Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

hoover_a1250

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 19

W.

MACHINE/WASHER-DRYER

31095698 A1250

Service Manual
31095698 A1250 9619 (10/05/1996)

Ricambio Inizio Fine


Part No. Beginning Ending
Piece Debut Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion E-Teil Begin End
Pieza Inicio Fin

10 Timer/select. knob 92934371

14 Temp.regulation knob 91610162

15 Cam disc 92136407

19 Button 91609495

31 Control panel 92966464

32 Dispenser drawer front 92966456

47 Table top front frame 92136423

48 R/H side frame 92624824

48a L/H side frame 92624832

49 Top rear frame 92943885

51 Work top 92580240

56 Latch 92884220

57 Spring 92482793

58 Latch block 92149350

59 Latch guide 92145846

60 Hinge 92766765

63 Door glass 92626035

64 Catch holder 92145853

65 Door catch 92729821

66 Spring 92483411

67 Glass door with frame 92194661

74 Steam drain hose 92154491

76 Cabinet assy 92787209

77 Rear panel 92888429

78 Socle 91602425

79 Rear foot 92606474

80 Front foot 92696475

94 Filtert knob 92615285

94a Bolt 92415140

95 Filter cartridge 92945468

96 Gasket 92606391

Copyright 2011 Gias S.r.L.


31095698 A1250 9619 (10/05/1996)

Ricambio Inizio Fine


Part No. Beginning Ending
Piece Debut Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion E-Teil Begin End
Pieza Inicio Fin

96a Gasket 92607639

97b Filt.hous.without recycle 92132109

101 Dispenser drawer 92136415

103 Rack 92149368

109 Dispenser bottom section assy 92941186


109 Dispenser bottom section assy 92149392

110 Dispenser top section 92139336

111 Water injector nozzle 92149327

112 Distribution connecting rod 92884212

113 Lever 92621606

114 Driving lever 92152800

114a Hose clip 92470061

116 Cam 92621614

118 Spring 92483148

126 Pressostat lever assy 92152941

131 Hose clip 92470020

132 Hose 92130558

133 Hose clip 92470012

134 Solenoid valve 92206333

138 Drain hose 92137314

138a Drain house elbow 92689587

138b Hose clamp 92895051

141 Rubber washer 92485226

142 Fill hose 92250869

151 Timer 92745264

152 Switch assy 92218411

152a Opening delay 92129592

153 Pressure switch 92744580 9646 (14/11/1996)


153 Pressure switch 91208785 9646 (14/11/1996)

155a White indicator light 92123967

157 Wiring harness 91205559

161 Drain/recycle pump 92129444

Copyright 2011 Gias S.r.L.


31095698 A1250 9619 (10/05/1996)

Ricambio Inizio Fine


Part No. Beginning Ending
Piece Debut Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion E-Teil Begin End
Pieza Inicio Fin

164 Anti jamming filter radio 92248962

164a Antinoisy filter bracket 92892629

200 Front support panel 92793223

201 Front flange 92881267

202 Drum 92993054

203 Tub 92787084

204 Rear panel 92795046

205 Drum shaft assy 92799667

212 Asbestos washer 92439512

214 Selflocking nut 92427756

215 Tub gasket 92605930

217 Seal retainer 92445543

218 Bearing 92440049

218a Bearing 92440122

219 Bolt 92417690

220 Nut 92427749


220 Nut 92420314

221 Nut 92424209

225a Gasket 92603968

226 Shock absorber bearing 92130277 9702 (08/01/1997)


226 Shock absorber bearing 92130418 9702 (08/01/1997)

227 Motor stay bolt 92411891

228 Shock absorber bearing 92130269 9702 (08/01/1997)

228a Pulley bearing 92130129 9702 (08/01/1997)

230 Tub gasket clip 92766773

232 Heater holder 92732445

233 Spacer bush 92729862

242a R/H support spring 92484302

242b L/H support spring 92484310

242c R/H bush 92138551

242d L/H bush 92682178

244b Washer 92436757

Copyright 2011 Gias S.r.L.


31095698 A1250 9619 (10/05/1996)

Ricambio Inizio Fine


Part No. Beginning Ending
Piece Debut Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion E-Teil Begin End
Pieza Inicio Fin

245 Asbestos washer 92438720

246 Bolt 92411883

247 Upper balance weight 92579457

248 Lower balance weight 92579440

251 Shoch absorber spring 92484120

256 Clamp 92851302

259 Support 92673961

271 Door gasket 92130137

272 Discharge pipe 92607506

273 Fill pipe 92607308

274 Pressure switch air chamber 92673847

275 5x8 hose 92053396

278a Hose clip d44 92470137

280 Hose clip 92470269

281 Shock Absorder grommet 90421165

286 Heater 90457722

287b Thermostat (30/90) 92744630

288 Temperature regulator 92744697

290 Drum pulley 92723824

292 Drive belt 92607803

439 Rivet 92466143

473 Commutator motor 92122357 9702 (08/01/1997)


473 Commutator motor 91205617 9702 (08/01/1997)

479 Electronic control 92237858

483a Brush with brush holder 92126721

487 Special bolt 92411875

488a Pulley rivet 92466705

489 Rivet 92464460

491 Mains cable 92748490

509b T/NO regul potenziometer 92225127

510 Potentiometer knob 91612887

Copyright 2011 Gias S.r.L.


31095698 A1250 9619 (10/05/1996)

Ricambio Inizio Fine


Part No. Beginning Ending
Piece Debut Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion E-Teil Begin End
Pieza Inicio Fin

535 Knob handle 91610139

547 Module protection 92608777

568 Spring for push.button 92484278

569 Pin for push buttons 92730167

590 Right counterweight prote 92139351

591 Left counterweight prote 92139344

617 Cont.tray fix. bracket 92730647

632 Control support plate 92886142

730 Braking shells service pack 90415571

734 Timer protection 92941806

768 Blade bolt 92412592

768a Blade nut 90315664

768b Blade washer 90317058

768c Blade plaque 92892678

769 Blade spacer screw 92419258

770 Blade spacer 92728997

828b Tach.coil 91950881

999 Wiring diagram 92087261

Copyright 2011 Gias S.r.L.


31095698 A1250 9619 (10/05/1996) - Modifications History -

Ricambio Inizio Fine


Part No. Beginning Ending
Piece Debut Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion E-Teil Begin End
Pieza Inicio Fin

NEW PRESSURE SWITCH


153 Pressure switch 92744580 9646 (14/11/1996)
153 Pressure switch 91204164 9646 (14/11/1996)
153 Pressure switch 91203265 9646 (14/11/1996)
151 Timer 92745223 9646 (14/11/1996)
153 Pressure switch 91208793 9646 (14/11/1996)
153 Pressure switch 91208785 9646 (14/11/1996)
153 Pressure switch 91208777 9646 (14/11/1996)

NEW COMMUTATOR MOTOR


473 Commutator motor 92745348 9702 (08/01/1997)
473 Commutator motor 92122357 9702 (08/01/1997)
228 Shock absorber bearing 92130269 9702 (08/01/1997)
226 Shock absorber bearing 92130277 9702 (08/01/1997)
473 Commutator motor 91205625 9702 (08/01/1997)
473 Commutator motor 91205617 9702 (08/01/1997)
228a Pulley bearing 92130129 9702 (08/01/1997)
226 Shock absorber bearing 92130418 9702 (08/01/1997)

Copyright 2011 Gias S.r.L.


Legenda componenti lavaggio Washing components list
Liste composantes lavage Waschung komponenten liste
Leyenda componentes lavado
Versione 01/06/1999

AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -


Antidesbordamento
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer - Programador
secado
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea
BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture
amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador
CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire - Beifuegende
Kondensator - Condensador suplementario
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge Kondensator -
Condensador centrifugado
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen - Kondensator -
Condensador lavado
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo - Dinamo
taquimetrica
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude - Warmes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid - Kaltes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit
Schleuderung - Centrifugado alta velocidad
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion -
Funcion cuarto enjuague
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord -
Anderung Nord Europa - Variante stock nortico
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour thermostat
N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado
FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in
tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die
"stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general
tierra
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve - Waschbottich
Erdklemme - Toma tierra cuba

1
L1 Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto
alimentacion electrica
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage -
Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite
eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
L5 Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto pfter
Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-Kontrollampe -
Piloto secado
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED
LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor - Motor a
collector
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
Electrobomba vaciado
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage - Rezirkulation
Pumpe - Electrobomba de recirculo
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel -
Motoventilador secado
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel
Druckwaechter - Presostato nivel alto
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de
lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature -
Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad
resistencia lavado
PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè - Sicherheit
Druckwaechter - Presostato seguridad
PT Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad
centrifugado
PV Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat
- Presostato variable
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung -
Resistencia secado

2
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort -
Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
Heizwiderstand - Resistencia lavado
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature au
temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur
collecteur - Modulo motor a colector
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -
Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable
(potenciometro)
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securitè
sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par
thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securitè
essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado
energico
TM Termostato di massima (84°C ± 2°) - Limit thermostat (84°C ± 2°) - Thermostat de securitè
(84°C ± 2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C ± 2°) - Termostato de maxima (84°C ± 2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securitè
recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation - Termostato de seguridad
recirculo
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - Regulierbarer-Thermostat
- Termostato regulable
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts Thermostat -
Termostato de seguridad
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse temperature
(60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche - Tecla
lavado frio
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste -
Tecla de superaclarado
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge - Schleuderans
Taste - Tecla exclusion centrifugado
VF Tasto asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung
Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado
VH Tasto start delay - Star delay pushbutton - Touche start delay - Start delay taste - Tecla start
delay

3
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90°
VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus"
VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement
mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado
VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha /
parada
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique - Billigwasche
Taste - Tecla economico
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste - Tecla
super rapido
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwash er" Taste -
Tecla "Softwasher"
ZR Relè - Relay - Relais - Relais - Rele
ZT Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador
ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio - Ents
toerungsfilter - Filtro antiparasitario
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung - Entrada
agua fria
C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente
D Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado
F Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico
T Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec
consen-tement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso
termostato

S Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf - Vaciado


G Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch - Regeneracion de
agua
P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba llena
(flot)
V Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento
M Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé - Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
L Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto
4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo
8 Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido

4
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO - REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS
TO PRESSURE SWITCH - TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU
PRESSOSTAT - REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS - TABLA DE
CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO

C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun


V Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin
agua en la cuba
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua
en la cuba
A Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener - Antidesbordamiento

-Il contatto 16 della versione "A" corri-


A B sponde al contatto 24 dellaversione "B".

C 11 11
-Contact 16 of "A" version corresponds to
V 12 12 contact 24 of "B" version.
P 14 13
-Le contact 16 de la version "A" corre-
A 16 / spond au contact 24 de la version "B".

C 21 21 C 1
-Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt
V 22 22 der Kontakt 24 von "B" Version.
V 2
-El contacto 16 de la version "A" corre-
P 24 23 sponde al contacto 24 de la version "B"
P 3
A / 24 A 4

You might also like