FEEFHS Guide Slovak Research
FEEFHS Guide Slovak Research
FEEFHS Guide Slovak Research
immigrant’s name and date of birth. Next, gather family Family group sheets
details about the immigrant and identify your ancestor’s Each piece of information concerning a pedigree
town or village of origin. Then, search U.S. records for ancestor and his/her family is placed on a worksheet,
surnames and places followed by finding the name and commonly known as a family group sheet. This is where you
location of the village of origin today. Continue your will record children, brothers, sisters, etc. Since the end
research by checking for other available records including result of your research efforts will be to compile complete,
the FHL and its holdings; Once you have exhausted all correct and connected families, the use of family group
possibilities in North America you will want to move your sheets from the beginning will make the compilation much
research back to the “old country” by establishing contacts easier. When you’re done, you’ll know who’s missing in
in the town or village, and finally, possibly by writing to the your family tree. For each missing person, you will need to
Slovak archives and/or hiring a professional researcher. obtain the following information: 1) full name (including
maiden names for women); 2) approximate dates for vital
Learn details about your immigrant ancestor(s) events (birth, death, marriage, residence, etc.); 3) locations
First, obtain the immigrant’s name and date of birth. for vital events.
You can do this by talking to the immigrant, or by It is also important to ask individuals where events
interviewing immediate family members. The general rule happened to get an understanding of “place,” remembering
when beginning genealogy is to “start with yourself” and that location is a key component in genealogical research.
work backward in time by filling in as much information as Ask about documentation for these events in home and
you can on a pedigree chart7 or ancestor chart. family sources such as documents, Bibles, diaries, school
report cards, early correspondence (especially from the
Pedigree/ancestor charts Slovakia), photographs, family heirlooms, oral history
An ancestor chart records the ancestors from whom you interviews, and miscellaneous items (military documents/
directly descend, those for whom you intend to compile a records, dog tags, funeral books and sympathy cards, etc.
complete and correct family unit. It shows at a glance the autograph books, home and/or business receipts).
progress you have made towards this goal and what remains
to be done. This is also often referred to as a pedigree chart. Key U.S. sources
I prefer the term ancestor chart, but whatever you choose to For the most part, once Slovak immigrants came to the
call it, the important thing is that you compile one! You can United States, they remained for the rest of their lives. Some
download additional copies of an chart free from Ancestry even obtained United States citizenship. There are instances
at: w w w . a n c e s t r y . m y f a m i l y . c o m / s a v e / c h a r t s / of a loved one returning to his or her homeland and perhaps
ancchart.htm>. dying there, but most often if your ancestor settled in the
56 FEEFHS Journal Volume XI
United States, he or she died here. Some of our ancestors 3) Searching other various Internet sites, including:
even married here, and most had jobs and owned property. <www.vitalchek.com/>
Their children were likely born in the United States and <vitalrec.com/index.html>
probably attended some form of schooling or formal <www.genealogybulletin.com/archives/HTML/
education. All this to say that unless your ancestor purposely current2.html>
tried not to be found or leave a paper trail, then his/her time <www.cdc.gov/nchs/howto/w2w/w2welcom.htm>
in the United States should be a matter of public record. This You can also perform a blanket search by State on your
time should be documented in one or more of the following: favorite search engine “__” birth index. For example, search
immigration records, census records or vital records. With a for: “Pennsylvania state marriage index.”
bit of digging and a great deal of persistence, you should be You may want to search Joe Beine’s Online Searchable
able to locate one or more of these records. Death Indexes for the USA, which will give you a good place
Pennsylvania and Ohio ranked first and second among to begin in finding what’s available and will tell you what
states reporting Slovak ancestry in the 1990 U.S. Census. Of databases are free and which require a fee-based
the 619,866 Slovaks who came to the United States before subscription, as well as county level resources:
1920, 296,219 settled in the Keystone state, where Slovak <home.att.net/~wee-monster/deathrecords.html>
men found work in steel mills and coal mines. Ohio was
second with 78,982, followed by New Jersey (48,857), New
York (46,209), Illinois (44,010), and Connecticut (21,204).
These states offer a large number of resources for
researching one’s Slovak ancestors. There are also a
number of printed and online U.S. sources that should be
consulted in the genealogical research process.
passenger arrival records. The minimum information Searching the Ellis Island Database (EIDB)
required for a search of the index is: the full name of the This April 17th marked the 2nd anniversary since the
person, the port of arrival and the month and year of arrival. launch of the EIDB <www.ellisislandrecords.org> by the
Additional facts, such as the passenger’s age, and names of American Family Immigration History Center. If you are
accompanying passengers may also be helpful. If a list is not searching for Slovak ancestors, this database provides a
indexed, more specific information is needed, such as the wonderful research tool for the more than 100 million
exact date of arrival and name of the ship (see section below Americans whose ancestors made their way through Ellis
on how to obtain the name of a ship). Ship arrivals on Island. This online database contains transcribed “ship
microfilm are also available through the FHL ordered manifests” of more than 22 million immigrants who came to
through FHCs. the United States through the Port of New York between the
If your ancestor came through the port of New York years 1892-1924, as well as links to digital images of
(Ellis Island) then you have an advantage thanks to the original ship’s manifests and photographs of actual ships
American Family Immigration History Center (and provided by NARA.
thousands of volunteers of The Church of Jesus Christ of The database is free, but you will have to register online
Latter Day Saints) - the ability to search a free online with a user name and password to fully use it. There are
repository of transcribed ship manifests known as the Ellis some fee based features, such as ordering printouts of ship’s
Island Database (explained below). Note that the Ellis manifests. The Ellis Foundation subscriber bonus (for a
Island Database only covers the Port of New York and the minimum $45 donation) allows users to create or maintain a
years 1892 - 1924. Family History Scrapbook and annotating passenger records
FEEFHS Journal Volume XI 63
Fig. 8 - Search results for “Sztraka” and “Milpos.” Screen shot from JewishGen
in the Community Archives. These features are explained in form). You can use the gray form from the Internet Explorer,
detail on the site. Netscape 6, and Macintosh computers.
The site has been greatly improved since its launch,
allowing for searches for alternate spellings of surnames, as Port of departure records
well as other search criteria such as year of arrival, ethnicity, Hamburg and Bremen were the most common
port of departure, name of ship or name of town could be departure ports for Eastern European (and Slovak)
used (provided these details are known) to further narrow the immigrants. They may have traveled to the country of
search. destination directly or indirectly (via another country such as
England). Unfortunately, the Bremen records were
EIDB search tools destroyed in WW II. However, there is an effort underway
If you experience difficulty locating your ancestors to reconstruct from port of arrival records). Bremen
through a direct search of the database, you may want to use Passenger Lists, 1920-1930 are currently being transcribed
some of the search tools developed by Stephen P. Morse to and uploaded to the Internet at <db.genealogy.net/maus/
assist genealogists search the EIDB using criteria, such as gate/shiplists.cgi>
age, ethnicity, or year of immigration in one step. These The FHL has the Hamburg passenger lists on microfilm.
tools can be accessed at <www.stevemorse.org> or Search the Family History Library Catalog (FHLC) online at
<www.jewishgen.org>. Morse’s tools enable users to <www.familysearch.org> under Germany, Hamburg, Ham-
search for immigrants by town name (something not burg—Emigration and Immigration: Auswandererlisten
possible in early versions of EIDB), as well as conduct 1850-1934. When researching the Hamburg lists, one
soundex searches. There is also a search to locate ship should note that there is a distinction between “direct” and
manifests. “indirect” lists, so it is important to check both during your
Morse’s site does not maintain the data, but provides a search so that you will not overlook your ancestor.
powerful alternative user interface. There are three forms The Hamburg State archive now offers a database with
from which to choose: 1) Ellis Island Database, white form, emigration lists of Hamburg. The database is a work in
searches all passengers and has limited locality search progress, initially covering the years 1890 to 1914, and
capabilities; 2) Ellis Island Database (Jewish Passengers), expanding to include all years between 1850 and 1934.
blue form, searches for Jewish passengers only, and has There is a small fee for the service. The “LinkToYourRoots”
unrestricted locality search, unrestricted soundex search, project can be found at <www.hamburg.de/fhh/behoerden/
and supports some additional search parameters; 3) Ellis staatsarchiv/link_to_your_roots/english/>
Island Database (Short Form), gray form, searches all Another great source is the Immigrant Ships
passengers with unrestricted locality search and unrestricted Transcriber’s Guild, a group of volunteers dedicated to
soundex search, but lacks some of the other search making ancestors’ immigration records easy and convenient
parameters. Another bonus is that the gray one-step form to find. Their mission is to make ship passenger lists
does not have any limitations (unlike Morse’s previously available online at no cost to the researcher. Since its
simulated search-by-town facility on the white one-step beginning in September 1998, more than 5,000 ship
64 FEEFHS Journal Volume XI
passenger lists, citing over 500,000 passenger arrivals have listed below are available on FHL film 1,181,575 item 2.
been transcribed. The site can be found at: This film includes the localities of Abauj-Torna, Esztergom,
<www.immigrantships.net/> Gomor, Gyor, Hont, Komarom, Nogrod, Nyitra, Pozsony
Some other useful Internet sites for passenger lists: and Zemplen.
Finding Passenger Lists 1820 to the 1940s (Joe Beine)
<home.att.net/~wee-monster/passengers.html> Modern road maps
Czech Immigration Passenger Lists (Leo Baca) Below are some road maps published by Freytag and
<www.angelfire.com/tx5/texasczech/References/ Berndt. Check your local bookstore or college bookstore for
Leo%20Baca.htm> the following maps, or the Internet sites below:
< m a p s g u i d e s a n d m o r e . c o m /
Canadian records results.html?search_string=Kummerly+%26+Frey+Maps>
There were occasions when Slovaks immigrated first to <travel-guides-and-maps.com/index.html?maps/
Canada and then crossed the border to settle in the United kummerly-frey.html>
States. If this is a possibility with your ancestors, you will
want to check Canadian immigration records. You can Other useful maps
locate sources for Canadian immigration records online at 1. U.S. Army Topographical Maps of Europe
the National Archives of Canada <www.archives.ca/02/ Topographical Maps of Eastern and
02020204_e.html>, inGeneas <www.ingeneas.com>, Ca- Western Europe
nadian Immigration Records, Ancestry.com Series M501 and N501, Scale 1:250,000,
<www.ancestry.com>, Immigrants to Canada circa 1955.
<ist.uwaterloo.ca/~marj/genealogy/thevoyage.html>, and Published by the Corps of Engineers, U.S.
the FHL (under Canada) <www.familysearch.org>. Army, Washington D.C.
Copies of these maps are in the
Locating the ancestral village The Free Library of Philadelphia
If you are searching for a town in Slovakia and you Maps Department
know the name of the town, you will want to determine its 1901 Vine Street
location (both today and during your ancestor’s time). You Philadelphia, PA 19103-1189
can do this several different ways. Map Dept: (215) 686-5397, Main Library: (215)
686-5322, Internet site: <www.library.phila.gov>
1) Check maps, printed gazetteers and/or atlases (see the A location of these maps is on the web at
sections on maps, gazetteers and atlases below) <www.iarelative.com/nl3303.htm>
2) Check an online Gazetteer (the Slovak Gazetteer, is
available on the Internet at <www.iarelative.com/ 2. Maps of Slovakia. Expedia Map of Slovakia and
gazateer.htm> other parts of Europe. Allows you to zoom in for detail:
3) Use Shtetlseeker, an outstanding tool which also can <maps.expedia.com/pub/
be used to derive place names. This is an excellent agent.dll?qscr=mrdr&lats1=48.679893&lons1=
resource and often lists both the old and new name of the 19.683341&alts1=650&ofsx=0&ofsy=
town. 0&ntid1=8f&plce1=Slovaki
a&wpst1=1®n1=1&fmap=1&zz=982976070747>
Maps
You will definitely want to consult historical maps for 3. City Maps of Slovakia (in Slovak, Zobrazit’ mapu =
Slovakia and Hungary, but contemporary maps can also be Get Map) at <mapy.zoznam.sk/browser.pcgi?M=20>
very useful for your search. The Library of Congress Map
and Geography Reading Room has copies of a series of maps Maps can also be found online at <www.Yahoo.com>,
from old Hungary. These maps are County (or Varmegye) <www.google.com>, and <www.ebay.com> (search under:
maps made before 1918. They are colored and laminated in Everything Else:Genealogy:Maps)
various sizes. Contact:
Printed gazetteer and atlases
Geography and Map Division The FHL has an extensive collection of gazetteers of
Library of Congress Eastern Europe both in book form and on microfilm. A brief
Washington, DC 20540-4650 list is given below. For the best results, search the FHLC at
e-mail address: maps@loc.gov <www.familysearch.org>.
Some Hungarian County Maps prior to 1918 are available Gazetteers of Hungary
online at <lazarus.elte.hu/hun/maps/1910/vmlista.htm> Below are some of the best gazetteers available for
Other Hungarian County Maps prior to 1918 can be found on researching both former and contemporary areas of Slovakia
microfilm. For example, the old Hungarian County maps and Hungary.
FEEFHS Journal Volume XI 65
1. Atlas and Gazetteer of Historic Hungary, 1914 (2nd Rotherburger Str. 25, 8500 70, Nümberg, Germany;
ed. Administrative Atlas of Hungary, 1914) cost is ~ $35.00; Best one-volume source; Gives
“Magyarország közigazgatási, along with an Index of German, Czech, Hungarian and Slovak town name with
Village names used in 1910 to 1914. For each village, cross-reference.
the population, ethnic and religious makeup is 2. Gemeindelexikon der in Reichsrate vertretenen
provided. It can also give you clues when trying to Königreiche and Länder, Vienna, K. and K. Central-
determine what church your family went to and where it kommission (1904 and other dates; individual volumes
could have been located. named Ortslexikon von Mähren, etc.) Available on
2. Magyarorszag Geographiai Szotara, 1851. [Hungar- FHL film.
ian Gazetteer of 1851]. Two volumes of old Hungarian 3. Velký Autoatlas: Ceská Republika, Slovenská
towns in alphabetical order. It gives a description of Republika, 1996. Road atlas with 1:200,000 maps.
each town, lists the nearest post office, lists the number Podrobný Autoatlas Slovenska, 1996. 1:100,000 scale
of inhabitants by religion and lists the features of each road atlas of Slovakia, spiral bound. Vlastivedný
town (in Hungarian, of course). Be careful, words that Slovní? Obcí Slovensku, Bratislava (3 vols, 1977-). In
are now spelled with “C” were then spelled with “CZ” Slovak. Index in vol. 3.
and there is a separate section for “CZ.” The same is
true for certain vowels that have accent marks. They Online gazetteers/atlases
follow the unaccented vowels. FHL film 844,956. 1. Gazetteer of Slovakia <www.iarelative.com/
Descriptive terms include Nagy: large, big; Kis: small, gazateer.htm>. This gazetteer lists all the towns in
little; Also: lower; Felso: upper; Nemet: German; modern Slovakia. Extracted from Gazetteer of
(Var)megye: county. Czechoslovakia, Official Standard names approved by
3. Magyarorszag Helysegnevtare, 1877 (Gazetteer of the United States Board of Geographical Names.
Hungary) by Janos Dvorzsak, comp. Budapest, FHL 2. UC Davis: <www.lib.ucdavis.edu/govdoc/
call number Reference 943.9 E5d v. 1 Index, FHL film MapCollection/gazetteers.html>
#599,564: v. 2, FHL film #973,041: v. 1 and 2 on fiche 3. University of Adelaide (Australia):
number 6000840 (19 fiche). I find microfiche are faster <www.library.adelaide.edu.au/gen/Atlases.html>
and easier to use than the films. Most libraries keep this 4. Information on other Slovak Gazetteers can be
resource as a core holding. I have not used it but have located online by searching Cyndi’s List
read that it is an inexpensive alternative and easily <www.cyndislist.com>
accessed for those hard-to-find villages. The first 5. The FHLC at <www.familysearch.org>.
volume is an alphabetical index which leads to a county,
district, and locality in volume 2. The gazetteer Step 3 (Shtetlseeker)
indicates the sort numbers for each religion found in the The word shtetl (Shteh’-t’l) n. (Yiddish) (pl. shtetlach)
village and the closest parish denizens would have means little city, town, or village. It is often used to refer to
worshiped. the small Jewish communities of Eastern Europe where the
4. Gazetteer of Hungary, 1944. Last section contains an culture of the Ashkenazim flourished before World War II.
alphabetical listing of localities in Austria, Slovakia, Shtetlseeker is a searchable site for towns in Central and
Transylvania and Yugoslavia; FHL call number Eastern Europe, using exact spelling or the Daitch-Mokotoff
Reference 943.9 E5m, 1944, FHL fiche number Soundex system. This search will display latitude and
6053520. longitude for each location, the distance and direction from
5. Gazetteer of Czechoslovakia, Official Standard the country’s capital city, and a link to a map. You can use
names approved by the United States Board of this site to search for towns by location or list all of the towns
Geographical Names. Division of Geography, Dept. of within a certain distance of a given latitude/longitude
the Interior. A copy of this book is in the Library of coordinates. You may find these coordinates using the
Congress, Map and Geography Reading Room. above town search. To access Shtetlseeker, go to the Jewish
Excerpts of this publication are on-line at: Genealogy Internet site at <www.jewishgen.org/
<www.iarelative.com/gazateer.htm> ShtetlSeeker/loctown.htm> N.B.: This method is not 100
percent reliable. Although Shtetlseeker contains many old
For gazetteers of the Czech Republic prior to 1918, use place names, it does not contain them all. It appears that only
gazetteers of Austria or Austria-Hungary. larger villages or cities may have a completely correlated set
of names.
Other gazetteers/atlases
Place name Hungarian-contemporary conversions
1. Pfohl, Ernst. Ortslexikon Sudetenland (Nümberg: There may be occasions where you will need to convert
Preußler, 1987 reprint; originally Orientierungs between contemporary place names and old Magyar place
Lexicon der Tschechoslowakishen Republik, Liberec, names. Also, you may encounter the problem of similar
1931). 698 pages (Order from Helmut Preußler Verlag, town names for some town names occur in more than one
66 FEEFHS Journal Volume XI
district. In addition, watch for the terms: Nová Ves “new 4. You may want to consider posting to one of several
town”; Hradište “castle site” and Brod “ford,” etc. To help discussion groups and ask if someone online has a copy
with these conversions, refer to: of Nazvy obci Slovenskej Republiky and is willing to do
a lookup for you. Most participants in these forums do
1. Majtán, Milan. Názvy Obcí Slovenskej Republiky not mind helping with one or two look-ups, but try not
(Names of Villages, Slovak Republic), Milan Majtan, to ask for 10 villages or places at once!
1997. This is a recently published book which
identifies all the names and locations for all Slovakia Records available for Slovakia
villages from year 1773 to 1997. This is probably the In eastern Slovakia, church and the land were 2 of the
most reliable method of obtaining the various place most important aspects of everyday life. The types of records
names. Cost is U.S. $75.00; to order visit: available for genealogical research in Slovakia include vital
<www.slovakheritage.org/Shopping/Books/ records (civil transcripts of church records), census records,
nazvyobci.htm> local histories, military records, nobility documents and tax
2. Dictionary of Hungarian place names: Magyar lists. There are usually 3 vital records kept for a person: birth
helységnév-azonosító szótár by György Lelkes, Talma or baptismal record, marriage record, and death record.
Publishers. Useful if your search includes Slovakia,
Carpatho-Ukraine or Hungary. Local parish records
3. Check the Carpatho-Rusyn Society’s Internet page. The records from 1895-1900 to the present are still with
This page is quite helpful, if you are seeking villages in the priests of the local villages. Until 1950, the churches
Northeastern Slovakia, because it lists the Presov held all of the official village records for birth, marriage and
Region Greek Catholic Records available via the FHL deaths. After this time, civil registration was initiated
which contains Slovak, Rusyn and Hungarian names (which means that the government keeps the records.) In
for about 200 villages. While it is limited in scope to this 1950, the church records prior to 1895 were transferred to
small portion of Slovakia, it is still an excellent online the State Archives. There are some exceptions. For
resource. Cf. <www.carpatho-rusyn.org/films2.htm>. example, in some cases, records only until 1890 were
Fig. 9 - Greek Catholic baptismal record, 1878 Fig. 10 - Greek Catholic marriage record, 1874
Fig. 13 - Transcription of 1869 census forms shown above. Courtesy of John Hudick
Look at unlikely sources for information Establishing contacts in the ancestral village (mayor or
Before you go to the trouble of preparing, translating priest)
and sending correspondence to the State Archives in If you decide to research in Slovakia, it could be to your
Slovakia, ask yourself if you have really explored all of your advantage to locate families living in Slovakia who have the
options here in the United States. Have you contacted surname you are researching and write to the village mayor
Slovak societies and church groups to see if anyone has or priest. The easiest way to do this is to search the Internet
researched your village or town of interest? Are there any on for you village name and surname.
groups or family associations out there that you could join? Next, assemble a list of names common to the village
What about online information? The beauty of the Internet (not just the obvious surnames for your family but other
is that you can find just about any type of information, but be common names, you never know they could be relatives)
certain to always verify the quality of the source. Check and try to find the name of the mayor or priest
Cyndi’s List <www.cyndislist.com> and RootsWeb
<www.rootsweb.com>. Do a search on Google Other ways to find out common surnames
<www.google.com> for the town or village. You may be •Contact churches in immigrant communities (clusters)
surprised at what you will find! There are many researchers for names
out there who have put a great deal of time and effort •Search phone and e-mail directories
researching particular surnames and/or villages, and a <www.infobel.com/teldir/>
number of them extend genealogical kindness and post their •Search foreign phonebooks, especially those in
findings on the Internet so that other researchers can benefit Slovakia for manes, postal codes, etc. (most public
from the work they have already done. libraries have a collection
The point here is to investigate all possible leads to save •Contact mayor/priest in village or towm
time and money. If you do find that someone has already •Look for Hungarian surnames on the Internet site
located information that you have been seeking, you should <www.bogardi.com/gen/index.shtml>
72 FEEFHS Journal Volume XI
Fig. 14 - Slovak letter writing guide. Reprinted by permission. Copyright (c) 2000 by Intellectual Reserve, Inc.