relevent
別表記:レレヴァント
2. The teacher tried to make the lessons relevent to the students.(先生は授業を生徒たちにとって適切なものにしようと努めた)
3. It's important to stay relevent in the rapidly changing world.(急速に変化する世界で適切でい続けることは重要だ)
4. The book is filled with relevent information.(その本は関連性のある情報で満ちている)
5. The company needs to produce relevent content to attract customers.(その会社は顧客を引きつけるために適切なコンテンツを作る必要がある)
6. The report should include all relevent data.(その報告書にはすべての関連性のあるデータを含めるべきだ)
7. The lawyer asked the witness only relevent questions.(弁護士は証人に対して関連性のある質問のみをした)
8. The research is highly relevent to our project.(その研究は我々のプロジェクトに非常に関連性がある)
9. The rules may not seem relevent to you, but they are important.(その規則はあなたにとって適切でないように思えるかもしれないが、それらは重要だ)
10. The course covers all the relevent topics.(そのコースはすべての関連性のあるトピックをカバーしている)
「relevent」の意味・「relevent」とは
「relevent」は英語の単語で、日本語に訳すと「関連性のある」「適切な」といった意味合いを持つ。具体的な文脈によりその解釈は変わるが、一般的には何かが特定の状況や主題と関連性を持ち、それに対して適切であるという状況を指す。「relevent」の発音・読み方
「relevent」の発音はIPA表記では /ˈrɛlɪvənt/ となる。これをカタカナに置き換えると「レリヴァント」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語としては「レレヴァント」が近い。発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「relevent」の定義を英語で解説
英語の辞書で「relevent」を調べると、「closely connected or appropriate to what is being done or considered」という定義が見つかる。これを直訳すると、「行われていることや考慮されていることに密接に関連している、またはそれに適切である」となる。「relevent」の類語
「relevent」の類語としては「pertinent」「applicable」「germane」などが挙げられる。これらの単語も「relevent」と同様に、何かが特定の状況や主題と関連性を持ち、それに対して適切であるという意味合いを持つ。「relevent」に関連する用語・表現
「relevent」に関連する用語としては、「irrelevant」がある。これは「relevent」の反意語で、「関連性のない」「無関係な」という意味を持つ。また、「relevance」は「関連性」「適切性」を意味する名詞で、「relevent」の派生語とも言える。「relevent」の例文
以下に「relevent」を用いた例文を10個挙げる。 1. Your comments are not relevent to our discussion.(あなたのコメントは我々の議論に関連性がない)2. The teacher tried to make the lessons relevent to the students.(先生は授業を生徒たちにとって適切なものにしようと努めた)
3. It's important to stay relevent in the rapidly changing world.(急速に変化する世界で適切でい続けることは重要だ)
4. The book is filled with relevent information.(その本は関連性のある情報で満ちている)
5. The company needs to produce relevent content to attract customers.(その会社は顧客を引きつけるために適切なコンテンツを作る必要がある)
6. The report should include all relevent data.(その報告書にはすべての関連性のあるデータを含めるべきだ)
7. The lawyer asked the witness only relevent questions.(弁護士は証人に対して関連性のある質問のみをした)
8. The research is highly relevent to our project.(その研究は我々のプロジェクトに非常に関連性がある)
9. The rules may not seem relevent to you, but they are important.(その規則はあなたにとって適切でないように思えるかもしれないが、それらは重要だ)
10. The course covers all the relevent topics.(そのコースはすべての関連性のあるトピックをカバーしている)
relevant
別表記:レレヴァント
「relevant」とは、関係がある・関連するといったことを意味する英語表現である。
「significant」は重要な、意義深いといった意味である。あることが重要であることを示す言葉ではあるものの、「relevant」のように二者を関連づける言葉ではない。
「appropriate」は適切な、該当するといった意味の言葉である。「appropriate」の場合、提示されたものが正しい、ふさわしいという意味を含む。一方、「relevant」は必ずしもそのような意味を含むわけではない。
「proper」も「appropriate」と同様に適切な、ふさわしいといった意味を持つ言葉である。様々なものの中から適切なものをピックアップする際に使用する。「relevant」のように二者を関連づけるということではない。
「related」は関係を意味する「relation」の形容詞的用法である。「relevant」が問題における関係性を示す言葉であるのに対し、「related」は血縁関係のような人間同士の関係性にも使用する。論点となる問題が関係している場合には「relevant」を、それ以外の場面で関係性があることを示す場合は「related」を使用するとよい。「relevant」を含む英熟語・英語表現「relevant」を含む英熟語・英語表現には以下のようなものがある。
「relevant」とは、関係がある・関連するといったことを意味する英語表現である。
「relevant」とは・「relevant」の意味
「relevant」はある問題が何かと関係していることを表現する際の形容詞である。様々な事象の中から二つを取り上げ、両者の間に何か重要なつながりがあることを強調して示したい場合に使う。たとえば「Her personal history is relevant to her novels.(彼女の小説は彼女自身の人生と関連がある)」などが例文として挙げられる。その逆に、両者の間に何も重要な関係性がないことを強調したい場合には「irrelevant」という言葉を使う。「Her personal history is irrelevant to her novels.(彼女の小説は彼女自身の人生とは何の関係もない)」「relevant」の発音・読み方
「relevant」の発音記号は「réləvənt」である。カタカナ読みした場合には「レレヴァント」となる。発音記号の「ə」は口をあまり開けず、あいまいな感じで「ア」と発音する。「relevant」の語源・由来
「relevant」の語源・由来は中世ラテン語で「負荷を軽くする」という意味の「relevare」だといわれている。「re」は「再び」、「levare」は「持ち上げる」という意味である。また、「あまり重くない」という意味である中世ラテン語の「Levis」が語源であるとする説もある。「relevant」の覚え方
「relevant」を覚えるには、その語源に注目するとよい。「relevant」の語源である「relevare」は「再び持ち上げる必要のあるもの」という意味が転じて「関連する」という意味になったと考えられるからである。「relevant」の類語
「relevant」の類語としては「significant」や「appropriate」、「proper」、「related」などが挙げられる。それぞれの意味と「relevant」との違いは以下の通りである。「significant」とは
「significant」は重要な、意義深いといった意味である。あることが重要であることを示す言葉ではあるものの、「relevant」のように二者を関連づける言葉ではない。
「appropriate」とは
「appropriate」は適切な、該当するといった意味の言葉である。「appropriate」の場合、提示されたものが正しい、ふさわしいという意味を含む。一方、「relevant」は必ずしもそのような意味を含むわけではない。
「proper」とは
「proper」も「appropriate」と同様に適切な、ふさわしいといった意味を持つ言葉である。様々なものの中から適切なものをピックアップする際に使用する。「relevant」のように二者を関連づけるということではない。
「related」とは
「related」は関係を意味する「relation」の形容詞的用法である。「relevant」が問題における関係性を示す言葉であるのに対し、「related」は血縁関係のような人間同士の関係性にも使用する。論点となる問題が関係している場合には「relevant」を、それ以外の場面で関係性があることを示す場合は「related」を使用するとよい。
「relevant」の対義語
「relevant」の対義語は先に述べた「irrelevant」である。「irrelevant」の場合、ただ関係がないだけでなく、本題からそれているという意味も含まれる。関連性がないという意味においては、「unconnected」や「unrelated」も「relevant」の対義語と呼ぶことができる。「relevant」を含む英熟語・英語表現「relevant」を含む英熟語・英語表現には以下のようなものがある。
「be relevant」とは
「be relevant」は関連している、要領を得ているといった意味である。「The development of the Chinese economy is relevant to the entire world. (中国経済の発展は世界全体に関係しています)」
「feel relevant」とは
「feel relevant」は何かの関連性を感じるという意味である。「We must feel relevant between the two problems.(私たちは二つの問題の間で何かの関連性を感じる必要があります)
「time is relevant」とは
「time is relevant」という表現は、元々は物理学者アルバート・アインシュタインの言葉である「Time is relative to your frame of reference.(時間は座標系に相対的である)」からきている。時間というものが一定ではなく、観察者の状況によって異なることを示す言葉である。
「relevant to」とは
「relevant to」は主語が「to」の後に続くことに関連していることを示す表現である。「The habit is relevant to Alzheimer's desease.(その習慣はアルツハイマー病と関連している)」「relevant」の使い方・例文
「relevant」を使った例文としては、「Give only relevant information, not useless information.(不要な情報ではなく、関連のある情報だけを教えてください)」や「He arranged The Tale of Genji relevant to our world.(彼は源氏物語を今の世の中に合わせてアレンジした)」などが挙げられる。
また、「relevant」を使った名言としては、フェイスブック創業者のマーク・ザッカーバーグによる次の言葉が有名である。「A squirrel dying in front of your house may be more relevant to your interests right now than people dying in Africa.(貴方の家の前でリスが死んでいることは、もしかしたらアフリカで誰かが死んでいることよりも貴方にとってより重要なことかもしれない)」
- レレヴァントのページへのリンク