Instant download (Ebook) English Pronouncing Dictionary by Daniel Jones, Peter Roach (editor), James Hartman (editor), Jane Setter (editor) ISBN 9780521862301, 0521862302 pdf all chapter
Instant download (Ebook) English Pronouncing Dictionary by Daniel Jones, Peter Roach (editor), James Hartman (editor), Jane Setter (editor) ISBN 9780521862301, 0521862302 pdf all chapter
Instant download (Ebook) English Pronouncing Dictionary by Daniel Jones, Peter Roach (editor), James Hartman (editor), Jane Setter (editor) ISBN 9780521862301, 0521862302 pdf all chapter
https://ebooknice.com/product/biota-grow-2c-gather-2c-cook-6661374
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/matematik-5000-kurs-2c-larobok-23848312
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/vagabond-vol-29-29-37511002
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/sat-ii-success-
math-1c-and-2c-2002-peterson-s-sat-ii-success-1722018
ebooknice.com
(Ebook) Master SAT II Math 1c and 2c 4th ed (Arco Master the SAT
Subject Test: Math Levels 1 & 2) by Arco ISBN 9780768923049,
0768923042
https://ebooknice.com/product/master-sat-ii-math-1c-and-2c-4th-ed-
arco-master-the-sat-subject-test-math-levels-1-2-2326094
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/cambridge-igcse-and-o-level-history-
workbook-2c-depth-study-the-united-states-1919-41-2nd-edition-53538044
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/advances-in-insect-physiology-
vol-29-1308058
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/boeing-b-29-superfortress-1573658
ebooknice.com
https://ebooknice.com/product/fear-no-evil-alex-cross-29-36398310
ebooknice.com
CAMBRIDGE
English
ronouticing
pm'naun^.sir) /
Dictionary /
Daniel Jones Spoken pronunciation
edited by for every word - now
Peter Roach,
American English too!
James Hartman
& Jane Setter
DUDLEY
Boston Public LHxary
Boston, MA 02116
Symbols used for the Transcriptions
Vowel Phonemes:
British: American:
I as in 'pit' I as in 'pit'
e as in 'pet' e as in 'pet'
ae as in 'pat' ae as in 'pat'
A as in 'cut' A as in 'cut'
D as in 'pot' u as in 'put'
u as in 'put' 3 as in 'potato', 'America'
3 as in 'potato', 'uppcL'
i: as in 'key'
i: as in 'key' a: as in 'father'
a: as in 'car' 0 as in 'caught'
d: as in 'core' ei as in 'bait'
ui as in 'coo' ou as in 'boat'
3: as in 'cur'
au as in 'house'
ei as in 'bay' ai as in 'high'
ai as in 'buy' Di as in 'boy'
01 as in 'boy'
3U as in 'low' 3^ ("r-coloured schwa") as in 'mother!
au as in 'how' 3^ ("r-coloured bird vowel") as in 'bird'
19 as in 'here'
ea as in 'there'
U3 as in 'moor'
Consonant Phonemes:
p as in 'pea' b as in 'bee'
t as in 'tea' d as in 'do'
k as in 'key' g as in 'go'
f as in 'fat' V as in 'vat'
0 as in 'thin' d as in 'that'
s as in 'sip' z as in 'zip'
J as in 'ship' 3 as in 'measure'
h as in 'hat'
m as in 'map' 1 as in 'led'
n as in 'nap' r as in 'red'
0 as in 'hang' j as in 'yet'
w as in 'wet'
t J as in 'chin'
d3 as in 'gin'
italic symbols
Italic symbols are optional sounds, which may be pronounced or omitted.
CAMBRIDGE
English
Pronouncing
Dictionary
7 1
A catalogue record for this publication is available from the British Library
p. cm.
Cover title: English pronouncing dictionary
Rev. ed. of: English pronouncing dictionary. 16th ed. 2003
Includes bibliographical references and index.
ISBN-13: 978-0-521-86230-1
ISBN- 10: 0-521-86230-2
ISBN-13: 978-0-521-68086-8 (pbk.)
ISBN- 10: 0-521-68086-7 (pbk.)
[etc.]
I.Roach, Peter (Peter John) II. Hartman, James, 1939- III. Setter, Jane. IV. Jones, Daniel,
1881-1967. English pronouncing dictionary. V. English pronouncing dictionary. VI. Title
English pronouncing dictionary.
Introduction v
*'
1.7 Syllable divisions vii
2.3 Consonants x
2.12 Elision xv
The dictionary 1
iii
Introduction
which Jones was direcdy involved was the 12^^, sus reports and statistical analysis, and many sub-
and the 13'*^ was substantially revised by A. C. ject areas such as literature and law were revised
Gimson, his successor as Professor of Phonetics at and updated. For the first time, US spellings and
University College. From the 13'*' edition, Gimson vocabulary items were included.
was assisted by Dr. Susan Ramsaran, and in her
preface to the 14'^ edition she notes that they had This process of updating continues with each new
been making plans for a 15'*^ edition at the time of edition, and we are fortunate to have the use of the
Gimson 's death. After this, the publishing rights Cambridge International Corpus, a collection of
were acquired from the original publishers, J.M. around 800 million words of written and tran-
Dent & Sons, by Cambridge University Press. scribed spoken texts from a variety of genres. This
corpus informs all Cambridge dictionaries, and
With the publication of the 15^'^ edition in 1997, gives us clear, empirical evidence for new words
the English Pronouncing Dictionary entered the (general and proper nouns) which have come to
computer age. All the entries were converted into prominence since the previous edition. The 16'^
a computer database, and transferred electronical- edition added information panels explaining pho-
ly between phonetics experts in Reading, Leeds, netics terminology and discussing the relationship
Kansas, Hong Kong, then back to Cambridge. between spelling and pronunciation, and this 17^*^
The process of updating and adding to previous edition also has a study section introducing sever-
editions has therefore become much more effi- al fascinating pronunciation topics such as differ-
cient. Versions of this database are available elec- ences between British and American pronuncia-
tronically and are currently being used by lan- tion. Weak forms, and Intonation.
guage researchers in both academic and commer-
cial institutions. For details of licensing the data- In the Preface to the 15"^ edition we thanked the
base, see the Cambridge Dictionaries website: many people who had contributed to our work,
www.dictionary .Cambridge .org and our debt to them remains, as it did for the 16'*"
iv
Introduction
1 .1 What is the English Pronouncing For this editiona more broadly-based and
Dictionary? accessible model accent for British English is
This dictionary is designed to provide information represented, and pronunciations for one broadly-
on the current pronunciation of approximately conceived accent of American English have been
80,000 English words and phrases. For each entry, added. The time has come to abandon the archaic
a British and an American pronunciation is shown name Received Pronunciation. The model used for
(see Section i .2 below). The pronunciation is given British English is what is referred to as BBC
in modified phonemic transcription, and you need English; this is the pronunciation of professional
to understand the principles of phonemic speakers employed by the BBC as newsreaders and
transcription in order to be able to make proper use announcers on and BBC2 television, the
BBCi
of this information (see Section 2.1 below). World Service and BBC Radio 3 and 4, as well as
many commercial broadcasting organisations such
The Pronouncing Dictionary provides much as ITN. Of course, one finds differences between
essential information that is not available in a such speakers - individual broadcasters all have
general dictionary, such as the pronunciation of their own personal characteristics, and an increasing
proper names, the pronunciation of all inflected number of broadcasters with Scottish, Welsh and
forms of each word, and a larger amount of detail Irish accents are employed. However, the accent
about variant pronunciations than is usual in a described here is typical of broadcasters with an
general dictionary. English accent, and there is a useful degree of
consistency in the broadcast speech of these
1.2 Whose pronunciation is represented? speakers. Their speech does not carry for most
A pronouncing dictionary must base its people the connotations of high social class and
recommendations on one or more models. A privilege that PSP and RP have had in the past. An
pronunciation model is a carefully chosen and additional advantage in concentrating on the accent
defined accent of a language. In the first edition of of broadcasters is that it is easy to gain access to
(1917), Daniel Jones described the
this dictionary examples, and the sound quality is usually of a very
type of pronunciation recorded as "that most high standard.
usually heard in everyday speech in the families of
Southern English persons whose menfolk have For American English, the selection also follows
been educated at the great public boarding- what is frequently heard from professional voices
V
Introduction
geographically (largely non-coastal) and socially has also been a valuable source of advice. |
based set of pronunciation features. It is important
to note that no single dialect - regional or social - In general, a pronunciation typical of a more
has been singled out as an American standard. Even casual, informal style of speaking is given for
national media (radio, television, movies, CD- common words, and a more careful pronunciation
ROM, etc.), with professionally trained voices have for uncommon words. In real life, speakers tend to
|
speakers with regionally mixed features. However, articulate most carefully when listeners are likely to
"Network English", in its most colourless form, can have difficulty in recognising the words they hear.
be described as a relatively homogeneous dialect When more than one pronunciation of a word is
that reflects the ongoing development of given, the order of the alternatives is important.
progressive American dialects (Canadian English The first pronunciation given is believed to be the
has several notable differences). This "dialect" most usual one although the distance between the
some The alternatives may vary, with some alternant forms
'
It is important to remember that the pronunciation standard accents chosen for British and American
of English words is not governed by a strict set of English.
rules; most words have more than one
pronunciation, and the speaker's choice of which to 1 .5Pronunciation of foreign words
use depends on a wide range of factors. These Many of the words in an English dictionary are of
include the degree of formality, the amount of foreign origin, and in previous editions of this
background noise, the speed of utterance, the dictionary many such words have been given both
speaker's perception of the listener and the in an Anglicised pronunciation used by most
frequency with which the speaker uses the word. English speakers, and in a broad phonetic
For example, the two words 'virtuous' and transcription of the "authentic" pronunciation in the
'virtuoso' are closely similar in spelling and share a original language. This edition does not give
common origin. However, the former is more detailed phonetic transcriptions of foreign words;
common than the latter, and for British English the primary aim of this dictionary is to list
work of compiling a pronouncing dictionary could some cases the information is unnecessary (very
be done easily by means of one of the available few English speakers would attempt, or even
computer programs that convert English spelling recognise, an authentic pronunciation of a word
into a phonemic transcription. Ultimately, however, from a non-European language), while in other
the decisions about which pronunciation to cases it is difficult to establish the authentic original
recommend, which pronunciations have dropped (many African place-names, for example, have
j
out of use, and so on, have been based on the reached us after being adapted by British French or ,
j
editors' intuitions as professional phoneticians and Portuguese colonists; place-names in Spain may be !
vi
i
Introduction
pronounced in different ways according to their as:as if Italian: .bol.a'njei.zei. In a few cases it
regional affiliation, so that the name of Barcelona has been necessary to mark separate British and
might be given a Catalan or a Castilian Spanish American pronunciations within this field, as the
pronunciation, while other Spanish names are degree of Anglicisation of any given word may
different according to whether they originate in vary between British and American English.
Spain or South America). Words and names of
foreign origin are therefore given in what is felt to 1.6 Usage notes
be the pronunciation likely to be used among Usage notes are included with some words. In
educated speakers of English. some cases these are needed so that users of the
dictionary can understand how alternative
In some cases it is possible to identify an alternative pronunciations are to be used. In some cases the
pronunciation which represents an attempt to rules needed for correct pronunciation are quite
pronounce manner closer to the supposed
in a complex, most noticeably in the case of the so-
original. This is marked by first indicating the called "weak-form words" such as 'there', 'her'.
language which the speaker would be aiming at, Explanations with examples are given in such cases.
then giving the pronunciation, using where
necessary additional phonetic symbols not required 1.7 Syllable divisions
for the phonemic transcription of English. For marked
Earlier editions of this dictionary regularly
example, the word 'bolognese' is widely used to the divisionbetween syllables. This practice was
refer to a sauce served with pasta. This is given as largely abandoned in the 14th Edition, but the
/.bol.a'neiz/ for British English and as present edition gives syllable divisions in all
/,bou.l3'ni:z/ for American; for speakers of both cases, since it is felt that foreign learners will
groups, a pronunciation aimed at being nearer to find the information useful. Syllable division is
the Italian would be /,bDl.3'njei.zei/
original marked with the symbol . recommended by the
(though this would still be different from the International Phonetic Association. The decision
pronunciation that would be produced by an Italian on where to place a syllable division is not always
speaker). To indicate that this last pronunciation is easy, and the rules used in this work are explained
aimed at sounding Italian, it is marked in the entry later in this Introduction (Section 2.6).
vii
,
Introduction
it, see Roach (2000), Chapters 5 and 13. The use of 3. Itshould be noted that though each vowel (or
phonemic transcription in works on pronunciation diphthong starting-point) is marked with a point
(including this one) has remained in the "realist" (•), it is misleading to think of this as a precise
Viii
Introduction
symbols are needed. The pronunciation of any usually done (i) when there is a morpheme
language is constantly changing, and a dictionary boundary (e.g. 'buyer' /bai.^V) and (ii) when the
such as this one should reflect such changes. word is felt to be foreign (this includes many
However, there is a general reluctance among users Biblical names originating from Hebrew, e.g.
of phonemic transcription to change the symbols 'Messiah').
used too frequently, as this causes existing teaching
materials and textbooks to become out of date. Another problem with triphthongs is that before an
The following remarks apply chiefly to BBC Ivl consonant at the beginning of a following
pronunciation. syllable, the distinction between /aia/ and /ai/
seems to be neutralised - it seems to make no
(a) The length of long vowels and diphthongs is difference whether one represents 'Irish', 'irate' as
very much reduced when they occur in syllables /'ai9.ri//,/ai9'reit/ or as /'ai.rij/ ,/ai'reit/, since
closed by the voiceless or fortis consonants / p, t, there is no regular distinction made in
k, t J /. Thus III! in 'beat' has only about
J, f , G, s, pronunciation. In general, the practice of this
half the length of I'wl in 'bead' or 'bee'; similarly edition is to transcribe such cases as /aia- /.
symbol was chosen for this reason. This is no to mark their relationship to the English long vowels.
longer a back vowel, but a central one. Alternative Since the diphthongal movement in /ei/ and /ou/ is
symbols could be considered in the future. small in American pronunciation, these are treated
as tense vowels. Vowels preceding Ixl are notably
(d) Among younger speakers, the lull vowel has influenced by rhotic colouring. Word spellings such
moved to a more front quality, with less lip- as 'bird', 'word', 'curd', 'earth', 'jerk', which now
rounding, particularly when preceded by /j/ as in rhyme with 1 2^ I in American English, at one time in
'use'. history had differing vowels. The retroflexed
vowels 1 2^1 and /a^/, stressed and unstressed, are
(e) Among the diphthongs, there seems to be a among those features that noticeably distinguish
progressive decline in the use of /ua/, with h\l American English from BBC English. All vowels
taking its place (e.g. the pronunciation of the word occurring before Ixl within a syllable are likely to
'poor' as /po:/ is increasingly common). become "r-coloured" to some extent.
ix
Introduction
Plosive P b t d k g
Affricate tj d3
Fricative f V 0 d s z J 3 (X) h
Nasal m n D
Lateral
approximant 1
Approximant w r j
Introduction
are not used in this dictionary, since the usefulness normally aspirated except when immediately
of this terminology is uncertain. Some of the preceded by I si. Glottalization preceding and, at
characteristics of the two types of consonant are set times, replacing the plosives occurs often in rapid
out below. speech. There are, of course, numerous phonetic
and phonological differences between British and
(b) /p,tj<c/ are typically accompanied by aspiration American English, as there are within regional and
(i.e. an interval of breath before the following social varieties within the two political entities.
vowel onset), especially when initial in a stressed Two differences receive sufficient attention and
syllable. Thus, 'pin' is distinguished from 'bin' have attained sufficient generality within the two
very largely by the aspiration accompanying /p/. varieties that they are represented here. One is
However, in the syllable-initial sequences /sp-, phonetic: the "flapped" medial HI (as in 'butter') is
St-, sk- /, /p, t, k/ lack such aspiration. When /I/, transcribed as lil (see Section 2.1 above); the other
/w/ or Ivl immediately follow /p,t,k/, they are
/j/, is phonological: the presence (in American
devoiced and are pronounced as fricatives. Another English) of postvocalic Ixl (as in 'farmer'
characteristic of /p,t,k/ that is not marked in /'fair.ma^/). It should also be noted that the
transcriptions is glottalization; when one of these difference between "clear" and "dark" l\l is much
consonants is followed by another consonant it is less marked in American than in the BBC accent,
now usual to find that a glottal closure precedes the so that even prevocalic l\l in American
/p/,HI or /k/, particularly if the syllable in which pronunciation sounds dark to English ears.
they occur is stressed. Thus the pronunciation
of 'captain', 'rightful', 'Yorkshire', which are 2.4 Non-English sounds
phonemically /'kaep.tin/, /'rait.f^l/, /'joik.JaV, In addition to the phonemes of English described
could be shown (using the symbol [?] for glottal above, most English speakers are aware of, and
closure) as ['kaeTp.tin], ['rai?t.fl], ['jo:?k.j3n. often attempt to pronounce, some sounds of
Similarly, in American English 'mountain' has one languages other than English. The number of such
pronunciation that could be represented as sounds is small, since most foreign words and
[maO,?ii]. names are Anglicised so that they are pronounced
with English phonemes. We find the voiceless velar
(c) Voiceless consonants have a shortening effect fricative [x] in the Gaelic languages of Scotland
on sounds preceding them within a syllable. Thus and Ireland words such as 'loch' and names such
in
in the words 'right' and 'ride' (/rait/ and /raid/) the as 'Strachan'. The same sound is often used by
diphthong is noticeably shorter in the first word English speakers for the German sound which is
than in the second; in the words 'bent' and 'bend' written 'ch' (e.g. 'Bach' [baix]) and the Spanish
(/bent/ and /bend/), both the vowel Id and the sound spelt 'j' (e.g. 'Badajoz' [.baed.a'xoG] ).The
nasal consonant Inl are shorter in the first word. voiceless lateral fricative [i] is found (always
This length difference is not always easy to observe represented in spelling with '11') in Welsh words
in connected speech. and names such as 'Llanberis'; we give the
pronunciation of this sound as /zl to indicate that it
(d) The consonant /I/ has two different allophones may be pronounced as a voiceless [i] (as many
in BBC English, the so-called "clear" and "dark" British English speakers do), but alternatively as a
allophones. The "clear" one (which has an /i:/-like voiced one: thus //zlaen'ber.is/. The dictionary lists
quality) occurs before vowels, the "dark" one a few names with more than one of these sounds
(which has an /u;/-like quality) before consonants (e.g. Llanelli). Most non- Welsh speakers are
or before a pause. unlikely to pronounce more than one [i] sound in a
word, so we give the pronunciation as /91/ for '11'
(e) The consonants /J/, l-^l, /t J/, d3/, Ivl are usually sounds after the initial one.
accompanied by lip-rounding.
The other case which needs special attention is the
(b)American English pronunciation of French nasalised vowels. Many
The consonants of the American English model, at English speakers attempt to produce something
thephonemic level, may be represented by the similar to the French vowels /e/, /a/, /5/, /ce/ in
same broad scheme used for British English above. words such as 'vin', 'restaurant', 'bon', 'Verdun'.
Similarly, many of the distinguishing phonetic
traits discussed for British English hold for
American English as well: initial /p,t,k/ are
xi
Introduction
Although many speakers do not get close to the word 'year' follows, the stress is often found to
French vowels, the principle adopted here is to use move to the first syllable /aek-/. The whole phrase
symbols for English vowels, with added 'academic year' will have its primary stress on the
nasalisation. The equivalents are: word 'year', so the resulting stress pattern will be
.academic 'year (where ,
represents secondary
French English stress and represents primary
'
than one possible stress pattern, and one must pronounced with the stress pattern - '- in the phrase ,
consider carefully which should be recommended. 'compact disc' it is virtually always pronounced
Secondly, the stress of many words changes in with stress on the first syllable.
different contexts, and it is necessary to indicate
how this happens. Thirdly, there is no (c) necessary to decide how many levels of
It is
straightforward way to decide on how many mark. The minimum possible range is two:
stress to
different levels of stress are recognisable. stressed and unstressed. This is inadequate for
representing English words in a pronouncing
(a) Where more than one stress pattern is possible, dictionary: a word such as 'controversial' clearly
the preferred pronunciation is given first and then has stress(es) on the first and third syllables, and
alternatives are listed. Many dictionaries use the equally clearly has stronger stress on the third
convention of representing stress patterns using syllable than on the first. It is therefore necessary to
dashes to represent syllables: thus the two possible recognise an intermediate level of stress
patterns for 'cigarette' (,ciga'rette and 'cigarette) ("secondary"). The transcription of this word,
can be shown as and '— This convention,
. therefore, is /.kDn.trs'vsi.J^l/. An argument can
which is sometimes referred to (incorrectly) as be made for recognising yet another level (tertiary
"Morse Code", is used in this work for short words, stress): in a word such as 'indivisibility', for
since it is economical on space. However, in longer example, it can be claimed that the level of stress on
words users are likely to find it difficult to interpret. the third syllable /viz/ is weaker than that on the
In the planning of this edition, an experiment was first syllable /in/, which has secondary stress
carried out to test this, and it was found that readers (primary stress being placed on the penultimate
(both native speakers and non-native speakers of syllable /bil/). However, introducing this extra
English) do indeed take less time to read word level creates a degree of complexity that it is better
stress patterns when the whole word is given, rather to avoid. In EPD14 some long polysyllabic words
than just a "dashes and dots" pattern (Stromberg were transcribed with two primary stress marks
and Roach, 1993). Consequently, words of more (e.g. 'cross-examination' was given as
than three syllables are given in full when /'krDsig.zaemi'neiJn/): for the present edition only
alternative stress patterns are being given. one primary stress may occur in a word or compound.
(b) The most common case of variable stress (d) Secondary stresses have only limited
placement caused by context is what is usually occurrence after a primary stress: such a secondary
nowadays known as "stress-shift". As a general stress is only marked in closed or hyphenated
rule, when a word of several syllables has a stress compound words where the second element is
near the end of the word, and is followed by another polysyllabic (e.g. 'fish, monger).
word with stress near its beginning, there is a
tendency for the stress in the first word to move (e) Stress assignment on prefixes:
nearer the beginning if it contains a syllable that is
capable of receiving stress. For example, the word (i) In words containing a prefix such as, for
'academic' in isolation usually has the stress on the example, con-, de-, im-, in-, secondary
penultimate syllable /-dem-/. However, when the stress is not applied to the prefix where
xii
Introduction
the following (i.e. second) syllable is (a) As far as possible, syllables should not be
stressed. Examples include 'intoxicate' divided in a way that violates what is known of
/in'tok.si.keit (us)-'ta:k-/. English syllable structure. The 'Maximal Onsets
Principle', which is widely recognised in
(ii) Where the prefix is separable, however, as contemporary phonology, is followed as far as
in impossible, a variant showing secondary possible. This means that, where possible, syllables
stress on the prefix is listed, as follows: should be divided in such a way that as many
/im'pDs.a.bl ,,im -/. consonants as possible are assigned to the
beginning of the syllable to the right (if one thinks
(iii) In all other cases, primary or secondary in terms of how they are written in transcription),
stress is applied to the prefix where rather than to the end of the syllable to the left.
appropriate. However, when thiswould result in a syllable
ending with a stressed /i/, /e/, /ae/, /a/, /d/ or /u/, it is
(0 words which do not have a prefix
In the case of considered that this would constitute a violation of
but have a stressed second syllable preceded by a English phonotactics, and the first (or only)
syllable with a full vowel (e.g. 'shampoo', intervocalic consonant is assigned to the preceding
'Chinese') the first syllable is usually treated as syllable; thus the word 'better' is divided /'bet.aV ,
unstressed, though in some cases capable of whereas 'beater' is divided /'bii.taV. In the case of
receiving primary stress through stress-shift. unstressed short vowels, /e/, /qp/, /a/ and Id/ are also
prevented from appearing in syllable-final position;
2.6 Syllable divisions however, unstressed /i/ and /u/ are allowed the
The 14th Edition of EPD marked syllable division same "privilege of occurrence" as /a/ when a
(using hyphens) only when it was important to consonant begins a following syllable, and may
distinguish between the affricate /t// and the therefore occur in final position in unstressed
phonemes HI and /// at a syllable juncture (e.g. syllables except pre-pausally. Thus in a word such
'satchel' /'saetjal/ and 'nutshell' /'riAt-Jel/). as 'develop', the syllable division is /di'vel.ap/.
However, although native speakers may well find
no difficulty in dividing words into syllables, it (b) Notwithstanding the above, words in
seems that learners of English have trouble in doing compounds should not be re-divided syllabically in
so, and the divisions are therefore marked. a way that does not agree with perceived word
Descriptions of stress and rhythm are usually boundaries. For example, 'hardware' could in
expressed in terms of syllables, and so it is helpful theory be divided /'ha:.dwe97, but most readers
to have polysyllabic words clearly broken up into would find this counter-intuitive and would prefer
their constituent syllables. The syllabified /'haid.weaV. This principle applies to open, closed
transcription of a polysyllabic word is easier to read and hyphenated compounds.
and interpret than an undivided one. In addition, the
dictionary is likely to be of interest to the field of 2.7 Assimilation
speech and language technology, where syllable Assimilation is a process found in all languages
divisions can be useful in developing automatic which causes speech sounds to be modified in a way
speech and language analysis systems. which makes them more similar to their neighbours.
A well-known example is that of English alveolar
A dot . is used to divide syllables, in accordance consonants such as /t d n/, which, when they are
, ,
xiii
Introduction
assimilation is optional (e.g. 'incautious' may be Word-final close vowels are transcribed with /i/ and
,
/in'koi.Jas/ or /ig'koi.Jas/). Where it is clear that Ixil if unstressed. Word-final I'vJ and /u:/ are possible
the prefix is attached to a word that exists both with stress ('grandee', 'bamboo') and without
independently, so that prefix and stem are easily ('Hindi', 'argue'), although in the unstressed case it ;
optional. When it seems more like an integral part and I'll , or between /u:/ and Inl.
of the the assimilation is shown
word, as I
obligatory. The occurrence of assimilation in (b) In compounds such as 'busybody' and names >
British and American English may differ. such as 'Merry weather', I'll is permitted to occur g
The accent used for British English is classed as weather' as /'mar. i, wed. a*" (us) 'mer.i, wed.a^/ .
|
non-rhotic - the phoneme 1x1 is not usually In all other cases word-medially. III is used when \
pronounced except when a vowel follows it. The the vowel is unstressed, unless a vowel follows (see )
found in the spelling. front of another vowel symbol if they form part of a
composite (diphthong or triphthong) phoneme
It is necessary to show, in British English entries, symbol (e.g. /i3, U9/). Otherwise I'll or lul is used
cases of potential pronunciation of /r/, mainly in (e.g. 'scurrying' /'skAr.i.ir)/, 'influenza'
word-final position; in other words, it is necessary to /.in.flu'en.za/.
indicate, in a word such as 'car', that though the
word when said in isolation does not have Irl in the (d) A matter related to this decision concerns words
pronunciation (/ka:/), there is a potential Irl which is ending in '-ier', '-eer', '-ia'. The usual transcription
realised if a vowel follows (e.g. in 'car owner'). This in the 14th Edition of the EPD was /la/. However,
is indicated by giving the transcription as /ka:7, 'reindeer' and 'windier' (comparative form of
where the superscript /V indicates the potential for 'windy') do not have identical pronunciations in
pronunciation. This is traditionally known as their final syllables in British English (BBC). In this
'linking r'. A controversial question is that of so- edition, the altemafive /-ja/ previously given for the
called 'intrusive r', where the phoneme Irl is latter type of word has been dropped; 'reindeer' is
pronounced when no 'r' is seen in the spelling. For transcribed as /'rein.disV and 'windier' as
example, the phrase 'china and glass' will often be /' w1n.di.9V. The latter transcription, which indicates
pronounced with Irl at the end of the word 'china'; a different (closer) vowel quality in the second
although this type of pronunciation is widespread in syllable of 'windier', and implies a pronunciation
the speech of native speakers of the accent described, with three rather than two syllables, is felt to be
it is still safer not to recommend it to foreign accurate in terms of contemporary pronunciation.
learners, and it is therefore avoided in this dictionary.
The long vowels I'vJ and /u:/ may also occur before
2.9 Use of/i/and/u/ other vowels, but only when in a stressed syllable
There are many places in present-day British and (e.g. 'skiing' /'skii.ir)/, 'canoeing' /ka'nui.ir)/).
American English where the distinction between III
and I'wl is neutralised. For example, the final vowel 2.10 Syllabic consonants
of 'city' and 'seedy' seems to belong neither to the Syllabic consonants are frequently found in English
III phoneme nor to /i:/. The symbol l\l is used in this pronunciation: these are cases where instead of an
case (though it is not, strictly speaking, a phoneme expected vowel-plus-consonant sequence, the
symbol; there no obvious way to choose suitable
is consonant alone (usually one of /m, n, r), 1, r/) is
brackets for this symbol, but phoneme brackets // pronounced with the rhythmical value of a syllable.
will be used for simplicity). A parallel argument (See Roach, 2000, pp. 86-90.) In EPD 14, syllabic
can be made for the distinction between /u/ and /u:/ consonants were only marked where there is
xiv
Introduction
Syllabic nasals are not usual where they would seems to be characteristic of rapid or casual speech.
result in a nasal-plosive-syllabic consonant Examples are:
sequence (e.g. 'London', 'abandon' must contain a
schwa vowel in the final syllable). 'philosophy' /fi'Ios.a.fi (Os) -'lai.sa-/ (careful
speech) /fa'los.fi (ys) -'lais.fi/ (rapid speech)
2.11 Optional sounds
'persuade' /pa'sweid pa^'-/ (careful
The convention used in EPD14 of printing
speech) /psweid/ (rapid speech)
phoneme symbols in italics to indicate that they
may be omitted is retained, though used more
sparingly. It is not necessary to give alternative
pronunciations that simply follow general rules of
simplification that apply in rapid speech. For
example, pointing out the possibility of omitting the
[d] sound in 'engine' seems unnecessary, whereas it
does seem worth recording the fact that some
speakers pronounce words such as 'lunch' and
'French' with a final /ntj/ while others have final
/nj/. There is a difference between the two cases:
the former is a straightforward example of elision,
and needs no special explanation that refers to a
specific word or class of word, while the latter is a
particular case of an insertion or deletion that is
restricted to a particular phonological environment;
speakers are usually consistent in using one or other
of the alternative pronunciations in the latter case.
2.12 Elision
As mentioned in the preceding section, there are
XV
Introduction
order of frequency.
British pronunciations.
Barnardo ba'nai.dou^^bgx^
This sign shows that an
American pronunciation
— (ffls) b^^'nairj
follows. If this sign not
is
xvi
Introduction
and is
called 'stress shift'
indicated with an example.
advent(A))2ed.vent, -v^nt -s -s
Words which can be used with
or without a capital letter are
shown like this.
Acheulean ^heuliagg'[j^)^uiJi.9n
Italic characters indicate that
a sound is optional.
xvii
. ,
Introduction
xviii
Introduction
Wells, J. C. (1982) Accents of English, Cambridge Lujan, B. (2004) The American Accent Guide,
University Press (3 volumes). Lingual Arts.
A very detailed and comprehensive account of A complete course on American pronunciation,
the different accents of English throughout the with CD's.
world.
Wolfram, W. and Johnson, R. (1996) Phonological
Analysis: Focus on American English, Prentice
Hall.
An introduction to the phonological structures
of American English.
xix
THE INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET (revised to 1993, updated 1996)
CONSONANTS (PULMONIC)
Dilaoial Labiodental Dental |
Alveolar Post alveolar Retroflex
|
Palatal veiar Uvular Pharyngeal Glottal
n b d d C ^ k a 4 ^ ?
Plosive t r
L H
Nasal m rri n n
J* n N
Trill
TJ
1 K
T>
Tap or Flap f r
L
Fricative f V e 8 s z J 3 9 j X Y X K h ? h fi
Lateral
fricative
Approximant V J •I J
Lateral
approximant 1
I L
Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a voiced consonant. Shaded areas denote articulations judged impossible.
CONSONANTS (NON-PULMONIC)
1
Dental d Dental/alveolar
P Bilabial
Close-mid
t Dental/alveolar
I (Post)alveolar
J Palatal
Open-mid
II
Alveolar lateral (j Uvular S Alveolar fricative
OTHER SYMBOLS
A\. Voiceless labial-velar fricative Q ^ Alveolo-palatal fricatives Where symbols appear one
in pairs, the
to the right represents a rounded vowel.
w Voiced labial-velar approximant •I Alveolar lateral flap
Primary stress
Affricates and double articulations
?
?
Voiced epiglottal fricative
Epiglottal plosive
can be represented by two symbols
joined by a tie bar if necessary ^ is.
Secondary
Long
stress
.founs'tijan
CI
o
Half-long 6'
DIACRITICS Diacritics may be placed above a symbol with a descender, e.g. 1]
Extra-short C
O
Voiceless
COd
11 Breathy voiced ID 3. Dental t d
Minor (foot) group
1 high e /I Rising
e 1 High e \| Falling
Centralized C ~ Velarized or pharyngealized
^ High
e -| Mid e I
rising
Mid-centralized t- Raised C (J = voiced alveolar fricative) I Low
e _| Low e rising
—1
Extra
low e
'i
I
Rising-
falling
Non-syllabic 6 _^
Advanced Tongue Root C Downstep
t
Rhoticity ^ Retracted Tongue Root C Upstep
xxi
I
I.
a a
a - abecedarian
The vowel letter a has two main strong pronunciations There are other vowel sounds associated with the letter
one of three possibilities:/a: (us) a:r/,/e9 @) er/or /ae @) e, weak syllables, and may also not be pronounced at all in
abbreviation a,bri:.vi'ei.J^n -s -z
consonant, it may combine with a -ed -d -ment -mant
following /!/, In! or Irl to produce a abbreviatory a'brii.vi.a.tri,
syllabic consonant (e.g. 'got a light'
a bas ae'ba: <® ae-, a:-
abasje a'beis -es -iz -ing
a.brii.vi'ei.t^r.i ® a'brii.vi.a.toir.i
1
d Becket - Abnaki
Abbreviations
The pronunciation of individual abbreviations is not Some words or phrases are abbreviated to initial letters.
predictable and must be treated on a word-by-word basis. In this case, the item may be pronounced as the initial
Mrs /'mis.iz/
Dr /'dok.taV (yD /'da:k.t3^/ Abbreviations derived from Latin words and phrases are
Esq /is'kwaisV (y|) /'es.kwaia^/ common, but do not all follow the same pattern, some being
pronounced in full, some as letters, and some as they are
However, in some cases, an abbreviation may be pronounced
spelt, e.g.:
the way it is written, e.g.:
Aberconwy ,aeb.3'kDn.wi®-3^'ka:n- -s -z -ring -ig -red -d -rer/s -sVz ablation a'blei.J'n, aeb'lei- ® ,aeb-
-a^.kraim-, -3^'kra:m-
Abiathar ®
a'bai.a.Ba"^ -0a^ ab|le 'ei.bl^l -ler-'l.a^, -la^®-3l.3^,
Aberdare .aeb.a'des''® -a^'der
abidje a'baid -ing -ed
-es -z -ig -id -la^ -lest -^l.ast, -last, -^l.ist, -hst
Aberdeen .aeb.a'diin ® -a^'- -shire abode 'baud ® -'boud
a -ly-3l.i,-li
-J'^^ -Ji3^ ® -Ja^, - Jir stress shift: Abidjan ,aeb.i:'d3a:n, -i'- -able a.b^l
.Aberdeen 'station Note: Suffix. Does not normally affect
abigail (A) 'aeb.i.geil -s -z
Aberdonian .aeb.a'dau.ni.an stress patterning, e.g. knowledge
Abilene in Syria: ,aeb.i'li:.ni, -a'- in
® -a^'dou- -s -z
US: 'aeb.a.lim
/'nol.ids® 'na:.lid3/,
abilit|ya'biLa.tli,-i.tli®-a.tli-ies-iz
Aberdovey .aeb.a'dAv.i -a^'- ® -ability a'bil. a. ti, i.ti® a.ti /r
I
' . li-/;
®
' .
-a^'- /,kei.pa'bil.a.ti®-a.ti/.
able-bodied .ei.b^l'bod.id
Abergele .aeb.a'gel.i -a^'- ® Abimelech a'bim.a.lek ® 'ei.b^l,ba:.did, .ei.b^l'ba:- stress
Aberkenfig .aeb.a'ken.fig ® -a^'- Abingdon 'aeb.irj.dan British only: .able-bodied
shift,
aberran|t aeb'er.^nlt, a'ber-; abiogenesis ,ei.bai.at»'d3en.a.sis, Note: Suffix. Behaves as -able above.
'aeb.s.r'nit -ce -ts -cy -t.si ®
'-I- -ou'- Abnaki aeb'naek.i ® -'noi.ki -s -z
2
abnegjate - abuzz
abnegjate 'aeb.ni.gleit, -negi.eit,
-ns.gleit -ates -eits -ating -ei.tir)
Abrahams 'ei.bra.haemz absorb ab'zaib, -'saib ® -'sairb,
Abram 'ei.bram, -braem as a -'zoirb -s -z -ed -d -edly -id.li, -ad.li
®-ei.tio -ated -ei.tid ® -ei.tid name in Britain often also: 'a:-
biblical
-able -a.b^l
abnegation .aeb.ni'geij'n, -neg'ei-, Abramovich a'braem.a.vitj, absorbency ab'zoi.ban^.si, -'sai-
-na'gei- -s -z aeb'raem- ® -'soir-, -'zair-
Abner 'aeb-na"" -na^ ® abranchijal ,erbraeg.kil.3l, a'braeg-, absorbent ab'zai.bant, -'sai-
abnormal aeb'nD:.m='l, ab- ® -'no:r- aeb'raeg- -ate -eit, -at ® -'sair-, -'zair- -ly -li
abolish ®
s'bol.ij -'bai.li / -es -iz
abrojgate 'aeb.raol .geit ® -ra- -gates -ness -nas, -nis
-ing -ig -ed -t -er/s -sVz ® -a^/z
-geit s -gating -gei.tig®-gei.tig
-gated -gei.tid®-gei.tid
abstention
®-'steni.J^n
aeb'sten Jj^n, ab-
-s -z
abolition ,aeb.3'lij'.=>n -s -z
abolitionjism .aeb.a'lij.^nl.i.z'm
abrogation .aeb.rao'gei./^n ® -ra'- abstergent aeb'stsi.ds^nt, ab-
-s -z ®-'st3^:- -s -s
-ist/s -ist/s
A'Brook a'bruk abstinen|ce 'asb.sti.nanlis, -sta- -t
abomasjum .aeb.aa'mei.sl^m -t
® -ou'- -a -3 abrupt a'brApt -er -a"^ ® -a^ -est -ast, abstract (n^adj.) 'aeb.straekt -s -s
-ness -nas, -nis
A-bomb 'ei,bDm ® -,ba:m -s -z
-ist -ly -li
abruption a'brAp.J^n
abstract(i;.)aeb'straekt ab- -s-s -ing
-ig-ed/ly-id/li
,
abominab|le3'bDm.i.n3.bPl,-^n.3-
®-'ba:.mi--ly-li-leness-^l.n3s,-nis Abruzzi a'brut.si, -'bruit- ® -'bruit- abstraction aeb'straekj^n, ab- -s -z
aeb'sij.^n, -'S13- -s -z
-i -as -az
abstruse aeb'struis, ab- -ly -li -ness
aboriginal (A) .aeb.a'rids.^n.^l, -nas, -nis
abscond aeb'skond, ab-®-'ska:nd
-i.n'l -s -z -ly -i
-s -z -ing -ig -ed -id -er/s -a Vz ® -a^/z
absurd ab'zsid, -'s3id ® -'sa^id,
aborigine(A),£eb.3'rid3.3n.i,-i.ni-s -'z3^id -est -ist, -ast -ly -li -ness
-z
Abse 'aeb.si, -zi
-nas, -nis
a|bort al'bDit ®
-'boirt -borts -'boits
abseil 'aeb. sell, -sail -s-z-ing-ig -ed-d
absurdjism ab'zai.dli.z^m, -'s3:-
®-'bo:rts -borting -'boi.tir) absencje 'aeb.s^nis -es -iz ® -'s3>-:-, -'zrM- -ist -ist
® -'boir.tig -borted -'boi.tid absent {adj.) 'aeb.s^nt -ly -li , absent absurditjy ab'zsi.da.tii, -'ssi-, -di-
® -'bD:r.tid without leave ® -'ss^i.da.tli, -'z3>-i- -ies -iz
aborticide a'boi.ti.said -'boir.ta- ® ab|sent(i;.)aebl 'sent ab- -sents ,
ABTA 'aeb.ta
abortifacient a.boi.ti'feiji.ant, -'sents-senting-'sen.tig®-'sen.tig Abu 'ai.bui, 'aeb.u:
-X^nt ®-,bo:r.t3'- -sented-'sen.tid®-'sen.tid
Abu Dhabi .aeb.ui'dai.bi, .oi.bui-,
abortion ®
s'boi.J^n -'boir- -s -z absentee
-I z
.aeb.s^n'ti:, -sen'--s-z
stress shift, see compounds:
-ism -'daeb.i® .ai.bui'dai.bi
-ist/s -ist/s .
3
Abydos - accommo|date
Accent
Accent may refer to prominence given to a syllable Major differences between British and US English include the
(seesTRESs),ortoa particular way of pronouncing. vowel in words such as g/oss, the use of a flapped A/ in words
This panel concentrates on the latter definition. like butter, and the fact that US English is rhotic while British
British English,e.g.:
Speakers may share the same grammar and vocabulary,
but pronounce what they say with different accents. glass /gla:s/ (ys) /glaes/
In Britain,for example, there are accents such as Scots, butter /'bAt.aV @) /'bAt.a^/
Cockney (in London), and Scouse (in Liverpool),and in the car /ka:V ® /ka:r/
United States the New York accent differs considerably from
More information on the accents chosen to represent British
that commonly heard in Texas. There are also different world
and American English is given in the Introduction.
standard English accents, such as British, American,
Australian, Indian or Singaporean.
Abydos a'bai.dos, -das; 'aeb.i.dos (3) -kaet .a'- -s -s stress shift: acceptant ak'sep.t^nt, aek- -s -s
(up a'bai.dais; 'aeb.i- .acatalectic 'verse, a.catalectic acceptation .aek.sep'tei.pn -s -z
abysm s'biz.^m -s -z 'verse access (A') 'aek.ses -es -iz -ing-ig
abysmal s'biz.m^l -ly -i
acatalepsy ,ei'kaet.a.lep.si, a'kaet- -ed -t
abyss a'bis -es -iz <® -'kaet.a- accessar|y ak'ses.^rl.i, aek- -ies -iz
abyssal acataleptic .ei.kaet.a'lep.tik, a,kaet- accessibility ak,ses.a'bil.a.ti,
a'bis.^l aek-,
Abyssini|a,aEb.i'sin.il.3,-3'--an/s
® -kaet.a'-
-i'-, -i.ti ® -a.ti
-an/z
Accad 'aek.asd accessible ak'ses.a.b^l, aek-, '-i-
AC, a/c (t/SafiZjreu. /or air condition- Accadija a'kei.dil.a, aek'ei- -an/s accession ak'sej.^n, aek- -s -z
ing) -an/z
,ei'si: accessit aek'ses.it -s -s
-ac aek, ak accedje ak'siid, aek- -es -z -ing -ir)
accessoriz|e,
Note: Suffix. Does not normally affect -ed -id -er/s -aVz ® -a^/z
®
-is|e ak'ses.^r.aiz
-a.raiz -es -iz -ing -ig -ed -d
stress patterning, e.g. mania accelerando aek,sel.a'raen.dau, ak-,
/'mei.ni.a/ maniac /'mei.ni.aek/. a,tj"el- ® -'rain.dou accessorjy ak'ses.^rl.i, aek- -ies
acciaccaturja a.tjaek.a'tua.ria
-iz
accelerant
a/c {abbrev.for account) a'kaunt
acacia a'kei.Ja, '-si.a <® '-/a -s -z
® -a^.ant -s -s
ak'sel.a.r^nt, aek-
® ai.tjai.ka'turl.a -as -az -e -ei, -i:
academic ,aek.a'dem.ik-s-ssfress
-rated -rei.tid ®
-rei.tid
'accident-.prone
accidental .aek.si'den.t^l, -sa'-
acceleration ak,sel.a'rei.J^n, aek-
shift, seecompound: .academic 'year ®-Pl -ly -i
-s-z
academic|al .aek.a'dem.i.kl'I -als accidia aek'sid.i.a
accelerative ak'sel.a.ra.tiv, aek-
-'Iz -aUy-'l.i,
academician a, kaed.a'mij.^n,
-li
® -a^.a.tiv accidie 'aek.si.di, -sa-
-cents -canting
-'sents -'sen. tig acclimatation a,klai.ma'tei.X^n
A.cademy A ward
Acadi|a -an/s -an/z
® -cented
-'sen. tig -'sen.tid acclima|te 'aek.li.meilt, -la-;
a'kei.dil.a
acajou 'aek.a.3u: -s -z
® -'sen.tid a'klai.malt ® 'aek.la.meilt;
4
accommodating - acin|ose
accommodating s'kom.d.dei.tio ® -lei.tir) -lated -lei. tid ® -lei. tid -ating -ei.tir) ® -ei.tig -ated -ei.tid
® a'kai.ms.dei.tio -ly -li -lator/s -lei.taVz -lei.ta^/z ® ® -ei.tid
-ying -i.ir) -ied -id -yist/s -i.ists accurate 'aek.ja.rat, -ju-, -rit ® -'set.a.li:n
-ier/s -i.sVz ® -i.a^/z ®-ja^.at, -ju.rat, -rit -ly -li -ness Achaeja a'ki:l.a -an/s -an/z
accomplicje a'kAm.plis, -'kom- -nas, -nis Achaia a'kai.a
® -'ka:m-, -'kAm- -es -iz accursed a'k3:.sid, -'kaist Achates a'kei.ti:z, -'ka:- ® -ti:z
® -'ka:m-, -'kAm- -ing -es -iz -irj accusal a'kju:.z'l -s -z -er/s -aVz ® -a^/z
-ed-t accusation ,aek.ju'zei.pn, -ja'- -s -z Achebe a'tjei.bi
accomplishment a'kAm.pliJ.mant, accusatival a.kjui.za'tai.v^l Achernar 'eLka-nai"^® -ka^.na:r
-'kom- ® -'ka:m-, -'kAm- -s -s accusative a'kju:.za.tiv -tiv -s -z ® Acheron 'aek.a.ron, -r^n -ra:n ®
accord a'koid <® -'k3:rd -ed -id -ing accusativity a,kju:.za'tiv.a.ti, -i.ti Acheson 'aetj.i.s'n, '-a-
-If) -s -z ®-a.ti
Acheulean, Acheulian a'^J'u:.li.an
accordan|ce3'ko:.d^nl/s®-'ko:r- accusatory a'kjui.za.t^r.i;
-t-t
a cheval ,ae.Ja'vael
,aek.ju'zei-, -ja'-, -tri
according a'koi.dir) © -'koir- -ly -li ® a'kjui.za.tair.i
achievje a'tji:v -es -z -ing
-able -a.b^^-er/s -aVz ®
-ir) -ed -d
accruje a'kru: -es -z -ing -ir) -ed -d acetin 'aes.a.tin, '-i-®-tin acidophilus ,aes.i'dDf.i.las, -^l.as
accruement a'kru:. mant acetone 'aes.i.taun, '-a-®-toun ® -'da:.f^l.as
accultur|ate a'kAl.tprl.eit, aek'Al- acetose aes t aus -a- -t auz -t ous
' . i .
,
' , ® acidosis ,aes.i'dau.sis -'dou- ®
® -tja.rleit -ates -eits -ating -ei.tir) acetous 'aes.i.tas, '-a-® 'aes.i.tas; acidujlate a'sid.jul.leit, aes'id-, -ja-,
® -ei.tir) -ated -ei.tid ® -ei.tid a'sii- -'sid3.u-, '-a- -lates -leits -lating
acculturation a.kAl.tJ^r'ei.pn, acetum a'sii.tam ® -tam -lei.tir) ® -lei.tir) -lated -lei. tid
aek.Al- ® -tja'rei- acetyl 'aes. i. tail, '-a-, -til; a'si:-, -tail ® -lei. tid
accumbenjt a'kAm.banIt -cy -^.si ® ae'set.M, ;i:l; a'si:. Pi acidulous a'sid.ju.las, aes'id-, -ja-,
accumujlate a'kju:.mjal.leit, -mju- acetyl|ate a'set.i.lleit, -^ll.eit -'sids.u-, '-3-
-lates -leits -lating -lei.tir) ® -'set.a.lleit, -'si:.ta- -ates -eits acin|ose 'aes.i.nlaus, -niauz
5
acinjus - Actium
Acronyms
as if they were words, usually with the most obvious in Further and Higher Education)
® -nious, -niouz -ous -9S acquaintancle a'kwein.t^nis -es -iz ,aek.ra'b£et- ® 'aek.ra. baet-,
'gun
,
(GD -'na:.lid3 -es -iz -ing -ir) -ed -d ® -a.tiv -ly -li -ness -nas, -nis
acromion^'krau.mi.an®-'krou-
-s-z
-eable -d.hH acquit a'kwit -s -s -ting
acknowledg(e)ment ® 9'kwit .ir)® a'kwit.id
-ted -id
-ir)
acronym 'aek.raa.nim ® -ra- -s -z
acropetal
acquittal a'kwit.^l ® -'kwit-
a'krop.i.t^l
3k'nDl.id3.m3nt,aek-<Gs)-'na:.lid3- -s -z
®-'kra:.pa.t^l -ly-i
-s -s acquittance a'kwit.^nis
acrophob|ia ,aek.raa'fau.bli.a
Ackroyd 'aek.roid acre (A) 'cLka"^ ®
-ka^ -s -z
® -ra'fou- -ic -ik
Ackworth Moor Top acreagje 'ei.k'r.ids, '-krids -es -iz acropolis (A)
,aek.w36,mo:'tDp ® -wa^G.mur'taip acrid 'aek.rid -ly -li -ness -nas, -nis ®
a'krop.a.lis
-'kroi.pa- -es -iz
Aciand 'aek.bnd
acridine 'aek.ri.diin, -dam acrosomal ,aek.raa'sau.m^l
ACLU ,ei.si:.erju:
®-ra'sou-
acridity a'krid.a.ti, aek'rid-, -i.ti
acme ®
acne
'aek.mi -s -z
'aek.ni
® -a.ti acrosome 'aek.raa.saum
Acrilan' 'aek.n.laen, -ra-
-ra.soum
acnode 'aek.nsud -noud -s -z ® acrimonious ,aek.ri'mau.ni.as, -ra'-
across a'kros -'krais®
Acq road in London, system of bridge
I
® -'mou- -ly -ness -nas, -nis across-the-board a.kros.da'baid
playing: 'aek.^1 in Kent: 'ei.kol
acrimon|y
-li
'aek.ri.ma.nii, -ra-
® -.krcis.da'baird
®-ka:l
® -mou- -ies -iz
acrostic a'kros. tik® -'krai.stik -s -s
acolyte 'aek.^l.ait <© -a.lait -s -s
acritical .ei'krit.i.k^l, '-a- ® -'krit.a- Acrux 'ei.krAks
Acomb 'ei.kam acrylic a'kril.ik, aek'nl- -s -s
acritude 'aek.ri.tju:d, -ra-, -t/uid
Aconcagua ,aek.Dn'kaeg.w3,
<uD ,a:.k^n'-, -k^g'-, -kai.gwa
-or)'-
® -tu:d, -tjuid act aekt -s -s -ing -irj -ed -id get ,in on
aconite 'aek.a.nait -s
aero- aek.ratr, a'kro ® aek.ra, -rou;
the act; ,get one's act together
ACT ,ei.si:'ti:
a'kra:
acorn 'ei.ko:n -kDirn ® -s -z 'acorn
Note: Prefix. Either takes primary or acta 'aek.ta
,squash
acotyiedon
secondary stress on the first Actaeon 'aek.ti.an ® aek'ti:-
a.kot.i'lii.d^n, ,ei-, syllable, e.g. acrosome ACTH .ei.sii.tii'eitj, aekG
-ari:-(®-,ka:.t3'li:- -s -z /'aek.rao.saum -ra.soum/, ® actinic aek'tin.ik -ly
acouchi a'kui.Ji ® a:'ku:.Ji, s- acrosomal /,ask.raa'sau.m^l
actinide 'aek.tin.aid -s -z
-li
6
activable - ad hoc
acuity a'kjui.a.ti, -it.i ® -s.ti addax 'aed.aeks -es -iz ademption a'demp.J^n -s -z
.ac.uk dDt,ei.si:.dDt.ju'kei, added-value ,aed.id'vael.ju: stress Aden in the Yemen: 'ei.d^n ® 'ai-,
acumen 'aek.ju.msn, -ja-, -men addendjum a'den.dlam, aed'en- -a -a adenoid 'aed.^.naid, -in. aid
® a'kjui.man, 'aek.ja-
adder 'aed.a"^ ® -3^ -s -z adder's ® -^n.oid; 'aed.naid -s -z
acupressure 'aek.ju.prej'.a'', -ja- tongue adenoidal ,aed.^'nDi.d^l, -in'oi-
®-3^
,
® -'dai.dsou, -dsi.ou address (n.) a'dres ® 'aed. res, a'dres adhesion ad'hii.san, aed-; a'dii- -s -z
7
ad hominem - adulterjate
ad hominem ,aed'hDm.i.n3m, '-a-, admass 'aed.maes adopt a'dopt ® -'daipt -ing -s -s -ig
-nem ®
-'ha:. ma. nam, -nem admeasurje aed'me3.af, ad- ® -a^, ®
-ed -id -ive -iv -er/s -aVz -a^/z
adiabatic .ei.daia'baet.ik, ,aed.ai3- -'mei.sa^ -es -z -ing -ig -ed -d adoption a'dop.J^n ® -'da:p- -s -z
adieus, adieux a'dju:, -'djuiz as if adminijstrate ad'mm.il.streit, '-a- -ir)/li -ed -d -er/s -aVz ® -a^/z
French: aed'ja: ® a'duiz, -'djuiz ® ad-, aed- -strates -streits adorn a'dain ® -'do:rn -s -z -ing -ig
Adige 'aed.i.dsei ®
'a:.di.d3ei, -a -strating -strei.tir) ® -strei.tir) -ed -d -ment/s -mant/s
administrator ad'mm.I.streI.ta^
® 'aed.a.pou.sir, -pa-
® -ship/s -Jip/s
adrenocortical a.drii.nau'kai.ti.k^
adipose 'aed.i.paus, -pauz®-a.pous '-a-
administra|trix
-ta^, aed- -s -z
® -nou'koir.ti-, -,dren.ou'-, -a'-
®
® -kei.tid admittanc|e ad'mit.^n^s -es -iz adsorb aed'zoib, ad-, -'soib -'sa:rb,
® -ta^ -s -z
admonish ad'mon.ij, aed-
adsorption
-'sa:p- ®
aed'zoip.J^n, ad'-,
-'soirp-, -'zo:rp-
adjunct
a'dsAQ/ct.li
'aed3.Ar)/ct -s -s -ly -li;
® -'mar.ni; -es -iz -ing/ly -ig/li -ed
adsorptive aed'zaip.tiv, ad'-, -'sa:p-
-ment/s -mant/s
adjunction a'd3Ar)/c.J"^n, aed3'Ar)/c-
-t
admonition ,aed.ma'nij.^n -s -z
® -'so:rp-, -'za:rp-
Adkinson 'aed.km.san Adolphus a'dol.fas ® -'da:l- adult 'aed. Alt, a'dAlt ® a'dAlt,
Adiai 'aed.lei Adonai 'aed.aa.nai ® ,a:.da'nai, 'aed. Alt -s -s ,adult edu cation
Adier 'aed.la^ 'ard.la^ ® -la^ -dou'-, -'noi adulterant a'dAl.t^r.ant ® -t^r- -s -s
ad-lib ,aed'lib -s -z -bing -ir) -bed -d Adonais ,aed.aa'nei.is -a'- ® adulterjate a'dAl.t^rl.eit ® -ta.rleit
Adiington 'aed.lir).tan Adonijah ,aed.ay'nai.d3a -a'- ® -ates -eits -ating -ei.tig -ei.tig®
adjman -man -men -men, Adonis a'dau.nis, -'don. is -ated -ei.tid ®
-ei.tid -ator/s
-man
'aed.maen,
® -'da:.nis, -'dou-
-ei.taVz ®
-eI.t3^/z
8
adulteration - aeon
-ement/s
-es -iz -ing -ig -ed -t
-'vaenfs, aed-
-'v3:.tir) ® -'v3^:.tir| -verted adz|e,adz aedz -es -iz -ing -ig -ed -d
-'vsi.tid® -'v3^:.tid adzuki aed'zu:.ki ad'zuki .bean
-mant/s ad.vance notice; ad,vance
payment; Ad vanced .Level advertencje ad'vai.t^n^s ® -'v3^;-, Aeacus 'ii.a.kas
aed- -y -i
aedile
advantagje ad'va:n.tid3 'ii.dail -s -z -ship/s -Jip/s
® -'vaen.iid3, sed- -es -iz advertent ad'vsi.t^nt ® -'v3^:-, aed- Aeetes i:'i:.ti:z
-ly -li
advantageous .aed.van'tei.dsas, Aegean ii'dsii.an, i'-
-va:n'-, -vaen'- ® -vaen'-, -van'- advertisje, -izje 'aed.va.taiz -va^- ® Aegeus 'ii.dsi.as ® 'ii.dsi.as,
-ly -li -ness -nas, -nis -es -IZ -ing -irj -ed -d -er/s -aVz
'i:.d3u:s
adven|e aed'viin, ad- -es -z -ing -ir)
® -a^/z
Aegina ii'dsai.na, I'dsai-
-ed -d advertisement, -ize-
aegis 'i:.d3is
ad'v3i.tis.mant, -tiz-, -tas-, -taz-
advent (A) 'aed.vent, -vant -s 'Ad-
vent .calendar
-s
® .aed.va^'taiz.mant; ad'v3>^:.tas-,
Aegisthus i:'d3is.9as, i'd3is-
aegrotat 'ai.graataet, 'i:-®-grou-
-taz- -s -s
Adventism 'aed.ven.ti.z^m, -van- -s -s
® -van- advertorial ,aed.va'tD:.ri.al
ii'mil.i.as, I'mil-
adventitious .aed.v^n'tij.as, -ven- advisability ad.vai.za'bil.a.ti, '-i-
9
aera|te - afield
The vowel letter combination aeo is low frequency, and is /i'D(ys)i'a:/ archaeology . /lai.ki'ol.s.dsi/
often spelt eo in American English. It has two pronunciations @) /|a:r.ki'a:.l97
associated with it: /i3y(ys) iou, is/ palaeotype /'pael.i.sataip/
aera|te es'reilt, '--<® er'eilt -tes -ts aer|y (n.) 'la.rii, 'ea- ® 'eri.i, 'ir-, -ed -d -able -a.b^l
-ting -tig ®
-tig -ted -tid ® -tid 'eil.ri -ies -iz affirmation ,aef .a'mei.J^n ® -a-'-
-tor/s -taVz (i) -ta^/z aery (adj.) 'es.ri ®
'er.i, 'ei.a.ri -s -z
aeration ea'rei.J^n ® er'ei- Aeschines 'i:.ski.ni:z, -ska.niiz affirmative a'fsi.ma.tiv
aerial 'es.ri.al ® 'er.i- -s -z -ly -i ® 'es.ka-, 'i:. ska- ® -'f3>^:.ma.tiv -ly -li af.firmative
aerie 'la.ri, 'es-® 'er.i, 'ir-, 'ei.ri -s-z Aeschylus 'i:. ski. las, -ska. las 'action
aerif|y 'ea.ri.fai ® 'er.a- -ies -z ® 'es.ka-, 'ii.ska- aff irmatory a'fsi.ma.t^r.i
-ying -If) -ied -aid Aesculapijus ,i:.skju'lei.pil.as ® -'fa^i.ma.toir-
Aer Lingus .es'lig.gas ® ,er- ® ,es.kja'-, -ka'- -an -an affix (n.) 'aef.iks -es -iz
aero- ea.racr, ea'ro ® er.ou, er.a; Aesop 'ii.sop ® -sa:p, -sap affix {v.) a'fiks, 'aef.iks -es -iz -ing
er'a: aesthete 'i:s.6i:t ® 'es- -s -s -ig -ed -d
Note: Prefix. Either takes primary or aesthetic iis'Get.ik, is-, es- affixation ,aef.ik'sei./^n
secondary stress on the first ® es'9et-, IS- -s -s -al -ally -^i.i, affixture aef 'iks.tja"^ -tja^, ® aef 'iks-
syllable, e.g.
® 'er.9.na:t/
aeronaut /'es.ra.noit
aeronautic /
-U aff latus a'flei.tas -tas ®
aesthetic|ism i:s'Get.i.sli.z='m, is-, Affleck aef lek
.ea.ra'oDi.tik ® ,er.3'na:.tik/, or
es- ® es-, IS- -ist/s -ist/s afflict a'flikt -s -s -ing -ig -ed -id
primary stress on the second
syllable, e.g. aerology /es'rol.a.dsi
aestival ii'stai.v^l ® 'es.ta-, es'tai- -ive -IV
® er'a:. la-/.
Aethelstan 'ae9.='l.stan, -staen affliction a'flik.pn -s -z
aerodynamic .ea.rso.dai'naem.ik, affair a'fea^ ® -'fer -s -z a'fo:r.ast -s -s -ing -ig -ed -id
® er.ou- -ally
-di'- , -s -s -^l.i, -li affect (v.) a'fekt -s -s -ing/ly -ig/li afforestation
a.for-, -a'- ®
aef.or.i'stei.pn,
a, fair. a'- -s -z
.aerodynamic
stress shift: 'fairing -ed -id
aerodyne 'ea.rao.dain ® 'er.s- -s -z affect (n.) in psychology: 'aef .ekt -s -s
affranchisje a'fraen.f/aiz, asf'raen-
Aeroflot" ®'ea.rsa.fiot 'er.s.flait, affectation .aef .ek'tei.J^n, -ik'- -s -z ® a'fraen.tjaiz -es -iz -ing -ig -ed -d
aerolite ®
'es.rao.lait 'er.a- -s -s -ness -nas, -nis
affrication .aef.ri'kei.pn, -ra'-
aerolith ®'ea.rau.liG 'er.a- -s -s affective a'fek.tiv, aef'ek-
affricative aef'rik.a.tiv, a'frik-
® -tiv -s -z
aerological .es.ray'lods.i.k^l affenpinscher 'aef.an.pin.fja'^
® ,er.ou'la:.d3i- ©-.pini.J'a^ -s -z
af {frightal'frait -frights -'fraits
®
aerologist ea'rol.s.dsist ®
-frighting -'frai.tig -'frai.tig
er'ail.a- afferent 'aef. ^r. ant
-frighted/ly -frai.tid/li
-s -s
® er'ai.b-
affettuoso a.fet.ju'au.sau, aef,et-,
® -'frai.tid/li
aerologly es'rol.^.dsli -zau ® a.fet.ju'ou.sou, aef.et-,
af [front al'frAnt -fronts -'frAnts
-ist/s -ist/s
®
-.etj-.u'-
-fronting -'frAn.tig -'frAn.tig®
aeronaut
-no:t -s -s
'es.ra.nDit 'er.9.na:t, aff iancje a'faianfs -es
-ed -t
-iz -ing -ig -fronted -'frAn.tid -'frAn.tfd ®
Afghan 'aef .gaen -s -z .Afghan
aeronautic .es.rd'noi.tik affiant a'faiant -s -s 'hound
® ,er.3'na:.tik, -'no:- -s -s -al -'1 aff ich|e aef 'i:/, a'fi:/ -es -iz afghani aef'gaen.i, -'gai.ni -s -z
aerophone 'ea.ra.faun ® 'er.a.foun affidavit .aef.i'dei.vit, -a'- -s -s Afghanistan aef 'gaen. I. staen, '-a-,
-s -z -ating
affili|ate a'fil.ii.eit -ates -eits -stain; aef, gaen. I'stain, -a'-, -'staen
aeroplane 'ea.rs.plein 'er.s- -s -z ® -ei.tig ®
-ei.tig -ated -ei.tid ® aef 'gaen. a. staen, -stain
Aerosmith 'ea.rau.smiG® 'e.rou- ® -ei.tid aficionado a.fij.i.an'ai.dau, -,fis- as
aerosol 'es.rs.sol ® 'er.a.soil -s -z affiliation a,fil.i'ei.J^n -s -z j/Spams/z.- aef, iG.ja'nai.dau i
Aertex "
'ea.teks ® 'er- affirm a'faim ® -'f3^:m -s -z -ing -ig afield a'fiild
10
afire - ag|e
Affricate
A type of consonant consisting of a PLOSIVE followed by a It is often difficult to decide whether any particular
FRICATIVE with the same place of articulation. combination of a plosive plus a fricative should be classed
as a single affricate sound or as two separate sounds, and the
Examples for English question depends on whether these are to be regarded as
separate phonemes or not. It is usual to regard /tj/and /d^/
Examples are the /tj"/ and Idy sounds (sometimes
as affricate phonemes in English;/ts dz tr dr/ also occur in
symbolised /c/ /j/ by American writers) at the beginning and
English but are not usually regarded as affricate phonemes,
end of the words church and judge.vjhere the first of these
but are treated as clusters. The two phrases why choose and
sounds is voiceless and the second voiced (see voiciNG),e.g.:
white shoes are said to show the difference between the /tj"/
church /tj'3:tj'/ (ys) /tja^itj/ affricate (in the first example) and separate /t/ and /_[/
af latoxin ,aef .ia'tok.sin ® -'taik.s^n ® -rou- -s -z aftertaste 'a:f .ta.teist ® 'aef .ta>-
afoot ®
-si'-, -3i'-, -zi'- -rou.ei.3i'aet-, -Ji'- afterward 'aif.ta.wad
afore
3'fut
3'fD:''(®-'fo:r
Afro-Caribbean ® .ta^.wa^d
'aef -s -z
aforementioned s'foi.men.fj^nd,
,aef .rau.kaer.i'bii.an ® -rou.ker-, AFTRA aef.tra
-kaer-; -ka'rib.i- -s -z Aga'^ 'ai.ga
3,fD:'men- <® s'foir.menf.J^nd
Note: In British English, the latter
aft a:ft ® aeft Agadir .aeg.a'dia® ,a:.ga'dir,
aforethought a'foi.Goit
usually carry primary stress on the
first syllable, e.g. afterglow /
again a'gen, -'gem a'gen ®
against a'genist, -'geinist
®-'fD:r.ea:t, -eo:t
aforetime s'foi.taim ® -'ioir-
'a:f .ta.glau ® 'aef .ta^.glou/, but ®a'gentst
there are exceptions, including
Aga Khan .ai.ga'kam
a fortiori
®
ei,fo:.ti'o:.rai, a:,-, -ri afternoon /,aif .ta'nu:n ,aef .ta^-/.® Agamemnon .aeg.a'mem.nan, -non
.ei.foir.ti'oir.i, -Ji'-, -ai
afoul s'faul
after 'aif.ta^ ®
aef.ta- .after all;
® -nam, -nan
.After 'Eights®
afraid s'freid agamete ei'gaem.iit, a'-
afterbirth 'a:f.ta.b3:0
A-frame 'ei.freim -s -z ® 'aef.ta^.ba^iG -s -s
® ,aeg.a'mi:t -s -s
Afrikaner ,aef .ri'kai.ns"" ® -na^ -s -z afterpiecje 'a:f .ta.pi:s ® 'aef .ta^- -es Agate surname: 'ei.gat, 'aeg.at
Note: Prefix. Normally carries after-sales .a:f .ta'seilz ® ,aef .ta^'- agave a'gei.vi, -'ga:-, 'aeg.ei-
secondary stress on the first syl- stress shift: ,after-sales 'service ® a'ga:- -s -z
lable, e.g. Afro- American / aftershave 'a:f .ta.Jeiv ® 'aef .ta^- agaze a'geiz
,aef .rau.a'mer.i.ksn ® -rou-/. -s -z ag|e eids -es -iz -(e)ing -ir) -ed -d ,age
11
a
-age - Aguecheek
of con sent; golden ,age -vating/ly -vei.tig/li ®
-vei.tir)/li •agogy a. gods. i, n-gog-, -gau.dsi
-age ids, 0:3 -vated-vei.tid®-vei.tid ® a.ga:.d3i, -gou.gl
Note: Suffix. Normally pronounced aggravation .aeg.ra'vei.J^n -s -z Note: Suffix. Normally unstressed, e.g.
/-id3/, e.g. advantage /ad'vam.tids/ aggregate (n, adj.) 'aeg.ri.gat, pedagogy /'ped.a.gods.i
<yD/-'vaen.tid3/, which is unstressed, -ra.gat, -git -s -s
® -goi.dsi/.
but in words of French origin it is aggrejgate (v.) 'aeg.ril.geit, -ra-
agone a'gon ® -'gain
often /-a 13/, which may be stress -gates -geits -gating -gei.tir) agonist 'aeg.a.nist -s -s
bearing; see for example, corsage,
in which it has both stressed and
® -gei.tir) -gated -gei.tid Agonistes .aeg.ao'nis.tliz ® -a'-
unstressed variants.
®-gei.tid agonistic .aeg.aa'nis.tik ® -a'- -s -s
aggregation ,aeg.ri'gei.J^n, -ra'- -ally -^1.1
aged (adj.) old: 'ei.dsid of the age of:
-s -z
agonizje, -is|e 'aeg.a.naiz -es -iz
eidsd
aggregative 'aeg.ri.ga.tiv, -ra- -ing/ly -ir)/ll -ed -d
agedness 'e1d3.1d.n3s, -nis
aggregator 'aeg.ri.gei.t3''®-t3^-s-z agon|y 'aeg.a.nll -ies -Iz agony
Agee 'ei.dsi
aggress a'gres, aeg'res -es -iz -ing-ig ,aunt; 'agony , column
agejism 'eids.li.z^m -ist/s -ist/s -ed-t agor|a 'aeg.a.ria, -orl.a, ,aeg.a'rla:
ageless
agelong
'eids.bs, -hs
'eids.lor) ® -loir), -b:r)
aggression a'grej.^n, aeg'rej"- -s -z ® 'aeg.a.ria, -airl.a -ae -1: -as -az
aggressive a'gres.iv, aeg'res- -ly -11 agoraphobjia ,aeg.^r.a'fau.bll.a,
agencjy 'ei.ds'ni.sli -ies -iz -ness -nas, -nis -o:.ra'- ® -a^.a'fou-; a,go:r.a'-
agenda a'dsen.da -s -z aggressor a'gres.a^aeg'res-®-3^ -ic/s -ik/s
agendum a'dsen.dam -s -z -s-z agouti a'gu:.ti ® -tl -s -z
agene 'ei.dsiin aggrie v|e a'gri: v -es -z -ing-ig -ed -d Agra 'oi.gra, 'aeg.ra
agenesis ,ei'd3en.3.sis, '-i- aggro 'aeg.rau ® -rou agrarian a'grea.rl.an ® -'grer.i-
agent 'ei.ds^nt -s -s , Agent Orange aghast a'goist ® -'gaest -s -z -ism-i.z^m
agentival ,ei.d3^n'tai.v^l agil|e 'aeds.ail ® -^l -ist -ast, -ist agree a'gri: -s -z -ing -ir) -d -d
agentive 'ei.ds^n.tiv -ely -11 agreeabjle a'grl:.a.bPl -ly -11 -leness
agent(s) provocateur(s) agility a'dsil.a.tl, -i.tl ® -a.tl -^l.nas, -nis
,ae3.d:.pr^,vDk.9.t3:^ 323.013- , agin a'gin agreement a'gri:. mant -s -s
CyD ,a:3.d:.prou,va:.k3't3^:, -tur Agincourt 'aed3.In.ka:^ -kait, -kua^ agribusiness 'aeg.rl,biz.nis, -nas
age-old .eids'auld® 'eids.ould ® -koirt -es -iz
stress shift, British only: age-old
'city
,
agiotage 'aeds.a.tids. 'aed3.i.at»-, Agricola a'grik.aa.la ® -'I.
-ta:3® 'aed3.1.a.tid3; ,ae3.a'ta:3 agricultural ,aeg.ri'kAl.tJ^r.^l, -ra'-
-ageous 'ei.dsss ag|ism 'ei.dsli.z^m -ist/s -ist/s -ist/s -ist/s
Note: Suffix. Words containing agijtate 'aed3.1l.te1t, '-a- -tates -teits agriculture 'aeg.rI.kAl.tJ^^ -ra-
-ageous are normally stressed on -tating -tei.tir) ® -tei.tir) -tated ®-t|a^
the penultimate syllable, e.g.
advantageous /,aEd.v3n'tei.d33s
-tei.tid ® -tei.tid -tator/s -tei.taVz
agriculturist .aeg.ri'kAl.tJ^r.ist,
®-tei.t3^/z
® -vaen'-/.
-ra'- -s -s
aggiornamento a.dsoi.na'men.tau
AGM ,ei.d3l:'em a'gro:
® -,d3o:r.n3'men.tou agnail 'aeg.neil -s -z Note: Prefix. Either takes primary or
agglomerate (n, adj.) a'glom.'r.st, agnate 'aeg.neit secondary stress on the first
-It ® -'glai.ma^- -s -s agnation aeg'nei.J'n syllable, e.g.
.aeg.ra'nom.iks
agronomics /
® -'na:.miks/, or
agglomerjate (v.) a'glom.^rl.eit Agnes 'aeg.nas, -nis
primary stress on the second
® -ates
-'glci.ma.rleit -eits -ating Agnew 'aeg.nju: ® -nu:, -nju:
agronomy
®
-ei.tir) -ated-ei.tir) -ei.tid Agni 'aeg.ni
syllable, e.g.
/a'gron.a.mi ®
® -ei.tid
agnomen aeg'nau.men, -man agrobiologic
-'gra:.na-/.
.aeg.rao.baia'lods.ik
agglomeration
® -.gioi.ma'- -s -z
s.glom.s'rei.J'^n ® -'nou- -s -z
® -rou.baia'la:.d3ik -al -^l -ally
agnostic aeg'nos.tik, ag- -n.l, -11
agglutinate (adj.) s'glui.ti.nat, -it ®-'na:.stik -s -s agrobiology .aeg.raa.bai'ol.a.dsl
®-t3n.3t
agglutin|ate (v.) 3'glu:.ti.nleit
agnosticism aeg'nos.ti.si.z'm, ag-, ® -rou.bai'a:.la-
-ta-® -'nai.sti-, -sta- agrochemical ,aeg.raa'kem.i.k^l
®-t^nl.eit -ates -eits -ating -ei.tig
® -ei.tir) -ated -ei.tid -ei.tid ® Agnus Dei .aeg.nas'dei.l, -nus-, ® -rou'- -s -z
-'dh.ai -s -z agrolog|y a'grol.a.dsll, aeg'-
agglutination a.glui.ti'nei.J^n
®-t'n'ei- -s -z
ago a'gau® -'gou ® a'gro:. la- -ist/s -ist/s
agglutinative a'glui.ti.na.tiv,
agog a'gog -'ga:g,® -'gaig agronomics .aeg.ra'nom.iks
-ei.tiv ® -t'n.ei.tiv
-agogic a'gods.ik, -'gog-, -'gau.d3ik ® -'noi.miks
agglutinin a'glui.ti.nin ® -t^n.in
® a'ga:.d3ik, -'gou- agronom|y a'grDn.a.mll®-'gra:.na-
Note: Suffix. Wordscontaining -ist/s -ist/s
agglutinogen .aeg.lu'tin.a.ds'n -agogic are normally stressed on
® -lu:'-
aground a'graund
the penultimate syllable, e.g.
aggrandizje, -is|e s'graen.daiz -es -iz
Aguascalientes
pedagogic /.ped.a'gods.ik
-ing-io -ed-d ® -'go:-/,
,aeg.wa:s.kael.ren.tes
® ,a:.gwa:s.kaerjen.tes, -I'en-
aggrandizement, -ise- -agogue ® a.goig, a.gaig
a. gog
a'graen.diz.mant ® -diz-, -daiz- Note: Normally unstressed,
Suffix. e.g. ague 'eig.ju: -s -z
aggrajvate 'aeg.ral.veit -vates-veits pedagogue /'ped.a.gog ® -ga:g/. Aguecheek 'eig.ju:. tjhk
12
Aguilera - airdate
daily /'dei.li/
Id said, says /sed, sez/
However, in days of the week, ay is also frequently /ae/ plait /plaet/
pronounced /i/,e.g.: /ai/ aisle /ail/
When followed by an r in the spelling,ai and ay are /ei.i/ archaic /a:'kei.ik/ (0|) /a:r-/
In weak syllables
air /es^/ @) /er/
Ayr (01) /er/ The vowel digraphs ai and ay are realised with the vowels l\l
and I'll in weak syllables respectively and ai may also result in
Ahaz 'ei.haez -men, -man ter; air .pocket; air ,raid; 'air
Ahaziah ,ei./z9'zai.9 AIDS, Aids eidz , rifle; 'air , route; air .terminal;
ahead s'hed con trol; ,air traffic
,air traffic
aigrette 'ei.gret, ei'gret -s -s
aheap con troller; .clear the air
a'hiip
ahem m'?ipm, ,?rpm, hm, a'hem
aiguille .ei'gwi:, -'gwiil®
'-- -s -z
,ei'gwi:l,
airbag 'ea.baeg ® 'er- -s -z
'er- -s -s
-iz
ahistorical ,ei.hi'stor.i.k^l
Ailred 'eil.red,
® -'st3:r-
Ailsa 'eil.sd
'ail-
air-condition 'ea.kan.dij.^n,
.ea.kan'di/- ® 'er.kan.di/-
Ahithophel s'hiG.ao.fel ® '-a-
ailuro- ai'ljus.rso, ei-, 'ai.ljus.ray -ing -ed -er/s -aVz ®
-ir) -d
-s -z
-a^/z
Ahmadabad ®
® -ba:d
'ai.ma.da.basd
ai'lur.3 air-cool ® 'ea.kuil -ing 'er- -s -z -ig
ailurophile aiijua.rsa.fail, ei- -ed -d
Ahmed med ®
ahold
ai
a'hsuld ® -hould
-'lur.3- -s -z aircraft ® 'ea.kraift 'er.kraeft
ailurophobe ai'ljus.rsy.faub, ei- aircraftjman 'ea.kraiftl.man
ahoy 3'hoi
ahungered 3'hAr).g3d®-g3-d
® -'lur.s.foub -s -z ® -men -man
'er.kraeft-
ailurophobia aijjua.raa'fsu.bi.a, aircraft|woman 'ea.kraiftl.wum.an
AI ,ei'ai ei-® -.lur.s'fou- ® -women -.wim.in
'er.kraeft-
ai 'a:.i, ai aim eim -s -z -ing -ig -ed -d aircrew 'ea.kru: ® 'er- -s -z
Aicken ei.k^n aimless 'eim.bs, -lis -ly -11 -ness Aird ead® erd
aid eid -s -z -ing -ig -ed -id -er/s -sVz -nas, -nis airdate ®
'ea.deit 'er- -s -s
13
Airdrie - Alba Longa
Airdrie 'ea.dri ® 'er- airway 'ea.wei ® 'er- -s -z -alal
Airdrieonian .ea.dri'au.ni.sn airjwornan 'eal.wum.an ® 'er- Note: Suffix. When forming a noun, -al
air-engine 'e3f.en.d31n ® 'er- -s -z Aislaby 'eiz.la.bi locally: 'ei.z^l.bi Ala. {abbrev.for Alabama)
airer 'ea.rs'' ® 'er.a^ -s -z aisle ail -s -z -d -d .ael.a'baem.a, -'bai.ma -'baem.a ®
Airey 'ea.ri ® 'er.i aitch eitj" -es -iz a la 'ael.a:, 'a:. la: ® 'a:. la:, 'a:. la,
airfare ®
'ea.fea"^ 'er.fer -s -z aitchbone 'eitj'.baun ® -boon -s -z 'ael.a
airlinje ®
'ea.lain 'er- -es -z -er/s
Akaba 'aek.a.ba
'aek.a
Alameda ael.a'mi:.da, -'mei-
-aVz ® -3>-/z Alamein ael.a. mem
airlock 'ea.lok ®
Akabusi
'er.laik -s -s
,aek.a'bu:.si
Alamo 'ael.a.mau ® -mou
airmail 'ea.meil ®
Akahito .aek.a'hii.tau
'er- -s -z a mode .ael.a'maud, ,a:.la:-,
airjman .man, -maen ® 'er-
® ,ai.ka'hi:.tou
la
-'mod® ,a:.la'moud, ,ael.a'-
'esl
-men -man, -men Akbar 'aek.ba:^ ® -ba:r Alamogordo ,ael.a.ma'go:.dau
airmarshal 'ea.mai.pl® 'er.mair- akela
Akenside
ai'kei.la
'ei. kan. said, -kin-
® -'ga:r.dou
airmobile 'ea.msabi:! Alan ael.an
® 'er.mou.b^l Akerman man ®'aek.a. '-a^-
Alana a'lai.na, -'laen.a
airplane 'ea.plein ® 'er- -s -z Akers ®
'ei.kaz -ka^z
Aland islands: 'a:. land, 'o:-
air-sea ®
.es'si: ,er- stress shift, see
Akihito ,aek.i'hi:.tau® ,a:.ki'hi:.tou
-'glez
compound: ,air-sea rescue alanine 'ael.a. nam, -ni:n
airship ®
'ea.Jip 'er- -s -s
akimbo a'kim.bau ® -bou alar 'ei.la^, -la:"^® -la^
airstrip ®
'ea. strip 'er- -s -s
a,kumd.av'swt>t
poem by Edward Lear:
alas ®
a'laes, -'lais -'laes
airtight ®
'ea.tait 'er- ,aek.and.av'swDt ® -'swait Alasdair ®
'ael.a.sta^ -stea"" -sta^
air-to-air ®
.ea.tu'ea"^ ,er.ta'er, -tu'- Akrotiri 'aek.rau'tia.ri
Alastair ®
'ael.a.sta^, -stea"^ -st3>-,
alate 'ei.leit -s -s
air-to-surface .ea.ta'sai.fis Note: Prefix. Examples include
® ,er.ta's3^:.fas stress shift: allocate /'ael.a.keit/, in which it is alb aelb -s -z
Alba
air-to-surface 'missUe stressed, and allure /a'ljuaV 'ael.ba
®
,
Airtours" 'ea.ta:z, -tuaz ® 'er.turz ® /-'lur/, where it is unstressed. albacore 'ael.ba. ka: -koir -s -z
air traffic 'ea.traef .ik ® 'er- AL .ei'el Alba Longa ael.ba' lor). ga ,
14
Alban - Alfa Romeo
i Alban 'Dil.ban, 'dI-® 'a:l- alchemist 'ael. ka. mist, -ki- -s -s Aldous 'oil. das, 'd1-® 'ail. das, 'ail-,
Aldrich ®
'ael- ® 'a:l-, in Australia: Alcmene aelk'mii.nii
'oil.dritj, 'ol-, -drids 'oil-,
®
'oil.ba.ni, 'd1- ® 'a:I-
'ail-,'oil-
Aldridge 'oil.drids, 'ol- 'oil-, 'ail-
albatross 'ael.ba.tros ® -tra:s, alcoholic .ael.ka'hol.ik -'hai.lik ® Aldsworth 'oildz.waG, 'ol-, -W3i0
-trois -es -iz
-s -s stress shift: .alcoholic 'drink
® 'aildz.wa^G, 'aildz-, -ws^iG
albedo ael'bii.dau ®
-dou -(e)s -z alcoholism 'ael.ka.hol.i.z^'m
Aldus 'oil. das, 'ol-, 'ael- ® 'ail-, 'ail-
Alberich 'ael.bs.rik, -rix ® -rik alcopop 'ael.kao.pDp®-kou.paip ® -'toir-, -'tair- -ally -^l.i, -li
albertite 'ael.ba.tait ® -ba^- Alcuin 'ael.kwm, 'ol- ® 'ael- alehoujse 'eil. hauls -ses -ziz
Alberton 'ael. ba. tan ® -ba^- Alcyone ael'saia.ni Alemannic ,ael.i'maen.ik, -a'-
albescen|ce ael'bes.'nUs -t -t
Aldborough 'aild.b^r.a, 'ol- locally: alembic a'lem.bik -s -s
Aibi 'oi.bra® 'Dild.ba^.ou, 'aild- Alen^on 'ael.£en.s5i/7® a'len.san;
'sel.bi
Albigenses ,ael.bi'gen/.si:z,
Aldbury 'aild.b'r.i, 'ol-® 'aild.ber-, .ael.ain'soun
-bi'dsenf-
'aild-, -ba^- Aleppo a'lep.au, ael'ep- ® -ou
albinism 'asl.bi.ni.z='m Alde aild® aild, aild a|lert al'lsit ® -'la^it -lerts -'bits
albino ael'bii.nau -'bai.nou -s ® -z
Aldebaran ael'deb.a.ran, -raen ® -lertly
-'l3^its -'Isit.li ® -'la^it.li
Alessi a'les.i
Albrighton 'Di.brai.t^n, 'oil-, 'd1-
al dente ael'den.tei, ail-
Alethea
® 'ail-
alder (A) '^Il.da^ 'ol- ® 'ail.da^, 'ail-
®
.ael.a'Gii.a; a'lii.Gi-; 'ael.i.Gi-
.ael.i'Gii.a; a'lii.Gi-
-s -z
Albrow 'Dil.brau® 'ail-
alethic ael'ii.Gik, a'Hi-
Alderley Edge .ail.da.li'eds, ,d1-
Albufeira .ael.bu'fea.ra
® ® .ail.da^-, ,ail- Aletsch 'ael. It;, 'ai.litj, -let;
Albula
.ail.bui'fei.ra
'ael.bju.b ® 'ail.bui-, -bjui-
alder|man (A) 'ail.dal.man, 'ol-
® 'ai.let;
albuminuria .ael.bjui.mi'njua.ri.a
Alderney 'ail.da.ni, 'ol-® 'oil.da^-, -'ag'-, -'zaen-, -ik'sain- ® -'zaen.da^
'ail- Alex'ander tech.nique
® -'nur.i-, -'njur-
Aldersgate 'ail.daz.geit, 'ol-, -git Alexandra .ael.ig'zain.dra, -eg'-,
Albuquerque
'ael.ba,k3i- ®
,ael.ba'k3i.ki,
'ael.ba.ka^i- esp.for
® 'oil.da^z-, 'ail- -ag'-, -'zaen-, -ik'sain- ® -'zaen-
Aldershot 'ail.da.Jot, 'ol- Alexandria ,ael.ig'zain.dri.a, -ag'-,
person:
alburnum
,--'--
Albury 'ail.b^r.i,
ael'bai.nam
'ol- ®
-'ba-i- -s -z
'oil-, 'ail-
Alderson 'ail.da.s^n, 'ol- ® '^Il.da^-, alexandrian ,ael.ig'zain.dri.an,
'ail- -eg'-, -ag'-, -'zaen-, -ik'sain-
Alcaeus ael'sii.as Alderton 'oil.da.t^n, 'ol- ® 'ail.da^-, ® -'zaen- -s -z
alcaic (A) ael'kei.ik -s -s 'a:l- Alexandrina ,ael.ig.zaen'drii.na,
alcalde ael'kael.dei, -di ® -'kail.di, Aldgate 'aild.geit, 'ol-, -git -eg-, -ag-', -zain'-, -ik.sain'-
-dei -s -z ® 'ailrf-, 'aild- alexandrine , ael. ig'zaen. dram, -eg'-,
Alcan"^ 'ael.kaen Aldhelm 'aild. helm, 'ol-® 'aild-, -ag'-, -'zain-, -ik'sain-
Alcatraz 'ael.ka.traez, ,-'- 'aild- ® -'zaen.drin, -'zaen. dram -s -z
® 'ael.ka.zair; ael'kaez.a^ music hall: Aldine-'ail.dain, ol-, -dim ® 'oil-, Alexis a'lek.sis
I ael'kaez.a"^® -3^ 'a:l- Alf aelf
Alcester '^Il.st^^ 'd1-® 'oil.sta^, 'ail- Aldington 'oil. dig. tan, 'ol- ® 'ail-, alfalfa .ael'fael.fa
Alcestis ael'ses.tis 'a:l- Alfa Romeo -
,ael.fa.rau'mei.au
alchemic ael'kem.ik -al -^1 Aldis(s) 'oil.dis, 'ol- ® 'ail-, 'ail- ® -rou'mei.ou
15
Alfie - Alleyn
Alf ie ael.fi align a'lain -s -z -ing -ig -ed -d ® .ael.an'tou.a-
Alfonso ael'fDn^.sau, -'fon.zau alignment a'lain.mant, -'laim- Allard 'ael.aid, -ad ® -a:rd, -a^d
® -'fa:n^.sou, -'fain.zou ® -'lain- -s -s Allardice, Allardyce 'ael.a. dais
alizarin a'liz.a.rin
allegorjy 'ael.i.ga.rli, '-a- ® -gairl.i
(® -d33^.na:n, -nan -ies -iz
®
Algiers aerd3iaz -'dyrz alkahest 'ael.ka.hest
allegretto .ael.i'gret.au, -a'-
Algoa ® -'gou-
ael'gau.a
alkalescenjce .ael.k^l'es.^nlfs ® -'gret.ou -s -z
®-ka'les- -cy -t.si -t -t
Algol, ALGOL ® 'ael.gol -ga:l
alkali 'ael.k^l.ai ® -ka.lai -(e)s -z
Allegri ael'eg.ri, -'ei.gri
Algonquian ael'gog.kwi.an, -ki.an allegro a'leg.rau, ael'eg-, -'ei.grau
<SD-'ga:r)-, -'ga:D-
alkalic .ael'kael.ik ® -'leg.rou, -'lei.grou -s -z
alkalif|y ael'kael.i.f lai -ies -aiz -ying Allein(e)
Algonquin ael'goq.kwin, -kin 'ael.in
-ai.ig -ied -aid allele
®-'ga:n-, -'ga:D- a'liil -s -z
aliejnate 'ei.li.al
'ei.li.an.a.b^l
.neit -nates -neits
Allah 'ael.a, -a:; a'la:, ael'a: allergly 'ael.a.dsli ® '-a^- -ies -iz
®
-nating -nei.tii) -nated -nei.tir)
Allahabad ,ael.a.ha'ba:d, -'baed Allerton 'ael.a.t^n ® '-a-. tan
16
, .
Alleyne - almagest
Allophone
A variant of a phoneme. used), but we know that the allophones of /r/ include
the voiced non-fricative sound and the voiceless fricative
Examples for English one. Using the square brackets that indicate phonetic
(allophonic) symbols, the former is [j] and the latter
Central to the concept of the phoneme is the idea that it may
[j],e.g.:
be pronounced many different ways, in English we take it
in
for granted that the /r/ sound in ray and fray are "the same ray /rei/ [Jei]
sound"(i.e.the same phoneme), but in reality the two sounds tray /trei/ [tjei]
allied 'ael.aid
® a'lai.pa- -ist/s -ist/s
stress shift, British only, see
'o:l.taim, 'a:l-
Allies 'ael.aiz
allophone 'ael.aafaun ® -a.foun, compound: all-time 'greats
,
Allum 'ael.am
'variant
.all-important 'meeting
all-or-nothing ,o:l.D:'nAe.ig, -a -,
allurje ^'lju^^ -'lu^^ -'Ija:'^ -'lur ®
all-in ,D:l'm® -es -z -ing/ly -ig/li -ed -d -ement/s
,all-in 'wrestling
,3:1-, ,a'A- stress shift:
-'no9- ® -Dir'nAG.ir), ,a:l-, -a^'-
-mant/s
stress shift: all-or-nothing 'gamble
all-inclusive ,3:l.ir|'klu:.siv ® -in'-,
alloseme
,
'ael.ao.siim ® '-a- -s -z
allusion a'lu:.3^n, a'lju:- ® -'lu:-
,a:l-, -ir)'- -s -z
allineation
al|lot al'lot ® -'la:t -lots -'lots
®
Allingham
3,lm.i'ei.J''n, ael,in- -s -z
'ael.iij.am
® -'la:ts -lotting -'lot. ir) ® -'la:. t IT)
allusive a'lui.siv, -'lju:-
-li -ness -nas, -nis
-'lu:- -ly
-s -s
alluvion a'lu:.vi.an, -'lju:- ® -'lu:-
'ael.i.s='n -s -z
alliterjate a'lit.^'rl.eit, ael'it-
allotropic ,ael.a'trDp.ik ® -'tra:.pik
alluvijum a'lu:.vil.am, -'Iju:-
® 3'lit .a.rleit -ates -eits -ating allotropy ael'ot.ra.pi, a'lot-
® -'lu:- -urns -amz -a -a
®
-ei.tig -ei.tir) -ated -ei.tid ® a'lai.tra-
Allworth 'D:l.wa0, -W3:9 ® -wa^G,
® -ei.tid all-out ,D:l'aut ® ,o:l-, ,a:l- stress 'a:l-, -W3>^:G
shift: .aU-out 'effort
alliteration
® a.lit- -s -z
9,lit.3'rei.pn, ael,it-
allow a'lau -s -z -ing -ir) -ed -d
Allworthy 'D:l,w3:.di ® -,wy:-, a:l-
all|y (n.) 'ael.ai, a'lai -ies -z
alliterative a'lit.^r.a.tiv, ael'it-, -ei- allowab|le a'lau.a.bl^l -ly -li -leness
all|y (v.) a'llai,
® a'lit.'r.a.tiv, -a.rei.tiv -^l.nas, -nis
-ying -ai.ig -ied -aid
aeli'ai; 'aell.ai -ies -aiz
Allman 'Dil.man ® 'o:\-, 'a:l- allowancje a'lau. anis -es -iz -ing -ig
Note: Allied is usually pronounced
all-nighter ,D:rnai.t3'^ ® -ta-, ,a:l- -ed -t
/'ael.aid/ when attributive.
-s -z Alloway 'ael.a.wei Ally 'ael.i
Alloa 'ael.aua ® -oua allowedly a'lau. id. li, -ad-
-ally al.i, li
Allobroges a'lob.rs.dsirz, ael'ob-, alloy (n.) 'ael.ai -s -z Note: Suffix. Words containing -ally
-rau- ® a'lai.brou- alloy (v.) a'bi -s -z -ing -irj -ed -d are stressed in the same manner as
allo|cate 'ael.al.keit -cates -keits all-powerful ,D:rpaua.f^l, -ful adjectives containing -al. Where the
-eating -kei.tir) ® -kei.tir) -cated ® -'paua^-, ,a:l- stress shift: word ends -ically, two forms are
-kei.tid®-kei.tid , all-powerful 'monarch possible, e.g. musically is either
allocation ,ael.3.kei.pn -s -z
allocution ,ael.3'kju:.pn -s -z
all-purpose ,a:rp3:.pas ® ,3:l'p3^:-,
/'mju:.zi.k='l.i/
Allyson 'ael.i.s^n
or /'mju:.zi.kli/.
,ail- stress shift: .all-purpose 'knife
allodijal a'bu.dil.al ® -'lou- -um all-round ,D:rraund® ,d:1-, ,a:l- Alma 'ael.ma
-am stress shift: ,aU-round 'athlete Alma-Ata ,ael.ma:.a'ta:, ael,ma:-,
allogeneic
®
,aBl.aa.d3a'ni:.ik, -'nei- all-rounder ,o:rraun.da'^ ® -d3>^, ,a:l.ma'a:.ta
,-a-, ,-ou- -ally -^l.i ,a:l- -s -z Almack 'o:l.maek, 'd1- ® 'o:l-, 'a:l-
allokine 'ael.au.kain ® '-a- -s -z All Saints' Day ,D:rseints,dei almagest 'ael.ma.dsest -s -s
17
alma mater - alumnja
alma mater, (A M) ,ael.m^'ma:.t^^ alphabetic ,ael.fa'bet.ik ® -'bet- alter|cate 'ail.tal.keit, 'ol-
-'mcLta"^ ® -'mai.ta^, ,a:l- -s -z stress shift: .alphabetic 'writing ® 'oil.ta^-, 'a:l- -cates -keits
almanac(k) 'oil.ma.naek, 'ol-, 'ael- alphabetic|al .ael.fa'bet.i.ki^l -eating -kei.tig ® -kei.tig -cated
<us) 'oil-, 'a:l-, 'ael- -s -s ® -'bet- -ally .alphabetical
-^l.i, -li -kei.tid® -kei.tid
almandine 'ael. man. dim, -dm -s -z 'order, alpha, betical 'order altercation ,o:l.ta'kei.pn, ,ol-
<S> -zo:r, -za^ .ael.fa'bet.i.saiz ® -'bet. a- -es -iz alter ego ,o:l.taf'i:.gau, ,ol-, ,ael-,
Almeida ael'mii.da, -'mei- <© -'mei- alphabetization, -isa- alternanc|e ail'tai.nanis, 'ol-
Almen'a .ael.ms'ri.a
.ael.fa.bet.ai'zei./^n, -i'- ® -bet.i'- ® 'D:l.t3^:-, 'a:l- -es -iz
alphabetiz|e. alternant
Almesbury 'aimz.b^.i ® -ber-, -ba^-
-ba.taiz, -bi-
-is|e 'ael.fa.bet.aiz,
® -ba.taiz -es -iz -ing ®
oil'tai.nant, ol-
'ail.ta^:-, 'a:l- -s -s
almightjy (A) oil'mai.tli (® -tli, a:l-
-ig -ed -d alternate (adj.) ail'tai.nat, ol-, -nit
-ily -iness -i.nss, -i.nis
Almodovar
-i.li, -^l.i
Alpha Centauri .ael.fa.sen'tai.ri, ® Dil'ty:-, a:l-; 'ail.ta^-, 'a:l- -ly -li
®
,aEl.m^'d^u.va:^ -'do-
-'dou.vair
-ken'-, -'tau- ® -sen'tair.i -ness -nas, -nis
Alphaeus ael'fii.as alter|nate (v.) 'oil.tal.neit, 'ol-
Almon 'ael. man
almond (A) 'ai.mand®
alphanumeric ,ael.fa.nju:'mer.ik ® 'ail.ta^-, 'a:l- -nates -neits
'ael- -s -z
'a:-, 'a:l-,
® -nu:'-, -nju:'- -al -^1 -ally -^l.i, -li -nating -nei.tig ® -nei.tig -nated
stress shift: .alphanumeric 'code -nei.tid® -nei.tid
Almondbury 'ael.mand.b'r.i, 'a:-, Alphonse aePfonts, '- ® ael'famts, alternation .ail.ta'nei.pn, ,d1-
'oi-CyD'ael.mand.ber.i, 'a:-, 'a:l-,-ba^-
Almondsbury 'ai.mandz.b^r.i local-
-'famfs, '--
® ,a:l.ta^'-, ,a:l- -s -z
almost
,asl.ka:'i:.da ® .ael'kei.da, ,a:l-; Althorp 'o:1.0o:p, 'ol-, -trap
'Dil.maust, -mast
® 'oil.moust, 'a:l-
.ail'kai.a.da ® 'ail.Goirp, 'a:l-
alms a:mz
already ail'red.i ® a:l-, a:l- stress Note: Viscoimt Althorp pronounces
/'ail.trap/.
shift: .already 'here
almsgiv|er 'aimz.gi.via''® -vla^
Alresford 'ailz.fad, 'a:ls-, 'q:1z-, although ail'dau ® ail'dou, a:l-
-ers -3Z (® -3^z -ing -irj
almshoujse 'a:mz. hauls -ses -ziz
'a:ls- ® -fa^d Althusser .ael.tu'sea ®
,a:l.tu:'ser
aloe vera .ael.au'via.ra ® -ou'vir.a Dil'seLdsa"^® 'ail.sa.d33^, 'a:l-, altitude 'ael.ti.tjuid, 'd:1-, 'ol-,
aloft a'loft ® -'la:ft Dil'sei.dsa^, a:l- -tjuid ® 'ael.ta.tu:d, -t ju:d -s -z
aloha a'bu.ha, ael'au-, -ha:, -3 Alsatia ael'scLja, '-Ji.a Altman 'ailt.man ® 'ailt-, 'a:lt-
along a'lor)® -'la:r), -'b:r) Alsop(p) 'ail.sop, 'ol-, -sap stress shift: .altogether 'marvellous
alongside a.loo'said ®
a'la:r).said, ® 'ail.sarp, 'a:l- ®
Alton 'ail.t'n, 'ol- 'ail-, 'a:l-
altrujism
Aloysius .ael.au'ij.as, -'is.i.as -'tair
'ael.trul .i.z^-m -ist/s -ist/s
® .ael.ou'ij-, -'is.I.as, -a'wij.as, altar '^:l.ta^ 'ol- 'ail.ta^,® 'a:l- -s -z altruistic .ael.tru'is.tik -ally -'l.i, -li
-i.as stress shift: .altruistic 'action
altar ,boy; altar ,rail
alp (A) aelp -s -s altarpiecje 'a:l.ta.pi:s, 'ol- alum (A) 'ael. am -s -z
alpaca ael'paek.a -s -z ® 'a:l.ta>-, 'a:l- -es -iz alumina a'lui.mi.na, ael'u:-, -'Iju:-
Alpen 'ael. pan AltaVista'' .ael.ta'vis.ta, ,a:l-® ,a:l-, ® a'lu:-
alphabet 'ael. fa. bet -s -s ® 'ail.ta.rei.tiv, 'a:l-, -ta^ a- alumnja a'Um.nla -ae -i:
18
o
alumn|us - ambiguous
Alveolar
Alveolar sounds are made with a place of articulation behind consonants with alveolar place of articulation.
the upper front teeth, against the hard, bony ridge called the Some examples for English follow,e.g.:
alveolar ridge;the skin covering it is corrugated with
tip /tip/ zip /zip/
transverse wrinkles.
dip /dip/ nip /nip/
sip /sip/ lip /lip/
Examples for English
Although /r/ is described as alveolar or post-alveolar
The tongue comes into contact with the alveolar ridge
in British English, in US English it is in fact nearer to
in some of the consonants of English and many other
RETR0FLEX,e.g.:
languages; sounds such as [t], [d], [s], [z], [n], [1] are
rip /rip/ [Ji?p] (yD [iilp]
Alvar 'ael.vaI^ -va'' ® -va:r, -V3>- amah 'a:. ma, 'aem. a: ® 'a:. ma: -s -z ® 'aem.a.tja^.i-, -tju.ri-, -ta^.i-
Alvarez ael'vai.rez; 'a;l.v3- Amahl 'aem.a:l ® a'mail Amati a'mai.ti, aem'o:- -ti -s -z ®
® 'ael.vs.rez; 'uil.vai.reB amain a'mein amatol 'aem.a.tol -ta:l ®
Alvary 'ael.v^'r.i Amaleklte a'mael.a.kait, '-i-
amatory 'aem.a.t^r.i -tair- ®
alveolar .ael.vi'au.b^ asl'vii.a-; ® .aem.a'lek.ait; a'mael.a.kait -s -s amaurosis ,aem.o:'rau.sis -'rou- ®
'ael.vi- ® aEl'vii.a.ld^ -s -z Amalf I a'mael.fi, aem'ael- ® a'mael-, amaz|e a'meiz -es -iz -ed -d -edly
alveolate aei'vii.a.bt, -lit, -leit -'mail -edness
-id.li -id. nas, -nis -ement/s
® -lit amalgam a'mael. gam -s -z -mant/s
alveole 'ael.vi. aul c® -oul -s -z amalgajmate a'mael. gal. meit amazing a'mei.zir) -ly -li
Alyssa ael'is.a
amanuens|is a.maen.ju'enf.slis -s -s
-es -i:z ambi- asm.bi, aem.bi; aem'bi
alyssum 'asl.i.sam
Amara a'mai.ra Note: Prefix. Normally either takes
Alzheimer 'aelts.hai.ma"^
® 'ailts.hai.ma^, 'aelts-
amaranth 'aem.^r.aenfO ® -a.raeni© primary or secondary stress on the
'
Alzheimer's di.sease
-s -s first syllable, e.g. ambient /
amaranthine 'aem.bi. ant/, ambidextrous /
a.m., AMid'em
,aem.3r'aeni.9ain
-s -z
capable of.') and in final position Amasis a'mei.sis
who The weak ambidexterity
(e.g. 'That's 1 am.'). amass a'maes -es -iz -ing -ir) -ed -t
form is usually /am/ (e.g. 'How am 1
amateur 'aem.a.ta^, -t3:^ -tjua^,
,aem.bi.dek'ster.a.ti, -i.ti ® -a.ti
19
Ambiorix - amortizement
Ambiorix aem'bai.a.riks (® -a^.iks, Amerasian ,aem.9'rei.J^n, -3^n amitotic ,aem.i't9u.tik ® -'tou.tik
-ou.riks (US) -9'rei.3^n, -pn -s -z amity 'aem.i.ti, -9.ti (yD -9.ti
ambit 'aem.bit -s -s amercje 9'm3:s c® -'ma^is -es -iz Amlwch 'aem.luk, -lux
ambition aem'bij.^n -s -z -ing -ig -ed -t -ement/s -mant/s Amman 9'.ma:n (yD a:'ma:n
ambitious aem'bij.as -ly -li -ness America 9'mer.i.k9 -s -z Ammanford 'aem.9n.f9d (yD -fa^d
-nss, -nis American 9'mer.i.k9n -s -z -ist/s ammeter 'aem.i:.t9f, -I. t9'"(yD-t3^-s-z
ambivalenjce aem'biv.^l.anlfs -t/ly -ist/s A.merican Ex'press® ammo 'aem.9u (yD -ou
-t/li Americana 9,mer.i'ka:.n9
Ammon 'aem.gn, -on (yD -9n
amblje (A) 'aem.b^l -es -z -ing -ir), (yD-'kaen.9, -'ka:.n9
ammonia 9'm9u.ni.9 (® -'mou.nj9
'aem.blir) -ed -d -er/s -aVz, '-bbVz Americanese 9,mer.i.k9'ni:z
ammoniac 9'm9u.ni.aek (yD -'mou-
® '-b^l.a^/z, '-bla^/z (© -'ni:z, -'nils
ammoniacal ,aem.9u'nai.9.k3l, -9'-
Ambler 'aem.bl^^ '-b^l.a'^® '-bla^, americanjism (A)
'-b^l.a^ 9'mer.i.k9.nli.z^m -isms -i.z^mz ammoniated 9'm9u.ni.ei.tid
-ist/s -ist/s (yD -'mou.ni.ei.tid
Ambleside 'aem.b^l.said
americanization, -isa- (A) ammonification
amboyna (A) aem'bDi.na 9,m9u.ni.fi'kei.J^n, -n9- (yD -ma:-,
s.mer.i.ka.nai'zei.pn, -ni'- (yD -ni'-
Ambree 'aem.bri -mou-
americaniz|e, -is|e (A)
Ambridge 'aem.brids ammonifjy 9'm9u.nil.fai, -n9-
9'mer.i.k9.naiz -es -iz -ing -ig
Ambrose 'aem.brauz, -brsus
-ed -d (yD -'ma:-, -'mou- -ies -aiz -ying
(US) -brouz -ai.ig -ied -aid -ier/s -ai.9Vz
americium ,aem.9'ris.i.9m, -'rij"-
ambrosi|a aem'brau.zii.s, -313 (® -ai.3>-/z
Amerindian ,aem.9'rin.di.9n -s -z
(us) -'brou.sia -al -al -ally -^l.i -an ammonite (A) 'aem.9.nait -s -s
-an
Amersham 'aem.9.J^m (yP -a^- ammonium 9'm9u.ni.9m (® -'mou-
Ambrosius aem'brau.zi.ss, Amery 'ei.m'r.i
-39s Ammons 'aem.gnz
(us) -'brou.33s Ames eimz ammunition ,aem.j9'nij'.^n, -ju'-
ambsace 'eim.zeis, 'aem- Amesbury 'eimz.b^r.i (© -ber.i
(yD-jg'-
ambulance 'aem.bjs.lanfs, Ameslan 'aem.i.slaen amnesia aem'ni:.zi.9, -39 (yD -39
-s -iz -man -maen
-bju.bnis, -ba- amethyst 'aem.9.Gist, -i.0ist -s -s amnesiac aem'ni:.zi.a2k (yD -3i- -s -s
-men -men -woman - ,wum.3n amethystine ,aem.9'0is.tain, -i'- amnesic aem'ni:.zik, -sik -s -s
-women -,wim. in (ys)-t'n, -tain, -tin, -ti:n
amnest|y 'aem.n9.stli, -ni- -ies -iz
ambulance-chaser Amex 'aem.eks ,Amnesty Inter' national
'aem.bjs.bnis.tj'ei.ssf, -bju- <® -S3>^
AMF .ei.em'ef amniocentesis
-s -z
Amharicaem'h£er.ik(yD-'haer-, -'ha:r- ,aem.ni.9u.sen'ti:.sis, -S9n'- (yD -ou-
ambulant 'aem.bjs.lant, -bju.bnt
Amherst 'aem.9st, -h3:st (yD -a^st, amniotic .aem.ni'nt.ik (yD -'a:.tik
ambujlate 'aem.bjal.leit, -bju- -lates -h3^:st 'membrane
stress shift: .amniotic
-leits-lating -lei.tir) (yD -lei. tig
amiability
-lated -lei.tid CyD -lei.tid
,ei.mi.9'bil.9.ti, -i.ti Amoco* 'aem.9.k9u; 9'm9u-
(S)-9.ti (yD 'aem.9-
ambulation .aem.bja'lei.pn, -bju'-
amiab|le 'ei.mi.9.bl'l -ly -li -leness amoeb|a9'mi:.bl9-ae-i:-as-9z-ic-ik
-s -z
-'l.n9s, -nis amoebiasis ,aem.i:'bai9.sis, -i'-
ambulatorjy .aem.bja'lei.t^rl.i,
amicability ,aem.i.k9'bil.9.ti, -i.ti
-bju-; 'aem.bjs.b-, -bju-
amok a'mok, -'mAk (yD -'mAk, -'ma:k
(ys)-9.ti
Cys) 'aem.bjs.ls.tDir-, -bju- -ies -iz Amon 'a:.m9n
amicab|le'aEm.i.k9.bPl,9'mik--ly-li
ambuscad|e .aem.ba'skeid -es -z
-leness-^l.n9s,-nis
among 9'mAg
-ing -11) -ed -id amongst 9'mAgst
amicje 'aem.is -es -iz
ambush 'aem-buj -es -iz -ing -ir) -ed -t Amon-Ra ,a:.m9n'ra:
Amice 'ei.mis
amebja a'mii.bis -as -az -ae -i: -ic -ik amontillado (A) 9,mDn.ti'ja:.d9u,
Amicus 'aem.i.k9S
Amelia 3'mii.li.3(®-'mi:l.j9, -ti'la:- (yD -,ma:n.t9'la:.dou -s -z
amid 9'mid amoral
-'mii.li.a ,ei'mDr.9l, asm'or-
amide 'aem.aid, 'ei.maidc® 'aem.aid,
(yD ,ei'm9:r- -ly
amelior|ate a'mii.li.^rl.eit -li
-9d -s -z
(® -'mi:.li.3.rleit, -'miil.ja- -ates amoraiity ,ei.m9r'ael.i.ti
amidships 9'mid.j'ips
-eits -ating -ei.tir) ® -ei.tig -ated
amidst 9'midst, -'mitst
(yD -m9:r'ael.9.ti
-ei.tid® -ei.tid Amoretti ,aEm.9'ret.i(yD-'ret-,
amelioration a.mii.li.^r'eij'n Amiel 'aem.i.9l, 'ei. mi- ,a:.m9'-
(® -,mi:.li.3'rei-, -,mi:l.j3'- -s -z Amiens French city: 'asm.jze, -i.di, amorett|o ,aem.9'retl.9u
ameliorative 3'mi:.li.^r.3.tiv, -ei- -i.og, -i.9nz Shakespearean charac- (yD-'retl.ou, ,a:.m9'--i -i
amenabjle 9'mi:.n9.bPl ®
-'mi:.n9-, -s -z
amigo 9'mi:.g9u (® -gou, a:- -s -z
amorph|ism9'mo:.fli.z3m(®-'mo:r-
-'men. 9- -ly -li -leness -^l.nas, -nis -OUS-9S
Amen Corner ,ei.men'kD:.n9f Amin a:'mim, aem'iin amortizable, -isa- 9'mD:.tai.z9.b^l
(US) -'koir.na^ amino 9'mi:.n9u, aem'i:- (yp -nou ® ,aem.9:r'tai-
amend 9'mend s -z -ing -ig -ed -id a,mino acid, a mino ,acid amortization, -isa-
amendatory 9'men.d9.t'r.i (yD -to:. ri amir 9'mi9'^ (yD -'mir -s -z 9,mD:.tai'zei.J'^n, -ti'-
(yD 'a:-, 'aem.ij (yD aem'o:r- -es -iz -ing -ig -ed -d
(y?> 9'men.9.t li -ies -iz
amenorrh(o)ea ,ei.men.9'ri:.9,
amiss 9'mis amortizement, -ise- 9'mo:.tiz.m9nt
.aem.en- ® ,ei.men- amitosis ,aem.i't9u.sis (© -'tou- (© 'aem.a^.taiz.msnt,
20
Amory - analysje
® .ai.mur'prou.pra, ,aem.ur'- Amritsar aem'rIt.sa^ -sa:"^® -sa^ anachronous a'naek.ra.nas -ly -11
Amoy a'moi, aem'oi Amsterdam ,aemp.sta'daem, '--,- Anacin® 'aen. a. sin
amp aemp -s -s ® 'aemp.sta^.daem anacoluthjon ,aen.a.kau'lu:.GlDn,
ampelopsis .aem.pi'lop.sis ® -'la:p- Note: In British English, the latter -'lju:-, -Gl^n®-ka'lu:.G|3n -a -a
amperage 'aem.p^r.ids, -per-,
form is used when attributive. anaconda .aen.a'kon.da ® -'kam-
-pea. rids ® 'aem.prids, -pi.rids Amstrad' 'aem.straed -s -z
ampere, ampere (A) 'aem.pea"^ Amtrak" 'aem.traek Anacreon a'naek.ri.an ® -am, -an
® -pir, -per -s -z amuck a'mAk anacrusjis ,aen.a'krui.slis -es -i:z
ampersand 'aem.pa.saend ® -pa^- amulet 'aem.ju.lat, -ja-, -let, -lit -s -s Anadin*^ 'aen. a. dm
-s -z Amundsen 'ai.mand.s^n, -mund- anadiplosis .aen.a.di'plau.sis
amphetamine
®
aem'fet.a.miin, -mm Amur a'mu^^ aem'ua^ 'aem.ua^ ® -'plou- •
second syllable, e.g. amphibian Amy 'ei.mi -lis'-, -3I-, '-33 ® ,aen.as'Gi:.3a
® -'ai.tik amylase 'aem.i.leiz, '-a-, -leis -i:s'- ® -'Get- -s -s -ally -^l.i, -11
anaesthetizje,
a'nes.Ga.tist -s -s
-is|e a'nl:s.Ga.taiz,
amphibol|y aem'fib.a.lli -ies -iz
amphibrach 'aemp.fi.braek -s -s
an- aen,
Note: Prefix.
an
When used as a negative
aen'lis-, -Gi- ® a'nes- -es -iz -ing -ig
-ed -d
Amphictyon aem'fik.ti.an -s -z prefix, an- is normally /aen-/, e.g.
anaerobic /.aen.a'rau.bik
anaglyph 'aen.a.glif -s -s
amphictyonic aem.fik.ti'on.ik
® -'ai.nik
® -er'ou-/, but in some items it may anagram 'aen.a.graem -s -z
be reduced, anomaly anagrammatic ,aen.a.gra'maet.ik
amphimacer aem'fim.i.sa"^ ® -a.sa^
/a'nom a. li. ®
e.g.
-'na: ma-/.
. Otherwise, ® -'maet- -al -^1 -ally -^l.i
Amphion aem'faian it contains /ae/ when
stressed, e.g. Anaheim 'aen.a.haim
Amphipolis aem'fip.a.lis annular /'aenj.a.la""® -la-/, and /a/ Anais ,aen.ai'i:s
amphitheatre, amphitheater when unstressed, e.g. annul /a'nAl/. anal 'ei.n^l -ly -1
'aemp.f i.Gia.ta"" ® -fa.Gii.a.ta^ -s -z an strong form: aen weak form: ^n
analects 'aen.a.lekts
Amphitrite .aemp.fi'trai.ti ® -ti Note: Weak form word. The strong
analeptic ,aen.a'Iep.tik
Amphitryon aem'fit.ri.an form /aen/ is used mainly for
contrast (e.g. 'This is an ideal, but analgesia .aen.al'dsii.zi.a, -ael'-, -sl-
amphor|a 'aemp.f^rl.a -ae -i: -as -az
amphoric aem'for.ik -'fa:r- ® it's not the ideal.'). The weak form ® '-33
21
analysjis - Androclus
analysjis a'nael.a.slis, -i.siis -es -i:z anatom|y a'naet .3. mil ® -'naet- 'Come and see.'
/9n/ (e.g.
-ally - ^1 . i , -li stress shift: .analytic ® -3>-.3S the pronunciation may be a syUabic
nasal consonant with a place of ar-
'mind ANC .ei.en'si:
ticulation assimilated to the neigh-
analyzable,aen.^l'ai.z3.b^l®-3'lai-, -ance snts
bouring consonants (e.g. 'cut and
'aen.a.lai- Note: Suffix. When attached to a free
dried' /.kAt .n 'draid/; 'thick and
analyzje, -ys|e 'aen.^l.aiz, -a.laiz Stem, -ance does not change the
creamy' /.Gilc.g'krii.mi/; 'up and
stress pattern of the word, e.g.
-es -iz -ing -ig -ed -d back' /.Ap.m'baek/).
admit /ad mit/, admittance
anamorphosis ,aen.3'mo:.f3.sis; Andalusi|a .aen.d9'lu:.sil.9, -zi-,
/ad'mit ^nts/. In other cases, the
.
Anastasia English Christian name: anchovjy 'aen.tJ9.vli, aen'tj'9u- Andrea 'aen.dri.9; aen'drei9
.aen.a'stei.zi.s, '-33® '--^a foreign ® 'aen.tjou-, -'- -ies -iz ® 'aen.dri.9, 'am-; aen'drei9, am-
name: .aen.a'stai.zi.a ® '-39 ancien(s)-regime(s)
.d:nf.si.£en.rei'3i:m, ,Q:nt-,
Andrea del Sarto
aen,drei9.del'sa:.t9u
Anastasius .aen.s'stai.zi.as, -'stei-
® '-33S
onf.sjaen- ® .amf.si.aen- ® am.drei9.dersa:r.tou, aen-
.aen.a'stig- -s -s
anastigmatic .aen.a.stig'maet.ik;
ancillar|y aen'sil.^rl.i ® 'aenf.s9.1er- 'aen-, 'a?-
-ing -ir) -ed -d and strong form: aend weak forms: secondary stress on the first 1
-an/s -an/z
anatomic .aen.s'tom.ik ® -'ta:.mik The price included bed and break-
for contrast (e.g. 'It's not trick
® -drg'-/, or primary stress on the
fast.'), second syllable, e.g. androgynous
-al -'1 -ally
.anatomic 'diagram
-li stress shift: and or treat.') or for
treat, it's trick /aendrDd3 ^n 9s
' . ®
-dra d3 ^n 9s/.
. : . . ;
22
,
androecijum - anguine
®
'-i.nas -'dra:.d3^n.3s ® 'aen.ja^.i-, -ju.ri- -s -z anglicizje, -is|e 'aeij.gli.saiz, -gb-
androgynous aen'drnds.i.nss, aneurismal ® ,aBn.ju3'riz.m3l -js'-, -es -iz -ing -113 -ed -d
-'n.3s ® -'dra:.d3'n.3s -jo'- angling 'aerj.glir), -g'l.ir)
androgyny aEn'drDd3.i.ni, -='n.i aneurysm 'aen.jua.ri.z'm ® -ja^.i-, Anglo- aerj.gbu ®
aeq.glou
(® -'dra:.d3'n.i -ju.ri- -s -z Note: Prefix. Words containing anglo-
android 'aen.drDid -s -z aneurysmal ,aen.ju3'riz.m3l normally carry either primary or
Andromache aen'drom.s.ki ® -ja'-, -ju'- secondary stress on the first
® -'drai.ms- anew s'nju: ® -'nu:, -'nju:
syllable, e.g.
/'aeq.gbu.fsub
anglophobe
®
-glou.foub/,
Andromeda aBn'drDm.i.d3, -3.d3 Anfield 'aen.fi:ld
® -'drai.ms- anfractuosity .aen.fraek.tju'DS.3.ti,
anglophobia /,asr)gbu'f3u.bi.3
® -glou'fou-/. Where the prefix is
Andronicus Byzantine emperors and
other figures in ancient history:
-i.ti ® -tju'ai.sa.ti used to mean "English and it
Andropov aen'drop. of
'jen.dr3.pDf; Angeles 'aen.d3'l.i:z, -d3i.li:z, -liz, Anglo-American
® ,aer).gl3u.3'mer.i.k3n ® -glou-
® a:n'drD:.pa:v,
-3f -psf -'drou-, -lis -d3^1.3S, -d33.1i:z
Anglo-French
-s -z
Andy 'aen.di
® 'ein.d3'l.fu:d- Anglo-lndian
® .aerj.glou-
,aei].gbu'in.di.3n
anechoic
-ering - 'r 0 -ered - 3d
. 1 ® -a^d anglophobia .seg.gbu'fsu.bi.s
-s'ksu- ®
,aEn.i'k3u.ik, -ek'su-,
-3'kou-, -i'-, -ek'ou- stress
Angers d:n'3ei ® -gb'fou-
Angevin 'aen.d31.v1n, -d33- anglophone 'aer).gbaf3un
shift:
anelectric
.anechoic 'chamber
,aen.i'lek.trik, -3'lek- -s -s
Angharad aer)'haer.3d, aen-; 'aeg.^r- ® -gb.foun -s -z
anent s'nent
-s -z
® aer)'gD:r.3, aen-
aneroid 'aen.s.roid,
Angkor Thom .aeg.koi'toim angostura (A) ,aer).g3'stju3.r3,
anesthesia
-i.rDid -s -z
,aen.3s'6i:.zi.3, -is'-,
® -kDir'taim -gos'tjus-, -'st jo:- ®
-g3'stur.3,
anglje (A) 'aeq.g^l -es -z -ing -113, -'stjur- .Angostura bitters®
'-33®
-lis'-, -3i-, '-33
'-glirj -ed -d Angouleme d:/7.gu'lem
anesthesiologjy
,aen.3s,6i:.zi'Dl.3.d3li, -is,-, -i:s,-,
Anglepoise' 'aen. g^l.pDiz. Angle- angrjy 'aeg.grii -ier -i.3'^® -i.3>- -iest
poise 'lamp® Anglepoise ,lamp
-31 '
- ® -zi a: I3- -ist/s -ist /s
' .
® '-gla^,
-i.3st, -i.ist -ily -i.li, -^l.i
-i.nss, -i.nis
-iness
angry young 'man
anesthetic ,aen.3s'9et.ik, -is'-, -i:s'-
,
anesthetist s'nirs.Gs.tist, aen'iis-, Anglesey 'aeg.g^l.si, -si: Anguillja aeg'gwill.s -an/s -sn/z
-Gi- ® 3'nes.G3.tist -s -s Angli|a 'aerj.glil.s -an/s -3n/z anguine 'aerj.gwm
23
anguish - Ansley
anguish 'aer).gwij'-es-iz-ing-ir)-ed-t Ankara 'aeg.k^r.a® 'aeg-, 'aig- aen.jul,- ® -a.laiz -es -iz -ing -ig -ed
-lim, -lam
®-'p3-i-, -'pur-
Ann Arbor aen'ai.ba ® -'air.ba^
anodizje, -ise 'aen.ao.daiz ® '-ou-,
anisometric aen.ai.sao'met.rik
-tei.ta^/z
,aen.ui'-
-tator/s -tei.taVz®
® -sou'-
-tative-tei.tiv®-tei.tiv
anoxiaaen'ok.si.a,ei'nok-®aen'aik-
anisotropic .aen.ai.sao'trop.ik,
annotation .aen.au'tei.pn ® -a'-, ansaphone, ansafone (A")
-'trau.pik ® -sou'trai.pik, -'trou-
-ou'- -s -z
'ami.sa.faun ® 'aen.sa.foon -s -z
24
Anson - antibiotic
Anson 'icnrsan ante|date,aen.til'deit®'aen.t3l.deit .aenf.Grao.pao'sen.trik ® -Gra.pa'-,
Ansonia sn'sau.ni.a -'sou-, '-nja ® -dates-'deits®-deits -dating -pou'-
Ansted 'aen/.sted, -stid -'dei.tio®-dei.tir)-dated-'dei.tid
anthropocentrism
i Anster 'aen/.sta'' -sta^ ® ®-dei.tid .aen.Graapacf'sen.tri.z'm
Anstey 'aenrsti antediluvijan .aen.ti.di'lui.vil.an,
® ® -Gra.pa'-, -pou'-
®
I
answerphone 'a:n/.s3.f3un
Antenor aen'tiLna:"^ ® -no:r ® -'pa:.la-
® 'aenf.sa^.foun -s -z
antenuptial .aen.ti'nAp.J^l, -tpl anthropometric
ant- aent
®-ta'- ,aen/.Grao.pac»'met.rik ® -Gra.pa'-
,aeni.Ga'lDd3.i.k^l
anti- aen.ti, -ti; aen'ti ® -ti, -tai;
ante 'aen.ti ®
-ti -s -z -ing -ir) -d -d ,asn^.Gra'pa: anti-American
®-ti-, -tai-
.aen.ti.a'mer.i.kan
antecedent
.aen.ta'sii-
/,aen^Gra.pao'ma:.fik -pa'mo:r-/, ® -tai-
-ly -li
.aen.ti'sii.d^nt, -ta'- -s -s
but may also have primary stress on
the third syllable, e.g.,
Antibes a:n'ti:b, aen-, on'- ® a:n'-
antibiosis .aen.ti.bai'au.sis
antechamber
® -t3,tj"eim.ba^ -s -z
'aen.ti, t/eim.ba"^ anthropology /,aenf Gra pol
®-'pa:.la-/.
. ' . a dsi
.
® -ti.bai'ou-, -tai-
antibiotic ,aen.ti.bai'Dt.ik
antechaperaen.ti,tjaep.3l®-t3--s-z anthropocentric ® -ti.bai'a:.tik, -tai- -s -s
25
antibod|y - antiser|um
antibodjy 'aen.ti.bodl.i ® -ti,ba:.dli, Antiguja aen'tii.gia ® -gwla, -gla; ® ,aen.ti'pa:.sti, ,a:n.ti'-, -'paes.ti
.aen.ti.si'-, -sa'- ® aen'tis.a.pa.tair- Antilles aen'til.irz antiphon|y aen'tif. a. nli -ies -iz
-Uy -'l.i, -i.li antilock .aen.ti'lok ® -ti'laik, -ti'-,
antipodal aen'tip.a.d^l
anticizje, -is|e 'aen.ti.saiz ® -ti-, -tai'- stress shift: .antUock 'brakes
antipodean (A) aen,tip.ac»'di:.an,
-tai- -es -IZ -ing -ir) -ed -d
anticlerical ,aen.ti'kler.i.k^l ® -ti'-,
anti-locking
® -ti'lai.kii)
.aen.ti'lok.ir)
.aen.tip- ® -a'-
antipodes aen'tip.a.diiz
-tai'- -ism -i.z^m -ist/s -ist/s antilog .aen.ti'log ® 'aen.ti. la:g,
antipope'aen.ti.paup®-ti.poup -s-s
anticlimactic .aen.ti.klai'maek.tik, -tai-, -la:g -s -z
-kli'- ® -ti.klai'-, -tai- -ally -^l.i, -li
antilogarithm ,
aen.ti'log. a. ri.d'm,
antipyretic .aen.ti.paip'ret.ik,
® -ti.pai'ret-, -ti-, -tai- -s -s
anticlimatic .aen.ti.klai'maet.ik, -e^m ® -ti'la:.g3^.i.d'm, -tai'-,
-pi'ret-
anticlockwise ,aen.trklDk.waiz ®
'asn.ti.maet.a"^
-ti.maet.a^, -ti,-, -tai,-
antijquate 'aen.til .kweit ® -ta-
®
,aen.ti.kan'sju:.m'rl.i.z'm, -'su:-
-ti.kan'su:- -ist/s -ist/s
® -ti'moo- -s -z
-ist/s
antimonic .aen.ti'mon.ik anti-rac|ism .aen.ti'rei.sli.z^m
anticonvulsant .aen.ti.kan'vAl.s'nt
® -ti-, -tai- -s -s
® -ti'mai.nik ® -ti'-, -tai'- -ist/s -ist/s
antimony ma. aen'tim.a-
'aen.ti. ni,
anti-retroviral
anticonvulsive ,aen.ti.kan'vAl.siv
® ® 'aen.ta.mou- aen.ti. ret. rau'vaia.r^l
naod ® -ti.noud
-ti-, -tai- -s -z ,
anticyclone .aen.ti'sai.klaun,
antinode 'aen.ti.
antinomian ,aen.ti'nau.mi.an
® -ti, ret. rou'-, -tai-
anticyclonic .aen.ti.sai'klon.ik
antinomic ,aen.ti'nDm.ik antiscorbutic ,aen.ti.sko:'bju:.tik
®-ti.sai'kla:.nik, -tai- ® -ti'na:.mik -aUy -al -'1 -^l.i, -H
® -ti.skair'bjui.tik, -tai- -s -s
antinom|y aen'tin.a.mli -ies -iz anti-Semite
antidepressant ,aen.ti.di'pres.^nt, ,aen.ti'si:.mait,
-da'- ® -ti-, -tai- -s -s Antinous aen'tin.au.as ® -ou- -'sem.ait ® -ti'sem.ait, -ti'-, -tai'-
antidote ® -ti.dout
'aen.ti.daut -s -s antinuclear ,aen.ti'nju:.kli.a ® -ti.sa'mit-, -ti-, -tai- stress shift:
-ism -i.z'm
-tai'- -ist/s -ist/s ain'tjou.kja: antiseptic ,aen.ti'sep.tik ® -ta'- -s
antifreeze ®
'aen.ti.fri:z -ti- antioxidant .aen.ti'ok.si.d^nt -s -ally
tic 'lozenge
-^l.i, -li stress shift: .antisep-
®-ti'a:k-, -tai'--s -s
antigen'aen.ti.d3an,-d3en®-ti--s-z
Antigone aen'tig.a.ni Antipas 'aen.ti. paes ® -ti- antiserjum .aen.ti'sia.rlam
26
Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content
Vse 1. This may serve to informe us, not to think that wicked and
profane and Atheisticall men do speak from any reason or
judgement, when they scoffe at religion. For they are beasts in their
life, and therefore they have also beastly imaginations, which they
are wont to bring forth under a shew of reason.
Vse. This may serve to admonish us, by all means to take heed,
that we be not any way partakers of that impiety: which comes to
passe not only then when we do utterly deny his comming, but also
when we do either make any doubt of it, or apprehend it as a thing
far off from us, or do ineffectually think of it, not edifying our selves in
faith and obedience.
This is gathered verse 4. at the end. For since the Fathers, &c.
Reason. Because they are sensuall men, Iude, verse 19. and are
led by sense and sensible things, like as bruit beasts.
Vse 1. This may serve for information: hence we may understand
that the contradictions of profane men are void of all reason, and
therefore are to be contemned with detestation. Nothing can be more
contrary or mad, then to consult with nature about supernaturall
things, and to fetch the judgement of spirituall things from sense.
Verse 5. For this they willingly are ignorant of, that by the word of
God the heavens were of old, and the earth standing out of the
water, and in the water,
Verse 6. Whereby the world, that then was, being overflowed with
water, perished.
Verse 7. But the heavens and the earth which are now, by the same
word are kept in store, reserved unto fire against the day of
judgement, and perdition of ungodly men.
The Analysis.
This is gathered from these words: They willingly are ignorant of.
All men are ignorant of many things, but the faithfull are not ignorant
of those things that are necessary for them unto salvation, nor do
they please themselves in the ignorance of any truth, much lesse in
the ignorance of those things that pertaine unto the practise of
religion: nay they do very much labour for this knowledge, whereby
they may be brought unto eternall life: but the wicked, although they
do very much desire to know other things, yea and are too curious in
it, yet they love to be ignorant of those things that pertaine to the
bridling of their lusts and reproving of their sins. This is that
ignorance which is called voluntary and affected.
2. Because he is given unto those lusts that stop up the way unto
saving knowledge, and hold him ensnared and intangled so that he
cannot freely endeavour and labour for true knowledge: therefore he
affects ignorance in this respect, not so much in it selfe, as in the
cause of it.
2. To admonish us, never to shut our eyes against the light of the
truth.
3. To exhort us, on the contrary to use all our endeavour and give
all diligence to gaine knowledge, especially in those things that
pertaine to our own practise and life.
Vse. This may serve to admonish us, not to look slightly upon the
works of God, nor to read the histories of them as we read humane
histories, but so, that we may alwayes behold God in them.
Vse. This may serve to exhort us, to exercise our selves in these
meditations, which God hath commended unto all sorts of men.
Vse. This may serve to admonish us, to turne our eyes from all
second causes, and to acknowledge God and his word in all things.
For thence it comes to passe, that men often times attribute those
things unto fortune, which are done by God, because they are
ignorant of the power of Gods word. And such an opposition there
seems to be in the text, betwixt the words of the wicked, (when they
say that all things continue, making no mention in the mean time of
God, by whose power they continue; but rather closely attributing
this continuance to fortune or second causes,) and that assertion of
the Apostle, whereby he affirmes that the world was at first by Gods
word, and is kept by the same word:
Verse 9. The Lord is not slack concerning his promise, (as some
men count slacknesse) but is long-suffering to us ward, not
willing that any should perish; but that all should come to
repentance.
Verse 10. But the day of the Lord will come as a thiefe in the night, in
the which the heavens shall passe away with a great noise, and
the elements shall melt with fervent heat, the earth also; and the
works that are therein shall be burnt up.
The Analysis.
2. Because God will not have his word to passe without some
fruit: Now wicked men are oftentimes so fore-lorne, that no
congruous fruit can be expected in them, but only in the faithfull.
Vse. This may serve to admonish us, not to suffer our selves to
be led away by the example of the wicked multitude. For God doth
not propose it as a thing to be followed, but to be shunned and
avoided.
This is gathered from these words: One day with the Lord. With
men it is otherwise.
First, it shall be sudden, because the houre and day thereof is not
revealed, and because the most part of men expect no such thing.
And it shall be full of majestie and terror, because it is the comming
of the Lord not in humility, as his first comming was, but in glory.
Verse 11. Seeing then that all these things shall be dissolved, what
manner of persons ought ye to be in all holy conversation and
godlinesse,
Verse 12. Looking for, and hasting unto the comming of the day of
God, wherein the heavens being on fire, shall be dissolved, and
the elements shall melt with fervent heat?
Verse 14. Wherefore (beloved) seeing that ye look for such things,
be diligent, that ye may be found of him in peace, without spot,
and blamelesse.
Verse 15. And account, that the long suffering of the Lord is
salvation, even as our beloved brother Paul also, according to
the wisdome given unto him, hath written unto you.
Verse 18. But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and
Saviour Jesus Christ: to him be glory, both now and for ever,
Amen.
The Analysis.
This is gathered from verse 11. Now not only in this place is this
order of instruction observed, but in all the Epistles and Sermons
that are propounded in Scripture.
Vse. This may serve to reprove those, that rest in a kind of luke-
warme profession, or in a partiall practise of piety and holinesse.
Reason 1. Because it takes off our minds from all those things,
that belong unto this present world.
2. Because it makes us to prepare our selves for the world to
come, 1 Iohn 3.3.
Use. This may serve to exhort us, to raise up our minds, as much
as may be unto this spirituall looking for the Lord.
Vse. This may serve to exhort us, while we live here, continually
to seek to confirme our peace with God, and in our own
consciences. Now this is done by raising up in our selves a lively
faith and confidence, establishing our hearts with all assurance of
salvation, and following all those means whereby our calling and
election is made sure.
This is gathered from verse 15. For when the Apostle tels us, that
we should account, that the long suffering of the Lord is salvation, he
means that we should so think ♦with our selves and dispute of these
things, that we should gather nothing else from thence, but that God
aimes at our salvation, and therefore we also should take great care
of it.
♦ “wich” replaced with “with”
Vse. This may serve to exhort us, to exercise our selves more
and more in such meditations: for being accustomed thereunto, from
them we shall gather honey and medicine, whence others suck
poyson; as we may see in this example, wherefrom the Lords
prolonging of his comming the wicked men did conclude those things
whereby they might confirme their profane opinions; but the faithfull
are taught on the contrary, by the same argument to conclude those
things, which make much for their salvation. Such is the Apostles
admonition, Romans 6.12.
This is gathered from verse 16. He doth not say this of all Pauls
Epistles, nor of any one whole Epistle, much lesse of the whole
Scripture, (as the Patrons of traditions, and Enemies of Scripture
would have it,) but of some few things. And he seemes to point
chiefly at some of those things, which Paul wrote concerning the
comming of the Lord, because he speaks of that in this place, &
therefore it is very likely that he hath reference unto those things
which are spoken of, 2 Thessalonians 2.2.
For that the Apostle means, when he saith that they wrest the
Scriptures to their own destruction; not that it is such an exceeding
dangerous thing to interpret some place of Scripture otherwise then
it should be, but that it is the property of a very wicked man to argue
out of the word of God against God, or against his will. Now they are
called unlearned, not because they have no skill in the tongues or
arts, wherein such pestiferous men may sometimes excell; but
because they never effectually learned or were taught those things
which pertaine unto religion: And in the like manner are they called
unstable, because in that knowledge of the truth which they had and
professed, they were not grounded and rooted, but as men not
grounded nor setled they are easily turned from their profession.
Vse. This may serve for admonition, that the people should not
therefore be deterred from reading the Scriptures, as the Papists
would have it, (who in this very thing shew themselves to be
unlearned and unstable, because they do mischievously wrest this
place, where they are expresly told, with how great danger it is wont
to be done:) but that we should labour to cast off all ignorance and
unsteadfastnesse, that so we may be made fit to read the Scriptures
with profit. For this is the scope of the admonition, as the Apostle
useth it in this place.
Doctrine 10. The end and scope of all divine information and
instruction in respect of the faithfull is, that they may be stablished
and grow in that grace which they have received.
Vse. This may serve to exhort us, above all to take notice of our
selves, and those things that tend to the strengthning and stablishing
of us in grace.
This is gathered from the connexion of verse 17. with the 18.
Reason 1. Because like as trees and all plants, and also living
creatures, from which this metaphor is taken, are corroborated by
growth, while they acquire greater and perfecter strength, so also do
the faithfull.
Doctrine 16. Our end and desire in all things, even in those
things that pertaine to our own salvation, should be the eternall glory
of God in Christ.
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebooknice.com