dbo:abstract
|
- قصر دوكسو هو واحد من القصور الخمسة الكبرى والموجودة في مدينة سول في كوريا. استخدم القصر من قبل أسرة إي الملكية خلال عهد مملكة جوسون. بالقرب من القصر يوجد تمثال للملك سيجونغ العظيم، وحديقة من الغابات، ومتحف الفن الوطني، . (ar)
- Deoksugung (IPA [təks'uk'uŋ]) ist einer unter fünf koreanischen Palästen in Seoul, die während der Joseon-Dynastie gebaut wurden. Ursprünglich war er kein Palast, sondern eine Villa eines Prinzen. 1598 wurden aber im Rahmen des Imjin-Kriegs alle Paläste zerstört. Daher benutzte das Königshaus nach einem Umbau die nämliche Villa als provisorischen Palast. So erhielt der Gebäudekomplex den Palastnamen Gyeongungung (kor. 경운궁, 慶運宮; [kjəŋunk'uŋ]). Erst im Jahr 1907 nannte man den Palast mit dem heutigen Namen Deoksugung. Dieser Palast war mit einer der Schauplätze des Untergangs der Joseon-Dynastie. Zwischen 1910 und 1945, als Korea eine Provinz Japans war, galt die Japanische Sprache als Nationalsprache. Die Hanja bzw. Kanji des Palastnamens (jap. 德壽宮) wurden daher japanisch ausgesprochen, und er hieß in dieser Zeit Tokujukyū. (de)
- Deoksugung, also known as Gyeongun-gung, Deoksugung Palace, or Deoksu Palace, is a walled compound of palaces in Seoul that was inhabited by members of Korea's Royal Family during the Joseon monarchy until the annexation of Korea by Japan in 1910. It is one of the "Five Grand Palaces" built by the kings of the Joseon Dynasty and designated as a Historic Site. The buildings are of varying styles, including some of natural cryptomeria wood), painted wood, and stucco. Some buildings were built of stone to replicate western palatial structures. In addition to the traditional palace buildings, there are also forested gardens, a statue of King Sejong the Great and the National Museum of Art, which holds special exhibitions. The palace is located near City Hall Station. Deoksugung, like the other "Five Grand Palaces" in Seoul, was heavily damaged during the colonial period of Korea. Currently, only one third of the structures that were standing before the occupation remain. Deoksugung Palace is special among Korean palaces. It has a modern and a western style garden and fountain. The Changing of the Royal Guard, in front of Daehanmun (Gate), is a very popular event for many visitors. The royal guard was responsible for opening and closing the palace gate during the Joseon Dynasty. Outside of the palace is a picturesque road with a stone wall. The Deoksugung Stonewall walkway is at the heart of a popular urban myth in Seoul, as it is said that all couples who walk down this road are fated to break-up. (en)
- Deoksugung (en hangul, 덕수궁; en hanja, 德壽宮; McCune-Reischauer, Tŏksukung) es un palacio localizado en Seúl que fue habitado por varios miembros de la realeza coreana hasta la ocupación japonesa de Corea de principios de siglo XX. Los edificios pertenecientes al complejo varían en su construcción, siendo algunos de madera de sugi sin tratar, otros de madera pintada y otros de estuco. Algunos de ellos también fueron construidos al estilo occidental. Además de los edificios se encuentra un museo de arte, jardines y una estatua del Rey Sejong el Grande. (es)
- Istana Deoksu adalah salah satu dari . Istana Deoksu pernah menjadi kediaman beberapa pemimpin Dinasti Joseon sampai periode penjajahan Jepang. Jenis bangunan di komplek Istana Deoksu terdiri dari bangunan kayu dan bergaya barat. Sebagai tambahan bangunan, di dalam area kompleks juga terdapat museum seni, kebun raya dan monumen raja Sejong. Awalnya dinamakan Gyeongungung (Istana Gyeongun), istana ini mulai dikenal luas sejak akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 karena menjadi latar belakang konflik politik antara Dinasti Joseon dengan pihak-pihak asing. Dalam sejarah Korea, Istana Gyeongun merupakan tempat diproklamirkannya Kekaisaran Han Raya. (in)
- Le palais Deoksu (Deoksugung) ou palais de la longévité vertueuse (hangeul : 덕수궁 ; hanja : 德壽宮) est un palais royal du royaume de Joseon, situé à Séoul en Corée du Sud. Deoksugung, connu également comme Gyeongungung, ou palais Deoksu, est un palais fortifié de Séoul habité par plusieurs souverains coréens jusqu'au XXe siècle et l'occupation japonaise. C'est l'un des cinq palais royaux de Séoul construit par les rois de la dynastie Joseon. est une structure imposante, comprenant notamment la porte principale Daehanmun, où a lieu tous les jours la reconstitution de la relève de la Garde royale comme elle était pratiquée sous la dynastie Joseon. Les bâtiments sont en bois, en bois peint, et en stuc. Certains d'entre eux ont été construits dans le style occidental. En plus des bâtiments traditionnels, il existe également des jardins paysagers, et alentour la statue de Sejong le grand, et le musée d'art national. Le palais est situé près de la station de métro Hôtel de Ville. Deoksugung, comme les quatre autres 'palais royaux', fut lourdement - et intentionnellement - détruit durant l'occupation japonaise. Actuellement, ne demeurent qu'un tiers des bâtiments présents avant l'occupation japonaise. (fr)
- Deoksugung (Paleis van Deugdzaam Lang Leven) is een paleiscomplex in de Zuid-Koreaanse hoofdstad Seoel. Op het paleisterrein staat een standbeeld van koning Sejong de Grote, die regeerde van 1418 tot 1450 en vooral bekend is geworden vanwege zijn introductie van het Koreaanse Hangul-alfabet. Van oorsprong was het paleis het onderkomen van prins , de oudere broer van Sejong. In 1608 werd er tot koning gekroond. Hij gaf het gebouw in 1611 de naam Gyeongungung. Van 1618 tot 1897 heette het paleis Seogung. Later doopte keizer het vervolgens weer om tot Gyeongungung. Toen Gojong afstand deed van de troon kwam het paleis in handen van zijn zoon Sunjong, die het de naam Deoksugung gaf, als eerbetoon aan het leven van zijn vader. Het Deoksu Paleis bevat twee gebouwen in Europese bouwstijl, met Ionische en Korinthische zuilen. Daar is tegenwoordig het Museum van Moderne Kunst gevestigd. De paleistuinen zijn beroemd vanwege de pioenrozen die in mei en juni in bloei staan. (nl)
- 徳寿宮(とくじゅきゅう、朝: 덕수궁、トクスグン)は大韓民国ソウル特別市にある李氏朝鮮の宮殿。 (ja)
- 덕수궁(德壽宮)은 서울 중구 정동(貞洞)에 있는 조선과 대한제국의 궁궐이다. 대한민국의 사적으로 지정되어 있다. 본래 이름은 경운궁(慶運宮)으로, 아관파천 이후 환궁하여 법궁으로 사용되다가 순종 즉위 후 궁의 이름을 현재의 덕수궁으로 변경하였다. 현재의 영역 외에 선원전, 홍원, 중명전 영역도 덕수궁의 영역으로 모두 이어져 있었으나, 일제강점기를 거치면서 축소되었다. 조선 초기 세조가 남편을 잃고 궁궐을 떠나는 맏며느리 수빈 한씨(인수대비)를 가엽게 여겨 개인 사저로 마련해주었고, 이후 한씨의 차남 자산군이 보위에 오르게 되어 궁궐에 들어가자 장남인 월산대군이 물려받았다. 임진왜란 이후 선조가 월산대군의 집을 임시로 왕의 거처로 쓰면서 궁이 되었다. 1608년 선조가 죽은 뒤 광해군이 이곳에서 즉위하였는데, 그해 완성된 창덕궁으로 떠나면서 경운궁이라는 궁호를 붙여주었다, 1623년에는 인조가 이곳에서 즉위하였다.1897년(고종 34) 고종이 러시아 공사관에서 이 궁으로 거처를 옮기면서 비로소 궁궐다운 장대한 전각들을 갖추게 되었다. 1904년 큰 화재로 전각 대부분이 소실되었으나 이듬해에 다시 중건했으며, 1906년엔 대안문(大安門)이 수리된 뒤 대한문(大漢門)으로 개칭하게 됐다. 1907년(순종 1)엔 순종이 즉위 후 궁호가 경운궁에서 덕수궁으로 개명되었다. 일제강점기를 거치며 궁역이 대규모로 축소되고 전각들이 대부분 훼철되어 오늘날에 이르고 있다. (ko)
- Deoksugung (덕수궁?, 德壽宮?) è un complesso di palazzi abitato da numerosi componenti della famiglia reale coreana fino all'occupazione giapponese all'inizio del XX secolo. Situato ad angolo dell’intersezione più affollata dell’area downtown di Seul in Corea del Sud, il palazzo Deoksugung è famoso per le sue eleganti mura in pietra. Si tratta dell’unico palazzo collocato al fianco di una serie di edifici in stile occidentale che aggiungono quindi unicità al paesaggio circostante. Gli edifici furono costruiti nei modi più diversi, alcuni in legno di crittomeria, altri in legno dipinto, altri in stucco e altri ancora in stile occidentale. Oltre agli edifici qui si trova anche un museo d'arte, dei giardini fitti di vegetazione e una statua rappresentante il re Sejong il Grande. (it)
- Токсугун — обнесённый стеной дворцовый комплекс, находящийся в Сеуле, Южная Корея, резиденция членов королевской семьи династии Чосон. (ru)
- 德壽宮是朝鲜王朝最後的宮殿,位於大韓民國首爾市,宮內有許多朝鮮早期的歐式建築。 (zh)
- Токсугун — обнесений стіною палацовий комплекс, розташований в Сеулі, Південна Корея, резиденція членів королівської родини династії Чосон. (uk)
|
rdfs:comment
|
- قصر دوكسو هو واحد من القصور الخمسة الكبرى والموجودة في مدينة سول في كوريا. استخدم القصر من قبل أسرة إي الملكية خلال عهد مملكة جوسون. بالقرب من القصر يوجد تمثال للملك سيجونغ العظيم، وحديقة من الغابات، ومتحف الفن الوطني، . (ar)
- Deoksugung (en hangul, 덕수궁; en hanja, 德壽宮; McCune-Reischauer, Tŏksukung) es un palacio localizado en Seúl que fue habitado por varios miembros de la realeza coreana hasta la ocupación japonesa de Corea de principios de siglo XX. Los edificios pertenecientes al complejo varían en su construcción, siendo algunos de madera de sugi sin tratar, otros de madera pintada y otros de estuco. Algunos de ellos también fueron construidos al estilo occidental. Además de los edificios se encuentra un museo de arte, jardines y una estatua del Rey Sejong el Grande. (es)
- Istana Deoksu adalah salah satu dari . Istana Deoksu pernah menjadi kediaman beberapa pemimpin Dinasti Joseon sampai periode penjajahan Jepang. Jenis bangunan di komplek Istana Deoksu terdiri dari bangunan kayu dan bergaya barat. Sebagai tambahan bangunan, di dalam area kompleks juga terdapat museum seni, kebun raya dan monumen raja Sejong. Awalnya dinamakan Gyeongungung (Istana Gyeongun), istana ini mulai dikenal luas sejak akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 karena menjadi latar belakang konflik politik antara Dinasti Joseon dengan pihak-pihak asing. Dalam sejarah Korea, Istana Gyeongun merupakan tempat diproklamirkannya Kekaisaran Han Raya. (in)
- 徳寿宮(とくじゅきゅう、朝: 덕수궁、トクスグン)は大韓民国ソウル特別市にある李氏朝鮮の宮殿。 (ja)
- Deoksugung (덕수궁?, 德壽宮?) è un complesso di palazzi abitato da numerosi componenti della famiglia reale coreana fino all'occupazione giapponese all'inizio del XX secolo. Situato ad angolo dell’intersezione più affollata dell’area downtown di Seul in Corea del Sud, il palazzo Deoksugung è famoso per le sue eleganti mura in pietra. Si tratta dell’unico palazzo collocato al fianco di una serie di edifici in stile occidentale che aggiungono quindi unicità al paesaggio circostante. Gli edifici furono costruiti nei modi più diversi, alcuni in legno di crittomeria, altri in legno dipinto, altri in stucco e altri ancora in stile occidentale. Oltre agli edifici qui si trova anche un museo d'arte, dei giardini fitti di vegetazione e una statua rappresentante il re Sejong il Grande. (it)
- Токсугун — обнесённый стеной дворцовый комплекс, находящийся в Сеуле, Южная Корея, резиденция членов королевской семьи династии Чосон. (ru)
- 德壽宮是朝鲜王朝最後的宮殿,位於大韓民國首爾市,宮內有許多朝鮮早期的歐式建築。 (zh)
- Токсугун — обнесений стіною палацовий комплекс, розташований в Сеулі, Південна Корея, резиденція членів королівської родини династії Чосон. (uk)
- Deoksugung (IPA [təks'uk'uŋ]) ist einer unter fünf koreanischen Palästen in Seoul, die während der Joseon-Dynastie gebaut wurden. Ursprünglich war er kein Palast, sondern eine Villa eines Prinzen. 1598 wurden aber im Rahmen des Imjin-Kriegs alle Paläste zerstört. Daher benutzte das Königshaus nach einem Umbau die nämliche Villa als provisorischen Palast. So erhielt der Gebäudekomplex den Palastnamen Gyeongungung (kor. 경운궁, 慶運宮; [kjəŋunk'uŋ]). Erst im Jahr 1907 nannte man den Palast mit dem heutigen Namen Deoksugung. Dieser Palast war mit einer der Schauplätze des Untergangs der Joseon-Dynastie. (de)
- Deoksugung, also known as Gyeongun-gung, Deoksugung Palace, or Deoksu Palace, is a walled compound of palaces in Seoul that was inhabited by members of Korea's Royal Family during the Joseon monarchy until the annexation of Korea by Japan in 1910. It is one of the "Five Grand Palaces" built by the kings of the Joseon Dynasty and designated as a Historic Site. The buildings are of varying styles, including some of natural cryptomeria wood), painted wood, and stucco. Some buildings were built of stone to replicate western palatial structures. (en)
- Le palais Deoksu (Deoksugung) ou palais de la longévité vertueuse (hangeul : 덕수궁 ; hanja : 德壽宮) est un palais royal du royaume de Joseon, situé à Séoul en Corée du Sud. Deoksugung, connu également comme Gyeongungung, ou palais Deoksu, est un palais fortifié de Séoul habité par plusieurs souverains coréens jusqu'au XXe siècle et l'occupation japonaise. C'est l'un des cinq palais royaux de Séoul construit par les rois de la dynastie Joseon. est une structure imposante, comprenant notamment la porte principale Daehanmun, où a lieu tous les jours la reconstitution de la relève de la Garde royale comme elle était pratiquée sous la dynastie Joseon. Les bâtiments sont en bois, en bois peint, et en stuc. Certains d'entre eux ont été construits dans le style occidental. (fr)
- 덕수궁(德壽宮)은 서울 중구 정동(貞洞)에 있는 조선과 대한제국의 궁궐이다. 대한민국의 사적으로 지정되어 있다. 본래 이름은 경운궁(慶運宮)으로, 아관파천 이후 환궁하여 법궁으로 사용되다가 순종 즉위 후 궁의 이름을 현재의 덕수궁으로 변경하였다. 현재의 영역 외에 선원전, 홍원, 중명전 영역도 덕수궁의 영역으로 모두 이어져 있었으나, 일제강점기를 거치면서 축소되었다. (ko)
- Deoksugung (Paleis van Deugdzaam Lang Leven) is een paleiscomplex in de Zuid-Koreaanse hoofdstad Seoel. Op het paleisterrein staat een standbeeld van koning Sejong de Grote, die regeerde van 1418 tot 1450 en vooral bekend is geworden vanwege zijn introductie van het Koreaanse Hangul-alfabet. Van oorsprong was het paleis het onderkomen van prins , de oudere broer van Sejong. In 1608 werd er tot koning gekroond. Hij gaf het gebouw in 1611 de naam Gyeongungung. Van 1618 tot 1897 heette het paleis Seogung. Later doopte keizer het vervolgens weer om tot Gyeongungung. Toen Gojong afstand deed van de troon kwam het paleis in handen van zijn zoon Sunjong, die het de naam Deoksugung gaf, als eerbetoon aan het leven van zijn vader. (nl)
|