Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Wikipedia:繁简处理:修订间差异

删除的内容 添加的内容
KirkLU留言 | 贡献
这里要停止转换吧 那个异体字跟“國”字应该是不会存在混淆的问题吧
标签撤销
+script title 这次编辑是用Wikiplus作出的,我也要用Wikiplus编辑!
(未显示另一用户的1个中间版本)
第10行:
在[[中文维基百科]]裡,'''繁简处理'''和[[Wikipedia:地区词处理|地区词处理]]是[[Wikipedia:字词转换处理|字词转换系统]]的两大组成部分。[[繁简转换]]旨在为用户提供只针对单字的转换(并包括繁简/简繁一对多的转换,例如簡體的「-{打斗}-」會正確地轉換成繁體的「-{打鬥}-」),是进一步实现地区词转换的基础。本页面提出一些进行繁简转换编辑维护的指引。
 
维基百科[[简体字]]与[[繁体字]]的转换,指[[中华人民共和国]]所制定[[规范汉字]]与华语圈传统汉字之间的转换,转换范围基本以《[[通用规范汉字表]]》为准,但亦会根据民间习惯和实际需要作弹性调整。
 
== 全局转换 ==
第64行:
因為日本漢字不屬於中文,所以日本漢字不应參與中文的繁簡轉換。但是,部分日本漢字與中文存在[[中日韓統一表意文字|重疊]],系統可能误将其认作中文而轉換。
 
这种情况下,您应当使用<code><nowiki>{{lang|ja|日本語漢字}}</nowiki></code>來防止其被誤轉換。如果是因为其他原因而非日本汉字需要避免被进行简繁转换的,如在一些网站,简体和繁体的-{zh-cn:用户名;zh-tw:使用者名稱}-是被当做两个不同的账号,这时可以用<code><nowiki>-{汉字漢字}-</nowiki></code>或<code><nowiki><nowiki>汉字漢字</nowiki></nowiki></code>来达到禁止转换的效果。在使用cite系列模板标记参考来源时,遇日文汉字可使用<code>|script-title=ja:XXX</code>展示来源标题。(韩文汉字的情况同理,使用<code>|script-title=ko:XXX</code>展示来源标题。)
 
== 外部連結 ==