Download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 2
Japanese Romaji English
kono kawa no nagareru
この川の流れるが如く Smooth like a river’s course, ga gotoku odayaka ni neiro ga 穏やかに音色が聞こえる I can hear a peaceful melody. kikoeru fuku kaze ga hoo o nadete A breeze, tinted with the hues of nostalgic 吹く風が頬を撫でていく iku memories natsukashii omoide ga 懐かしい思い出が滲む Caresses my cheeks as it passes. nijimu 遙かなる空は haruka naru sora wa The distant sky 胸を裂くように mune o saku you ni Rouses awake forgotten memories wasure kaketa kioku o As though my heart had been cracked 忘れかけた記憶を醒ます samasu open. 溢れるは涙 afureru wa namida And what spills forth are tears. shiroi sakura no hana no The season of the white sakura, standing 白い桜の花の季節は kisetsu wa in full blossom tooku yume no naka ni 遠く夢の中にだけ Exists only in a faraway dream. dake mai chiru hanabira no The dancing blossoms scattering through 舞い散る花びらの囁いた sasayaita the air Whisper words that shall forever remain 忘れられない言葉 wasurerarenai kotoba engraved in my memory. nemurenai yoru o hitori 眠れない夜を一人きり Those sleepless nights I set off alone, kiri aruki dasu nurui kaze no 歩き出す ぬるい風の中 Strolling through the warm breeze, naka itazura ni hashaideita Have transformed into memories before I いたずらにはしゃいでいたまま mama notice ki ga tsukeba omoide ni 気がつけば思い出に変わる While I was still frolicking about. kawaru 月も雲隠れ tsuki mo kumogakure Those hot, sultry days 蒸し暑い日々の mushi atsui hibi no Where even the moon disappears keshitai kioku mo Hold memories I wish to forget, but when 消したい記憶も儚くは hakanaku wa even they vanish, 止まらない涙 tomaranai namida All that remain are never-ending tears. kizamareru jikan wa 刻まれる時間は残酷に The fixed passage of time cruelly zankoku ni ヒトを縛りつけ遊ぶ hito o shibari tsuke asobu Constrains us as it plays with us. aoao to shigeru sakura no 青々と茂る桜の葉は The lush verdant leaves of the sakura ha wa 何も語りはしない nani mo katari wa shinai Speak only silence. shiroi sakura no hana no The season of the white sakura, standing 白い桜の花の季節は kisetsu wa in full blossom tooku yume no naka ni 遠く夢の中にだけ Exists only in a faraway dream. dake mai chiru hanabira no The dancing blossoms scattering through 舞い散る花びらの囁いた sasayaita the air Whisper words that shall forever remain 忘れられない言葉 wasurerarenai kotoba engraved in my memory.