vess
A2200/A2200s nel rack.
87
PROMISE Technology
Nota
Per maggiori informazioni controllare la Guida Installazione Rapida inclusa
durante il montaggio dei binari.
Seguire le istruzioni di montaggio dei binari per attaccare le maniglie dei binari su ogni parte della scocca e
sul manico frontale.
Per installare il Vess A2200/A2200s nel rack con i binari di montaggio forniti:
1. Verificare che i binari di montaggio siano adattati al sistema rack.
2. Regolare la lunghezza dei binari di montaggio come necessario.
Parte sinistra del binario vista Parte destra del binario vista
frontale frontale
88
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
Supporto
Binario di
montaggio
Maniglia del
binario
3. Inserire le maniglie del binario della scocca del Vess nei binari.
Per sollevare il sistema senza problemi sono necessarie almeno due persone.
Sollevare la scocca. Non sollevare il sistema dalla maniglie o dai manici.
89
PROMISE Technology
2. Far scivolare
1. Sbloccare
3. Tirare
La numerazione degli slot è indicata anche nelle interfacce utente web manager GUI e CLU/CLI.
90
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
Installare tutti i supporti delle unità nella scocca per garantire una corretta ventilazione, anche se non
vengono popolati tutti i supporti con unità disco.
Attenzione
Il Vess A2200/A2200s supporta hot-swap dell’unità disco. Per evitare il contatto
delle mani con parti elettriche, non rimuovere più di un supporto unità alla volta.
91
PROMISE Technology
RAID 5 Da 3 a 32
92
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
Figura 14: Porte Ethernet sul retro del pannello del Vess A2200/A2200s
Porte Ethernet
Figura 15: Vess A2200/A2200s pannello posteriore, connessioni monitor e porte USB
93
PROMISE Technology
Figura 16: Collegamento alimentazione del pannello posteriore del Vess A2200s
Contenitore cavi
Interruttore d’alimentazione
Ventola di raffreddamento
su “ON”
PSU
Il Vess A2200 è dotato di tre N+1 fonti d’alimentazione. In questo modo, una PSU è ridondante, un minimo di
due PSU è necessario per alimentare il Vess A2200.
Importante
Per ulteriori informazioni sull’installazione o l’hot swapping degli alimentatori,
consultare il manuale del prodotto.
Importante
Il Vess A2200 è dotato con indicatori LED per le fonti d’alimentazione. Controllare
dopo aver acceso i dispositivi per assicurarsi che lo stato di raffreddamento e
d’alimentazione del modulo d’alimentazione sia normale.
94
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
Figura 18: Componenti pannello anteriore del Vess A2200/A2200s (lato sinistro)
Pulsante accensione
95
PROMISE Technology
LED N + 1 PSU
Il Vess A2200 usa un N + 1 PSU. Ogni PSU ha un LED di stato. Dopo aver caricato, controllare i LED su ogni
fonte d’alimentazione sul retro del dispositivo. Questi LED si illumineranno di verde per indicare operazioni
normali. Un LED rosso o giallo indica problemi o guasto di unità. Vedi il manuale per una descrizione
completa del PSU e altri indicatori LED.
96
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
Figura 21: Interfacce USB, HDMI e VGA sul pannello posteriore Vess A2200/A2200s
Porta HDMI
Collegare al
monitor HDMI
Log In A Linux
Dopo che il sistema è stato caricato completamente, appare una schermata di login. Digitare l’username e
password di default per continuare sul desktop di Linux OS. Quando appare il desktop, dovrebbe apparire il
seguente esempio. Ci saranno due icone di collegamenti rapidi sul desktop. Un link per la connessione al
browser di WebPAM PROe e un link al file che contiene il documenti utenti.
97
PROMISE Technology
Log In A Windows 7
Per installazioni su Windows 7, una volta che il sistema è stato caricato sarà necessario scegliere vari tipi di
opzione per completare il setup OS. Vi verrà richiesto di scegliere la lingua per default e altre preferenze
dell’interfaccia utente. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la selezione delle vostre preferenze
e per indicare un nome utente e password dell’amministraote. Dopo aver completato questi passaggi finali,
apparirà il desktop di Windows 7. Notare che ci sono due icone di collegamenti rapidi, uno per la connessione
a WebPAM PROe e un link che contiene i documenti utente.
Eseguito l’accesso, viene visualizzata la schermata iniziale di WebPAM PROe. Se sono presenti unità fisiche
non configurate nella scocca, viene visualizzato anche il menu Configurazione array.
Nota
Creare un Segnalibro (Firefox) o impostare un Preferito (Internet Explorer) della
schermata di accesso in modo da potervi accedere rapidamente la volta
successiva che si accede.
98
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
2. Il menu configurazione disco array offre tre opzioni per la configurazione. Scegliere una di
queste opzioni:
Configurazione Automatica — Crea un nuovo array disco utilizzando un set di parametri. Crea
un’unità logica automaticamente. Crea inoltre un’unità di riserva per tutti i livelli RAID tranne
RAID 0, se sono disponibili almeno quattro unità fisiche non configurate.
Configurazione Rapida – Si scelgono i parametri per un nuovo array disco specificando le
caratteristiche desiderate. Si possono creare unità logiche multiple allo stesso tempo e
risulteranno identiche. Si può scegliere di creare uno spazio vuoto per tutti i livelli RAID eccetto
RAID 0, se ci sono a disposizione almeno 4 unità fisiche non configurate.
99
PROMISE Technology
Configurazione Automatica
Quando si sceglie l’opzione Automatica, sullo schermo vengono visualizzati i seguenti parametri:
Disk Arrays (Array disco) — Il numero di unità fisiche nell’array disco, i rispettivi numeri ID, la
capacità configurabile e il numero di unità logiche da creare
Logical Drives (Unità logiche) — Il numero ID delle unità logiche, il rispettivo livello RAID,
capacità e dimensione stripe
Spare Drives (Unità di riserva) — Il numero slot dell’unità fisica dell’unità di riserva dedicata
assegnata a questa array disco. Un’unità di riserva viene creata per tutti i livelli RAID tranne
RAID 0, quando cinque o più unità fisiche non configurate sono disponibili
Configurazione Rapida
Con l’opzione rapida, appare un gruppo di caratteristiche e opzioni sullo schermo.
100
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
Configurazione Avanzata
Nota
Per una spiegazione dei parametri nell’opzione Avanzata, fare riferimento al
Manuale sul CD.
Quando si sceglie l’opzione Avanzata, viene visualizzata la schermata Passaggio 1 — Creazione array disco.
101
PROMISE Technology
Opzionale. Immettere un alias per l’unità logica nel campo fornito. Massimo 32 caratteri; lettere,
numeri, spazi tra caratteri e trattini.
Scegliere un livello RAID per l’unità logica dal menu a discesa.
La scelta dei livelli RAID dipende dal numero di unità fisiche selezionate.
Solo RAID 30 e 50 — Specificare il numero di assali dall’array.
Specificare una Capacità e l’unità di misura (B, KB, MB, GB, TB).
Questo valore sarà la capacità dei dati della prima unità logica nella nuova array disco. Se si
specifica un valore inferiore rispetto alla capacità massima dell’array disco, la capacità rimasta
sarà disponibile per le unità logiche aggiuntive che è possibile creare in seguito.
3. Per i seguenti elementi, accettare i valori predefiniti o scegliere un nuovo valore dal menu a
discesa:
Dimensione stripe. 64 KB è il valore predefinito.
Sono disponibili 64 KB, 128 KB, 256 KB, 512 KB e 1 MB.
Dimensione settore. 512 B è il valore predefinito.
Sono disponibili 512 B, 1 KB, 2 KB e 4 KB.
Criterio lettura (cache). Read Ahead è il valore predefinito.
Sono disponibili Cache lettura, Lettura in avanti e Nessuna cache.
Criterio scrittura (cache). Write Back è il valore predefinito.
Sono disponibili Write Back e Write Through (Thru).
4. Fare clic sul pulsante Update (Aggiorna).
In Nuove unità logiche viene visualizzata la nuova unità logica. Se è presente capacità rimasta, è
possibile specificare un’altra unità logica, subito o in seguito.
5. Una volta terminato di specificare le unità logiche, fare clic sul pulsante Next (Avanti).
102
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
Passaggio 3 — Riepilogo
Il Riepilogo elenca le informazioni relative all’array disco e all’unità logica specificate.
Per continuare con la creazione dell’array disco e dell’unità logica, fare clic sul pulsante Submit (Invia).
Nota
Questa funzione non crea automaticamente un’unità di riserva. Una volta creata
l’array disco, è possibile creare un’unità di riserva per l’array. Fare riferimento al
Manuale sul CD.
Spegnimento Sistema
Per spegnere il sistema, eseguire la normale procedura secondo il sistema operativo usato.
Registrazione Prodotto
E’ bene registrare il sistema Vess A-Series con PROMISE per avere un miglior supporto e assistenza.
Se non è registrato, creare un account utente, poi registrare il prodotto. Se è già registrato, eseguire
l’accesso e andare alla Registrazione del Prodotto (vedi sotto).
103
PROMISE Technology
3. Compilare il formulario di registrazione e cliccare sul tasto Submit (Invia) una volta terminato.
(Vedi esempio alla pagina successiva).
104
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
2. Completare con tutte le informazioni richieste, incluso Numero Seriale e Data d’Acquisto,
cliccare su Complete Registration (Completa registrazione) in alto per finire. Apparirà un
messaggio per confermare l’avvenuto registrazione.
Notare che il campo Nome Host non è richiesto, ma è comunque utile crearne uno in caso di
necesssità di supporto.
2. Nel menu Select Product (Selezionare Prodotto), scegliere il vostro dispositivo Vess A-Series
dalla lista.
Se state aggiungendo un nuovo dispositivo, scegliere Click here to add product (Cliccare qui
per aggiungere un prodotto) e seguire passaggio 1 e 2 delle pagine precedenti.
3. Scegliere Host Name (Nome Host) (Nomi Host personalizzati sono opzionali, creati nel
formulario di Registrazione Prodotto) e cliccare per scegliere il Serial Number (Numero seriale)
precedentemente indicato nella Registrazione del prodotto, fornire poi tutte le informazioni
richieste (segnate con un asterisco * sul menu) e cliccare sul tasto Submit (Invia) per creare
una nuova richiesta. In caso di bisogno di supporto tecnico in futuro, si può accedere e scegliere
la richiesta da fare nel menu mostrato precedentemente nel passaggio 2.
105
PROMISE Technology
Notare il messaggio “Allega file errore e log sottosistema, se presenti” con il tasto Attach
(Allega). Questo può essere usato per allegare un rapporto di servizio. Vedi il manuale per
istruzioni relative alla generazione di un rapporto di servizio.
L’installazione hardware è simile a quella delle scheda PCIe su desktop PC. Il procedimento è il seguente:
1. Spegnere il dispositivo e togliere I cavi d’alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio, es. Nella parte alta del dispositivo.
3. Rimuovere il coperchio dall’apertura della PCIe e inserire la scheda PCIe.
4. Sostituire il coperchio della custodia.
* Vedi il manuale per maggiori indicazioni
Avvertenza
Spegnere il dispositivo e scollegare i cavi d’alimentazione prima di usare il Vess
A2200 o Vess A2200s.
106
Manuale Installazione Rapida Vess A2200
1. Usare un piccolo cacciavite Phillips per svitare le 5 viti del coperchio della custodia. Ci sono 2
piccole viti a testa piatta, una per ogni lato e 3 a cupola che uniscono il coperchio al vassoio
posteriore.
2. Far scivolare il coperchio sul retro del coperchio fino a che non esce.
107
PROMISE Technology
108
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
Aviso
Advertencia
Advertencia
Advertencia
Importante
109
PROMISE Technology
Contenidos
Lista De Tareas De Vess A2200/A2200s .................................................... 112
110
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
111
PROMISE Technology
Tarea 1: Desembalaje
Nota
El Vess A2200s con una fuente de alimentación no estará disponible para la
distribución general. Este modelo solo estará disponible bajo pedido especial.
112
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
El Vess A2200 y el Vess A2200s son enviados con una carcasa con bloqueo de seguridad del panel frontal
que ofrece seguridad física para los discos duros instalados y el módulo de la unidad de refrigeración. Utilice
la llave tubular para bloquear o desbloquear esta carcasa y acceder a las seis bandejas portadoras de discos
duros y a la unidad frontal de refrigeración. Consulte la sección “Extracción de la carcasa de seguridad de
unidades” en la página 117 para obtener más instrucciones.
El panel izquierdo contiene el botón de encendido, varios LEDs, puertos USB y el bloqueo tubular. Consulte
la sección “Encendido del Vess A2200/A2200s” en la página 122 y la sección “LEDs del panel frontal” en la
página 122 de esta guía para obtener más información.
113
PROMISE Technology
114
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
Nota
Consulte la Guía de instalación rápida incluida en los rieles de montaje para
obtener más información detallada sobre la instalación de las entanterías.
Siga las instrucciones de montaje de los rieles para fijar los soportes de rieles a cada lado de la carcasa y las
manillas en la parte frontal.
Para instalar el Vess A2200/A2200s en una estantería con los rieles de montaje suministrados:
1. Compruebe que los rieles de montaje encajen en su sistema de la estantería.
2. Ajuste la longitud de los rieles de montaje tanto como fuese necesario.
Riel del lateral izquierdo visto Riel del lateral derecho visto
desde el frente desde el frente
115
PROMISE Technology
Soporte
Riel de
montaje Soporte
del riel
116
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
2. Deslizar
1. Desbloqueo
La numeración de la ranura se refleja en las interfaces de usuario CLI/CLU y del administrador web GUI.
117
PROMISE Technology
Ilustración 12: El portaunidades con los discos duros instalados – vista frontal
118
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
Tornillos avellanados
(dos tornillos en
cada lado)
RAID 5 3 a 32
119
PROMISE Technology
Ilustración 14: Puertos Ethernet ubicados en el panel posterior del Vess A2200/A2200s
Puertos Ethernet
Ilustración 15: Puertos USB y conexiones del monitor de vídeo en el panel posterior del Vess
A2200/A2200s
Importante
Asegúrese de colocar el monitor y el teclado en una superficie estable y segura
antes de conectarlos al Vess A2200/A2200s.
120
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
Ilustración 16: Conexiones eléctricas del panel postrior del Vess A2200s
Conexión para el
Interruptor de cable de la fuente
Ventilador de encendido en la de alimentación
refrigeración del PSU posición “ON”
(Encendido)
El Vess A2200 se caracteriza por sus tres fuentes de alimentación N+1. En esta distribución un PSU es
redundante, por lo que se requiere un mínimo de dos PSUs para que se encienda el Vess A2200.
Importante
Si desea conocer más información sobre la instalación o conexión en caliente de
las fuentes de alimentación, consulte el manual del producto.
Ilustración 17: Conexiones de la fuente de alimentación N+1 del panel posterior Vess A2200
LEDs de estado
de la PSU
Importante
El Vess A2200 está equipado con indicadores LED en las fuentes de
alimentación. Compruébelos después de encender los dispositivos para
asegurarse que la refrigeración y el estado de encendido del módulo sea normal.
121
PROMISE Technology
122
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
LEDs de la PSU N + 1
El Vess A2200 usa una distribución PSU N + 1. Cada PSU tiene una LED de estado. Tras el arranque,
compruebe las LEDs de cada fuente de alimentación ubicada en la parte posterior del dispositivo. Estas
LEDs se encenderán en verde para indicar un funcionamiento correcto. Una LED en rojo o ámbar indica un
problema o un fallo de unidad. Consulte el manual del producto para obtener una descripción completa de la
PSU y de los indicadores de otros LEDs.
123
PROMISE Technology
Ilustración 21: Interfaces USB, HDMI y VGA del panel posterior del Vess A2200/A2200s
Puerto VGA
Puertos USB
Conéctelo al
Utilícelos para conectar el teclado
monitor VGA
USB para la entrada de texto
Puerto HDMI
Conéctelo al
monitor HDMI
124
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
Una vez iniciada la sesión aparece la pantalla de inicio de WebPAM PROe. Si hay alguna unidad física
desconfigurada en la carcasa, aparecerá también el menú de configuración de matriz.
Nota
Ponga la página de inicio de sesión como Marcador en (Firefox) o Favorito en
(Internet Explorer) para que pueda acceder a ella fácilmente la próxima vez.
125
PROMISE Technology
Elegir Un Idioma
WebPAM PROe está disponible en inglés, alemán, francés, italiano, español, ruso, japonés, coreano, chino
tradicional y chino simplificado. La preferencia del idioma se puede elegir en la pantalla de inicio de sesión o
después del inicio en barra superior del menú de WebPAM PROe.
1. Seleccione el Idioma que desea usar en la interfaz desde la barra superior del menú en la
pantalla de inicio de sesión.
2. Seleccione el idioma que desee. La interfaz del usuario de WebPAM PROe se muestra en el
idioma seleccionado.
Ilustración 24: Seleccione "Language" (Idioma) usado para la interfaz WebPAM PROe
126
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
Configuración Avanzada - Especifique directamente todos los parámetros para crear una
nueva matriz de disco. Crea una unidad lógica automáticamente. Puede crear unidades lógicas
adicionales más tarde, si hay disponible capacidad adicional configurable. No crea una unidad
libre.
3. Haga clic en el botón Next (Siguiente).
Configuración Automática
Cuando seleccione la opción Automático, aparecerán los siguientes parámetros en la pantalla:
Disk Arrays (Matrices de discos) - El número de unidades físicas de la matriz de disco, sus
números de ID, capacidad configurables y el número de unidades lógicas que se van a crear
Logical Drives (Unidades Lógicas) - El número de ID de la(s) unidad(es) lógica(s), su nivel
RAID, capacidad y tamaño del segmentado
Spare Drives (Unidades Libres) - El número de ranuras de unidades físicas de la unidad libre
dedicada asignada a esta matriz de disco. Se crea una unidad libre para todos los niveles RAID
excepto al RAID 0, cuando cinco o más unidades físicas no configuradas estén disponibles
127
PROMISE Technology
Configuración Avanzada
Nota
Si desea acceder a una explicación de los parámetros de la opción Avanzada,
consulte el manual del producto del CD.
128
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
129
PROMISE Technology
Paso 3 - Resumen
El Resumen muestra una lista de matrices y de unidades lógicas que ha especificado.
Para proceder con la creación de unidades lógicas y la matriz de disco, haga clic en el botón Confirmar.
Nota
Esta función no crea automáticamente una unidad de disco libre. Cuando se
haya creado la matriz de disco, puede crear una unidad de disco libre para la
misma. Consulte el manual del producto del CD.
130
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
3. Complete el formulario de Registro de Usuario y haga clic en el botón Submit (Enviar) cuando
haya terminado. (Vea el formulario de ejemplo de la página siguiente).
1. Seleccione la línea y el modelo del producto del sistema que desee registrar.
131
PROMISE Technology
Tenga en cuenta el campo Host Name (Nombre de Host) no es requerido. Sin embargo, es útil
crear un nombre para tenerlo como referencia para cuando abra un caso de soporte web.
Recuerde: si va a añadir un nuevo dispositivo, seleccione Click here to add product (haga clic
aquí para añadir producto) y siga los pasos 1 y 2 de la página anterior.
3. Seleccione el Host Name (los nombres de Host personalizados son opcionales, creados en el
formulario de registro del producto) y haga clic para marcar la casilla Serial Number (Número
de serie) que ha introducido en el Registro del producto. A continuación ofrezca toda la
información requerida (marcada con un * asterisco en el menú) y haga clic en el botón Submit
(Enviar) para crear un nuevo caso. Si necesitase soporte técnico en el futuro, puede iniciar
sesión y elegir un caso existente del menú mostrado anteriormente en el paso 2.
132
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
Observe el mensaje “Adjuntar archivos de error y registros del subsistema si hubiera” junto al
botón Attach (Adjuntar). Esto se puede utilizar para adjuntar un informe de mantenimiento.
Consulte el manual del producto para obtener las instrucciones de cómo generar un informe de
mantenimiento.
La instalación del hardware es similar a instalar una tarjeta PCIe en un ordenador de sobremesa. El
procedimiento se resume como se muestra a continuación:
1. Apague el dispositivo y desconecte el cable/s de la fuente de alimentación.
2. Extraiga la cubierta de la carcasa, por ejemplo, la parte superior de la carcasa del dispositivo.
3. Extraiga la carcasa reutilizable para la apertura PCIe que sea utilizada en la placa posterior e
introduzca la tarjeta PCIe.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa.
*Consulte el manual del producto para obtener las especificaciones completas.
Aviso
Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación antes de realizar el
mantenimiento del Vess A2200 o Vess A2200s.
133
PROMISE Technology
1. Utilice un pequeño destornillador con cabezal Phillips para extraer los cinco tornillos que
aseguran la cubierta al resto de la cubierta del dispositivo. Hay dos pequeños tornillos de
cabezal plano, uno en cada lado, y tres tornillos de cabeza domo que asegura la carcasa a la
placa posterior.
2. Deslice la carcasa hacia la parte posterior del dispositivo hasta que se pueda levantar.
134
GuÍA De Inicio RÁPido De Vess A2200
135
PROMISE Technology
Предупреждение
Внимание
Внимание
Внимание
Внимание
136
Vess A2200. Краткое руководство по установке
СОДЕРЖАНИЕ
Список Задач Vess A2200/A2200s............................................................ 139
Монитора............................................................................................... 147
137
PROMISE Technology
138
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Задача 1: Распаковка
Примечание
Накопители Vess A2200s с одним блоком питания не будут доступны для
обычной продажи. Данная модель будет поставляться только по
специальному заказу.
139
PROMISE Technology
Накопители Vess A2200 и Vess A2200s поставляются с запираемой передней защитной крышкой,
обеспечивающей физическую защиту установленных жестких дисков и модуля блоков охлаждения.
Для запирания/отпирания этой крышки для получения доступа к шести отсекам жестких дисков и к
переднему блоку охлаждения используется трубчатый ключ. См. «Снятие крышки защиты
дисководов» на стр. 144.
На левой панели находятся кнопка питания, индикаторы, разъемы USB и трубчатый замок. См.
«Включение Vess A2200/A2200s» на стр. 149 и «Индикаторы передней панели» на стр. 149 этого
руководства.
Вентилятор БП Выключатель
Порты USB Вход/ Порт HDMI
Слева USB 2.0 Выход аудио
Справа USB 3.0
140
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Вентиляторы БП
Разъемы питания
См. «Задача 5: Подключение питания» на стр. 147
Предупреждения
● Не подключайте накопитель с жесткими дисками, пока он не будет надежно
установлен в стойке.
● Для обеспечения безопасности процедуры подъема, установки и подсоединения
устройств Vess A2200/A2200s в стоечной системе должны выполняться по меньшей
мере двумя людьми.
● Не поднимайте и не перемещайте устройства Vess A2200 и A2200s, удерживая их за
ручки, блоки питания или блоки контроллеров. Держите их непосредственно за
корпус системы.
● Не монтируйте устройства Vess A2200 и A2200s в стойке без реек, обеспечивающих
поддержку системы.
● Монтаж и установка устройств Vess A2200/A2200s должны выполняться только
квалифицированным специалистом, знакомым с процедурой установки.
● Монтируйте рейки в стойке только с использованием надлежащих винтов и
фланцевых гаек, надежно затягивая их с каждого края рейки.
● Не нагружайте рейки, если они не закреплены винтами в соответствии с указаниями.
● Монтажные рейки, поставляемые для устройств Vess A2200/A2200s компании
PROMISE, обеспечивают надежное удержание устройств Vess A2200/A2200s при
правильном выполнении монтажа. Дополнительную нагрузку на рейки потребитель
осуществляет на свой собственный риск.
● Компания PROMISE Technology, Inc. не гарантирует, что монтажные рейки,
установленные с нарушением инструкций, смогут обеспечить поддержку устройств
PROMISE Vess A2200/A2200s.
Устройство Vess A2200/A2200s следует монтировать в стойку с использованием монтажных реек, предназначенных для
установки соответствующего устройства. Монтажные рейки и крепежное оборудование продаются отдельно. В
комплект поставки крепежного оборудования входит краткое руководство по монтажу крепежного оборудования и
установке Vess A2200/A2200s в стойке. См. Краткое руководство из комплекта монтажных реек. Для приобретения
оборудования для стоечного монтажа накопителей Vess A2200/A2200s обращайтесь к торговому представителю
компании PROMISE Technology.
Примечание
Для облегчения устройств Vess A2200/A2200s с них можно снять блоки
питания. После монтирования устройств Vess A2200/A2200s в стойке
установите блоки питания на место.
141
PROMISE Technology
Примечание
Подробные указания по стоечному монтажу см. в кратком руководстве по
стоечному монтажу из комплекта монтажных реек.
142
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Держатель
Монтажн
ая рейка Реечный
кронштейн
143
PROMISE Technology
2. Сдвиньте
1. Отоприте
3. Потяните на себя
144
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Чтобы обеспечить нормальную вентиляцию, установите все картриджи дисководов в корпус, даже
если подключаться будут не все картриджи с дисководами.
Внимание
Vess A2200/A2200s поддерживают горячую замену дисков. Во избежание
контакта рук с находящимися под напряжением электрическими цепями,
вынимайте не более одного картриджа дисковода за раз.
Установка Дисководов
Указания ниже применяются ко всем типам картриджей дисководов, совместимых с устройствами
Vess A2200 или Vess A2200s.
1. Выньте картридж дисковода.
2. Осторожно уложите дисковод в картридж дисковода спереди, выровняв винтовые
отверстия с боковыми отверстиями дисковода.
3. Вставьте винты в отверстия, расположенные на картридже дисковода и по бокам
дисковода.
Используйте для монтажа только винты с потайной головкой, поставляемые с дисководом.
Следует устанавливать по четыре винта на каждый дисковод.
Затяните каждый винт. Постарайтесь не затягивать слишком туго.
4. Установите картридж дисковода в корпус устройства.
Повторите шаги 1 ~ 3, чтобы установить все дисководы.
Потайные винты
(по два с каждой
стороны)
RAID 5 от 3 до 32
146
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Порты Ethernet
Внимание
Монитор и клавиатуру, перед их подключением к Vess A2200/A2200s,
следует установить на надежной, устойчивой поверхности.
147
PROMISE Technology
Гнездо шнура
Выключатель в питания
Вентилятор охлаждения БП
положении
«ВКЛ»
Vess A2200 имеет три блока питания (в группе «N+1»). В этой группе один БП является избыточным;
для питания Vess A2200 требуется только два БП.
Внимание
Сведения об установке и горячей замене блоков питания см. в руководстве
пользователя.
Рисунок 17: Разъемы питания БП в группе «N+1» на задней панели Vess A2200
Индикаторы
состояния БП
148
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Кнопка питания
149
PROMISE Technology
150
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Рисунок 21: Разъемы USB, HDMI и VGA на задней панели Vess A2200/A2200s
Порт HDMI
Подключение
монитора HDMI
ВХОД В LINUX
Когда операционная система в устройстве Vess полностью загрузится, откроется экран входа в
систему. Для перехода к рабочему столу установленной ОС Linux, введите исходное имя пользователя
(«root») и исходный пароль («password»). Откроется рабочий стол, как показано на рисунке ниже: На
рабочем столе имеется два ярлыка для быстрого вызова программ. Один ярлык используется для
получения доступа к программе WebPAM PROe через веб-браузер, а второй ярлык открывает
библиотеку, содержащую документы пользователя.
151
PROMISE Technology
Вход В Windows 7
Если в устройстве установлена ОС Windows 7, тогда после загрузки системы потребуется выполнить
ряд настроек для завершения установки ОС. На экране появятся запросы с предложением выбрать
язык и настроить параметры пользовательского интерфейса. Следуя указаниям на экране, выполните
предпочтительные настройки параметров и задайте пароль и имя администратора. После выполнения
этих завершающих задач на экране откроется рабочий стол Windows 7. На экране имеется два
ярлыка: один — для получения доступа к программе WebPAM PROe через веб-браузер, а второй —
для открытия библиотеки, содержащей документы пользователя.
После входа в программу откроется начальный экран WebPAM PROe. Если в корпусе остались
ненастроенные дисководы, также появится меню «Настройка массива».
Примечание
Создайте закладку для экрана доступа к системе (в Firefox) или добавьте
этот экран в Избранное (в Internet Explorer), чтобы удобно обращаться к
нему в любое время.
152
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Выбор Языка
WebPAM PROe может отображаться на английском, немецком, французском, итальянском, испанском,
русском, японском, корейском, китайском традиционном и китайском упрощенном. Выбрать
предпочтительный язык можно как на экране доступа, так и в меню WebPAM PROe после входа в
программу.
1. Выберите пункт Language (Язык) в строке меню на экране доступа.
2. Выберите нужный язык. Программа WebPAM PROe будет отображаться на выбранном
вами языке.
Рисунок 25: Меню Disk Array (Массив дисков) (при отсутствии массивов)
2. В меню Disk Array Configuration (Настройка массива дисков), предлагается три варианта
настройки. Выберите:
Automatic Configuration (Автоматическая настройка) — Создает новый массив дисков
на основе стандартного набора параметров конфигурации. Автоматически создается один
логический диск. Также создается один запасной диск для всех уровней RAID, кроме RAID
0, если имеется по меньшей мере четыре несконфигурированных дисковода.
Express Configuration (Экспресс-настройка) — Вы задаете параметры нового массива
дисков, просто указывая, какие характеристики вам требуются. Вы можете одновременно
создать несколько логических дисков, однако все они будут полностью идентичными. Вы
можете создать один запасной диск для всех уровней RAID, кроме RAID 0, если имеется
по меньшей мере четыре несконфигурированных дисковода.
153
PROMISE Technology
Автоматическая настройка
При выборе варианта «Автоматическая настройка» на экране появятся следующие параметры:
Disk Arrays (Массивы дисков) — Число дисководов в дисковом массиве, их номер,
настраиваемая емкость и число создаваемых логических дисков
Logical Drives (Логические диски) — Номера логических дисков, уровень RAID, емкость,
размер блока чередования
Spare Drives (Запасные диски) — Номер отсека дисковода, предназначенного для
горячей замены данного массива дисков. Запасной диск создается для всех уровней RAID,
кроме RAID 0, если имеется по меньшей мере пять физических дисководов
Экспресс-Настройка
При выборе варианта «Экспресс-настройка» на экране отобразится набор характеристик и
параметров конфигурации.
154
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Расширенная настройка
Примечание
Объяснение параметров «Расширенной настройки» см. в руководстве
пользователя на компакт-диске.
При выборе варианта «Расширенная настройка» откроется экран: Шаг 1 — Создание массива дисков.
155
PROMISE Technology
156
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Шаг 3 — Сводка
В окне «Сводка» приводятся сведения о массиве дисков и логических дисках.
Чтобы продолжить создание массивов дисков и логических дисков, нажмите Submit (Ввод).
Примечание
Эта функция не создает запасной диск автоматически. После создания
массива дисков следует создать для него запасной диск горячей замены.
См. руководство пользователя на компакт-диске.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
Чтобы выключить систему, выполните обычную процедуру выключения, используемую в вашей
операционной системе.
РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Приобретенную вами систему серии Vess A-Series рекомендуется зарегистрировать в PROMISE для
получения помощи и технической поддержки на протяжении всего срока службы изделия.
Если вы еще не зарегистрированы, рекомендуем вам сначала создать на сайте пользовательский
аккаунт, а затем перейти к регистрации изделия. Если вы уже зарегистрированы, войдите на сайт по
паролю и перейдите к странице Product Registration (Регистрация устройства) (см. ниже).
157
PROMISE Technology
158
Vess A2200. Краткое руководство по установке
Примечание: Заполнение поля Host Name (Имя хоста) не обязательно, однако позволяет
создать удобное имя для быстрого обращения к вашей веб-заявке.
Примечание: Если вы добавляете новое устройство, тогда нажмите Click here to add
product (Добавить новое устройство) и выполните шаги 1 и 2, описанные на
предыдущей странице.
3. Выберите Host Name (Имя хоста) (персональные имена хост-систем, создаваемые на
странице Product Registration (Регистрация устройства), необязательны), и поставьте
флажок Serial Number (Серийный номер) напротив серийного номера, который вы ввели
на странице Product Registration (Регистрация устройства). Затем введите требуемые
сведения (поля со звездочкой (*)) и нажмите Submit (Ввод), чтобы создать новую заявку.
Если в будущем вам потребуется техническая поддержка, вы сможете, войдя по паролю,
выбрать нужную заявку в списке, показанном в предыдущем шаге 2.
159
PROMISE Technology
Рядом с кнопкой Attach (Прикрепить) имеется поле «Attach Error files and subsystem logs
if any» (Прикрепить файлы ошибок и журналы подсистем (если имеются)). Эта опция
позволяет прикрепить служебный отчет. О генерации служебного отчета см. в
руководстве пользователя.
Установка плат аналогична установке плат PCIe в настольный ПК. Процедура состоит из следующих
этапов:
1. Выключите устройство и отсоедините шнур (или шнуры) питания.
2. Снимите крышку корпуса (верхнюю крышку корпуса устройства).
3. Снимите заглушку на монтажной плате со слота PCIe, который вы собираетесь
использовать, и установите плату PCIe.
4. Установите на место крышку корпуса.
* Подробное описание см. в руководстве пользователя
Предупреждение
Перед техническим обслуживанием Vess A2200 или Vess A2200s следует
выключить устройство и отсоединить шнур питания.
160
Vess A2200. Краткое руководство по установке
161
PROMISE Technology
162
Vess A2200 クイックインストールガイド
警告
この装置は、情報処理装置等電波障害主規制協議会(VCCI)の基
準に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使
用すると電波障害を引き起こすことがあります。この場合には使用
者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。
注意
バッテリーに添付の指示に従って使用済みバッテリーを廃棄してく
ださい。
注意
バッテリーを不適切な方法で交換すると爆発する危険性がありま
す。
注意
Vess のエンクロージャを修理する前には、全ての電源コードを外し
てください。
重要
通常の手順で起動できなくてオペレーティングシステム(OS)のリカ
バリを行う方法については、製品マニュアルをお読みになるか、
www.promise.com にアクセスして関連文書をご参照ください。
163
PROMISE Technology
目次
Vess A2200/A2200sタスクリスト .................................................................... 166
フロントパネルLED..................................................................................... 176
N + 1 PSU LEDs....................................................................................... 177
GigabitポートLED ..................................................................................... 177
164
Vess A2200 クイックインストールガイド
165
PROMISE Technology
Vess A2200/A2200sタスクリスト
手順 1:開梱(下記を参照)
手順 2:Vess A2200/A2200s のラックへの取り付け(168 ページ)
手順 3:ディスクドライブの取り付け(171 ページ)
手順 4:管理接続(173 ページ)
手順 5:電源の接続(174 ページ)
手順 6:オペレーティングシステム GUI へのアクセス(178 ページ)
手順 7:論理ドライブの作成(179 ページ)
上記の作業説明の一覧に加え、このガイドには以下の情報も含まれています。
製品の登録(184 ページ)
PCIe カードの装着(187 ページ)
テクニカルサポートへのご連絡(189 ページ)
手順 1:開梱
注
1 つの電源装置が付属の Vess A2200s は、一般販売向けではありません。このモデ
ルは特別な注文にのみご利用になれます。
Vess A2200/A2200s梱包内容物
Vess A2200/A2200s の箱には以下の品目が含まれています。
Vess A2200s または A2200
1.5 m (4.9 フィート)電源コード(A2200 の 3 つの
クイックスタートガイドの印刷物(PDF 形 PSU 用コード 3 本、A2200s 用の 1 つの PSU 用
式の製品マニュアルおよび当クイックス コード 1 本)
タートガイドは起動・ログイン後にデス ディスクドライブ用ネジ
クトップ上に表示されます) (6 ベイ用 40 個)
ラック取り付け用スライドレールアセンブリ*
* スライドレールアセンブリはご使用の区域によってはオプション装備となります。お買い上げの Vess A2200 また
は Vess A2200s にこれが付属するか、オプション装備となるかは、販売担当者にお尋ねください。
電源ボタン 安全パネルロック
166
Vess A2200 クイックインストールガイド
冷却装置 6 台のハードディスクドライブキャリア
ホストコンピュータに対するデータ可用性を中断することなく故障ドライブを交換できます。そのように構成されている
場合、ホットスペアドライブが故障ドライブを自動的に置き換え、論理ドライブのフォルトトレラントインテグリティを保
証します。ハードウェアベースの全内蔵型 RAID 論理ドライブは、小型の外部エンクロージャで最高性能を提供しま
す。ハードディスクドライブのホットスワップについては、製品マニュアルをご参照ください。ドライブベイにハードディ
スクドライブを装着する方法は、171 ページ「手順 3: ディスクドライブの装着」をご参照ください。
167
PROMISE Technology
電源ソケット
174 ページの「手順 5:電源の接続」を参照して
ください
手順 2:Vess A2200/A2200sのラックへの取り付け
この操作方法は Vess A2200s と Vess A2200 の双方に適用されます。
注意
● ラックにしっかりと設置するまでユニットにはハードドライブを取り付けないでください。
● Vess A2200/A2200s ユニットをラックシステム内に安全に持ち上げ、設置して取り付け
を行うには少なくとも 2 名が必要です。
● ハンドル、電源またはコントローラユニットによって、A2200/A2200s ユニットを持ち上げ
たり移動しないでください。システム自体を持ってください。
● サブシステムを支持するためのレールのないラックに、Vess A2200/A2200s ユニットを
取り付けないでください。
● 取り付け手順を熟知した資格のある技術者以外は、A2200/A2200s ユニットを取り付け
および設置しないでください。
● 適切なネジとフランジナットを使用して、レールをラックに取り付け、レールの両端で完全
に締め付けます。
● 指示どおりにネジで取り付けてない場合は、レールに負荷を掛けないでください。
● 正しくインストールされた PROMISE Vess A2200/A2200s ユニットの専用レールは、
PROMISE Vess A2200/A2200s ユニットの安全性をサポートするように設計されまし
た。レールにそれ以上の負荷を掛けることはユーザーの責任で行ってください。
● レールを指示通りに取り付けなかった場合、PROMISE Technology, Inc.は Vess
A2200/A2200s ユニットがサポートされることを保証いたしません。
Vess A2200/A2200s は、装置エンクロージャ用に設計された固定レールを使ってラックに取り付け可能です。固定
レールと金具は個々に販売されています。固定金具には、金具取り付けおよび Vess A2200/A2200s をラックに収
める手順を示したクイックインストールガイドが付属しています。固定レールに付属のクイックスタートガイドをご参照
ください。Vess A2200 または Vess A2200s 用にラック固定金具を購入される場合は、PROMISE Technology の販
売担当者にご連絡ください。
注
Vess A2200/A2200s エンクロージャを軽量化するために、電源を取り外すことができ
ます。Vess A2200/A2200s ユニットをラックに取り付けた後、電源を元の位置に戻しま
す。
168
Vess A2200 クイックインストールガイド
注
ラックの取り付けの詳細は、マウントラック付属のクイックインストールガイドをご参照く
ださい。
固定レールの手順に従ってエンクロージャ両側にレールブラケットを取り付け、正面にハンドルを取り付けます。
図 6:ラックへのレールの取り付け
正面から見た左側レール 正面から見た右側レール
169
PROMISE Technology
図 7:エンクロージャの固定レールへの設置
サポート
固定レー
ル
レールブラ
ケット
3. Vess エンクロージャに固定されたレールブラケットをレールに挿します。
システムを安全に持ち上げるには少なくとも 2 人が必要です。
エンクロージャ自体を持ちます。ブラケットやハンドルだけでシステムを持ち上げないでください。
図 8:背面から見たラックに収められたシステム
4. エンクロージャをラックに固定します。
ユニットは付属のネジとフランジナットを使用してラックポストに取り付けられます。
A2200/A2200s に付属の取り付けネジとフランジナットを使用します。
170
Vess A2200 クイックインストールガイド
手順 3:ディスクドライブの取り付け
Vess A2200s/A2200 システムは以下をサポートします。
SATA ハードディスク
3.5 インチハードディスクドライブ
サポートされる物理ドライブのリストについては、PROMISE のサポート Web サイトから最新の互換リストをダウンロ
ードしてください。
ドライブ安全カバーの取り外し
ドライブベイ正面の安全カバーの取り外し方:
1. 管状キーを使ってカバーのロックを解除します。反時計回りに回すとロックが解除されます。
2. カバーを右に約 4 mm スライドさせます。
3. カバーを直接引いて外します。カバーは落とさないようご注意ください。
図 9:安全カバーを開ける
2. スライド
1. ロック解除
図 10:カバーを引いて外す
3. 引く
ドライブスロットの番号付け
適切なディスクドライブならどのようなものでもエンクロージャに取り付けることができます。下図に、Vess A2200s と
Vess A2200 の両方におけるドライブスロットに対する番号の付け方を示します。
171
PROMISE Technology
ドライブ番号 ドライブ番号
(奇数) (偶数)
すべてのキャリアにディスクを装着しない場合でも、適切な通気が行われるよう、すべてのドライブキャリアをエンク
ロージャに装着してください。
注意
Vess A2200/A2200s はディスクドライブのホットスワップをサポートしています。手で触
れて感電事故を避けるため、ドライブキャリアを一度に 1 台ずつ取り外してください。
ディスクドライブの取り付け
以下の指示は、Vess A2200 または Vess A2200s で使用するために設計された全タイプのドライブキャリアに適用さ
れます。
1. ディスクドライブキャリアを外します。
2. 側面のネジ穴が 1 列に並ぶように、前部のドライブキャリアにディスクドライブを慎重に差し込みます。
3. ネジをドライブキャリヤの穴と、ディスクドライブの側に通します。
ドライブに付属のカウンタシンクネジのみを取り付けてください。
1 つのドライブ毎に 4 つのネジを取り付けます。
それぞれのネジを締めます。締めすぎないように注意してください。
4. ドライブキャリアをエンクロージャに再び取り付けます。
手順 1 から 3 までを繰り返し、すべてのディスクドライブを取り付けます。
キャリアハンドルのラッチを外すには、ここを引いてください。そ
れからハンドルを持ってキャリアを引き抜きます。キャリアをもぅ
キャリアを空のドライブベイに
一方の手で支えてください。ディスクキャリアは空の場合でも落
戻すか、交換する際はここを
とさないでください。
押してください。
ロック機構挿入用タブ。この部分はキャリアのラッチを解除するの
に取り外す必要があります。取り外すには、タブをつまんで引き出
します。再度取り付けるには、タブをつまんで中に収めます。ロッ
ク部品は捨てないでください。
172
Vess A2200 クイックインストールガイド
皿小ネジ
(両側に各 2 本)
必要なドライブ数
下表には、各 RAID レベルで必要なドライブ数を示します
RAID 0 1 以上 RAID 6 4 ~ 32 台
RAID 1E 2 以上 RAID 30 6 以上
RAID 3 3 ~ 32 台 RAID 50 6 以上
RAID 5 3 ~ 32 台
* ドライブ数は偶数でなければなりません。
手順 4:管理接続
このセクションでは、Vess A2200/A2200s システムとの管理接続を確立する方法について説明します。装置の管理
のために Vess に接続する実際の方法は 2 通りです。Vess A2200/A2200s は、ウェブブラウザをベースとした GUI
である WebPAM PROe (PROe の『e』は埋め込み式を表す)を使って、ネットワーク経由で管理可能です。またはア
ウトオブバンド接続経由で VGA または HDMI モニタおよび USB キーボードを利用して、組み込まれた文字ベース
の CLI/CLU インタフェースを使用することもできます。CLI/CLU の詳細は、製品マニュアルをご参照ください。
管理パス ・ ネットワーク接続
Vess A2200/A2200s の後部パネルには 4 つの Gigabit イーサネット RJ-45 ポートがイーサネットネットワーク接続
用に用意されています。WebPAM PROe による接続を利用して装置管理者としてログインします。
管理パスを確立するには:
1. イーサネットケーブルの一端を、ホスト PC のネットワークコネクタまたは標準 NIC に接続します。
イーサネットケーブルの他端を標準ネトワークスイッチのポートの 1 つに接続します。
2. イーサネットケーブルの一端を標準ネットワークスイッチのポートの 1 つに接続します。
イーサネットケーブルの他端を Vess A2200/A2200s システムの管理ポートに接続します。
複数の Vess A2200/A2200s サブシステム、ホスト PC またはサーバーがある場合は、必要に応じて手
順 1 および 2 を繰り返します。
3. Vess A2200/A2200s の基本設定の管理には、下記の手順に従ってください。
173
PROMISE Technology
イーサネットポート
管理パス ・ オンサイトのキーボードおよびモニタ
USB キーボードおよび VGA または HDMI モニタを使って直接にアウトオブバンド接続を確立して、組み込み管理ソ
フトウェアにアクセスすることも可能です。VGA ポート、HDMI および USB ポートも Vess A2200/A2200s 後部パネ
ル に 位 置 し て お り 、 デ フ ォ ル ト で は シス テ ム 起 動 時 に 有効 と な り ま す 。 VGA ま た は HDMI モ ニ タ を Vess
A2200/A2200s の適合するポートに接続し、USB キーボードを後部パネルの USB ポートの 1 つに接続してから、
文字ベースの CLI または CLU インタフェースを使い、指示に従って装置の管理を行います。
手順 5:電源の接続
各電源装置のソケットに電源ケーブルを挿し、各 PSU を適切な供給電源に接続します。Vess A2200s には 1 つの
電源装置が付属しています(下記参照)。Vess A2200 には、N+1 構成で 3 つの電源装置が付属しています。175 ペ
ージ「図 17:Vess A2200 後部パネル N+1 電源接続」をご参照ください。
174
Vess A2200 クイックインストールガイド
電源コードソケ
写真では「ON」 ット
PSU 冷却ファン
状態の電源ス
イッチ
Vess A2200 は 3 つの N+1 電源装置を備えています。この構成では 1 つの PSU は冗長性電源で、最低 2 台の PSU
が Vess A2200 の電源を入れるのに必要です。
重要
電源の取り付けまたはホットスワッピングについては、製品マニュアルを参照してくださ
い。
重要
Vess A2200 の電源装置には LED インジケータが備わっています。装置の電源投入
後に以上のことをチェックして、電源モジュールの冷却および電源状態が正常であるこ
とを確認してください。
175
PROMISE Technology
Vess A2200/A2200sの電源を入れる
電源が接続されると、システムの電源をオンにすることができます。
Vess A2200 または Vess A2200s の電源を入れるには、フロントパネルの左下にある電源ボタンを押します(下図参
照)。フロントパネルの LED を見て、起動プロセスが順調に進行していることを確認します(176 ページ「フロントパネ
ル LED」を参照)。
システム・ス ファン・ステータス
テータス
グローバル RAID ステータス
電源 HDD ステータス LED
記録中
フロントパネルLED
起動完了後に、Vess A2200/A2200s システムは正常に動作します:
LED 説明
電源 青く点灯してシステム電源がオン状態にあることを示します。シャットダウンモードでは青く点滅します。
システム・ステータス 健全な状態では緑に点灯し、重大な問題 (LD オフライン、ファン故障、範囲外の電圧、システム過熱警告)
があると赤く点灯、HDD 過熱では赤く点滅、使用不可では点灯しません。
グローバル RAID ステータ 健全な状態では緑に点灯し、いずれかの RAID ボリュームがオフラインの場合は赤く点灯、いずれかの論理
ス ドライブに重大な問題がある場合はオレンジに点灯します。
グローバル HDD アクティビ 幾つかののドライブにアクセス中は青く点滅し、ドライブへのアクセスがない場合は点灯しません。
ティ
HDD ステータス 各 HDD キャリアに 1 つの LED。健全な状態では LED が緑に点灯し、いずれかの RAID メンバーがオフラ
インまたは物理的エラーがあるときは赤く点灯、オレンジはドライブがリビルド中であることを示し、点灯しな
い LED はドライブがインストールされていないか構成されていないことを表します。
ファン・ステータス 健全な状態では緑に点灯し、赤は CPU モジュールのファンが正常範囲で運転していないことを表し、オレン
ジは CPU ファンモジュールが存在しないことを表します。
ネットワーク 各 LAN ポートに 1 つの LED。青は正しいリンクを示し、青の点滅はポートのアクティビティを示します。
OPAS USB OPAS 装置(USB ディスク)が検知されると緑に点灯、OPAS 操作が失敗すると赤く点灯、OPAS 動作が進行
中は緑に点滅します。
記録中 赤はアプリケーション実行中を示します。
176
Vess A2200 クイックインストールガイド
N + 1 PSU LEDs
Vess A2200 は N + 1 PSU 構成を使用しています。各 PSU はステータス LED を備えています。起動後は、装置後
部の電源装置にある LED を確認してください。これらの LED は緑色に点灯して動作が正常であることを示します。
赤色またはアンバー色の LED は問題またはユニット故障を示します。PSU およびその他 LED インジケータの完全
な説明については、製品マニュアルを参照してください。
GigabitポートLED
後部パネルのネットワーク接続を確認して、設定のためのシステムへのアクセスが可能であるか確認してください。
各 Gigabit イーサネットポートの下方にはリンク/動作および速度 LED が備わっています。
図 20:後部パネルのネットワーク LED
177
PROMISE Technology
手順 6:オペレーティングシステムGUIへのアクセス
A2200/Vess A2200s にインストールされたオペレーティングシステムのグラフィカルユーザーインタフェースにアクセ
スするには、いずれかの USB ポートに USB キーボードを接続し、モニタを VGA または HDMI ポートに接続します。
HDMI ポート
HDMI モニタに接
続します
Linuxへのログイン
Vess システムが完全に起動すると、ログイン画面が表示されます。デフォルトのユーザー名、ルート、パスワードを
入力すると、インストールされた Linux OS のデスクトップが表示されます。デスクトップが表示されると、下記の例の
ようになります。デスクトップには 2 つのクイックリンクアイコンが表示されます。一方のリンクは WebPAM PROe へ
のウェブブラウザ接続、他方はユーザー文書が含まれるファイルへのリンクです。
図 22:Linux デスクトップのアイコン
178
Vess A2200 クイックインストールガイド
Windows 7 へのログイン
Windows 7 インストールの場合、システム起動後に各種オプションを選択して OS のセットアップを完了させる必要
があります。デフォルトの言語およびその他ユーザーインタフェース設定を行うよう促されます。画面の指示に従って
設定の選択を行い、管理者用のユーザー名およびパスワードを設定します。これらの最終設定を行うと、Windows
7 のデスクトップが表示されます。2 つのクイックリンクアイコンが表示されます。1つのリンクは WebPAM PROe へ
のウェブブラウザ接続、もう一つはユーザー文書が含まれるファイルへのリンクです。
図 23:Windows 7 デスクトップ上のクイックリンク
手順 7:論理ドライブの作成
WebPAM PROe の設定は以下の操作から成ります。
WebPAM PROe へのログイン
言語選択
論理ドライブ作成
WebPAM PROe からのログアウト
WebPAM PROeへのログイン
デスクトップの WebPAM PROe リンクアイコンをダブルクリックすると、デフォルトのブラウザが起動され、ログインペ
ージが表示されます。
ログイン画面が表示されたら:
[User Name (ユーザー名)]フィールドに administrator を入力します。
[Password (パスワード)]フィールドに password を入力します。
Login (ログイン)ボタンをクリックします。
ユーザー名およびパスワードでは、大文字と小文字が区別されます。
注
ログイン画面をブックマーク(Firefox)またはお気に入り(Internet Explorer)に登録して
おけば、次回容易にアクセスできます。
179
PROMISE Technology
言語選択
WebPAM PROe は、英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ロシア語、日本語、韓国語、繁体字中国
語、および簡体字中国語で表示されます。言語の選択はログイン画面または、ログイン後の WebPAM PROe メニュ
ーヘッダーから行えます。
1. ログイン画面のメニューヘッダーからインタフェースに使用する Language (言語)を選択します。
2. ご使用したい言語をクリックします。WebPAM PROe のユーザインタフェースが選択した言語で表示さ
れます。
論理ドライブの作成
新しく起動された Vess A2200/A2200s システムには、ディスクアレイまたは論理ドライブがありません。論理ドライブ
を作成するには:
1. Web PAM PROe にログインします。設定するアレイが存在しない場合、自動的に Disk Array
Configuration (ディスクアレイ構成)メニューが表示されます。
180
Vess A2200 クイックインストールガイド
Advanced Configuration(詳細構成)-新たなディスクアレイのパラメータ全てを手動設定します。論
理ドライブ 1 基が自動作成されます。追加の構成可能な容量が使用できる場合は、後で追加の論理ド
ライブを作成できます。ホットスペアドライブは作成しません。
3. Next (次へ)ボタンをクリックします。
図 27:自動ディスクアレイ構成メニュー
このパラメータを受け入れる場合は、Submit (提出)ボタンをクリックします。
新たなディスクアレイが情報タブのディスクアレイ一覧に表示されます。
このパラメータを受け入れない場合は、Express (エクスプレス) または Advanced (詳細)オプションを使用して論理
ドライブを作成してください。
エクスプレス構成
クイックオプションを選択すると、画面に一連の特性およびオプションが表示されます。
図 26:エクスプレス構成のオプションメニュー
181
PROMISE Technology
1. 下記のボックスの幾つかにチェックを入れます。
冗長性-物理ドライブ 1 基が故障してもアレイは機能し続けます。
容量-設定可能な最大ディスク容量
性能-設定可能な最大読み書き速度
スペアドライブ-冗長性、スペアドライブを選択し、5 台以上の未構成物理ドライブが存在する場合、ホ
ットスペアドライブが作成されます。
2. 論理ドライブ数欄には、このディスクアレイから作成したい論理ドライブ数を入力します。
欄の右側に設定可能な最大論理ドライブ数が表示されます。
3. アプリケーションタイプメニューから、このディスクアレイの使用目的に最も合っているアプリケーション
を選択します:
ファイルサーバー
ビデオストリーム
データ処理
ログ処置
その他
4. Update (更新)ボタンをクリックします。
または自動更新ボックスにチェックすると、更新は自動的に行われます。
パラメータ内容は下記の通りです:
ディスクアレイ-ディスクアレイ内の物理ドライブ数、それらのスロット番号、設定可能容量および作成
する論理ドライブ数が表示されます
論理ドライブ-論理ドライブのスロット番号、RAID レベル、容量およびストライプサイズ
スペアドライブ-このディスクアレイに割り当てられる専用ホットスペアの物理ドライブスロット ID 番号
(RAID 0 を除いた全ての RAID レベル)
パラメータを確認して問題なければ次のステップに移ります。
このパラメータを受け入れない場合は、前のステップに戻って選択を見直してください。
5. 入力したら、実行ボタンをクリックします。
新たなディスクアレイが情報タブのディスクアレイ一覧に表示されます。
182
Vess A2200 クイックインストールガイド
手順 1:ディスクアレイの作成
1. オプション機能。ディスクアレイの名前を欄に入力します。
最大 32 文字。文字、数字、文字間のスペース、および下線。
Media Patrol または PDM を無効にする場合は、ボックスのチェックを外します。
PROMISE は、これらの機能を有効にしておくことをお勧めします。
ディスクアレイに利用する物理ドライブを利用可能ドライブリストから選び、>>ボタンを押して選択済み
リストに移動します。
またはダブルクリックで移動することもできます。
2. 完成したら、Next (次へ)ボタンをクリックします。
手順 2:論理ドライブの作成
図 29:Advanced Configuration (手順 2 論理ドライブの作成)
オプション機能。与えられたフィールドに論理ドライブに対するエイリアスを入力します。最大 32 文字。
文字、数字、文字間のスペース、および下線。
ドロップダウンメニューから論理ドライブに対する RAID レベルを選択します。
RAID レベルの選択は選択された物理ドライブ数に依存します。
RAID 30 および 50 のみ-アレイからアクスル数を指定します。
容量および単位(B、KB、MB、GB、TB)を設定します。
この値が新たなディスクアレイの最初の論理ドライブ容量となります。ディスクアレイの最大容量より少
ない容量を指定した場合、残りの容量は今回または次回に作成できる追加論理ドライブに使用できま
す。
3. 以下の項目で、デフォルトを受け入れるか、またはドロップダウンメニューから新しい値を選択します。
ストライプサイズ。64 KB がデフォルト値です。
64、128、256、512 KB および 1 MB が使用できます。
セクタサイズ。512 B がデフォルト値です。
512 B、1 KB、2 KB および 4 KB が使用できます。
読み取り(キャッシュ)ポリシー。デフォルト値は Read Ahead (先読み取り)です。
Read Cache (読み取りキャッシュ)、Read Ahead Cache (先読み取りキャッシュ)、および No Cache
(キャッシュなし)が使用可能です。
書き込み(キャッシュ)ポリシー。デフォルト値は Write Back (ライトバック)です。
Write Back (ライトバック)と Write Through (Thru) (ライトスルー)が使用できます。
4. Update (更新)ボタンをクリックします。
新しい論理ドライブが New Logical Drives (新しい論理ドライブ)に表示されます。空き容量が残ってい
る場合、この時点で別の論理ドライブを指定するか、後で指定することができます。
5. 論理ドライブの指定が完了したら、Next (次へ)ボタンをクリックします。
183
PROMISE Technology
手順 3-要約
Summary (要約)には指定したディスクアレイおよび論理ドライブ情報がリストされます。
ディスクアレイおよび論理ドライブ作成を続けるには、Submit (提出)ボタンを押します。
注
この機能によって、ホットスペアドライブが自動的に作成されることはありません。ディ
スクアレイが作成されたら、そのアレイ用にホットスペアドライブを作成できます。CD 内
に収録された製品マニュアルを参照してください。
WebPAM PROeからのログアウト
WebPAM PROe からのログアウト方法は 2 通りあります:
ブラウザウィンドウを閉じます
WebPAM PROe バナーの Logout (ログアウト)をクリックします
Logout (ログアウト)をクリックすると、ログイン画面に戻ります。ログアウトした後に再びログインするには、ユーザ
ーネームとパスワードを入力する必要があります。
システムのシャットダウン
システムをシャットダウンするには、使用されるオペレーティングシステムの通常のシャットダウン手順に従います。
製品の登録
Vess A-Series システムを PROMISE に登録して製品寿命内はより良いサポートおよび支援を得られるようにする
のが、良い方法と言えます。
初めて登録する際は、ユーザーアカウントを作成してから製品の登録に進みます。登録済みの場合は、ログイン後
Product Registration (製品登録)に進みます(下記参照)。
ユーザーアカウントを作成するには、次の手順を実行します。
1. www.promise.com にアクセスして、トップメニューから Support ( サポート ) を見つけ、カーソルで
e-Support を選択します。
184
Vess A2200 クイックインストールガイド
サポートセンターのオンラインユーザー登録フォーム
必要な情報(メニューにアスタリスク*で表
示)を記入し、Submit (提出)ボタンをクリッ
クして登録します。これでサポートページ
にログインします。
お買い上げのVess A-Seriesの登録
お買い上げの Vess A-Series システムの登録には、サポートページにログイン後、Product Registration (製品登
録)から Register (登録)を選びます。
1. 登録したい製品ラインアップおよびシステムのモデルを選択します。
185
PROMISE Technology
2. シリアル番号およびお買い上げ日を含む必要な情報を全て記入してから、ページ下部の Complete
Registration (登録完了)をクリックして終了です。確認メッセージが表示されて登録が成功したことを
知らせます。
ホスト名フィールドは必須ではありませんが、ウェブサポート案件を開く場合参照しやすい名前を付け
ることができる点にご注意ください。
ウェブサポート案件を開く
さらに進んで、登録してオンラインにした案件を開くのも良いでしょう。これにより、お持ちの製品の技術サポートの追
跡が容易となり、将来生じる可能性のある問題の迅速な解決が可能となります。
1. e-Support ホームページで、ウェブサポートを開くを選択します。
186
Vess A2200 クイックインストールガイド
PCIeカードのインストール
Vess A2200/A2200s には最大 3 枚の PCIe カードが装着可能です。PCIe スロットには以下のフォームファクターが
備わっています。
1 つの 16 レーン世代 2.0 PCIe Express スロット*
2 つの 8 レーン世代 2.0 PCIe Express スロット*
ステップ 1:システムをシャットダウンし、電源接続を外す
システムのハウジングを開ける前に、装置をシャットダウンして電源コードを全部外します。
187
PROMISE Technology
ステップ 2:ハウジングカバーを取り外す
図 30:ハウジングカバーを取り外す
1. カバーを装置のハウジングに固定しているネジ 5 本を小型の十字ドライバで全部外します。両側に皿
小ネジが各 1 本、後部プレートに固定用の丸皿小ネジ 3 本があります。
2. カバーを装置後方に引くと取り外せます。
ステップ 3:PCIeカードの装着
カバーを外すと、後部の左隅にある PCIe スロットが見えます。
1. 使用する PCIe スロット開口部の保護カバーを引き抜きます。保護カバーは将来の使用のために保存
しておきます。
2. PCIe カードを PCIe スロットにしっかり固定されるまで挿します。正しく装着されると、ブラケットは装置
後部プレートと同一面状になり PCIe 機能への接続が可能となります。ブラケットをネジで固定する必
要はありません。それは装置を再度組み立てた際にハウジングカバーがカードを所定の位置に押さえ
るからです。
図 31:PCIe カバーを外してカードを装着
ステップ 4:ハウジングカバーの取替え
ここでハウジングカバーを戻します。カバーはハウジング両側のガイドに従って置き、押して元の位置に戻します。5
本のネジ(両側に皿小ネジが各 1 本、後部に丸皿小ネジ 3 本)でカバーを固定しますが、ネジは締めすぎないでくださ
い。
188
Vess A2200 クイックインストールガイド
テクニカルサポートへの問い合わせ
PROMISE テクニカルサポートから PROMISE ユーザーの皆様に情報やアップデートの各種サポートサービスが提
供されます。最も効率的なサービスおよびサポートを目的とした最新製品情報を提供する電子サービスをご利用に
なるようお勧めいたします。
当社にご連絡になる際には、下記の情報をお手元にご用意ください:
製品モデルおよびシリアル番号
BIOS、ファームウェアおよびドライバのバージョン
問題または状況の説明
以 下 の シ ス テ ム 構 成 情 報 : マ ザ ー ボ ー ド お よ び CPU タ イ プ 、 ハ ー ド デ ィ ス ク ド ラ イ ブ 型 式 、
SAS/SATA/ATA/ATAPI ドライブおよびデバイス、その他コントローラ。
テクニカルサポートサービス
PROMISE Online Web サイト http://www.promise.com/support/support_eng.asp
(技術文書、ドライバ、ユーティリティ等)
E メールサポート e-Support On-Line
電話サポート:
米国 +1 408 228 1400 オプション 4
オーストラリア/ニュージーランド +61 7 3191 7489
オランダ +31 0 40 235 2600
ドイツ +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0
イタリア +39 0 6 367 126 26
日本 +81-3-6801-8064
台湾 +886 3 578 0002
北京、中国 +86 10 8857 8085 または 8095
上海、中国 +86 21 6249 4192、4193、または 4199
シンガポール +65-3158-4344
189
PROMISE Technology
警告
這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成射頻
干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。
小心
請依照電池所附的指示處理使用過的電池。
小心
若更換不正確類型的電池,會有爆炸的風險。
小心
重要事項
若無法透過正常流程開機,而希望瞭解作業系統(OS)復原的指示
說明,請閱讀產品手冊或至 www.promise.com 線上搜尋說明文
件
190
Vess A2200 快速安裝指南
目錄
Vess A2200/A2200s工作清單 ....................................................................... 193
工作 6:使用作業系統GUI............................................................................. 205
登入Linux系統 .......................................................................................... 205
登入Windows 7 ........................................................................................ 206
工作 7:新增邏輯磁碟 ................................................................................... 206
登入WebPAM PROe................................................................................. 206
選擇語言 ................................................................................................... 207
建立邏輯磁碟 ............................................................................................ 207
系統關機 ........................................................................................................ 211
產品註冊 ........................................................................................................ 211
191
PROMISE Technology
192
Vess A2200 快速安裝指南
Vess A2200/A2200s工作清單
工作 1:拆封(如下述)
工作 2:將 Vess A2200/A2200s 安裝於機架上(第 195 頁)
工作 3:安裝磁碟機(第 198 頁)
工作 4:管理連線(第 200 頁)
工作 5:連接電源(第 201 頁)
工作 6:使用作業系統 GUI (第 205 頁)
工作 7:新建邏輯磁碟機(第 206 頁)
除對上述工作的說明外,本指南另含下列資訊:
產品註冊(第 211 頁)
安裝 PCI 卡(第 214 頁)
聯絡技術支援(第 216 頁)
工作 1:拆封
註
配備單一電源供應器的 Vess A2200 不提供一般性經銷。本機型僅以特別訂購方式
提供。
Vess A2200/A2200s包裝清單
Vess A2200/A2200s 包裝箱內有下列項目:
Vess A2200s 或 A2200
1.5 公尺(4.9 英呎)電源線(3 條線供
書面版快速啟動指南(PDF 格式的產品手冊及本 A2200 的 3 組 PSU 使用、1 條線供
快速使用手冊,在開機登入後會自動顯示在桌面 A2200s 的 1 組 PSU 使用)
上) 磁碟螺絲
(6 個機槽 40 顆)
機架安裝用的滑軌組件*
* 滑軌組在您的地區可能是選購設備。如需了解 Vess A2200 或 Vess A2200s 滑軌組屬於選購或隨附品,請洽
您的業務代表。
電源按鈕 面板鎖
193
PROMISE Technology
冷卻元件 六組硬碟機插槽
可更換故障的硬碟,而不會干擾對主機電腦的資料供應能力。若經過設定,熱備援硬碟將會自動更換故障的硬
碟,以確保邏輯磁碟的容錯完整性。內建硬體式的 RAID 邏輯磁碟能在精巧的外部機箱中,提供最大的效能。
熱抽換硬碟機的說明,請參閱產品手冊。有關在磁碟插槽插入硬碟機的說明,請參閱本指南第 198 頁「工作 3:
安裝硬碟機」
。
PSU 風扇 電源開關
USB 連接埠 音訊 I/O HDMI 連接埠
USB 2.0 於左側
USB 3.0 於右側
194
Vess A2200 快速安裝指南
PSU 風扇
電源插孔
請參閱第 201 頁「工作 5:連接電源」
工作 2:將Vess A2200/A2200s安裝於機架上
下述操作步驟 Vess A2200s 及 Vess A2200 兩者同樣適用。
小心
● 將機組牢固安裝在機架上後,再裝入硬碟。
● 至少需要兩名工作人員,才能安全舉起、放置並將 Vess A2200/A2200s 機組
裝入機架系統。
● 舉起或取出 Vess A2200/A2200s 機組時,請勿透過其把手、電源供應器或控
制器單元,必須握住系統本身。
● 請勿將 Vess A2200/A2200s 機組裝入沒有系統支撐軌的機架中。
● 請僅交由熟悉安裝流程的合格技師安裝 Vess A2200/A2200s 機組。
● 請使用適當的螺絲及凸緣螺帽將導軌安裝在機架上,並完全鎖緊導軌的兩端。
● 除非已依照指示以螺絲安裝好導軌,否則請勿裝載任何硬碟。
● PROMISE Vess A2200/A2200s 機組所附的導軌,能在正確安裝 PROMISE
Vess A2200/A2200s 機組時提供安全的支撐。若在導軌上額外裝載物品,客戶
需自行承擔風險。
● 除非您依照指示安裝,否則喬鼎資訊無法保證安裝導軌能安全支撐 PROMISE
Vess A2200/A2200s 機組。
註
若想減輕 Vess A2200/A2200s 機箱重量,您可以移除電源供應器。安裝 Vess
A2200/A2200s 機組在機架上之後,再更換電源供應器。
195
PROMISE Technology
註
有關機架安裝的詳細說明,請參考掛載導軌隨附的快速安裝指南。
請按掛載導軌安裝指令,握把朝前將導軌托架裝上機箱兩側。
圖 6:將導軌安裝在機架上
從前方看導軌左側 從前方看導軌右側
196
Vess A2200 快速安裝指南
圖 7:將機箱裝入掛載導軌
支撐
掛載導軌
導軌托架
圖 8:系統裝入機架後的後視圖
4. 將機箱鎖牢在機架上。
使用隨附的螺絲和凸緣螺帽將機組連接在機架柱上。
使用 Vess A2200/A2200s 隨附的連接螺絲及凸緣螺帽。
197
PROMISE Technology
工作 3:安裝硬碟
Vess A2200s/A2200 系統支援下列硬碟:
SATA 硬碟
3.5 吋硬碟
若想瞭解支援實體硬碟的清單,請從喬鼎支援網站下載最新的相容性清單。
取下硬碟機匣護蓋
取下硬碟機匣前方護蓋的方法如下:
1. 用管狀鑰匙將護蓋鎖打開。將管狀鑰匙逆時針轉動。
2. 將護蓋向右推開約 4 公厘。
3. 將護蓋向後直拉取下。請小心不要將護蓋掉落。
圖 9:打開護蓋
2. 滑動
1. 解鎖
圖 10:向後拉出
3. 向後拉出
硬碟插槽編號
您可以將任何適合的硬碟安裝在機箱中的任何插槽。下列圖表顯示 Vess A2200s 和 Vess A2200 上的硬碟插槽
編號方式。
198
Vess A2200 快速安裝指南
硬碟機號碼 硬碟機號碼
(奇數) (偶數)
即使未將全部的硬碟托架裝入硬碟,亦應將所有硬碟托架安裝在機箱中,以確保適當的通風。
小心
Vess A2200/A2200s 支援硬碟機熱抽換。為避免手部接觸導致觸電,請一次拆除一
個硬碟托架。
安裝您的硬碟
下列的指示說明適用於所有用來搭配 Vess A2200 或 Vess A2200s 使用的硬碟托架類型。
1. 拆下硬碟托架。
2. 請仔細將硬碟置入前方的硬碟托架中,以便對齊兩側的螺絲孔。
3. 將螺絲穿過硬碟盒的螺絲孔,並插入硬碟兩側。
僅可安裝硬碟供應的平頭螺絲。
每顆硬碟安裝四顆螺絲。
鎖緊每顆螺絲。請小心,切勿鎖得太緊。
4. 將硬碟托架重新裝回機箱。
重複步驟 1 到 3 直到所有硬碟機都已安裝為止。
圖 12:已安裝硬碟的硬碟托架-前視圖
請拉此處以解除托架把手閂鎖的鎖定。然後用把手將托
將托架放回或空的硬碟
架整個向外拉出。將另一隻手放在托架下方。即使硬碟
機槽或更換硬碟時,請按
托架未安裝硬碟,也請小心輕放。
此處。
鎖住機械插入的扣栓。鬆開硬碟托架前需先取下扣栓。將
兩個扣栓互相捏近後拉出。將兩個扣栓互相捏近後插入定
位。切勿棄置鎖緊裝置。
199
PROMISE Technology
圖 13:安裝在硬碟托架中的 SATA 硬碟
平頭螺絲
(每端兩個螺絲)
需要的硬碟數目
下列表格顯示每一 RAID 層級所需要的硬碟數。
層級 硬碟數 層級 硬碟數
RAID 5 3 至 32
*硬碟數目必須為偶數。
工作 4:管理連線
本章節說明如何建立 Vess A2200/A2200s 系統的管理連線。有兩種方式建立到 Vess 的實體連線以管理裝置。
Vess A2200/A2200s 可經 web 瀏覽器式的 GUI,WebPAM PROe (PROe 的「e」代表內建的意思),以網路連
線的方式管理。或者,您可以透過 VGA 或 HDMI 顯示器和 USB 鍵盤,使用頻外連線來存取嵌入式文字 CLI/CLU
介面。請參閱產品手冊以取得 CLI/CLU 的完整說明。
以網路連線管理
Vess A2200/A2200s 的後方面板上有 4 個 Gigabit 乙太網路 RJ-45 連接埠,可供連接至乙太網路。請透過網路
連線及 WebPAM PROe 登入為裝置管理員。
若想建立管理路徑:
1. 將乙太網路線的一端連接主機 PC 的網路接頭或標準 NIC。
將乙太網路線的另一端連接到標準網路交換器的一個連接埠上。
2. 將乙太網路線的一端連接到標準網路交換器的一個連接埠上。
將乙太網路線的另一端連接到 Vess A2200/A2200s 系統的一個管理連接埠上。
若您有多部 Vess A2200/A2200s 系統、主機 PC 或伺服器,請依需要重複步驟 1 和 2。
3. 請依照指示來管理 Vess A2200/A2200s 的基本設定。
200
Vess A2200 快速安裝指南
乙太網路連接埠
以現場鍵盤與顯示器管理
請用 USB 鍵盤及 VGA 或 HDMI 顯示器,建立與內建管理軟體的直接非網路連線。VGA 連接埠、HDMI 和 USB
連接埠也位於 Vess A2200/A2200s 的後方面板上,這些連接埠在啟動系統時預設為已啟用。將 VGA 或 HDMI
顯示器連接到 Vess A2200/A2200s 上的適當連接埠,並將 USB 鍵盤連接到後方面板上的任一 USB 連接埠,
然後依照說明使用以文字為主的 CLI 或 CLU 介面來管理裝置。
重要事項
將顯示器和鍵盤連接至 Vess A2200/A2200s 之前,請務必將顯示器和鍵盤放在穩
固的表面上。
工作 5:連接電源
將每個電源供應器的電源線插入電源插座,然後將每個 PSU 連接到適當的電源。Vess A2200s 配備一個單一
電源供應器(請參閱下圖)。Vess A2200 配備排列方式為 N+1 的三個電源供應器。請參閱第 202 頁的「圖 17:
Vess A2200 後方面板 N+1 電源連線」
。
201
PROMISE Technology
電源線插座
電源開關,圖中
PSU 冷卻風扇
位於「開啟」的
位置
Vess A2200 具備三個 N+1 的電源供應器。以這種方式排列的 PSU,有其中一個是作為備援使用,因此 Vess
A2200 至少需要兩個 PSU 才能啟動。
重要事項
若想瞭解關於安裝或熱切換電源供應器的資訊,請參見產品手冊。
重要事項
Vess A2200 的電源供應器備有 LED 指示燈。請在將裝置通電之後進行檢查,以確
保電源模組的冷卻及電源狀態為正常。
202
Vess A2200 快速安裝指南
Vess A2200/A2200s開機
若已連接電源供應器,即可開啟系統的電源。
請按 Vess A2200 或 Vess A2200s 前面板左下角的電源按鈕,即可將系統開機(請參考下圖)。請注意前面板上
的 LED 指示燈號,確定開機程序是否順利進行(請參考第 203 頁的「前側面板 LED」)。
風扇狀態
系統狀態
全域 RAID 狀態
電源 HDD 狀態 LED
電源按鈕
前側面板LED
當開機完成且 Vess A2200/A2200s 系統可以正常運作時:
LED 說明
電源 亮藍色燈:系統已開機。閃藍色燈:系統關機中。
系統狀態 綠色燈:系統正常;紅色燈:系統方式嚴重故障(LD 離線、風扇異常、電壓超出範圍、
系統溫度警示);閃紅燈:HDD 高溫警示;燈不亮:系統尚未開機。
全域 RAID 狀態 綠色燈:系統正常;紅色燈:RAID 卷冊
離線;橙色燈:邏輯磁碟出現嚴重故障。
全域 HDD 活動 閃藍燈:一或多個磁碟機在存取中;燈不亮:沒有任何磁碟機存取動作。
HDD 狀態 各 HDD 托架一組 LED 指示燈號。各 LED 燈亮綠色:系統正常;紅色燈:RAID 卷冊離
線或有磁碟機錯誤;橙色燈:磁碟重建中;燈不亮:硬碟未安裝或未配置。
風扇狀態 綠色燈:系統正常;紅色燈:CPU 模組風扇運轉異常;橙色燈:沒有 CPU 風扇模組。
網路 各 LAN 連接埠一組 LED 指示燈號。藍色燈:連線正常;閃藍色燈:連接埠有動作進行
中。
OPAS USB 綠色燈:偵測到 OPAS (USB 硬碟);紅色燈:OPAS 作業失敗;閃網色燈:OPAS 作業
進行中。
寫入中 紅色燈:應用程式執行中。
203
PROMISE Technology
N+ 1 PSU LED指示燈號
Vess A2200 採用 N + 1 PSU 配置。各 PSU 有其本身的 LED 指示燈號。開機後,請檢查裝置背側各電源供應
的 LED 指示燈號。這些 LED 若亮綠光,則代表正常運轉。紅色或黃色 LED 代表有問題或機組故障。請參見產
品手冊,以查看 PSU 和其他 LED 指示燈的完整說明。
Gigabit連接埠LED指示燈號
請檢查後側面板上的網路連線,以確定系統可進行配置存取。四個 Gigabit Ethernet 連接埠下方有各自的連線/
動作及速度 LED 指示燈號。
204
Vess A2200 快速安裝指南
工作 6:使用作業系統GUI
從 Vess A2200/Vess A2200s 使用作業系統圖形使用者介面前,請先將 USB 鍵盤插入任何 USB 連接埠,再將
顯示器連上 VGA 或 HDMI 連接埠。
HDMI 連接埠
連接至 HDMI
顯示器
登入Linux系統
Vess 系統開機完成後,登入畫面顯示出來。輸入預設的使用者名稱、根及預設密碼、密碼,進入所安裝 Linux
OS 的桌面。類似如下所示的桌面會顯示出來。桌面會有二個快速連結圖示。一個連結可供網頁瀏覽器連結
WebPAM PROe,另一個連結是連結包含使用者文件的檔案。
圖 22:Linux 桌面圖示
205
PROMISE Technology
登入Windows 7
對 Windows 7 安裝,系統開機完成後,就要選擇不同的選項來完成 OS 設定。系統會提示您選擇預設語言及其
他使用者介面預設值。請按螢幕提示完成預設值選擇,並輸入管理員的使用者名稱及密碼。完成這些步驟後,
Windows 7 桌面即顯示出來。請注意會有兩個快速連結圖示。一個連結可供網頁瀏覽器連結 WebPAM PROe,
另一個連結是連結包含使用者文件的檔案。
圖 23:Windows 7 桌面的快速連結
工作 7:新增邏輯磁碟
設定 WebPAM PROe 需要執行下列步驟:
登入 WebPAM PROe
選擇一種語言
建立邏輯磁碟
登出 WebPAM PROe
登入WebPAM PROe
按兩下桌面上的 WebPAM PROe 連結圖示,以開啟預設瀏覽器並前往登入頁面。
在出現登入畫面時:
在 User Name (使用者名稱)欄位鍵入 administrator。
在 Password (密碼)欄位鍵入 password。
請點選 Login (登入)按鈕。
使用者名稱與密碼有大小寫區分
註
將登入畫面設定為書籤(Firefox)或加到我的最愛(Internet Explorer),方便日後能夠
快速開啟這個畫面。
206
Vess A2200 快速安裝指南
選擇語言
WebPAM PROe 可以英文、德文、法文、義大利文、西班牙文、俄文、日文、韓文、繁體中文和簡體中文顯示。
語言喜好設定可以在登入畫面中選擇,或是在登入後從 WebPAM PROe 功能表頁首中選擇。
1. 在登入畫面的功能表頁首中選擇 Language (語言),即可選擇介面所使用的語言。
2. 按一下您偏好的語言。就會以您選取的語言顯示 WebPAM PROe 使用者介面。
建立邏輯磁碟
在新啟動的 Vess A2200/A2200s 系統上,並沒有任何磁碟陣列或邏輯磁碟。建立一個邏輯磁碟的方法:
1. 登入 Web PAM PROe。如果未設定磁碟陣列,系統會自動導向至 Disk Array Configuration (磁
碟陣列設定)功能表。
圖 25:磁碟陣列功能表(此時沒有磁碟陣列)
2. 磁碟陣列設定功能表提供三個設定選項。請選擇一種選項:
Automatic Configuration (自動設定)-使用預設參數建立新的磁碟陣列。自動建立一個邏輯磁
碟。若至少有四個尚未設定的實體硬碟時,除了 RAID 0 以外,為所有 RAID 等級也建立一個熱備
援硬碟。
Express Configuration (快速設定)-您可以為一個新的磁碟陣列選擇並設定其所需的參數。您可
以同時建立數個完全相同的邏輯磁碟。若至少有四個尚未設定的實體硬碟,即可為 RAID 0 以外的
所有 RAID 等級建立一個熱備援硬碟。
207
PROMISE Technology
自動設定
當您選擇 Automatic (自動)選項時,畫面上會出現下列參數:
Disk Arrays (磁碟陣列)-此磁碟陣列中所包含的實體硬碟數目、其 ID 編號、可用容量及可供建立
之邏輯磁碟的數目。
Logical Drives (邏輯磁碟)-邏輯磁碟的 ID 編號、RAID 等級、容量及條狀分割大小。
Spare Drives (備援硬碟)-指定給此磁碟陣列專用之熱備援硬碟的實體硬碟插槽編號。在有五個
或更多尚未設定的實體硬碟時,為除了 RAID 0 以外的所有 RAID 等級建立一個熱備援硬碟
圖 27:自動磁碟陣列設定功能表
圖 26:快速設定選項功能表
208
Vess A2200 快速安裝指南
1. 勾選方塊選擇下列任一項目或任意組合:
Redundancy (備援)-如果有一個實體磁碟故障,磁碟陣列仍然可以持續運作
Capacity (容量)-可用的最大資料容量
Performance (效能)-最高讀/寫速度
Spare Drive (備援硬碟)-當您選擇備援、備援硬碟,以及 5 個或更多個未配置的實體硬碟時,可
以選擇建立熱備援硬碟。
2. 在 Number of Logical Drives (邏輯磁碟數目)欄位中輸入您想在這個磁碟陣列上建立的邏輯磁碟數
目。
您可以建立的最多邏輯磁碟數目會顯示在此欄位的右邊。
3. 從 Application (應用)類型功能表中選擇最適合說明這個磁碟陣列的應用:
File Server (檔案伺服器)
Video Stream (視訊串流)
Transaction Data (交易資料)
Transaction Log (交易記錄)
Other (其他)
4. 請點選 Update (更新)按鈕。
或勾選 Automatic Update (自動更新)檢核框讓更新動作自動執行。
出現下列參數:
Disk Arrays (磁碟陣列)-此磁碟陣列中所包含的實體硬碟數目、其插槽編號、可設定容量及可供
建立之邏輯磁碟的數目。
Logical Drives (邏輯磁碟)-邏輯磁碟的插槽編號、RAID 等級、容量及條狀分割大小
Spare Drives (備援硬碟)-指定給此磁碟陣列專用之熱備援硬碟的實體硬碟插槽編號(除了 RAID
0 以外的所有 RAID 等級)
如果您接受這些參數值,請繼續進行下一步。
如果您不接受這些參數值,請回到上一步重新檢查並修改您的選項。
5. 選取完畢後,請點選 Submit (送出)按鈕。
此時新的磁碟陣列就會出現在 Information (資訊)標籤上的磁碟陣列清單中。
進階設定
註
若想瞭解 Advanced (進階)選項中參數的說明,請參見光碟中的產品手冊。
209
PROMISE Technology
步驟 1-建立磁碟陣列
1. 選擇性。在欄位中輸入磁碟陣列的名稱。
最多 32 個字元:包括字母、數字、字元之間的空白和底線。
若您想要停用 Media Patrol (媒體巡查)或 PDM,請取消勾選方塊。
喬鼎建議保持啟用這些功能。
在磁碟陣列的可用硬碟(Available)清單中選取您要初始化的實體硬碟,然後按下>>按鈕將其移到
Selected (選取)清單中。
您也可直接雙擊實體硬碟將其移到選取清單中。
2. 選取完畢後,請點選 Next (下一步)按鈕。
步驟 2-建立邏輯磁碟
圖 29:進階設定(步驟 2-建立邏輯磁碟)
選擇性。在欄位中輸入邏輯磁碟的別名。最多 32 個字元:包括字母、數字、字元之間的空白和底
線。
從下拉式功能表中選擇一個邏輯磁碟的 RAID 等級。
RAID 等級的選擇要視您選用的實體硬碟數目而定。
僅 RAID 30 和 50-為您的陣列指定軸數。
設定容量與計算單位(B、KB、MB、GB、TB)。
這個數值將會成為您的新磁碟陣列中的第一個邏輯磁碟的資料容量。如果您指定的容量小於磁碟陣
列的最大容量,所剩餘的空間以後還可以利用來建立其他的邏輯磁碟。
3. 至於下列項目,可接受預設值或從下拉式功能表選擇一個新數值:
分割大小。64 KB 為預設值。
可選擇 64 KB、128 KB、256 KB、512 KB 和 1 MB。
磁區大小。512 B 為預設值。
可選擇 512 KB、1 KB、2 KB 和 4 MB。
讀取(快取)原則。Read Ahead (預先讀取)為預設值。
可選擇 Read Cache (讀取快取)、Read Ahead (預先讀取)和 No Cache (無快取)。
寫入(快取)原則。Write Back (間接寫回)為預設值。
可選擇 Write Back (間接寫回)和 Write Through (直接寫回)。
4. 請點選 Update (更新)按鈕。
在 New Logical Drives (新邏輯磁碟)下會顯示一個新的邏輯磁碟。若仍有可用容量,您可以現在指
定另一個邏輯磁碟,或日後再加以指定。
5. 指定完邏輯磁碟後,請點選 Next (下一步)按鈕。
210
Vess A2200 快速安裝指南
步驟 3-摘要
Summary (摘要)會列出您所指定的磁碟陣列及邏輯磁碟資訊。
若想建立磁碟陣列及邏輯磁碟,請點選 Submit (送出)按鈕。
註
本功能不會自動建立熱備援硬碟。在建立磁碟陣列之後,您可以為它建立一個熱備
援硬碟。請參見光碟中的產品手冊。
登出WebPAM PROe
有兩種方式可以登出 WebPAM PROe:
關閉您的瀏覽器視窗
請點選 WebPAM PROe 橫幅上的 Logout (登出)。
請點選 Logout (登出)後,會返回登入畫面。在登出之後,您必須輸入您的使用者名稱及密碼,以便再次登入。
系統關機
請按所用的作業系統的正常關機程序將系統關機。
產品註冊
建議您向喬鼎註冊您的 Vess A-Series 系統,才能獲得最佳的支援,並在產品的生命週期內獲得適當的協助。
若您尚未註冊,請先建立一個使用者帳戶,然後開始註冊產品。若您已註冊,請登入並前往產品註冊 (請參見
下方說明)。
若要建立使用者帳戶:
1. 前往 www.promise.com,在上方功能表中尋找支援,並移動游標以選擇 e-Support。
2. 按一下新使用者註冊。
211
PROMISE Technology
支援中心線上使用者註冊表單
填妥所有必填資訊(在功能表上標示星號
*者),按一下 Submit (送出)按鈕開始註
冊。接著您就會登入支援頁面。
註冊您的Vess A-Series
若想在登入支援頁面後註冊您的 Vess A-Series 系統,請在 Product Registration (產品註冊)中選擇 Register
(註冊)。
1. 選擇您想要註冊的產品系列及系統機型。
212
Vess A2200 快速安裝指南
請注意,主機名稱欄位並非必填,但當您開啟網頁支援個案時,它可以幫助您建立名稱,以方便參
考。
開啟網頁支援個案
現在您已在線上且已註冊,建議您繼續操作,開啟一個個案。如此可讓您更容易追蹤您產品的技術支援,亦即
若在未來發生任何問題時,您可以更快速解決問題。
1. 在 e-Support 首頁中,選擇 Open Web Support (開啟網頁支援)。
213
PROMISE Technology
安裝PCIe卡
Vess A2200/A2200s 可安裝三種 PCIe 卡。PCIe 插槽支援下列卡型:
一組 16-lane Generation 2.0 PCIe Express 插槽*
兩組 8-lane Generation 2.0 PCIe Express 插槽*
PCIe 卡的硬體安裝與在桌上型電腦安裝相同。安裝步驟說明如下:
1. 將裝置關機後,斷開電源線。
2. 取下裝置機殼上蓋。
3. 取下背板上所要插入 PCIe 插槽的重複使用護蓋,然後插入 PCIe 卡。
4. 將機殼裝回。
*完整的規格請參考產品手冊。
警告
服務 Vess A2200 或 Vess A2200s 前,請先將系統關機並斷開電源線。
步驟 1:系統關機、斷開電源線
打開系統機殼前,請先將系統關機並斷開全部電源線。
214
Vess A2200 快速安裝指南
步驟 2:取下機殼護蓋
圖 30:取下機殼護蓋
1. 用小號的十字螺絲刀,取下五顆將護蓋鎖在機殼上的螺絲。兩側各有一顆平頭螺絲,另外有三個圓
頭螺絲將護蓋鎖在背板上。
2. 將護蓋向裝置後側推,直到可以拉起為止。
步驟 3:插入PCIe卡
取下護蓋、露出後左角的 PCIe 插槽。
1. 拉開所要插入的 PCIe 插槽開口護片。妥善保存護片以備後續使用。
2. 將 PCIe 卡小心插入 PCIe 槽到定位。插入定位後,托架會與裝置背板齊平,以便進行與 PCIe 卡
的功能連結。由於裝置完全組裝後,機殼護蓋會將卡身卡入定位,因此無需再以螺絲固定托架。
步驟 4:裝回機殼護蓋
將機殼裝回裝置。將護蓋插入機殼兩側的導軌,然後將護蓋推入定位。用五顆螺絲固定護蓋(兩側各有一顆平頭
螺絲,其餘三個圓頭螺絲在背側),螺絲切勿鎖得過緊。
215
PROMISE Technology
聯絡技術支援部門
PROMISE Technical Support (技術支援)提供數個支援選項,讓 PROMISE 的使用者可以取得產品資訊與更新
服務。在此鼓勵您選擇電子服務,讓我們以最有效率的服務與支援方式來提供產品資訊更新訊息。
如果您決定與我們聯絡,請先備妥下列資訊:
產品機型與序號
BIOS、韌體和驅動程式版本編號
問題或狀況說明
系統組態資訊,包括:主機板與 CPU 類型、硬碟型號、SAS/SATA/ATA/ATAPI 磁碟與裝置以及
其他控制卡等。
技術支援服務
PROMISE Online 網站 http://www.promise.com/support/support_eng.asp
(技術文件、驅動程式、工具程式等)
電子郵件支援 線上支援
電話支援:
美國 +1 408 228 1400 選項 4
澳洲/紐西蘭 +61 7 3191 7489
荷蘭 +31 0 40 235 2600
德國 +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0
義大利 +39 0 6 367 126 26
日本 +81-3-6801-8064
台灣 +886 3 578 0002
中國北京 +86 10 8857 8085 或 8095
中國上海 +86 21 6249 4192、4193 或 4199
新加坡 +65-3158-4344
216
Vess A2200 快速入门指南
警告
这是 A 级产品。在室内环境中,此产品可能导致无线电干扰,这
种情况下用户可能需要采取适当的措施。
小心
应按照随附电池的说明书处置旧电池。
小心
如果使用了不当类型的电池,那么可能会有爆炸风险。
小心
重要说明
关于操作系统(OS)恢复的说明:如果无法通过正常程序启动,则
请阅读产品手册,或者访问 www.promise.com,在网络上获取相
关文件。
217
PROMISE Technology
目录
Vess A2200/A2200s任务列表 ....................................................................... 220
218
Vess A2200 快速入门指南
219
PROMISE Technology
Vess A2200/A2200s任务列表
任务 1:开箱(详见下文)
任务 2:在机架上安装 Vess A2200/A2200s (页 222)
任务 3:安装磁盘驱动器(页 225)
任务 4:管理连接(页 227)
任务 5:连接电源(页 228)
任务 6:使用操作系统 GUI (页 232)
任务 7:创建逻辑驱动器(Logical Drive) (页 233)
除了有关上述所列任务的描述以外,本指南还包括如下相关信息:
产品注册(页 238)
安装 PCIe 卡(页 241)
联系技术支持中心(页 243)
任务 1:拆箱
注
以单一电源为特色的 Vess A2200s 不适用于一般经销。必须专门订购该模型。
Vess A2200/A2200s装箱单
Vess A2200/A2200s 包装箱内包含以下项目:
Vess A2200s 或 A2200
1.5 米(4.9 英尺)电源线(3 根线用于
打印的快速入门指南(注意:在启动和登录之后, A2200 3 PSU,1 根线用于 A2200s 1
桌面上将显示 PDF 格式的产品手册和快速入门 PSU)
指南) 硬盘的螺钉
(6 托架装置为 40 件)
用于机架式安装的滑轨组件*
* 滑轨组件在您所在地区可能是一个选配功能。如需了解您的 Vess A2200 或 Vess A2200s 是否拥有本组件或
是否可以选配,请联系您的销售代表。
电源按钮 安全面板的锁
220
Vess A2200 快速入门指南
冷却装置 六个硬盘驱动器托架
在不干预主机的数据可用性的情况下,可以更换有故障的驱动器。如果发生这种情况,那么一个热备用硬盘将
自动更换存在故障的驱动器,从而确保逻辑硬盘的容错完整性。在紧凑的外部封装中,基于硬件的独立 RAID
逻辑硬盘可以提供最佳的性能。请参阅产品手册,了解有关热插拔硬盘的信息。请参阅本指南第 225 页上的“任
务 3:安装磁盘驱动器”
,了解有关在驱动器槽中安装硬盘的指示。
PSU 风扇 电源开关
USB 端口 音频输入/输出 HDMI 端口
左侧的 USB 2.0
右侧的 USB 3.0
221
PROMISE Technology
PSU 风扇
连通电源
请参阅第 228 页“任务 5:连接电源”
任务 2:在机架上安装Vess A2200/A2200s
本说明书适用于 Vess A2200s 和 Vess A2200。
小心
● 在将硬盘驱动器牢固地安装于机架上之前,切勿为任何装置配置硬盘驱动器。
● 至少需要两人才能安全地举起并放置 Vess A2200/A2200s 部件,并使其连接
机架式系统。
● 切勿通过手柄、电源或控制器装置,提升或移动 Vess A2200/A2200s 装置。
紧固系统。
● 在无支架支撑系统的情况下,切勿将 Vess A2200/A2200s 安装机架中。
● 只有熟悉安装程序的合格技术人员才能安装 Vess A2200/A2200s 装置。
● 在导轨的每端,使用适当的螺钉和凸缘螺母,拧紧,将导轨安装于机架上。
● 除非按照指示使用螺钉进行了安装,否则切勿为导轨施加负荷。
● 可供 PROMISE Vess A2200/A2200s 装置使用的导轨经过精心设计,可以在适
当安装的情况下,安全地支持 PROMISE Vess A2200/A2200s 装置。安装于
导轨上的其余负荷有客户自行承担风险。
● 除非按照指示安装,否则乔鼎资讯有限公司不保证安装导轨可以支持你的
PROMISE Vess A2200/A2200s 装置。
使用转为装置封装而设计的安装导轨,将 Vess A2200/A2200s 安装在机架上。安装导轨和硬件单独出售。在发
运安装硬件的时候,必须随附快速安装指南,以介绍如何在机架上装入安装硬件并放置 Vess A2200/A2200s。
请参阅随附安装导轨的快速入门指南。如果您希望购买 Vess A2200 或 Vess A2200s 的机架式安装硬件,请联
系 PROMISE 技术代表。
注
为了检查 Vess A2200/A2200s 封装的符合,你可以移除电源。在将 Vess A2200/
A2200s 安装于你的机架上之后,更换电源。
222
Vess A2200 快速入门指南
注
请参阅随附安装导轨的“Quick Installation Guide(快速安装指南)”,获得有关机架
式安装的更多详细指示。
请按照安装导轨指示,在封装的每侧安装导轨支架,并在前侧安装把手。
图 6:将导轨安装于机架上
左侧导轨前视图 右侧导轨前视图
223
PROMISE Technology
图 7:将封装放入安装导轨中
支承结构
安装导轨
导轨支架
图 8:安装在机架中的系统后视图
4. 将封装固定在机架中。
请使用随附的螺钉和凸缘螺母将装置连接至机架。
使用随附 Vess A2200/A2200s 封装的接合螺钉和凸缘螺母。
224
Vess A2200 快速入门指南
任务 3:安装硬盘
Vess A2200s/A2200 系统支承结构:
SATA 硬盘
3.5 英寸硬盘驱动器
如需支持的物理硬盘清单,请从 PROMISE 支持网站下载最新的兼容性清单。
拆卸驱动器安全盖
如需拆卸驱动器托盘前侧的安全盖:
1. 使用管状匙打开安全盖的锁。逆时针旋转,以解锁。
2. 滑动安盖至大约 4 毫米的右侧。
3. 直接拔出安全盖,即可拆除。请小心,切勿使安全盖掉落。
图 9:打开安全盖
2. 滑动
1. 解锁
图 10:拔出安全盖,即可拆除
3. 拔出
硬盘槽编号
你可以将任何适当的硬盘安装于封装的槽中。下图显示了 Vess A2200s 和 Vess A2200 上硬盘槽的编号方式。
225
PROMISE Technology
驱动器数字 驱动器数字
(奇数) (偶数)
将所有的驱动器支架安装于封装中,以确保适当的气流,即使你没有为硬盘安装所有的托架也应如此。
小心
Vess A2200/A2200s 支持硬盘驱动器热插拔。为避免手接触时发生触电,请每次仅
拆卸一个驱动器托架。
安装您的硬盘
如下知识适用于所有类型的驱动器托架,这些托架将与 Vess A2200 或 Vess A2200s 配套使用。
1. 移除硬盘托架。
2. 谨慎地将硬盘放置于前侧的驱动器托架上,以便滑轨上的螺钉孔排成一行。
3. 将螺钉穿过驱动器托架的孔并插入硬盘的侧面。
仅安装随驱动器提供的埋头螺钉。
每个驱动器安装四个螺钉。
将每颗螺钉拧紧。请勿拧得过紧。
4. 将驱动器托架重新安装到机壳内。
重复步骤 1 至 3 直到所有的硬盘均被安装。
扣上,以锁定机械插件。必须拆除本插件,以拉开托盘。
如需拆除,请压紧所有的扣件,并在适当位置更换。切勿
丢弃锁紧机构。
226
Vess A2200 快速入门指南
图 13:安装于驱动器托架上的 SATA 硬盘
埋头钻螺钉
(每侧两颗螺钉)
所需的驱动器数量
下表显示了每个 RAID 级别所需的驱动器数量
级别 驱动器的数量 级别 驱动器的数量
RAID 5 3 至 32
*驱动器的数量必须为偶数。
任务 4:管理连接
本章节介绍了如何建立 Vess A2200/A2200s 系统的管理连接。有两种方法可以为用于管理装置的 Vess 建立物
理连接。可以使用一种基于网络浏览器的 GUI——WebPAM PROe (PROe 中的 'e' 代表嵌入),通过网络连接
管理 Vess A2200/A2200s。或者您也可以使用一种带外连接,这种连接使用 VGA 或 HDMI 监视器和 USB 键盘,
以访问基于文本的内嵌式 CLI/CLU 界面。请查阅产品手册,了解有关 CLI/CLU 的全面描述。
管理路径-网络连接
Vess A2200/A2200s 的后面板配备四个千兆以太网 RJ-45 端口,用于连接至以太网络。请使用这个带 WebPAM
PROe 的连接,以作为装置管理员登录。
建立管理路径:
1. 将以太网线缆的一端连接至主机中的网络连接器或标准 NIC。
将以太网线缆的另一端连接至标准网络开关上的一个端口。
2. 将以太网线缆的一端连接至标准网络开关上的一个端口。
将以太网线缆的另一端连接至 Vess A2200/A2200s 系统上的管理端口。
如果你拥有多个 Vess A2200/A2200s 系统、主机或服务器,那么请按照要求重复步骤 1 和步骤 2。
3. 请按照指示,管理 Vess A2200/A2200s 的基本设置。
227
PROMISE Technology
图 14:A2200/A2200s 后面板上的以太网端口
以太网端口
管理路径–键盘和监视器
使用 USB 键盘和一个 VGA 或 HDMI 监视器,用于在内嵌式管理软件上建立一个直接的带外连接。VGA 端口、
HDMI 和 USB 端口也位于 Vess A2200/A2200s 后面板上,按照默认设置,在系统启动的时候,这些装置都将
启动。将一个 VGA 或 HDMI 监视器连接至 Vess A2200/A2200s 上的适当端口,并将一个 USB 键盘连接至后
面板上的其中一个 USB 端口,并按照指示,使用基于文本的 CLI 或 CLU 界面,用于管理装置。
任务 5:连接电源
将一根电源线插入每个电源的插座中,并将每个 PSU 连接至适用的电源。Vess A2200s 配备一个单一电源(详
见如下)。Vess A2200 按照 N+1 配置,配备三个电源。请参见第 229 页的“图 17:Vess A2200 后面板 N+1
电源连接”。
228
Vess A2200 快速入门指南
电源线插座
电源开关位于“ON
PSU 冷却风扇
(开启)”位置
重要说明
如需了解有关安装或交换电源的信息,请参见产品手册。
重要说明
Vess A2200 的电源配备 LED 指示灯。在连通装置的电源之后,检查这些指示灯,
以确保电源模块的冷却装置和电源状态正常。
229
PROMISE Technology
Vess A2200/A2200s电源
在电源接通的情况下,可以连通系统的电源。
如需接通 Vess A2200 或 Vess A2200s 的电源,请按下前面板左下侧的“电源按钮”(Power button) (详见下图)。
请观察前面板上的 LED 指示灯,以确保顺利地启动(参见第 230 页的“前面板 LED”)。
风扇状态
系统状态
Global RAID 状态
电源 HDD 状态指示灯
电源按钮
前面板指示灯
在完成了启动且 Vess A2200/A2200s 系统正常运行的时候:
LED 描述
电源 蓝色灯光表示系统开启。闪烁蓝光表示处于关闭模式。
系统状态 在无故障的时候亮绿灯,如果出现严重问题(LD 离线、风扇故障、电压超出正常范围、
系统温度警报),则亮红灯,在 HDD 高温警报保持的情况下闪烁红灯,在未准备就绪的
情况下黑暗。
Global RAID 状态 在无故障的时候亮绿灯,或者如果任何 RAID 卷离线则亮红灯,如果任何逻辑驱动器出
现严重问题,则亮橙灯。
Global HDD 活动 指示灯闪烁蓝色表示正在使用一个或多个装置,在未使用任何驱动器的情况下,指示灯
保持不亮。
HDD 状态 每个 HDD 托架配备一个 LED。在无故障的情况下,每个 LED 都将亮绿灯,如果 RAID
卷离线或者存在物理磁盘错误,则亮红灯,橙灯表示驱动器正在重建,而黑暗的 LED 则
表示未安装任何驱动器或者未配置驱动器。
风扇状态 在无故障的时候亮绿灯,红灯表示 CPU 模块中的风扇未在正常范围内运行,橙色灯表示
无 CPU 风扇模块。
网络 每个 LAN 端口配备一个 LED。蓝灯表示存在一个有效连接,闪烁蓝灯则表示端口有活动。
OPAS USB 如果检测到一个 OPAS 装置(U 盘),则亮绿灯,如果 OPAS 无法运行,则亮红灯,在正
在运行 OPAS 的时候将闪烁绿灯。
录音 亮红灯表示程序正在运行。
230
Vess A2200 快速入门指南
千兆位端口LED
检查后面板上的网络连接,以确保系统可配置。四个千兆位以太网端口中的每个端口下都配备有“Link/Act (连
接/活动)”和“Speed LED (速度 LED)”指示灯。
配备指示灯的千兆位以太网端口
在连接的时候,如果端口有活动,那么每个端口指示灯左下侧的 LED 指示灯都会闪烁,如果未建立任何连接,
则保持不亮。
231
PROMISE Technology
任务 6:访问操作系统GUI
如需访问已安装于 Vess A2200/Vess A2200s 上的操作系统图形用户界面,请在 USB 端口中插入一个 USB 键
盘,并使用 VGA 或 HDMI 端口连接监视器。
USB 端口 VGA 端口
使用该端口连接至 USB 键盘, 连接至 VGA
以便输入文本 监视器
HDMI 端口
连接至 HDMI
监视器
登录Linux
在完全启动 Vess 系统之后,将出现登录屏幕。请输入默认的用户名、根和默认密码、密码,以继续已安装的
Linux OS 的桌面上的操作。当出现桌面的时候,其应该与如下示例相似。桌面上将有两个快速链接图标。一个
链接可使网络浏览器连接至 WebPAM PROe,一个链接可连接至含用户文件的一个文件夹。
图 22:Linux 桌面图标
232
Vess A2200 快速入门指南
登录Windows 7
对于 Windows 7 装置,一旦系统已启动,则有必要选择各选项,以完成操作系统设置。系统将立即提示您选择
一种默认的语言和其他用户界面偏好设置。请按照屏幕上的指示,选择您偏好的设置并为管理员设置一个用户
名和密码。在完成这些最终任务之后,将出现 Windows 7 桌面。请注意桌面上有两个快捷连接图标,一个可使
网络浏览器连接至 WebPAM PROe,另一个连接至包含用户文件的文件夹。
图 23:Windows 7 桌面快捷连接
任务 7:创建逻辑硬盘
WebPAM PROe 的设置包括如下步骤:
登录 WebPAM PROe
选择语言
创建您的逻辑硬盘
登录 WebPAM PROe
登录WebPAM PROe
双击桌面上的 WebPAM PROe 连接图标,以打开默认浏览器并前往登录页面。
在出现登录屏幕的时候:
在用户名一栏中输入“administrator”。
在密码一栏中输入“密码”。
单击 Login (登录)按钮。
用户名和密码区分大小写。
注
设置书签(Firefox)或登录屏幕的设置收藏夹(Internet Explorer),以便你可以在下次
轻松地访问。
233
PROMISE Technology
选择语言
WebPAM PROe 可以英文、德文、法文、意大利文、西班牙文、俄文、日文、韩文、繁体中文以及简体中文显
示。可以在登录屏幕上,或者在从 WebPAM PROe 菜单头登录之后选择偏好的语言。
1. 从登录屏幕中的菜单头中选择用户界面语言。
2. 点击你偏好的语言。WebPAM PROe 用户界面以所选的语言显示。
创建您的逻辑硬盘
在新激活的 Vess A2200/A2200s 系统上,无磁盘阵列或逻辑硬盘。创建逻辑硬盘:
1. 登录 Web PAM PROe。如果无已配置的阵列,系统将自动指示您前往“Disk Array Configuration
(磁盘阵列配置)”菜单。
图 25:磁盘阵列菜单(在无阵列的时候)
2. 磁盘阵列配置菜单可提供三个配置选项。选择其中一个方案:
自动配置-按照参数的默认设置,创建全新的磁盘阵列。自动创建逻辑硬盘。此外,如果至少可
提供四个未配置的物理硬盘,那么可以为所有 RAID 级别创建一个热备用硬盘,RAID 0 除外。
快捷配置-您可以通过指定所需的特征,为新的磁盘阵列选择参数。您可以在同时创建多个逻辑
驱动器,不过所有这些驱动器均相同。如果至少可提供四个未配置的物理硬盘,那么可以为所有
RAID 级别创建一个热备用硬盘,RAID 0 除外
234
Vess A2200 快速入门指南
高级配置-你可以直接为新磁盘阵列指定所有的参数。自动创建逻辑硬盘。如果拥有额外的配置
容量,那么你可以在稍后创建额外的逻辑硬盘。切勿创建热备用硬盘。
3. 单击 Next (下一步)按钮。
自动配置
当你选择“自动”选项的时候,屏幕上将显示如下参数:
磁盘阵列-磁盘阵列中的物理硬盘数量、ID 编号、配置容量、以及即将创建的逻辑硬盘的数量
逻辑硬盘-逻辑硬盘的 ID 编号、及其 RAID 水平、容量和条带大小
备用硬盘-为本磁盘阵列分配物理硬盘槽的热备用装置数量。在拥有五个或更多个未配置的物理
硬盘的时候,为所有的 RAID 级别创建热备用硬盘,RAID 0 除外
图 27:自动磁盘阵列配置菜单
如果你接受这些参数,请点击“提交”按钮。
“信息”选项卡上的磁盘阵列列表将显示新的磁盘阵列。
如果你不接受这些参数,请使用 Express 或 Advanced 选项创建逻辑硬盘。
快捷配置
当您选择快捷选项的时候,屏幕上将出现一组特征和选项。
图 26:快捷配置选项菜单
235
PROMISE Technology
1. 检查复选框,选择任何一个选项或者一个组合:
冗余–在一个物理驱动器发生故障的情况下,该阵列仍将保持可用
容量–尽可能最大的数据容量
性能–尽可能最高的读/写速度
备用驱动器–当您选择“Redundancy (冗余)”、“Spare Drive (备用驱动器)”的时候,将创建一
个热备用驱动器,而且五个或更多个未配置的物理驱动器将可供使用。
2. 在“Number of Logical Drives (逻辑驱动器数量)”字段中,请输入您希望从本磁盘阵列中创建的
逻辑驱动器数量。
在本字段的右侧将弹出最大可能的逻辑驱动器数量。
3. 从“Application (应用程序)”类型菜单中,选择最适合您对本磁盘阵列的预期用途的应用程序:
文件服务器
视频流
事项数据
事项日志
其他
4. 点击“升级”按钮。
或者勾选“Automatic Update (自动更新)”复选框,然后将自动更新。
将显示如下参数:
磁盘阵列-磁盘阵列中的物理硬盘数量、槽编号、配置容量、以及即将创建的逻辑硬盘的数量
逻辑硬盘-逻辑硬盘的槽编号、及其 RAID 水平、容量和条带大小
备用硬盘-为本磁盘阵列分配物理硬盘槽的热备用装置数量(除了 RAID 0 之外的所有 RAID 级别)
如果您接受这些参数,则请继续执行下一步骤。
如果您不接受这些参数,则请查看并修改您在上一步骤中的选择。
5. 完成时,单击 Submit (提交)按钮。
“信息”选项卡上的磁盘阵列列表将显示新的磁盘阵列。
高级配置
注
如需“Advanced 选项”项下的参数释义,请参见 CD 上的产品手册。
当你选择“Advanced”选项的时候,屏幕上将显示“步骤 1-磁盘阵列创建”
。
图 28:高级配置(步骤 1 磁盘阵列创建)
236
Vess A2200 快速入门指南
步骤 1-磁盘阵列创建
1. 可选。请在所提供的字段中输入磁盘阵列的名称。
最多 32 个字符;字符和下划线之间的字母、数字和空格。
如果你希望禁用介质巡检或 PDM,那么请不要勾选复选框。
PROMISE 建议启用这些功能。
请从“可用”清单中的磁盘阵列突出显示你所需的物理硬盘,并按>>按钮,以移动至所选的清单。
你可以通过双击予以删除。
2. 完成时,单击 Next (下一步)按钮。
步骤 2-逻辑硬盘创建
图 29:高级配置(步骤 2 逻辑硬盘创建)
可选。在所提供的字段中输入逻辑硬盘的别名。最多 32 个字符;字符和下划线之间的字母、数字
和空格。
从下拉菜单中,为逻辑硬盘选择 RAID 级别。
请根据你所选的物理硬盘数量,选择 RAID 级别。
仅 RAID 30 和 50—指定阵列的轴数量。
指定容量和测量单位(B, KB, MB, GB, TB)。
本数值将是你新磁盘阵列中的首个逻辑硬盘的数据容量。如果容量低于磁盘阵列的最大容量,那么
你在现在或稍后创建的其他逻辑硬盘可以使用剩余的容量。
3. 对于以下项目,请从下拉菜单中接受默认数值或选择新数值:
条带容量。64 KB 是默认数值。
可以使用 64 KB、128 KB、256 KB、512 KB 以及 1 MB。
区大小。512 B 是默认数值。
可以使用 512 B, 1 KB, 2 KB 以及 4 KB。
读取(缓存)策略预读为默认设置。
可以使用读缓存、预读以及无缓存。
写(缓存)策略回写是默认设置。
可以使用回写和通写(Thru)。
4. 点击“升级”按钮。
将在新逻辑硬盘项下显示新的逻辑硬盘。如果有剩余容量,那么你可以在现在或稍后指定其他的逻
辑硬盘。
5. 当你完成指定的逻辑硬盘的时候,请点击“下一步”按钮。
237
PROMISE Technology
第三步-概述
“概述”列出了你指定的磁盘阵列和逻辑硬盘信息。
如需继续创建磁盘阵列和逻辑硬盘,请点击“提交”按钮。
注
本功能不会自动创建热备用硬盘。在创建磁盘阵列之后,你可以为其创建一个热备
用硬盘。参见 CD 上的产品手册。
登录WebPAM PROe
WebPAM PROe 的注销方法有两种:
关闭浏览器窗口
点击 WebPAM PROe 上的“注销”
单击 Logout (退出),返回登录页面。退出之后,必须输入用户名和密码才能再次登录。
系统关闭
如需关闭系统,请根据即将使用的操作系统,执行正常的关机程序。
产品注册
这是注册带 PROMISE 技术的 Vess A 系列系统的良好实践,可以在产品的寿命期间为您提供更大的支持和协
助。
如果您未注册,则应首先创建一个用户帐号,然后继续注册产品。如果您已经注册,则请登录并前往“产品注
册”页面(详见下文)。
如需创建一个用户帐号:
1. 请登录 www.promise.com,在主菜单中找到“Support (支持)”,然后移动鼠标,以选择“e-Support
(电子支持)”。
238
Vess A2200 快速入门指南
支持中心在线用户注册表格
填写所有所需的信息(在菜单上使用星号
*标记),并点击“Submit (提交)”按钮,
以进行注册。然后,您将登录“Support (支
持)”网页。
注册您的Vess A系列
如需注册您的 Vess A 系列系统,则一旦您已登录“支持”网页,则请在“Product Registration (产品注册)”
项下选择“注册”。
1. 选择您希望注册的产品系列和系统模型。
239
PROMISE Technology
打开网络支持案例
既然您已经注册并在线,那么不妨即刻继续操作并打开一个案例。这可以支持您更轻松地为您的产品追踪技术
支持,这意味着能够更快速地解决未来可能出现的问题。
1. 在“e-Support Home page (电子支持主页)”,请选择“Open Web Support (打开网络支持)”。
240
Vess A2200 快速入门指南
注意“随附错误文件夹和子系统日志(如有)”信息和“Attach (附加)”按钮。可以使用本功能附加
服务报告。请参阅产品手册,了解有关生成服务报告的指示。
安装PCIe卡
最多可以在 Vess A2200/A2200s 中安装三张 PCIe 卡。PCIe 卡槽可以调整如下形状系数:
一个 16-通道 Generation 2.0 PCIe Express 卡槽*
两个 8-通道 Generation 2.0 PCIe Express 卡槽*
步骤 1:关闭系统、断开电源
在打开系统外罩之前,关闭装置并断开任何电源线的连接。
241
PROMISE Technology
步骤 2:拆除外罩盖
图 30:拆除外罩盖
1. 使用小型飞利浦螺丝刀,拆除将盖子固定在装置外罩支架上的所有五颗螺钉。共有两颗小的平头机
器螺钉(每侧一颗),以及三颗用于将盖固定在背面板上的圆头机器螺钉。
2. 将盖子滑向装置的后部,直至可以取下。
步骤 3:插入PCIe卡
拆除盖子之后,可以看到位于左后侧的 PCIe 卡槽。
1. 为即将使用的卡槽的 PCIe 开口拔出保护盖。保管好此保护盖,以供未来使用。
2. 插入 PCIe 卡,将其固定在 PCIe 卡槽中。在其适当固定之后,支架将与装置的背面板齐平,以便
查看 PCIe 功能连接。无需使用螺钉固定支架,因为当装置已完全重新组装妥当的时候,外罩盖将
能够安全地固定卡。
步骤 4:更换外罩盖
现在只需在装置上更换外罩盖即可。将盖子放在外罩每侧的调整导轨上,推回外罩盖。使用五颗螺钉固定外罩
盖(每侧使用一颗平头螺钉,在后侧使用剩余的三颗螺钉),切勿过度旋紧这些螺钉。
242
Vess A2200 快速入门指南
联系技术支持人员
PROMISE 技术支持人员可以为 PROMISE 用户提供不同的支持方案,用以访问信息和升级。我们鼓励你使用
我们的其中一项电子服务,该服务可以为大多数高效的服务和支持提供产品信息升级。
如果你决定联系我们,请提供如下信息:
产品型号和序号
BIOS、软件和驱动器版次
问题或情况的描述
系统配置信息,包括:母板和 CPU 类型、硬盘驱动器型号、SAS/SATA/ATA/ATAPI 驱动器和装
置以及其他的控制器。
技术支持服务
PROMISE Online™网站 http://www.promise.com/support/support_eng.asp
(技术文件、驱动程序、实用程序等等)
电邮支持 e-Support On-Line
电话支持:
美国 +1 408 228 1400 方案 4
澳大利亚/新西兰 +61 7 3191 7489
荷兰 +31 0 40 235 2600
德国 +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0
意大利 +39 0 6 367 126 26
日本 +81-3-6801-8064
中国台湾 +886 3 578 0002
中国北京 +86 10 8857 8085 或 8095
中国上海 +86 21 6249 4192, 4193 或 4199
新加坡 +65-3158-4344
243
PROMISE Technology
경고
주의
주의
주의
중요 사항
244
Vess A2200 빠른 설치 가이드
목차
Vess A2200/A2200s 할 일 목록 .................................................................. 247
작업 1: 포장 해체 ......................................................................................... 247
Vess A2200/A2200s 포장 목록 ............................................................... 247
245
PROMISE Technology
246
Vess A2200 빠른 설치 가이드
Vess A2200/A2200s 할 일 목록
작업 1: 포장 해체 (아래 참조)
작업 2: 랙에 Vess A2200/A2200s 마운트하기 페이지 249
작업 3: 디스크 드라이브 설치 페이지 252
작업 4: 관리 연결 페이지 254
작업 5: 전원 연결페이지 255
작업 6: 운영 체제 GUI 접근하기 페이지 259
작업 7: 논리 드라이브 생성하기
상단에 리스트된 작업 설명 외에 추가로, 본 가이드에는 다음 정보가 포함되어 있습니다.
제품 등록 페이지 265
PCIe 카드 설치하기 페이지 268
기술 지원 문의 페이지 270
작업 1: 포장 해체
주
싱글 파워 서플라이를 가진 Vess A2200s 는 일반 판매를 하지 않습니다. 이
모델은 특별 주문 제작만 가능합니다.
Vess A2200/A2200s 포장 목록
Vess A2200/A2200s 상자 안의 내용물은 다음과 같습니다:
Vess A2200s 또는 A2200
1.5 m (4.9 피트) 전선 (A2200 3
인쇄된 빠른 시작 가이드(PDF 포맷으로 된 PSU 용 3 개, 1 PSU A2200s 용 1 개)
제품 설명서 및 빠른 시작 가이드는 부팅 디스크 드라이브용 나사
및 로그인 후 데스크탑에서 확인할 수 (6-베이의 경우 40 개)
있습니다) 랙 장착용 슬라이딩 레일 어셈블리 *
* 슬라이딩 레일 부품은 사용자의 지역에서는 옵션(별도 구매)일 수 있습니다. 판매상에 연락하여 Vess
A2200 또는 Vess A2200s 에 포함된 항목 및 옵션을 확인하시기 바랍니다.
그림 1: Vess A2200s/A2200 전면 및 안전 커버
전원 버튼 안전 패널 잠금장치
247
PROMISE Technology
Vess A2200 와 Vess A2200s 는 설치된 하드 디스크 및 냉각 장치 모듈의 물리적인 안전을 제공하기 위해
잠금이 가능한 안전 커버와 함께 배송됩니다. 전면의 6 개의 하드 드라이브 캐리어 트레이 및 냉각
유닛에 접근하려면 튜브형 키를 사용하여 이 커버를 잠그거나 엽니다. 설명은 페이지 252 의 “드라이브
안전 커버 제거하기”를 참조합니다.
좌측 패널에는 전원 버튼, 다양한 LED, USB 포트 및 튜브형 잠금장치가 있습니다. 자세한 정보는 본
가이드의 257 페이지의 “Vess A2200/2200s 전원 켜기”와 257 페이지의 “전면 패널 LED”를 참조하십시오.
냉각 장치 6 개의 하드 드라이브 캐리어
호스팅 컴퓨터의 데이터 가용성을 방해하지 않고 결함이 있는 드라이브를 교체할 수 있습니다. 해당
구성 상태에서는 핫스패어 드라이브가 고장이 난 드라이브를 자동으로 대체하여 논리 드라이브의 고장
방지 무결성을 보증하게 됩니다. 독립식 하드웨어 기반 RAID 논리 드라이브는 컴팩트 외부 격납
장치에서 최대 성능을 제공합니다. 하드 드라이브 핫 스와핑에 대한 정보는 제품 설명서를 참조합니다.
하드 디스크 및 드라이브 베이 실장에 대한 설명은 본 가이드 252 페이지의 “작업 3: 디스크 드라이브
설치하기”를 참조합니다.
그림 3: Vess A2200s 후면 모습
PCIe 카드 엑세스용 커버
전원 스위치 RS-422/RS-485 포트
255 페이지의 “작업 5: 전원 연결” 를 참조하십시오 센서 입력/알람 출력
PSU 팬 전원 스위치
USB 포트 Audio 입/출력 HDMI port
좌측 USB 2.0
우측 USB 3.0
248
Vess A2200 빠른 설치 가이드
그림 4: Vess A2200 후면 모습
Vess A2200 은 N+1 파워 서플라이 방식이 포함된 것 이외에는 Vess A2200s 와 동일합니다.
PSU 팬
전원 삽입
14 페이지의 “작업 5: 전원 연결” 를 참조하십시오
작업 2: 랙에 Vess A2200/A2200s 장착
여기에 있는 지침은 Vess A2200s 및 Vess A2200 에 적용됩니다.
주의
● 안전하게 랙에 설치되기 전까지 장치에 하드 드라이브를 장착하지
마십시오.
● Vess A2200/A2200s 를 안전하게 들어올려, 랙 시스템에 장착하려면 최소
2 명이 필요합니다.
● 핸들, 전원 공급 장치, 컨트롤러 장치를 붙잡고 Vess A2200/A2200s 를
들어올리거나 이동하지 마십시오. 시스템 자체를 잡으십시오.
● 시스템을 지지하기 위한 레일이 없는 상태에서 Vess A2200/A2200s 를
설치하지 마십시오.
● 설치 절차에 익숙한 자격을 갖춘 기술자만이 Vess A2200/A2200s 장치를
장착하거나 설치해야 합니다.
● 적절한 나사와 플렌지 너트를 사용하여 랙에 레일을 장착하고 레일의
끝에서 완전히 조여 주십시오.
● 지침에 따라 나사를 이용하여 설치되기 전까지 레일에 하중을 주지
마십시오.
● PROMISE Vess A2200/A2200s 장치를 위하여 이용할 수 있는 레일은
적절하게 설치된다면 PROMISE Vess A2200/A2200s 장치를 안전하게
지지할 수 있도록 디자인되어 있습니다. 레일에 추가 하중을 주는 것에
대한 책임은 고객이 져야 합니다.
● 지침에 따라 설치하지 않을 경우, PROMISE Technology, Inc 는 장착
레일이 PROMISE Vess A2200/A2200s 장치를 지지한다는 것을 보증할
수 없습니다.
Vess A2200/A2200s 을 장치 격납 장치에 맞게 설계된 장착 레일을 사용하여 랙에 설치합니다. 장착
레일과 하드웨어는 별도 판매됩니다. 마운팅 하드웨어 패키지에는 마운팅 하드웨어 설치하기 및 랙에
Vess A2200/A2200s 를 위치하기 위한 빠른 시작 가이드가 포함되어 있습니다. 장착 레일에 포함된 빠른
시작 가이드를 참조해 주십시오. Vess A2200 및 Vess A2200s 용 랙 마운팅 하드웨어 구매를 원하신다면
PROMISE Technology 에 연락해 주십시오.
주
Vess A2200/A2200s 격납 장치의 무게를 줄일 수 있도록 전원 공급 장치를
제거할 수 있습니다. 랙에 Vess A2200/A2200s 장치가 장착된 후 전원 공급
장치를 교체하십시오.
249
PROMISE Technology
주
랙 설치에 대한 더 자세한 설명은 장착 레일에 포함된 빠른 시작 가이드를
참조해 주십시오.
그림 6: 랙에 레일 설치하기
전면에서 본 좌측 레일 전면에서 본 우측 레일
250
Vess A2200 빠른 설치 가이드
그림 7: 장착 레일에 격납 장치 설치하기
지지대
장착
레일 레일 브라켓
그림 8: 랙에 설치된 시스템(후면)
4. 격납 장치를 랙에 고정하십시오.
포함된 나사와 플렌지 너트를 사용하여 장치를 랙 포스트에 부착하십시오.
Vess A2200/A2200s 격납 장치와 함께 공급된 부착 나사와 플렌지 너트를 사용하십시오.
251
PROMISE Technology
작업 3: 디스크 드라이브 설치
Vess A2200s/A2200 시스템 지원 목록:
SATA 하드 디스크
3.5 인치 하드 디스크 드라이브
지원 장비 목록을 확인하려면 PROMISE 지원 웹사이트에서 가장 최신의 호환 목록을 다운로드
하십시오.
드라이브 안전 커버 제거하기
드라이브 베이 앞의 안전 커버를 제거하려면:
1. 튜브형 키를 사용하여 커버의 잠금을 해제합니다. 시계 반대방향으로 돌려줍니다.
2. 커버를 우측으로 약 4 mm 밀어줍니다.
3. 커버를 뒤로 당겨 제거합니다. 커버가 떨어지지 않도록 주의합니다.
그림 9: 안전 커버 열기
2. 밀기
1. 잠금해제
3. 당기기
드라이브 슬롯 번호 붙이기
격납 장치의 슬롯에 적절한 디스크 드라이브를 설치할 수 있습니다. 아래의 다이어그램은 Vess A2200s
및 Vess A2200 모두에서 드라이브 슬롯에 번호가 붙여지는 방법을 나타냅니다.
252
Vess A2200 빠른 설치 가이드
드라이브 번호 드라이브 번호
(홀수) (짝수)
디스크 드라이브 설치
아래의 지침은 Vess A2200 또는 Vess A2200s 함께 사용되는 모든 유형의 드라이브 케리어에
적용됩니다.
1. 디스크 드라이브 케리어를 제거하십시오.
2. 각 측면의 나사 구멍이 정렬 될 수 있도록 디스크 드라이브를 드라이브 케리어에 주의하여
놓으십시오.
3. 나사를 드라이브 캐리어에 있는 구멍을 통해서 디스크 드라이브의 측면으로 삽입합니다.
드라이브와 함께 제공된 카운터 싱크 나사로만 설치합니다.
드라이브 당 네 개의 나사를 설치합니다.
각 나사를 맞게 조입니다. 너무 무리해서 조이지 않도록 합니다.
4. 격납 장치에 드라이브 캐리어를 재설치합니다.
모든 디스크 드라이브를 설치할 때까지 1 ~ 3 단계를 반복합니다.
253
PROMISE Technology
카운터 싱크
나사(양쪽에 각각
나사 2 개)
필요한 드라이브 갯수
아래의 표는 각 RAID 레벨에 필요한 드라이브 갯수를 나타냅니다.
레벨 드라이브 갯수 레벨 드라이브 갯수
RAID 0 1 이상 RAID 6 4 ~ 32
RAID 1 2 전용 RAID 10 4 이상 *
RAID 3 3 ~ 32 RAID 50 6 이상
RAID 5 3 ~ 32
작업 4: 관리 연결
이 섹션에서는 Vess A2200/A2200s 시스템 관리 연결 구성 방법에 대해 설명합니다. 다음에 장치
관리에 사용되는 Vess 에 물리적 연결을 구성하는 두 가지 방법이 있습니다. Vess A2200/A2200s 는 GUI
기반 웹 브라우저 WebPAM PROe (PROe 'e'는 임베디드 방식을 나타냅니다)를 이용하여 네트워크
연결을 통한 관리를 할 수 있습니다. 또한 사용자는 임베디드 텍스트 기반 CLI/CLU 인터페이스에
접근하기 위해 VGA 및 HDMI 모니터와 USB 키보드를 사용하여 out-of-band 연결을 이용할 수
있습니다. CLI/CLU 의 자세한 설명은 제품 설명서를 참조해 주십시오.
관리 방법 – 네트워크 연결
Vess A2200/A2200s 에는 이더넷 네트워크에 연결하기 위한 4 개의 Gigabit Ethernet RJ-45 포트가 후면
패널에 위치해 있습니다. 장치 관리자로 로그인하려면 WebPAM PROe 과 함께 이 연결을 사용합니다.
관리 패스 구성 방법:
1. 이더넷 케이블의 한 쪽 끝을 호스트 PC 의 네트워크 커넥터 또는 표준 NIC 에
부착하십시오. 이더넷 케이블의 다른 쪽 끝을 표준 네트워크 스위치의 포트에
부착하십시오.
2. 이더넷 케이블의 한 쪽 끝을 표준 네트워크 스위치의 포트에 부착하십시오.
이더넷 케이블의 다른 쪽 끝을 Vess A2200/A2200s 시스템의 관리 포트에 연결하십시오.
여러 Vess A2200/A2200s 시스템, 호스트 PC, 서버가 있다면 필요에 따라 단계 1 과 2 를
반복하십시오.
3. 설명에 따라 Vess A2200/A2200s 의 기본 설정을 관리합니다.
254
Vess A2200 빠른 설치 가이드
이더넷 포트
관리 방법 – 현장 키보드와 모니터
임베디드 관리 소프트웨어에 직접 out-of-band 연결을 구성하기 위해 USB 키보드 및 VGA 또는 HDMI
모니터를 사용합니다. VGA 포트, HDMI 및 USB 포트는 Vess A2200/A2200s 의 후면 패널에 위치해
있으며, 시스템 부팅 시 디폴트로 활성화되어 있습니다. 장치 관리를 위해 VGA 및 HDMI 모니터를
A2200/A2200s 의 해당 포트에 연결하고, USB 키보드를 후면 패널의 USB 포트에 연결한 다음, 텍스트
기반 CLU 및 CLU 인터페이스를 사용하기 위해 설명에 따라 주십시오.
작업 5: 전원 연결
전원 케이블을 각 파워 서플라이의 전원 소켓에 연결하고 각 PSU 를 알맞은 전원 소스에 연결합니다.
Vess A2200s 에는 파워 서플라이 하나가 내장되어 있습니다(아래 참조). Vess A2200 에는 3 개의 파워
서플라이가 N+1 방식으로 내장되어 있습니다. 256 페이지의 “그림 17: Vess A2200 후면 패널 N+1 전원
연결”을 참조합니다.
255
PROMISE Technology
전원 코드
전원 스위치 소켓
PSU 쿨링 팬
"켜기" 위치그림
중요 사항
전원 공급 장치를 설치하고 핫 스와핑하는 것에 대한 정보는 제품 매뉴얼을
참조하십시오.
중요 사항
Vess A2200 에는 LED 표시등이 파워 서플라이에 장착되어 있습니다. 전원
모듈이 정상인지 확인하기 위해 장치의 전원을 켠 후 이것을 확인하여 냉각
및 전원 상태를 확인합니다.
256
Vess A2200 빠른 설치 가이드
Vess A2200/2200s 전원 켜기
파워 서플라이가 연결되면, 시스템의 전원을 켤 수 있습니다.
Vess A2200 및 Vess A2200s 의 전원을 켜려면, 전면 패널의 좌측 하단 코너에 있는 전원 버튼을
누릅니다(하단 그림 참조). 전면 패널의 LED 를 확인하여 부팅 절차가 잘 이루어지는지 확인합니다(257
페이지의 “전면 패널 LED” 참조).
시스템 팬 상태
상태
글로벌 RAID 상태
전원 HDD 상태 LED
레코딩
전면 패널 LED
부팅이 끝나고 Vess A2200/A2200s 시스템이 정상적으로 작동이 될 경우:
LED 설명
전원 청색이 켜지면 시스템이 켜진 것을 나타냅니다. 청색이 깜박이면 종료 모드에 있는 것입니다.
시스템 상태 정상일 때 녹색이 켜지며, 심각한 문제가 발생하면 적색(LD 오프라인, 팬 고장, 전압 이상,
시스템 고온 경고)이 켜지고, 적색 깜박임은 HDD 고온 경고를 나타내며, 미사용일 때는
꺼집니다.
글로벌 RAID 상태 정상일 때 녹색이 켜지고, RAID 볼륨이 오프라인일 때 적색, 일부 논리 드라이브의 심각한
상태는 황색이 켜집니다.
글로벌 HDD 액티비티 하나 또는 그 이상의 드라이브에 엑세스가 있을 때 청색으로 깜박이고, 드라이브에 엑세스가
없을 때 불이 꺼집니다.
HDD 상태 각 HDD 당 1 개의 LED. 각 LED 는 정상일 때 녹색으로 켜지며, RAID 멤버가 오프라인이거나
물리 디스크에 에러가 발생할 때 적색으로 켜지고, 황색은 드라이브가 복원 중임을 나타내며,
불이 켜지지 않으면 드라이브가 설치되지 않았거나 구성되지 않았음을 나타냅니다.
팬 상태 정상일 때 녹색으로 켜지며, CPU 모듈의 팬이 정상 작동하지 않을 때 적색이 켜지고, 황색은
CPU 팬 모듈이 없음을 나타냅니다.
네트워크 각 LAN 포트 당 1 개의 LED. 청색이 켜지면 유효한 링크를 나타내며, 청색 깜박임은 포트에
액티비티가 있음을 나타냅니다.
OPAS USB OPAS 장치(USB 디스크)가 감지되면 녹색으로 켜지고, 적색은 OPAS 동작이 실패했음을
나타내며, OPAS 동작이 있을 때 녹색으로 깜박입니다.
레코딩 적색은 응용프로그램이 실행 중임을 나타냅니다.
257
PROMISE Technology
N + 1 PSU LEDs
Vess A2200 는 N + 1 PSU 방식을 사용합니다. 각 PSU 에는 상태 LED 가 있습니다. 부팅 후, 장치
후면에 있는 각 파워 서플라이의 LED 를 확인합니다. 이 LED 들이 녹색으로 켜지면 정상적으로
작동하고 있음을 나타냅니다. 적색 또는 황색 LED 는 문제 발생 또는 장치 고장을 나타냅니다. PSU 및
기타 LED 표시등의 자세한 설명은 제품 설명서를 참조합니다.
GIGABIT 포트 LED
후면 패널의 네트워크 연결을 확인하여 시스템을 구성할 수 있는지 확인합니다. Gigabit 이더넷 포트는
4 개의 포트 하단에 각각 Link/Act 및 속도 LED 를 가지고 있습니다.
258
Vess A2200 빠른 설치 가이드
USB 포트 VGA 포트
텍스트 입력을 위한 USB VGA 모니터에
키보드 연결을 위해 사용합니다 연결합니다
HDMI 포트
HDMI 모니터에
연결합니다
Linux에 로그인
Vess 시스템 부팅 완료 후, 로그인 화면이 나타납니다. 기본 사용자명(root) 기본 패스워드(password)를
입력하여 설치된 Linux OS 의 데스크탑으로 이동합니다. 데스크탑이 나타나면, 하단과 유사한 화면이
나타나야 합니다. 데스크탑에는 2 개의 빠른 링크 아이콘이 있어야 합니다. WebPAM PROe 웹 브라우저
연결 용 링크 1 개 그리고 사용자 문서를 포함하고 있는 파일 링크 1 개.
259
PROMISE Technology
Windows 7 에 로그인
Windows 7 에 설치하기 위해, 시스템 부팅 후 OS 설정을 완료하려면 다양한 옵션을 선택해야 합니다.
사용자는 기본 언어와 다른 사용자 인터페이스 환경설정을 선택해야 합니다. 화면의 설명에 따라서 사용자의
환경 설정 선택을 완료하고 관리자용 사용자명 및 패스워드를 생성합니다. 마지막 작업을 완료하면, Windows
7 데스크탑이 나타납니다. 다음에 두 개의 바로가기 링크 아이콘이 나타나는지 확인합니다. WebPAM PROe
웹 브라우저 연결 용 1 개 그리고 사용자 문서를 포함하고 있는 파일 링크 1 개.
작업 7: 논리 드라이브 생성하기
WebPAM PROe 설정은 다음과 같은 단계로 구성됩니다:
WebPAM PROe 에 로그인 하기
언어 선택하기
논리 드라이브 생성하기
WebPAM PROe 로그아웃 하기
등록한 후에는 WebPAM PROe 오프닝 화면이 나타납니다. 격납 장치에 구성되지 않은 물리 드라이브가
있는 경우, 어레이 구성 메뉴 역시 나타납니다.
주
로그인 화면을 북마크(Firefox) 혹은 즐겨 찾기(Internet Explorer)에 설정하면
다음 번에 간단히 접속할 수 있습니다.
260
Vess A2200 빠른 설치 가이드
언어 선택하기
WebPAM PROe 는 영어, 독일어, 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어, 러시아어, 일본어, 한국어, 중국어
번체와 중국어 간체를 표시합니다. 언어 설정은 로그인 화면 또는 로그인 후 WebPAM PROe 메뉴
머리말에서 선택할 수 있습니다.
1. 로그인 화면의 메뉴 머리말에서 인터페이스로 사용하기 위해 Language (언어)를 선택합니다.
2. 선호하는 언어를 클릭하십시오. WebPAM PROe 사용자 인터페이스는 선택된 언어를
디스플레이합니다.
논리 드라이브 생성하기
새롭게 활성화된 Vess A2200/A2200s 시스템에는 디스크 어레이 또는 논리 드라이브가 있습니다. 논리
드라이브 생성 방법:
1. Web PAM PROe 에 로그인합니다. 구성된 어레이가 없다면, Disk Array Configuration
(디스크 어레이 구성) 메뉴로 자동으로 이동합니다.
261
PROMISE Technology
그림 27: Automatic Disk Array Configuration menu (자동 디스크 어레이 구성 메뉴)
262
Vess A2200 빠른 설치 가이드
그림 28: Advanced Configuration (고급 구성) (단계 1 디스크 어레이 생성 화면이 디스플레이 됩니다)
263
PROMISE Technology
단계 2 — 논리 드라이브 생성
그림 29: Advanced Configuration (고급 구성) (단계 2 논리 드라이브 생성)
264
Vess A2200 빠른 설치 가이드
단계 3 — 요약
요약은 여러분이 설정한 디스크 어레이와 논리 드라이브 정보 목록을 나타냅니다.
디스크 어레이와 논리 드라이브 생성을 진행하려면 Submit (제출) 버튼을 클릭하십시오.
주
이 기능은 핫 스패어 드라이브를 자동으로 생성하지 않습니다. 디스크
어레이가 생성된 후, 디스크 어레이에 대한 핫 스패어 드라이브를 생성할 수
있습니다. CD 의 제품 매뉴얼을 참조하십시오.
시스템 종료
시스템을 종료하려면, 사용 중인 운영 체제에 따라 일반 종료 절차를 수행합니다.
제품 등록
제품 사용 동안 더 나은 지원과 도움을 얻기 위해 사용자의 Vess A-Series 시스템을 PROMISE 에
등록하는 것이 좋습니다.
등록하지 않았다면, 우선 사용자 계정을 만든 다음, 제품을 등록합니다. 이미 등록했다면, 로그인하여
Product Registration (제품 등록)으로 이동합니다(하단 참조).
265
PROMISE Technology
지원 센터 온라인 사용자 등록 양식
모든 필요 정보를 입력하고(메뉴에
별표* 마크됨) Submit (제출) 버튼을
클릭하여 등록합니다. 사용자는
Support page 로 로그인 될 것입니다.
266
Vess A2200 빠른 설치 가이드
2. Serial Number (제품 번호) 및 Date Purchased (구매 일자) 등 모든 필요 정보를 입력하고,
페이지 하단의 Complete Registration (등록 완료)를 클릭하여 완성합니다. 확인 메시지가
나타나 등록이 성공적으로 이루어졌음을 알려줄 것입니다.
웹 지원 받기
등록을 마친후 온라인 상태에서 케이스를 오픈하는 방법에 대한 설명입니다. 이것은 사용자 제품의
기술 지원 내역을 알기 쉽도록 하며, 이후 발생할지도 모르는 문제의 빠른 해결책을 찾을 수 있도록
합니다.
1. e-Support 홈페이지에서, Open Web Support (웹 지원 받기)를 선택합니다.
새 장치를 추가하려면, Click here to add product (여기를 클릭하여 제품 등록)을 선택하고
이전 페이지의 단계 1, 2 를 따릅니다.
3. Host Name (임의 호스트명은 선택사항이며, 제품 등록 양식에서 생성됩니다)을 선택하고,
제품 등록에서 입력한 Serial Number (제품 번호) 박스를 클릭하여 체크합니다. 그 다음
모든 필요 정보(메뉴에서 별표* 마크됨)를 입력하고 Submit (제출) 버튼을 클릭하여 새
케이스를 생성합니다. 이후 기술 지원이 필요하면, 사용자는 로그인하여 이전의 단계 2
아래에 나타난 메뉴에서 기존의 케이스를 선택할 수 있습니다.
267
PROMISE Technology
“Attach Error files and subsystem logs if any” (에러 파일 및 서브시스템 로그 첨부)메시지와
Attach (첨부) 버튼을 확인합니다. 이것은 서비스 리포트 첨부시 사용될 수 있습니다.
서비스 리포트 생성에 대한 설명은 제품 설명서를 참조합니다.
PCIe 카드 설치하기
최대 3 개의 PCIe 카드가 Vess A2200/A2200s 에 설치됩니다. PCIe 슬롯은 다음 폼팩터를 수용할 수
있습니다:
16-lane Generation 2.0 PCIe Express slot * 1 개
8-lane Generation 2.0 PCIe Express slots * 2 개
268
Vess A2200 빠른 설치 가이드
단계 2: 하우징 커버 제거하기
그림 30: Remove housing cover
단계 3: PCIe 카드 삽입하기
커버를 제거하면 뒤쪽 좌측 코너에 위치한 PCIe 슬롯이 나타납니다.
1. 사용될 슬롯의 PCIe 개구부 보호 커버를 빼냅니다. 나중을 위해 이 보호 커버를
보관합니다.
2. PCIe 카드를 삽입하여 PCIe 슬롯에 완전히 들어가도록 합니다. 적당히 들어가면, 브라켓이
장치의 뒷판과 수평이 되며 PCIe 기능 연결을 위한 접근을 허용합니다. 장치가 완전히
재조립되면 하우징 커버가 카드를 안전하게 고정하므로 브라켓을 꼭 나사로 고정할 필요는
없습니다.
단계 4: 하우징 커버 원위치하기
이제 간단히 하우징 커버를 장치에 원위치 시킵니다. 커버를 하우징 양쪽의 수용 가이드에 위치하고
커버를 뒤로 밀어 제자리에 위치시킵니다. 5 개의 나사로 커버를 고정하며(양쪽에 납작머리 나사, 후면에
3 개의 나머지 나사), 나사를 너무 조이지 않도록 합니다.
269
PROMISE Technology
기술 지원 문의
PROMISE 기술 지원에서는 PROMISE 사용자가 정보나 업데이트에 액세스할 수 있도록 몇 가지 지원
옵션을 제공합니다. 본사는 모든 효율적인 서비스와 지원을 위해 제품 정보 업데이트를 제공하는
본사의 전자 서비스 이용을 권합니다.
제품 모델과 직렬 넘버
BIOS, 펌웨어, 드라이버 버전 번호
문제 또는 상황의 설명
시스템 구성 정보: 메인보드와 CPU 타입, 하드 드라이브 모델, SAS/SATA/ATA/ATAPI
드라이브 및 장치, 기타 컨트롤러를 포함.
기술 지원 서비스
PROMISE Online 웹사이트 http://www.promise.com/support/support_eng.asp
(기술적 문서, 드라이버, 유틸리티 등등)
E-mail 지원 e-Support 온라인
전화 지원:
미국 +1 408 228 1400 옵션 4
호주/뉴질랜드 +61 7 3191 7489
네덜란드 +31 0 40 235 2600
독일 +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0
이탈리아 +39 0 6 367 126 26
일본 +81-3-6801-8064
대만 +886 3 578 0002
중국, 베이징 +86 10 8857 8085 또는 8095
중국, 상하이 +86 21 6249 4192, 4193, 또는 4199
싱가폴 +65-3158-4344
한국 +82-2-866-2395
270
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
ﺗﺤﺬﻳﺮ
هﺬا هﻮ ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ .Aﻓﻲ أي ﺑﻴﺌﺔ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ ،ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﺪاﺧﻞ ﻻﺳﻠﻜﻲ ،وﻓﻲ هﺬﻩ
اﻟﺤﺎﻟﺔ ،ﻗﺪ ﻳُﻔﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﺗﺨﺎذ إﺟﺮاءات ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
هﻨﺎك ﺧﻄﻮرة اﻧﻔﺠﺎر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﻋﺎدة وﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﻧﻤﻂ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻣﻬﻢ
وﻓﻘًﺎ ﻟﻺرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﺳﺘﻌﺎدة ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ) ،(OSﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻤﻬﻴﺪ ﻣﻦ
ﺧﻼل اﻹﺟﺮاء اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ،ﻳُﺮﺟﻰ اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت أو اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات ﻋﺒﺮ
اﻹﻧﺘﺮﻧﺖwww.promise.com :
271
PROMISE Technology
اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت
ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﻬﺎم 274 ....................................................................... Vess A2200/A2200s
اﻟﻤﻬﻤﺔ :1ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة 274 ..................................................................................
272
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
273
PROMISE Technology
274
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ ﺟﻬﺎزي Vess A2200و Vess A2200sﻣﻊ ﻏﻄﺎء أﻣﺎن أﻣﺎﻣﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻘﻔﻞ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻷﻣﺎن اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻸﻗﺮاص اﻟﺼﻠﺒﺔ ووﺣﺪات اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻤُﺜﺒﺘﺔ.
اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺘﺎح أﻧﺒﻮﺑﻲ ﻟﻘﻔﻞ هﺬا اﻟﻐﻄﺎء وﻹﻟﻐﺎء ﻗﻔﻠﻪ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻗﻮاﻋﺪ ﺣﻮاﻣﻞ ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﺼﻠﺒﺔ اﻟﺴﺘﺔ ووﺣﺪة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ .راﺟﻊ "إزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء
أﻣﺎن ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص" ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ 279ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻹرﺷﺎدات.
ﺗﺤﺘﻮي اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﻴﺴﺮى ﻋﻠﻰ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻣﺼﺎﺑﻴﺢ LEDاﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ وﻣﻨﺎﻓﺬ USBواﻟﻘﻔﻞ اﻷﻧﺒﻮﺑﻲ .راﺟﻊ "ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺠﻬﺎز "Vess A2200/A2200s
ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ 284و"ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ LEDﻟﻠﻮﺣﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ" ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ 284ﻓﻲ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت.
275
PROMISE Technology
إدﺧﺎﻻت اﻟﻄﺎﻗﺔ
راﺟﻊ "اﻟﻤﻬﻤﺔ :5ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ 282
ﺗﺤﺬﻳﺮات
ﻻ ﺗﺰود أي وﺣﺪة ﺑﻤﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﺼﻠﺒﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻣﻞ. ●
ﻳﺘﻢ ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ﺷﺨﺼﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻟﺮﻓﻊ وﺣﺪة Vess A2200/A2200sووﺿﻌﻬﺎ وإرﻓﺎﻗﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺤﻮاﻣﻞ. ●
ﻻ ﺗﺮﻓﻊ وﺣﺪة Vess A2200/A2200sأو ﺗﺰﻳﻠﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺎﺑﺾ ،أو ﻣﺰودات اﻟﻄﺎﻗﺔ ،أو وﺣﺪات ●
اﻟﺘﺤﻜﻢ .اﺣﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ.
ﻻ ﺗﺜﺒﺖ وﺣﺪة Vess A2200/A2200sﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ دون اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻀﺒﺎن ﻟﺪﻋﻢ اﻟﺠﻬﺎز. ●
ﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﺮآﻴﺐ وﺣﺪة Vess A2200/A2200sوﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ إﻻ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﻣﺆهﻞ ﻋﻠﻰ دراﻳﺔ ﺑﺈﺟﺮاءات ●
اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ.
ﻗﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﺑﺎﻟﺤﺎﻣﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺒﺮﻏﻲ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ واﻟﺼﻮاﻣﻴﻞ اﻟﺒﺎرزة اﻟﻤﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ●
آﻞ ﻗﻀﻴﺐ.
ﻻ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺒﺮﻏﻲ آﻤﺎ هﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات. ●
ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة ﻟﻮﺣﺪة PROMISE Vess A2200/A2200sﻟﺪﻋﻢ وﺣﺪة PROMISE ●
ﻞ ﺻﺤﻴﺢ .ﻳﺆدي اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺰاﺋﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻀﺒﺎن إﻟﻰ
Vess A2200/A2200sﺑﺄﻣﺎن ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜ ٍ
ﺗﻌﺮض اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻟﻠﺨﻄﺮ.
ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﻤﻦ ﺷﺮآﺔ PROMISE Technology, Inc.أن ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﺳﺘﺪﻋﻢ وﺣﺪة ●
PROMISE Vess A2200/A2200sﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﺜﺒﺘﻬﺎ آﻤﺎ هﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت.
ﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ.ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ وﺣﺪة Vess A2200/A2200sﺑﺎﻟﺤﺎﻣﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﻤﺮﻓﻖ .وﺗُﺒﺎع ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺜﺒﻴﺖ واﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜ ٍ
وﻳﺸﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻳﻊ اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ووﺿﻊ وﺣﺪة Vess A2200/A2200sﻓﻲ أي ﺣﺎﻣﻞ .ﻳُﺮﺟﻰ
اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ اﻟﻤﻀﻤﻦ ﻣﻊ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ .واﻟﺮﺟﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻤﻤﺜﻞ ﺷﺮآﺔ PROMISE Technologyإذا آﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ ﺷﺮاء ﺟﻬﺎز ﺗﺜﺒﻴﺖ
اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻟﻮﺣﺪة Vess A2200أو .Vess A2200s
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻹﺿﺎءة اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺮﻓﻖ ،Vess A2200/A2200sﻳﻤﻜﻨﻚ إزاﻟﺔ وﺣﺪات اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ .وﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﺑﻌﺪ
ﺗﺮآﻴﺐ وﺣﺪة Vess A2200/A2200sﻓﻲ ﺣﺎﻣﻠﻚ.
276
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺮﻳﻊ اﻟﻤﻀﻤﻦ ﻣﻊ ﻗﻀﺒﺎن اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ
ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺤﺎﻣﻞ.
اﺗﺒﻊ إرﺷﺎدات ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻹرﻓﺎق ﺣﻮاﻣﻞ اﻟﻘﻀﺒﺎن ﻋﻠﻰ آﻞ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺮﻓﻖ واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
ﻋﺮض ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﺴﺮ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻋﺮض ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﻤﻦ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
277
PROMISE Technology
اﻟﺪﻋﻢ
ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ
ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻘﻀﻴﺐ
278
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
.2إزاﺣﺔ
.1إﻟﻐﺎء اﻟﻘﻔﻞ
.3اﻟﺴﺤﺐ ﻟﻠﺨﻠﻒ
279
PROMISE Technology
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﺗﺪﻋﻢ وﺣﺪة Vess A2200/A2200sإﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻤﺤﺮك اﻷﻗﺮاص .ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻼﻣﺲ اﻟﻴﺪوي ﻣﻊ ﺣﺪوث
ﺧﻄﻮرة آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻻ ﺗﺰﻳﻞ أآﺜﺮ ﻣﻦ ﺣﺎﻣﻞ ﻟﻤﺤﺮك واﺣﺪ ﻓﻲ أي وﻗﺖ.
ادﻓﻊ هﻨﺎ ﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻣﺰﻻج ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺤﺎﻣﻞ .ﺛﻢ اﺳﺤﺐ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻟﻠﺨﺎرج ﻣﺒﺎﺷﺮةً
ادﻓﻊ هﻨﺎ ﻋﻨﺪ إرﺟﺎع اﻟﺤﺎﻣﻞ أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ .ﺿﻊ ﻳﺪﻳﻚ اﻟﻔﺎرﻏﻴﻦ أﺳﻔﻞ اﻟﺤﺎﻣﻞ .ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﺣﺎﻣﻞ اﻷﻗﺮاص
ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﺤﺮك ﻓﺎرﻏﺔ. ﻋﻠﻰ اﻷرض ،ﺣﺘﻰ إذا آﺎن ﻓﺎرﻏًﺎ.
ﺗﻮﺟﺪ أﻟﺴﻨﺔ ﻟﻘﻔﻞ اﻹدﺧﺎل اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ .ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ هﺬﻩ اﻟﻘﻄﻌﺔ ﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻣﺰﻻج
اﻟﺤﺎﻣﻞ .وﻟﻺزاﻟﺔ ،اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻷﻟﺴﻨﺔ ﻣﻌًﺎ واﺳﺤﺒﻬﺎ ﻟﻠﺨﺎرج .ﻹﻋﺎدة اﻹدﺧﺎل،
اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻷﻟﺴﻨﺔ ﻣﻌًﺎ واﺳﺘﺒﺪﻟﻪ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻪ .ﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺁﻟﻴﺎت اﻟﻘﻔﻞ.
280
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
281
PROMISE Technology
اﻟﺸﻜﻞ :14ﻋﺮض ﻣﻨﺎﻓﺬ اﻹﻳﺜﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز Vess A2200/A2200s
ﻣﻨﺎﻓﺬ اﻹﻳﺜﺮﻧﺖ
ﻣﻬﻢ
ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺛﺎﺑﺖ وﺁﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﻤﺎ ﺑﺠﻬﺎز .Vess A2200/A2200s
282
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
ﻣﻬﻢ
ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ أو وﺣﺪات اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ،ﻳُﺮﺟﻰ اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ دﻟﻴﻞ
اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت.
ﻣﺆﺷﺮات LEDﻟﺤﺎﻟﺔ
وﺣﺪة اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ
283
PROMISE Technology
زر اﻟﻄﺎﻗﺔ
284
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
285
PROMISE Technology
اﻟﺸﻜﻞ :21واﺟﻬﺎت ،USBو ،HDMIو VGAﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻮﺣﺪة Vess A2200/A2200s
ﻣﻨﻔﺬ VGA
ﻣﻨﺎﻓﺬ USB اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺎﺷﺔ
اﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﻠﻮﺣﺔ اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ USB VGA
ﻹدﺧﺎل اﻟﻨﺺ
ﻣﻨﻔﺬ HDMI
اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺎﺷﺔ HDMI
ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ Linux
ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز Vessﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ،ﺗﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل .اآﺘﺐ ﻓﻴﻬﺎ اﺳﻢ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ،واﻟﻤﺼﺪر ،وآﻠﻤﺔ اﻟﻤﺮور اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ
ﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ Linuxاﻟﻤُﺜﺒﺖ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ .وﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮر ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ ،ﻳﺠﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻤﺎﺛﻞ آﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺜﺎل اﻟﺘﺎﻟﻲ .ﺳﺘﻈﻬﺮ أﻳﻘﻮﻧﺘﺎن
ﻟﺮاﺑﻄﻴﻦ ﺳﺮﻳﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ .ﻳﻜﻮن أﺣﺪ اﻟﺮاﺑﻄﻴﻦ ﻻﺗﺼﺎل ﻣﺘﺼﻔﺢ اﻟﻮﻳﺐ ﺑـ ،WebPAM PROeﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺮاﺑﻂ اﻵﺧﺮ ﻟﻠﻤﻠﻒ اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ
ﻣﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم.
286
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل ،ﺗﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺒﺪاﻳﺔ .WebPAM PROeوﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﻳﺔ ﻣﺤﺮآﺎت ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻜﻮﻳﻨﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺮﻓﻖ ،ﺗﻈﻬﺮ أﻳﻀًﺎ ﻗﺎﺋﻤﺔ
) Array Configurationﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ(.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ) Bookmarkإﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ( ) (Firefoxأو ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ) Favoriteﻣﻔﻀﻠﺔ( ) Internet
(Explorerﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل؛ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﻟىﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ.
287
PROMISE Technology
اﺧﺘﻴﺎر ﻟﻐﺔ
ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ WebPAM PROeﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،واﻷﻟﻤﺎﻧﻴﺔ ،واﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ،واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ،واﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ،واﻟﺮوﺳﻴﺔ ،واﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ،واﻟﻜﻮرﻳﺔ ،واﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ،
واﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﻤﺒﺴﻄﺔ .وﻳﻤﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻔﻀﻴﻞ اﻟﻠﻐﺔ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل أو ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل ﻣﻦ رأس ﻗﺎﺋﻤﺔ .WebPAM PROe
ﺣﺪد ) Languageاﻟﻠﻐﺔ( ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻠﻮاﺟﻬﺔ ﻣﻦ رأس اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل. .1
ﺣﺪد ) Languageاﻟﻠﻐﺔ( ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻠﻮاﺟﻬﺔ ﻣﻦ رأس اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل. .2
اﻟﺸﻜﻞ :25ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺼﻔﻮﻓﺎت اﻷﻗﺮاص )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد أﻳﺔ ﻣﺼﻔﻮﻓﺎت(
ﺗﻮﻓﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ) Disk Array Configurationﺗﻜﻮﻳﻦ ﻣﺼﻔﻮﻓﺎت اﻷﻗﺮاص( ﺛﻼﺛﺔ ﺧﻴﺎرات .ﺣﺪد ﺧﻴﺎرًا واﺣﺪًا ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎرات: .2
اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ – ﻳﻨﺸﺄ ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ أﻗﺮاص ﺟﺪﻳﺪة ﻣﺘﺒﻮﻋًﺎ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻤﺎت .آﻤﺎ ﻳﻨﺸﺄ هﺬا اﻟﺨﻴﺎر ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص ﻣﻨﻄﻘﻲ
واﺣﺪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ .آﻤﺎ ﻳﻜﻮّن ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻜﻞ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ اﻟﻤﺘﻜﺮرة ﻣﻦ اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ) (RAIDﻣﺎ ﻋﺪا RAID
،0إذا ﺗﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ أرﺑﻌﺔ ﻣﺤﺮآﺎت ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻜﻮﻳﻨﻬﺎ.
اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺴﺮﻳﻊ – ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﻌﻠﻤﺎت ﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ اﻷﻗﺮاص اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻴﺰات اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪهﺎ .آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ إﻧﺸﺎء ﻣﺤﺮآﺎت
أﻗﺮاص ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ ﻣﺘﻌﺪدة ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ،وﻣﻊ ذﻟﻚ ،ﺳﺘﻜﻮن آﻞ اﻟﻤﺤﺮآﺎت ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺔ .وﻳﻤﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر إﻧﺸﺎء ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﻟﺠﻤﻴﻊ
ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت RAIDﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا ،RAID 0إذا ﺗﻮﻓﺮ أرﺑﻌﺔ ﻣﺤﺮآﺎت ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻜﻮﻳﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ.
288
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﻤﺘﻘﺪم – ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺒﺎﺷﺮ ًة ﺗﺤﺪﻳﺪ آﻞ اﻟﻤﻌﻠﻤﺎت ﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ أﻗﺮاص ﺟﺪﻳﺪة .وﺑﻔﻀﻞ هﺬا اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ إﻧﺸﺎء ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص ﻣﻨﻄﻘﻲ
ﺖ ﻻﺣﻖ إذا ﺗﻮﻓﺮت ﺳﻌﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻜﻮﻳﻦ .ﻻ ﺗﻨﺸﺊ ﻣﺤﺮك
واﺣﺪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ .آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ إﻧﺸﺎء ﻣﺤﺮآﺎت أﻗﺮاص ﻣﻨﻄﻘﻴﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ وﻗ ٍ
أﻗﺮاص إﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﺟﺪﻳﺪ.
اﻧﻘﺮ ﻓﻮق اﻟﺰر ) Nextاﻟﺘﺎﻟﻲ( .3
اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ
ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﺧﻴﺎر ) Automaticﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( ،ﺳﺘﻈﻬﺮ اﻟﻤﻌﻠﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ:
ﻣﺼﻔﻮﻓﺎت اﻷﻗﺮاص – ﺗﻌﺮض ﻋﺪد ﻣﻦ ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻷﻗﺮاص ،وأرﻗﺎم ﻣﻌﺮﻓﺎﺗﻬﺎ ،وﺳﻌﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻜﻮﻳﻦ ،وﻋﺪد
ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻴﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮب إﻧﺸﺎﺋﻬﺎ
ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻴﺔ – رﻗﻢ ﻣُﻌﺮف ﻣﺤﺮك )ﻣﺤﺮآﺎت( اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻴﺔ ،ﻣﺴﺘﻮى RAIDاﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ ،واﻟﺴﻌﺔ ،وﺣﺠﻢ اﻟﺸﺮﻳﻂ
ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ – ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻋﺪد ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻤﺤﺮآﺎت اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻟﻤﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ اﻟﺠﺪﻳﺪ اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻓﻲ ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ
اﻷﻗﺮاص هﺬﻩ .وﻳﺘﻢ إﻧﺸﺎء ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻜﻞ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت RAIDﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ،RAID 0ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺧﻤﺴﺔ ﻣﺤﺮآﺎت ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻟﻢ
ﻳﺘﻢ ﺗﻜﻮﻳﻨﻬﺎ أو أآﺜﺮ
اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺴﺮﻳﻊ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺪد اﻟﺨﻴﺎر ) Expressﺳﺮﻳﻊ( ،ﺗﻈﻬﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺰات واﻟﺨﻴﺎرات ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ.
289
PROMISE Technology
اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﻤﺘﻘﺪم
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺷﺮح ﺗﻔﺼﻴﻠﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻤﺎت ﺿﻤﻦ اﻟﺨﻴﺎر ) Advancedﻣﺘﻘﺪم( ،راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص
اﻟﻤﻀﻐﻮط.
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺪد اﻟﺨﻴﺎر ) Advancedﻣﺘﻘﺪم( ،ﺳﺘﻌﺮض اﻟﺸﺎﺷﺔ ) Step 1 - Disk Array Creationاﻟﺨﻄﻮة – 1إﻧﺸﺎء ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻷﻗﺮاص(.
290
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
اﺧﺘﻴﺎري :أدﺧﻞ اﺳﻤًﺎ ﻣﺴﺘﻌﺎرًا ﻟﻤﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﺤﻘﻞ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ .اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف هﻮ 32ﺣﺮﻓًﺎ ،ﻣﺘﻀﻤﻨًﺎ اﻟﺤﺮوف،
واﻷرﻗﺎم ،واﻟﻤﺴﺎﻓﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﺤﺮوف ،واﻟﺘﺴﻄﻴﺮ.
اﺧﺘﺮ ﻣﺴﺘﻮى RAIDﻟﻤﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﻨﺴﺪﻟﺔ.
ﻳﻌﺘﻤﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت RAIDﻋﻠﻰ ﻋﺪد ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدهﺎ.
RAID 30و RAID 50ﻓﻘﻂ – ﺣﺪد ﻋﺪد اﻟﻤﺤﺎور اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺼﻔﻮﻓﺘﻚ.
ﺣﺪد ﺳﻌﺔ ووﺣﺪة اﻟﻘﻴﺎس )ﺑﺎﻳﺖ ،آﻴﻠﻮﺑﺎﻳﺖ ،ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ،ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ،ﺗﻴﺮاﺑﺎﻳﺖ(
ﺳﺘﻤﺜﻞ هﺬﻩ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻟﻤﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻲ اﻷول ﻓﻲ ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻷﻗﺮاص اﻟﺠﺪﻳﺪة .إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ أﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﺴﻌﺔ اﻟﻘﺼﻮى
ﺖ ﻻﺣﻖ. ﻟﻤﺼﻔﻮﻓﺔ اﻷﻗﺮاص ،ﻓﺴﺘﺘﻮﻓﺮ اﻟﺴﻌﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻟﻤﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻴﺔ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ إﻧﺸﺎؤهﺎ اﻵن أو ﻓﻲ وﻗ ٍ
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،اﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ أو اﺧﺘﺮ ﻗﻴﻤﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﻨﺴﺪﻟﺔ: .3
ﺣﺠﻢ اﻟﺸﺮﻳﻂ 64 :آﻴﻠﻮﺑﺎﻳﺖ هﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ.
ﺗﺘﻮﻓﺮ اﻟﺴﻌﺎت 64 :آﻴﻠﻮﺑﺎﻳﺖ ،و 128آﻴﻠﻮﺑﺎﻳﺖ ،و 256آﻴﻠﻮﺑﺎﻳﺖ ،و 512آﻴﻠﻮﺑﺎﻳﺖ ،و 1ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ.
ﺣﺠﻢ اﻟﻘﻄﺎع 512 :ﺑﺎﻳﺖ هﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ
ﺗﺘﻮﻓﺮ اﻟﺴﻌﺎت 512 :ﺑﺎﻳﺖ ،و 1آﻴﻠﻮﺑﺎﻳﺖ ،و 2آﻴﻠﻮﺑﺎﻳﺖ ،و 4آﻴﻠﻮﺑﺎﻳﺖ.
ﺳﻴﺎﺳﺔ )ذاآﺮة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﺆﻗﺖ( ﻟﻠﻘﺮاءة ،و) Read Aheadاﻟﻘﺮاءة اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ( هﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ.
ﺗﺘﻮﻓﺮ ) Read Cacheذاآﺮة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﺆﻗﺖ ﻟﻠﻘﺮاءة( ،و) Read Aheadاﻟﻘﺮاءة اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ( ،و) No Cacheﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ذاآﺮة
اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﺆﻗﺖ(.
ﺳﻴﺎﺳﺔ )ذاآﺮة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﺆﻗﺖ( ﻟﻠﻜﺘﺎﺑﺔ ،و) Write Backاﻟﺮد ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ( هﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ.
ﻳﺘﻮﻓﺮ ) Write Backاﻟﺮد ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ( و )) Write Through (Thruاﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل(.
اﻧﻘﺮ ﻓﻮق اﻟﺰر ) Updateﺗﺤﺪﻳﺚ(. .4
ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص ﻣﻨﻄﻘﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﺿﻤﻦ ) New Logical Drivesﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة( .إذا آﺎﻧﺖ هﻨﺎك ﺳﻌﺔ
ﺖ ﻻﺣﻖ.ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ،ﻓﺒﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص ﻣﻨﻄﻘﻲ ﺁﺧﺮ اﻵن أو اﻻﻧﺘﻈﺎر إﻟﻰ وﻗ ٍ
وﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺤﺮآﺎت اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻴﺔ ،اﻧﻘﺮ ﻓﻮق اﻟﺰر ) Nextاﻟﺘﺎﻟﻲ(. .5
291
PROMISE Technology
اﻟﺨﻄﻮة - 3اﻟﻤﻠﺨﺺ
ﻳﺴﺮد اﻟﻤﻠﺨﺺ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻷﻗﺮاص وﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدهﺎ.
ﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ إﻧﺸﺎء ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻷﻗﺮاص وﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻨﻄﻘﻲ ،اﻧﻘﺮ ﻓﻮق اﻟﺰر ) Submitإرﺳﺎل(.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻻ ﺗﻨﺸﺄ هﺬﻩ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص اﺣﺘﻴﺎﻃﻴًﺎ ﺟﺪﻳﺪًا .وﺑﻌﺪ إﻧﺸﺎء ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻷﻗﺮاص ،ﻳﻤﻜﻨﻚ إﻧﺸﺎء ﻣﺤﺮك
أﻗﺮاص اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻬﺎ .راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط.
ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ
ﻞ أﻓﻀﻞ ﻃﻮال ﺣﻴﺎة اﻟﻤﻨﺘﺞ.
ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺟﻬﺎز Vess A-Seriesﻣﻊ ﺧﺪﻣﺔ PROMISEﺗﺪرﻳﺒًﺎ ﺟﻴﺪًا ﻟﺪﻋﻤﻚ وﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﺑﺸﻜ ٍ
ﻻ ﺣﺴﺎب ﻣﺴﺘﺨﺪم ،ﺛﻢ ﺗﺎﺑﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ .وإذا ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻚ ﻣﺴﺒﻘًﺎ ،ﻓﺴﺠّﻞ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ ﺣﺴﺎﺑﻚ ،واﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ Product إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣًﺎ ﻣﺴﺠﻼً ،ﻓﺄﻧﺸﺊ أو ً
) Registrationﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ( )اﻧﻈﺮ أدﻧﺎﻩ(.
292
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
أآﻤﻞ اﺳﺘﻤﺎرة ) User Registrationﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم( ،واﻧﻘﺮ ﻓﻮق اﻟﺰر ) Submitإرﺳﺎل( ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء) .راﺟﻊ ﻧﻤﻮذج اﺳﺘﻤﺎرة ﻓﻲ .3
اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ(.
293
PROMISE Technology
اﻣﻸ آﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ،ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺮﻗﻢ اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ وﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء ،واﻧﻘﺮ ﻓﻮق ) Complete Registrationإآﻤﺎل اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( 2.
ﻓﻲ أﺳﻔﻞ اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻟﻺﻧﻬﺎء .وﺳﺘﻈﻬﺮ رﺳﺎﻟﺔ ﺗﺄآﻴﺪ ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻣﻌﺮﻓﺔ أﻧﻪ ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻚ ﺑﻨﺠﺎح.
ﻳُﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ أن ﺣﻘﻞ ) Host Nameاﺳﻢ اﻟﻤﻀﻴﻒ( ﻏﻴﺮ ﻣﻄﻠﻮب ،وﻣﻊ ذﻟﻚ ،ﻣﻦ اﻟﻤﻔﻴﺪ إﻧﺸﺎء اﺳﻢ ﻟﺴﻬﻮﻟﺔ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻔﺘﺢ ﺣﺎﻟﺔ
دﻋﻢ اﻟﻮﻳﺐ.
ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ) Select Productﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻨﺘﺞ( ،اﺧﺘﺮ ﺟﻬﺎز Vess A-Seriesاﻟﻤُﺴﺠﻞ ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. 2.
ﻳُﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ أﻧﻪ إذا أﺿﻔﺖ ﺟﻬﺎزًا ﺟﺪﻳﺪًا ،ﻓﺎﺧﺘﺮ ) Click here to add productاﻟﻨﻘﺮ هﻨﺎ ﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ( ،ﺛﻢ اﺗﺒﻊ اﻟﺨﻄﻮﺗﻴﻦ 1
و 2ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
اﺧﺘﺮ ) Host Nameاﺳﻢ اﻟﻤﻀﻴﻒ( أﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﻴﻔﻴﻦ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ،وﻳﺘﻢ إﻧﺸﺎؤهﺎ ﻓﻲ ﻧﻤﻮذج "ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ"( ،واﻧﻘﺮ ﻟﻮﺿﻊ 3.
ﻋﻼﻣﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻓﻲ ﺧﺎﻧﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر ) Serial Numberاﻟﺮﻗﻢ اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ( اﻟﺬي أدﺧﻠﺘﻪ ﻓﻲ "ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ" .ﺛﻢ ،أآﻤﻞ آﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت
ﻞ
اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ )اﻟﺘﻲ ﺗﻢ وﺿﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻨﺠﻤﺔ * ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( ،واﻧﻘﺮ ﻓﻮق اﻟﺰر ) Submitإرﺳﺎل( ﻹﻧﺸﺎء اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة .وإذا اﺣﺘﺠﺖ ﺑﺸﻜ ٍ
ﺿﺮوري اﻟﺪﻋﻢ اﻟﺘﻘﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل واﺧﺘﻴﺎر اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﻌﺮوﺿﺔ ﺿﻤﻦ اﻟﺨﻄﻮة 2ﺳﺎﺑﻘًﺎ.
294
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
ﻻﺣﻆ أن اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ") " Attach Error files and subsystem logs if anyأرﻓﻖ اﻟﻤﻠﻔﺎت اﻟﺨﺎﻃﺌﺔ وﺳﺠﻼت اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ إن
وﺟﺪت( ﺗﻈﻬﺮ ﻣﻊ اﻟﺰر ) Attachإرﻓﺎق( .راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺨﺼﻮص إﻧﺸﺎء ﺗﻘﺮﻳﺮ ﺧﺪﻣﺔ.
ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺸﺎﺑﻬًﺎ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ PCIeﻋﻠﻰ آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﻜﺘﺐ .وﻳﺘﻢ ﺗﻠﺨﻴﺺ هﺬا اﻹﺟﺮاء آﻤﺎ ﻳﻠﻲ:
ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ،واﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ أو أﺳﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ. 1.
ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء اﻟﻬﻴﻜﻞ ،ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ،ﻗﻤﺔ هﻴﻜﻞ اﻟﺠﻬﺎز. 2.
ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﻗﺎﺑﻞ ﻹﻋﺎدة اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﻔﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ PCIeﻟﻴﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ اﻟﻠﻮح اﻟﺨﻠﻔﻲ وإدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ .PCIe 3.
ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال ﻏﻄﺎء اﻟﻬﻴﻜﻞ. 4.
*راﺟﻊ "دﻟﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت" ﻹآﻤﺎل اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ،واﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺟﻬﺎز Vess A2200أو .Vess A2200s
295
PROMISE Technology
اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﻚ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ ﺻﻐﻴﺮ ﻹزاﻟﺔ آﻞ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺒﺮﻏﻴﺔ اﻟﺨﻤﺴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ اﻟﻐﻄﺎء ﺑﺒﺎﻗﻲ هﻴﻜﻞ اﻟﺠﻬﺎز .ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺴﻤﺎران ﺑﺮﻏﻴﺎن ﻟﻠﺠﻬﺎز 1.
ﺻﻐﻴﺮان ذو رأس ﻣﺴﻄﺤﺔ ،ﻣﺴﻤﺎر ﻋﻠﻰ آﻞ ﺟﺎﻧﺐ ،وﺛﻼﺛﺔ ﻣﺴﻤﺎﻣﻴﺮ ﺑﺮﻏﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز ذو رأس ﻣﻘﺒﺒﺔ ﺗﺜﺒﺖ اﻟﻐﻄﺎء ﺑﺎﻟﻠﻮح اﻟﺨﻠﻔﻲ.
ﻗﻢ ﺑﺈزاﺣﺔ اﻟﻐﻄﺎء ﻧﺤﻮ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ رﻓﻌﻪ. 2.
296
دﻟﻴﻞ اﻟﺒﺪء اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻬﺎز Vess A2200
297
.Back .Front
A2200