dbo:abstract
|
- Chen Di / Chʻen Ti (Chinese: 陳第; pinyin: Chén Dì; Wade–Giles: Chʻên2 Ti4) (1541–1617), courtesy name: Jili (季立), was a Chinese philologist, strategist, and traveler of the Ming dynasty. A native of Lianjiang County, Fuzhou, Fujian, China, he was versed in both pen and sword. As a strategist, he served under Qi Jiguang and others for many years before retiring to occupy himself with studies and travel. He wrote an account of an expedition to Taiwan in his 1603 Dōng Fān Jì (東番記), providing one of the first descriptions of the island and its indigenous inhabitants. As a philologist, Chen was the first to demonstrate that Old Chinese has its own phonological system, rejecting the then prevailing practice of xiéyīn (諧音) (i.e. changing the usual reading of a character in a Shi Jing poem in order to suit the rhyme). Encouraged by his senior Jiao Hong (焦竑) (1540–1620), he wrote Máoshī Gǔyīn Kǎo (毛詩古音考) and Qūsòng Gǔyīnyì (屈宋古音義), in which he shows the ancient pronunciations (by homophones) of 650 characters. The results are based on painstaking analysis of the rhyming schemes in Shi Jing and other ancient rhymed texts, including I Ching and the poems of Qu Yuan. In his preface to the former work, Chen writes famously: "There is the past and the present; there is the north and the south. It is only inevitable that characters evolve, and sounds change." (蓋時有古今,地有南北;字有更革,音有轉移,亦勢所必至。) (en)
- Chen Di (Hanzi: 陳第; Pinyin: Chén Dì) (1541 – 1617), nama kehormatan: Jili (季立), merupakan seorang filolog, ahli strategi, dan pelancong Dinasti Ming. Ia berasal dari Fujian, Tiongkok, dan berpengalaman baik dalam pena dan pedang. Sebagai seorang ahli strategi, ia melayani di bawah Qi Jiguang dan yang lainnya selama bertahun-tahun sebelum pensiun untuk menyibukkan dirinya dengan studi dan perjalanan. Ia menulis catatan ekspedisi ke Taiwan dalam Dōng Fān Jì (東番記) tahun 1603, yang memberikan salah satu deskripsi pertama tentang pulau dan penduduk asli. (in)
- ( 다른 뜻에 대해서는 진제 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 진제(陳第, 1541년 - 1617년)는 중국 명대의 유학자이자 음운학자이다. 자는 계립(季立), 호는 일재(一齋). 푸젠성 롄장현 펑청진 출신. 삼산(三山)의 진제라 하면 군인으로서 있던 자였으나, 참신한 고음학서(古音學書)인 『』(毛詩古音考)를 저술했다. 이 외에도 『굴송고음의』(屈宋古音義) 따위의 저서가 있다. 문례는 착안의 올바름을 중시하고 있어, 고음학(古音學)은 그 설득력을 통해 후일 발전하게 되었다. 만년에는 롄장에서 은거했다. 다음은 그의 저서의 서문에 적힌 것으로 유명하다. 蓋時有古今,地有南北;字有更革,音有轉移,亦勢所必至。생각컨데, 때에는 옛과 지금이 있고, 땅에는 남과 북이 있으니, 글자가 바뀌고 소리가 움직임은 또한 반드시 그리 되는 바일 따름이다. — 《毛詩古音攷自序》 (ko)
- Chen Di, nome di cortesia Jili (季立) (caratteri cinesi: 陳第; Fujian, 1541 – 1617), è stato uno scrittore, filologo, viaggiatore e stratega cinese vissuto durante la dinastia Ming.Fu particolarmente versato sia nelle arti della spada che in quelle del pennello. Come stratega, prestò servizio sotto il generale Qi Jiguang per molti anni, prima di ritirarsi e dedicarsi esclusivamente agli studi ed ai viaggi. Fu il primo a fornire una descrizione, nel 1603, dell'isola di Taiwan e dei suoi abitanti indigeni, descrizioni presenti nella sua opera Dong Fan Ji (東番記).Tuttavia, il suo apporto fu particolarmente importante per quanto riguarda la filologia del cinese antico, in quanto egli fu il primo a dimostrare che tale lingua aveva un proprio sistema fonologico. Ciò portava a confutare l'allora prevalente pratica dello xieyin (諧音), che consisteva nel cambiare la lettura usuale dei caratteri nelle poesie dello Shijing in modo da creare delle rime artificiali. Incoraggiato dal suo superiore Jiao Hong (焦竑, 1540-1620), scrisse il Maoshi Guyin Kao (毛詩古音考) ed il Qusong Guyinyi (屈宋古音義), opere nel quale mostra la pronuncia antica corretta (tramite omofoni del cinese suo contemporaneo) di 650 caratteri. I risultati sono basati su analisi approfondite degli schemi di rima di testi quali lo Shijing, l'I Ching e le poesie di Qu Yuan. Nella prefazione della sua prima opera, c'è una citazione famosa di Chen: "Ci sono il passato ed il presente; ci sono il nord ed il sud. È solo inevitabile che i caratteri evolvano, e che il suono cambi" (蓋時有古今,地有南北;字有更革,音有轉移,亦勢所必至). (it)
- 陳 第(ちん だい、1541年 - 1617年)は、中国明代の儒学者・音韻学者。字は季立、号は一斎。福州府連江県鳳城の出身。 三山の陳第といえば軍人として馬上の人であったが、斬新な古音学書『毛詩古音考』を書いた(他にも『』などがある)。文例は着眼の正しさを重ねてあり、古音の学はその説得力から後ちに発展することとなった。晩年は連江に隠棲した。 (ja)
- 陳第(1541年4月10日-1617年4月28日),字季立,號一齋,福州連江人,明朝儒生、音韻學家、藏書家。其貢獻在音韻學上最為重要,指出字音會隨著時地差異,糾正自宋朝朱熹以來錯誤的叶音觀念。曾隨名將沈有容至台灣,著有《東番記》一書,被視為研究台灣原住民的重要文獻之一。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Chen Di (Hanzi: 陳第; Pinyin: Chén Dì) (1541 – 1617), nama kehormatan: Jili (季立), merupakan seorang filolog, ahli strategi, dan pelancong Dinasti Ming. Ia berasal dari Fujian, Tiongkok, dan berpengalaman baik dalam pena dan pedang. Sebagai seorang ahli strategi, ia melayani di bawah Qi Jiguang dan yang lainnya selama bertahun-tahun sebelum pensiun untuk menyibukkan dirinya dengan studi dan perjalanan. Ia menulis catatan ekspedisi ke Taiwan dalam Dōng Fān Jì (東番記) tahun 1603, yang memberikan salah satu deskripsi pertama tentang pulau dan penduduk asli. (in)
- ( 다른 뜻에 대해서는 진제 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 진제(陳第, 1541년 - 1617년)는 중국 명대의 유학자이자 음운학자이다. 자는 계립(季立), 호는 일재(一齋). 푸젠성 롄장현 펑청진 출신. 삼산(三山)의 진제라 하면 군인으로서 있던 자였으나, 참신한 고음학서(古音學書)인 『』(毛詩古音考)를 저술했다. 이 외에도 『굴송고음의』(屈宋古音義) 따위의 저서가 있다. 문례는 착안의 올바름을 중시하고 있어, 고음학(古音學)은 그 설득력을 통해 후일 발전하게 되었다. 만년에는 롄장에서 은거했다. 다음은 그의 저서의 서문에 적힌 것으로 유명하다. 蓋時有古今,地有南北;字有更革,音有轉移,亦勢所必至。생각컨데, 때에는 옛과 지금이 있고, 땅에는 남과 북이 있으니, 글자가 바뀌고 소리가 움직임은 또한 반드시 그리 되는 바일 따름이다. — 《毛詩古音攷自序》 (ko)
- 陳 第(ちん だい、1541年 - 1617年)は、中国明代の儒学者・音韻学者。字は季立、号は一斎。福州府連江県鳳城の出身。 三山の陳第といえば軍人として馬上の人であったが、斬新な古音学書『毛詩古音考』を書いた(他にも『』などがある)。文例は着眼の正しさを重ねてあり、古音の学はその説得力から後ちに発展することとなった。晩年は連江に隠棲した。 (ja)
- 陳第(1541年4月10日-1617年4月28日),字季立,號一齋,福州連江人,明朝儒生、音韻學家、藏書家。其貢獻在音韻學上最為重要,指出字音會隨著時地差異,糾正自宋朝朱熹以來錯誤的叶音觀念。曾隨名將沈有容至台灣,著有《東番記》一書,被視為研究台灣原住民的重要文獻之一。 (zh)
- Chen Di / Chʻen Ti (Chinese: 陳第; pinyin: Chén Dì; Wade–Giles: Chʻên2 Ti4) (1541–1617), courtesy name: Jili (季立), was a Chinese philologist, strategist, and traveler of the Ming dynasty. A native of Lianjiang County, Fuzhou, Fujian, China, he was versed in both pen and sword. As a strategist, he served under Qi Jiguang and others for many years before retiring to occupy himself with studies and travel. He wrote an account of an expedition to Taiwan in his 1603 Dōng Fān Jì (東番記), providing one of the first descriptions of the island and its indigenous inhabitants. (en)
- Chen Di, nome di cortesia Jili (季立) (caratteri cinesi: 陳第; Fujian, 1541 – 1617), è stato uno scrittore, filologo, viaggiatore e stratega cinese vissuto durante la dinastia Ming.Fu particolarmente versato sia nelle arti della spada che in quelle del pennello. (it)
|