Machine Translation Computer-Assisted Translation
Machine Translation Computer-Assisted Translation
Machine Translation Computer-Assisted Translation
&
Computer-Assisted
Translation CAT
Machine Translation
• Introduction to MT systems
• Generations of MT systems
• Construction of MT systems
• Knowledge representation
• Knowledge processing
• MT engines
• New directions of MT systems
• Test Suite: running the system on a large corpus of test texts will
reveal different possible problems.
?How to start using Trados
Note:
Next time you open Translator’s Workbench, the last memory
used will be opened by default.
:To open a translation memory
There are two ways of opening a translation memory:
1. You can double click on the icon of the TM you wish to open,
or open Trados Translator’s Workbench.
3. A window will be displayed, were you have to look for the TM
you want to open, and once found, click on it.
• The Trados TM will provide an existing equivalent sentence in
the TL if it matches 100%.
• The Trados TM will provide suggested words or phrases in
different colors if the equivalent sentence does not match
100%.
• Easily select from the possible suggestions offered by the MT.
• Confirm these suggestions offered by MT or simply type your
own words or phrases.
• click Ctrl & Enter to confirm and move on to another
sentence.
• Once finished translating the whole text, click File …. Save as
….. rename the file …. Saving is accomplished .
:Some pieces of advice
• Don’t press Enter when you are inside a
translation unit since you can break it.
In this case the termbase has been created but it's empty.
To manually add terms, click on the Terms tab on the bottom
left of your screen, click F3 or click on the Add New Entry icon
right under the Edit menu. You will see the Entry screen, as
shown below.
Double click on the little box next to the pencil icon and enter
the term for each entry.
Press F12 to save the changes.
The term is now part of your termbase and therefore will be available
when you use the termbase in Studio.
This concludes the basics of termbase creation.