Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

ʿAli Akbar Khata'i (modern Turkish: Ali Ekber Hıtai; fl. ca. 1500–1516) was an early 16th-century Persian traveler and writer. Although there is no certainty about his origin, we know that by 1515 he came to (or returned to) Istanbul, where he published Ḵaṭāy-nāma , which is considered one of the most complete travel notes about the Ming China . His work, originally written in Persian, was later translated into Turkish, and became influential in the Turkish- and Persian-speaking Muslim world.

Property Value
dbo:abstract
  • علي أكبر الخطائي (القرن السادس عشر)، هو سائح تركي كتب سياحت نامه باللغة الفارسية باسم خطائي نامه وهي متعلقة بالسفر الذي سافره إلى الصين في عام 1500م.وفي عام1516م عمل مع السلطان سليم يافوز، وبعد وفاته قدم السلطان سليمان القانوني بعض الإضافات.ويوجد هذا الكتاب بترجمه تركية ناقصة قد ترجمت في عهد مراد الثالث و (طبعت عام 1853م).قد منح على أكبر أهمية للمعلومات التي اعطاها حول الحروب والتي فاز بها القاميقيون وعلاقتهم بالصين وتأثير الإسلام على الصين في فترةأسرة مينغ حصل على اهمية كتابه.وبجانب ملاحطات الكاتب الأصلية في الأثر توجد مقتطفات أيضا عند الآدباء الذين ذهبوا إلى الصين قبل ذلك مثل سليمان تاجر، وغياث الدين نقاش (عجائب اللطائف) في سياحت نامه (كتاب السياحة). أعماله * له عمل باسم«خطائي نامه لعلي أكبر» تضمن فيه التطور الصيني بالمقارنة والنقد. * z.v.Toganالموسوعة الإسلامية «لعلي أكبر» عام (1962م):318-319 (ar)
  • Ali Akbar Khitai fou un escriptor persa que visqué pels volts de 1516. En aquesta data va acabar una obra descrivint la Xina, escrita en persa (Khitay-nama) dedicada al sultà otomà Selim I i que després al morir (1520) va ser dedicada a Solimà I el Magnífic. Descriu la Xina per observació personal i dades recollides sobre el terreny, sense ser una descripció d'un viatge. (ca)
  • ʿAli Akbar Khata'i (modern Turkish: Ali Ekber Hıtai; fl. ca. 1500–1516) was an early 16th-century Persian traveler and writer. Although there is no certainty about his origin, we know that by 1515 he came to (or returned to) Istanbul, where he published Ḵaṭāy-nāma , which is considered one of the most complete travel notes about the Ming China . His work, originally written in Persian, was later translated into Turkish, and became influential in the Turkish- and Persian-speaking Muslim world. As with other Middle Eastern personages, there are a great number of ways to transcribe 'Ali Akbar's name. For example, Encyclopedia Iranica uses the spelling ʿAlī Akbar Ḵeṭāʾī. (en)
  • Али Экбер Хатай, Али Акбар Хатаи (тур. Ali Ekber Hitai, буквально «Али Экбер китайский», род. до 1506 года, дата смерти неизвестна) — османский путешественник начала XVI века в Китае (империя Мин). Предположительно посетил Китай около 1505—1506 года, во время вступления на китайский престол императора Чжу Хоучжао (девиз правления Чжэндэ), и провёл там более двух с половиной лет. Известен как автор «Хатай-наме» (Книги о Китае), изданной на персидском языке в Стамбуле в 1520 году. (ru)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 37462354 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6609 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1114896812 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • Ali Akbar Khitai fou un escriptor persa que visqué pels volts de 1516. En aquesta data va acabar una obra descrivint la Xina, escrita en persa (Khitay-nama) dedicada al sultà otomà Selim I i que després al morir (1520) va ser dedicada a Solimà I el Magnífic. Descriu la Xina per observació personal i dades recollides sobre el terreny, sense ser una descripció d'un viatge. (ca)
  • Али Экбер Хатай, Али Акбар Хатаи (тур. Ali Ekber Hitai, буквально «Али Экбер китайский», род. до 1506 года, дата смерти неизвестна) — османский путешественник начала XVI века в Китае (империя Мин). Предположительно посетил Китай около 1505—1506 года, во время вступления на китайский престол императора Чжу Хоучжао (девиз правления Чжэндэ), и провёл там более двух с половиной лет. Известен как автор «Хатай-наме» (Книги о Китае), изданной на персидском языке в Стамбуле в 1520 году. (ru)
  • علي أكبر الخطائي (القرن السادس عشر)، هو سائح تركي كتب سياحت نامه باللغة الفارسية باسم خطائي نامه وهي متعلقة بالسفر الذي سافره إلى الصين في عام 1500م.وفي عام1516م عمل مع السلطان سليم يافوز، وبعد وفاته قدم السلطان سليمان القانوني بعض الإضافات.ويوجد هذا الكتاب بترجمه تركية ناقصة قد ترجمت في عهد مراد الثالث و (طبعت عام 1853م).قد منح على أكبر أهمية للمعلومات التي اعطاها حول الحروب والتي فاز بها القاميقيون وعلاقتهم بالصين وتأثير الإسلام على الصين في فترةأسرة مينغ حصل على اهمية كتابه.وبجانب ملاحطات الكاتب الأصلية في الأثر توجد مقتطفات أيضا عند الآدباء الذين ذهبوا إلى الصين قبل ذلك مثل سليمان تاجر، وغياث الدين نقاش (عجائب اللطائف) في سياحت نامه (كتاب السياحة). (ar)
  • ʿAli Akbar Khata'i (modern Turkish: Ali Ekber Hıtai; fl. ca. 1500–1516) was an early 16th-century Persian traveler and writer. Although there is no certainty about his origin, we know that by 1515 he came to (or returned to) Istanbul, where he published Ḵaṭāy-nāma , which is considered one of the most complete travel notes about the Ming China . His work, originally written in Persian, was later translated into Turkish, and became influential in the Turkish- and Persian-speaking Muslim world. (en)
rdfs:label
  • علي أكبر الخطائي (ar)
  • Ali Akbar Khitai (ca)
  • 'Ali Akbar Khata'i (en)
  • Али Экбер Хатай (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License