tit for tat
「tit for tat」の意味・「tit for tat」とは
「tit for tat」とは、英語の成句で、直訳すると「タット(報復)のためのティット(仕打ち)」となる。これは、「仕返し」や「相手が行った行為と同じ行為をする」という意味を持つ。この表現は、相手が自分に対して何かをした場合、同じことを相手に対して行うという対等な報復の概念を表す。「tit for tat」の発音・読み方
「tit for tat」の発音は、IPA表記では /ˌtɪt fɔːr ˈtæt/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ティット フォー タット」、日本人が発音するカタカナ英語では「ティット フォー タット」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「tit for tat」の定義を英語で解説
「tit for tat」は、"an equivalent given in return"と定義される。これは「相手が行った行為と同等の行為を返す」という意味である。例えば、相手が自分に優しくした場合、自分も相手に優しくするという状況を指す。「tit for tat」の類語
「tit for tat」の類語としては、「retaliation」や「revenge」、「payback」などがある。これらの単語も「仕返し」や「報復」という意味を持つが、それぞれ微妙にニュアンスが異なる。「tit for tat」に関連する用語・表現
「tit for tat」に関連する用語としては、「eye for an eye」がある。これは「目には目を、歯には歯を」という意味で、同じく相手が行った行為と同等の行為を返すという概念を表す。「tit for tat」の例文
1. "He played a prank on me, so I did the same to him. It was a tit for tat."(彼が私にいたずらをしたので、私も彼に同じことをした。それはタット・フォー・ティットだった。)2. "Their relationship is always tit for tat. If one does something, the other will do the same."(彼らの関係は常にタット・フォー・ティットだ。一方が何かをすると、他方も同じことをする。)
3. "She gave me a gift, so I gave her one in return. It was a tit for tat."(彼女が私にプレゼントをくれたので、私も彼女にプレゼントを返した。それはタット・フォー・ティットだった。)
4. "The two countries are in a tit for tat situation, imposing sanctions on each other."(その二つの国はタット・フォー・ティットの状況にあり、互いに制裁を課している。)
5. "He insulted me, so I insulted him back. It was a tit for tat."(彼が私を侮辱したので、私も彼を侮辱した。それはタット・フォー・ティットだった。)
6. "Their trade war is like a tit for tat. Each imposes tariffs on the other's goods."(彼らの貿易戦争はタット・フォー・ティットのようだ。それぞれが他方の商品に関税を課している。)
7. "She helped me with my work, so I helped her with hers. It was a tit for tat."(彼女が私の仕事を手伝ってくれたので、私も彼女の仕事を手伝った。それはタット・フォー・ティットだった。)
8. "He criticized my work, so I criticized his. It was a tit for tat."(彼が私の仕事を批判したので、私も彼の仕事を批判した。それはタット・フォー・ティットだった。)
9. "She borrowed my book, so I borrowed hers. It was a tit for tat."(彼女が私の本を借りたので、私も彼女の本を借りた。それはタット・フォー・ティットだった。)
10. "They are in a tit for tat battle, each trying to outdo the other."(彼らはタット・フォー・ティットの戦いにあり、互いに他方を凌ごうとしている。)
しっぺ返し戦略
しっぺ返し戦略(しっぺがえしせんりゃく、英: tit for tat)とは、ゲーム理論におけるゲームの1つ「繰り返し囚人のジレンマ」(プレイヤー=囚人が、ゲームの繰り返し回数を知らされない無期限繰り返しゲーム)での戦略の1つである。
アメリカ合衆国ミシガン大学の政治学者ロバート・アクセルロッドの呼びかけで、世界中の専門家から集められた戦略をリーグ戦方式で対戦させる選手権が2度開催されたが、2度ともしっぺ返し戦略が優勝している。なお、2004年に開催された大会では主人と奴隷に敗れている[1]。
日本語としてはオウム返し戦略や応報戦略と呼ばれることもある。
概要
しっぺ返し戦略では、
- 1手目は協調を選択する。
- 2手目以降のn手目は、(n-1)手目に相手が出した手と同じ手を選択する。
- 例えば2手目の場合、1手目に相手が協調を選択していたら協調を選択し、1手目に相手が裏切りを選択していたら裏切りを選択する。
しっぺ返し戦略について初めて言及されたものは1965年発表のアナトール・ラパポートとAlbert M. Chammahによる「Prisoner's dilemma: a study in conflict and cooperation」(日本語訳版『囚人のジレンマ―紛争と協力に関する心理学的研究』(1983年、啓明社))においてである。この中ではSIMPLETON(バカ、マヌケの意)と名付けられていた。
脚注・出典
- ^ Wendy M. Grossman (2004年10月13日). “New Tack Wins Prisoner's Dilemma”. Wired. 2016年9月2日閲覧。
「tit for tat」の例文・使い方・用例・文例
- ビルの改修:建設委員会のPetit 氏は、裏口のスロープの工事が予定通り1 月10 日に始まると報告した。
- 学校、病院、図書館、博物館等を総称して“institution”と言う
- 5 月15 日の午前8 時30 分から午後3 時まで、Oceanview公園で開催される、毎年恒例のWalk for Petsについてのお知らせです。
- イベントによる収益金の半分は、捨てられたペットのための保護施設であるHome for Petsに使われ、残りはさまざまな動物福祉団体に分配されます。
- 年次監査を行うために、Bradford and Partnersの会計士たちが10 月10 日の午前10 時に当社を訪ねてくる予定です。
- Bradfordの新人会計士2 名が今年の監査を担当すると連絡がありました。
- こんにちは、Bradfordさん。
- 昨日Bradfordさんが受け取られたデスクランプについてお電話を差し上げています。
- 取り違えてしまって申し訳ありませんが、あのランプは別のお客様に送られるはずのもので、誤ってBradfordさんに配送されました。
- Bradfordさんが受け取るはずだった商品は、Anne Keeganさんからの贈り物のご注文でした。
- タックマンモデルとは、チームビルディングにおける5段階、すなわち形成(Forming)、混乱(Storming)、統一(Norming)、機能(Performing)、散会(Adjourning)を示すモデルである。
- 着手する; 〔…の〕端緒を開く 〔for〕.
- 紺 《Oxford 大学およびその選手の色標》.
- 〔音楽会などへの〕優待券, 招待券 〔to, for〕.
- 等位接続詞 《and, but, or, for など; ⇔subordinate conjunction》.
- 【文法】 相関語 《either と or, the former と the latter など》.
- [for a] holiday to [in] France last year. 昨年は休暇をとってフランスへ旅行した.
- (最も奥の), foremost (真っ先の).
- 新大学, 1960 年以降に創設された大学, 板ガラス大学 《Oxford, Cambridge のような石造りの ancient universities, 19 世紀に創設された London 大学のような赤れんが造りの redbrick universities に対して言う; 建築様式がふんだんに plate glass を使ってモダンなことから》.
- コンセプション岬 《California 州にある》.
- Tit for tatのページへのリンク