Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Kitchen God

An Entity of Type: WikicatHolidayCharacters, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Kitchen deity – also known as the Stove God, named Zao Jun, Zao Shen, Zao kimjah, Cokimjah or Zhang Lang – is the most important of a plethora of Chinese domestic gods that protect the hearth and family. The Kitchen God is recognized in Chinese folk religion, Chinese mythology, and Taoism. Under different names, he is also celebrated in several other Asian religions.

Property Value
dbo:abstract
  • Zao Jun (chinesisch 灶君, Pinyin Zào Jūn), der Küchengott, ist der wichtigste einer Vielzahl Hausgötter der chinesischen Mythologie, die den Herd und die Familie schützen. Der Glaube um den Küchengott besagt, dass er eine Woche vor dem chinesischen Frühlingsfest in den Himmel zurückkehrt, um Yu Di, dem Jadekaiser, die Aktivitäten jedes Haushalts im vergangenen Jahr zu melden. Der Jadekaiser ist der Kaiser des Himmels und belohnt mit Glück oder bestraft mit Unglück auf der Grundlage des Jahresberichts von Zao Jun. Das daoistische Pantheon hat sich im Laufe der Zeit fortlaufend geändert. So war Zao Jun zuerst als Ofenprinz bzw. Ofenmeister oder Herd- bzw. Ofengott bekannt. Es gibt viele Geschichten über die Herkunft von Zao Jun. Die populärste besagt, dass er bevor er zu Zao Jun wurde als Sterblicher Zhang Lang bzw. Chang Tsao-wang hieß. Dieser heiratete eine tugendhafte Frau, die er jedoch für eine Jüngere verließ. Dafür wurde er mit Unglück bestraft, wurde blind und von seiner neuen Frau verlassen und musste betteln, um zu überleben. Dabei traf er auf seine erste Frau, die er jedoch nicht erkannte. Sie kochte für ihn und er erzählte reuevoll seine Lebensgeschichte. Die Frau bekam Mitleid und sagte ihm, dass er seine Augen wieder öffnen könne und er konnte wieder sehen. Er erkannte nun seine erste Frau und warf sich aus Scham in das Feuer des Küchenofens und verbrannte. Seine ehemalige Frau konnte beim Versuch ihn zu retten nur sein Bein greifen und nur dieses retten. Zhang Langs Bein ist heute eine Redewendung, die als geflügeltes Wort in China verbreitet ist. Die Frau errichtete einen Schrein für ihn und so erfuhr der Jadekaiser von seinem Schicksal und machte ihn zum Ofengott und gab ihn seinen neuen Namen Zao Jun. Ursprünglich hieß der Küchengott im Pantheon Zao Shen, jedoch wandelten sich in den Jahrhunderten die Zuschreibungen und als Küchengott wird heute überwiegend der frühere Ofengott Zao Jun betrachtet. Küchengötter sind auch in anderen ostasiatischen Kulturen bekannt, wie unter den japanischen Kami als Gott bzw. Göttin (三宝荒神) oder im koreanischen Schamanismus als Göttin (조왕신). (de)
  • The Kitchen deity – also known as the Stove God, named Zao Jun, Zao Shen, Zao kimjah, Cokimjah or Zhang Lang – is the most important of a plethora of Chinese domestic gods that protect the hearth and family. The Kitchen God is recognized in Chinese folk religion, Chinese mythology, and Taoism. Under different names, he is also celebrated in several other Asian religions. It is believed that on the twenty third day of the twelfth lunar month, just before Chinese New Year, the Kitchen deity returns to Heaven to report the activities of every household over the past year to Yu Huang Da Di (玉皇大帝), the Jade Emperor. The Jade Emperor, emperor of the heavens, either rewards or punishes a family based on Zao Jun's yearly report. (en)
  • Zao Shen, Zao Jun, Zao Shen, Zhang Lang, o el Dios de la cocina es el más importante de los numerosos dioses domésticos que protegen el hogar y la familia, en la religión tradicional china, la mitología china y el Taoísmo. El Dios de la cocina también es reverenciado en la cultura vietnamita. Existe una creencia que sostiene que el día 23 del doceavo mes lunar, justo antes del año nuevo chino Zao Shen regresa al Cielo para informar al Emperador de Jade (Yu Huang) sobre las actividades de cada familia durante el año que concluye. Basándose en el informe anual de Zao Jun, el Emperador de Jade, el emperador de los cielos, premia o castiga a la familia. (es)
  • Zaowangye (chinois simplifié : 灶王爷 ; chinois traditionnel : 灶王爺 ; pinyin : Zàowángyé) — encore appelé Zàojūn 灶君 ; en vietnamien : Táo quân (灶君), Táo Vương (灶王) ou Ông Táo (翁灶) ; dans la langue du royaume de Ryūkyū : 火ぬ神, hi nu kan ; en coréen : 조왕신 (竈王神) que l'on peut traduire en français par Dieu du fourneau — est un dieu de la religion traditionnelle chinoise dont l'effigie en papier, parfois accompagnée de celle de sa femme, est collée sur le mur au-dessus des fourneaux dans la cuisine. Son rôle est de surveiller les faits et gestes des membres de la maisonnée et d'en faire un rapport au dieu suprême (Tiandi l'« Empereur céleste » ou Yuhuangdadi l'Empereur de jade) une fois par an. (fr)
  • Pada agama tradisional China and mitologi Tiongkok, Zao Jun atau Zao Shen adalah dewata lokal paling penting yang merupakan pelindung tungku perapian (dapur) dan keluarga. Ia dipuja pada setiap negara yang warga keturunan Chinanya masih memegang teguh budaya leluhur mereka. Festival paling utama yang dirayakan untuknya adalah Ji Si Siang Ang, Imlek tanggal 24 bulan 12, yang merupakan festival untuk menghantarkan Zao Jun menuju langit. Dipercaya bahwa Zao Jun kembali ke langit setiap akhir tahun Imlek untuk melaporkan kepada Kaisar Giok (Tian) mengenai aktivitas setiap penghuni rumah sepanjang tahun kemarin. Laporan Zao Jun akan menjadi pertimbangan bagi Tian untuk memberkati atau menghukum rumah tangga tersebut pada tahun berikutnya. (in)
  • かまど神(かまどがみ)は竈・囲炉裏・台所などの火を使う場所に祀られる神。 (ja)
  • De Keukengod is een taoïstische god die een beschermer van de haard en dus ook van het gezin is. Hij is de uitvinder van het vuur. Zijn afbeelding wordt op de muur naast het fornuis gehangen. Elk jaar wordt zijn afbeelding op de 23e van de twaalfde maan in de Chinese kalender verbrand. Zijn mond wordt met honing besmeerd of hij krijgt wijn over zich heen gegooid om hem dronken te laten worden. Door honing of dronkenschap kan hij alleen een goed woord doen voor het gezin, want de Keukengod gaat elk jaar op deze dag naar de hemel om verslag te doen aan de Jadekeizer. De Jadekeizer verspreidt het geluk over gezinnen die zich een jaar goed hebben gedragen. Een familie die zich slecht heeft gedragen en die door de Keukengod wordt vermeld, wordt bestraft. De vrouw van de Keukengod is een dochter van de Jadekeizer. Ze schrijft alles op wat er in het huis gezegd wordt. Vroeger was het zo dat mensen van hogere rang de Keukengod op de 23e vereerden, de gewone burgers op de 24e en de vissers op de 25e van de twaalfde maan. Tijdens Chinees nieuwjaar wordt een nieuwe afbeelding van de Keukengod geplakt. Men verwelkomt hem terug. (nl)
  • Zao Jun (灶君, pinyin Zào Jūn) lub Zao Shen (灶神, pinyin Zào Shén) – jedno z najpopularniejszych bóstw w mitologii chińskiej, czczony jako bóg pieca. Ukazywany jest jako szlachetny i miłego usposobienia człowiek otoczony dziećmi. Jest to jedno z najmłodszych chińskich bóstw, informacje o nim pojawiają się dopiero w XII wieku. Zdaniem części badaczy kult Zao Juna jest wynikiem ludyzacji kultu boga ognia, Shennonga. Według popularnej ludowej opowieści pierwotnie nazywał się Zhang i był śmiertelnym człowiekiem. Miał cnotliwą żonę, którą jednak porzucił na rzecz pięknej sąsiadki. Niebiosa ukarały go za ten czyn, zsyłając na niego rozmaite nieszczęścia. Stracił cały majątek, porzuciła go nowa żona, na koniec stracił wzrok i musiał żyć z żebrania. Pewnego dnia przybłąkał się do domu swojej pierwszej żony. Ta zaprosiła go do środka i poczęstowała strawą. Zhanga zaczął wówczas wspominać swoją młodość i szczęśliwe życie u boku pierwszej żony. Słysząc to, kazała mu ona otworzyć oczy. Po tych słowach Zhang nagle odzyskał wzrok. Gdy ujrzał, że obok niego siedzi jego żona, ze wstydu skoczył do pieca. Żona próbowała go uratować z ognia chwytając go za nogę, Zhang jednak spłonął już w piecu, a żonie pozostała tylko jego noga. Odtąd w Chinach pogrzebacz nazywany jest potocznie nogą pana Zhanga. Po śmierci Zhanga żona ustawiła nad piecem tabliczkę pamiątkową i składała mężowi ofiarę. W Chinach każde domostwo ma swojego własnego boga pieca, który opiekuje się domem i dba o pomyślność domowników. Prowadzi on także księgę, w której zapisuje wszystkie dobre i złe uczynki członków rodziny, a przed Nowym Rokiem udaje się do nieba i składa z nich raport przed Nefrytowym Cesarzem. W dniu, gdy Zao Jun ma udać się do nieba, w domu urządzana jest suta wieczerza złożona ze słodkich dań, a usta posążku boga kuchni smaruje się miodem. Po czterech lub siedmiu dniach Zao Jun powraca do domu. Wita się go wówczas fajerwerkami i nakleja nad piecem jego nowy wizerunek. (pl)
  • Zao-Jun eller Tsao Chun är en hushållsgud i kinesisk mytologi. Zao-Jun brukar ges ett litet altare ovanför kökspisen i kinesiska hem. Det sägs om honom att han känner till allt som händer i hemmet och att han avlägger en rapport till den högste guden en gång om året. Jämför med jultomten. I berättelserna om honom sägs att han ursprungligen var en murare som tog livet av sig då hans hustru spelade honom ett spratt men blev odödliggjord på grund av sin inneboende godhet. (sv)
  • 灶君,俗稱灶神、灶王、灶公,道教中稱「九天司命定福東廚煙主保灶護宅真君」,簡稱「司命真君」,又有尊為「九靈元王保灶護宅天尊」、「九天雲廚監齋使者」、「九天香廚妙供真君」 等,是中國神話中主掌廚房和飲食的神,另有專司監察民眾善惡與防備火災的職能,大部分人認為其為男性神。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 312800 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 15570 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122633882 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:c
dbp:j
  • Zou3 Gwan1 (en)
  • Zou3 San4 (en)
dbp:l
  • stove deity, stove spirit (en)
  • stove master (en)
  • stove master lord (en)
dbp:p
  • Zào Jūn (en)
  • Zào Shén (en)
dbp:pic
  • Zao Jun - The Kitchen God - - Project Gutenberg eText 15250.jpg (en)
dbp:piccap
  • Zao Jun (en)
dbp:poj
  • Chàu-kun (en)
  • Chàu-kun-kong (en)
  • Chàu-sîn (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • Jou Gwān (en)
  • Jou Sàhn (en)
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • かまど神(かまどがみ)は竈・囲炉裏・台所などの火を使う場所に祀られる神。 (ja)
  • Zao-Jun eller Tsao Chun är en hushållsgud i kinesisk mytologi. Zao-Jun brukar ges ett litet altare ovanför kökspisen i kinesiska hem. Det sägs om honom att han känner till allt som händer i hemmet och att han avlägger en rapport till den högste guden en gång om året. Jämför med jultomten. I berättelserna om honom sägs att han ursprungligen var en murare som tog livet av sig då hans hustru spelade honom ett spratt men blev odödliggjord på grund av sin inneboende godhet. (sv)
  • 灶君,俗稱灶神、灶王、灶公,道教中稱「九天司命定福東廚煙主保灶護宅真君」,簡稱「司命真君」,又有尊為「九靈元王保灶護宅天尊」、「九天雲廚監齋使者」、「九天香廚妙供真君」 等,是中國神話中主掌廚房和飲食的神,另有專司監察民眾善惡與防備火災的職能,大部分人認為其為男性神。 (zh)
  • Zao Jun (chinesisch 灶君, Pinyin Zào Jūn), der Küchengott, ist der wichtigste einer Vielzahl Hausgötter der chinesischen Mythologie, die den Herd und die Familie schützen. Der Glaube um den Küchengott besagt, dass er eine Woche vor dem chinesischen Frühlingsfest in den Himmel zurückkehrt, um Yu Di, dem Jadekaiser, die Aktivitäten jedes Haushalts im vergangenen Jahr zu melden. Der Jadekaiser ist der Kaiser des Himmels und belohnt mit Glück oder bestraft mit Unglück auf der Grundlage des Jahresberichts von Zao Jun. (de)
  • Zao Shen, Zao Jun, Zao Shen, Zhang Lang, o el Dios de la cocina es el más importante de los numerosos dioses domésticos que protegen el hogar y la familia, en la religión tradicional china, la mitología china y el Taoísmo. El Dios de la cocina también es reverenciado en la cultura vietnamita. (es)
  • The Kitchen deity – also known as the Stove God, named Zao Jun, Zao Shen, Zao kimjah, Cokimjah or Zhang Lang – is the most important of a plethora of Chinese domestic gods that protect the hearth and family. The Kitchen God is recognized in Chinese folk religion, Chinese mythology, and Taoism. Under different names, he is also celebrated in several other Asian religions. (en)
  • Zaowangye (chinois simplifié : 灶王爷 ; chinois traditionnel : 灶王爺 ; pinyin : Zàowángyé) — encore appelé Zàojūn 灶君 ; en vietnamien : Táo quân (灶君), Táo Vương (灶王) ou Ông Táo (翁灶) ; dans la langue du royaume de Ryūkyū : 火ぬ神, hi nu kan ; en coréen : 조왕신 (竈王神) que l'on peut traduire en français par Dieu du fourneau — est un dieu de la religion traditionnelle chinoise dont l'effigie en papier, parfois accompagnée de celle de sa femme, est collée sur le mur au-dessus des fourneaux dans la cuisine. (fr)
  • Pada agama tradisional China and mitologi Tiongkok, Zao Jun atau Zao Shen adalah dewata lokal paling penting yang merupakan pelindung tungku perapian (dapur) dan keluarga. Ia dipuja pada setiap negara yang warga keturunan Chinanya masih memegang teguh budaya leluhur mereka. (in)
  • Zao Jun (灶君, pinyin Zào Jūn) lub Zao Shen (灶神, pinyin Zào Shén) – jedno z najpopularniejszych bóstw w mitologii chińskiej, czczony jako bóg pieca. Ukazywany jest jako szlachetny i miłego usposobienia człowiek otoczony dziećmi. (pl)
  • De Keukengod is een taoïstische god die een beschermer van de haard en dus ook van het gezin is. Hij is de uitvinder van het vuur. Zijn afbeelding wordt op de muur naast het fornuis gehangen. Elk jaar wordt zijn afbeelding op de 23e van de twaalfde maan in de Chinese kalender verbrand. Zijn mond wordt met honing besmeerd of hij krijgt wijn over zich heen gegooid om hem dronken te laten worden. Door honing of dronkenschap kan hij alleen een goed woord doen voor het gezin, want de Keukengod gaat elk jaar op deze dag naar de hemel om verslag te doen aan de Jadekeizer. (nl)
rdfs:label
  • Zao Jun (de)
  • Zao Shen (es)
  • Zao Jun (in)
  • Zaowangye (fr)
  • Kitchen God (en)
  • かまど神 (ja)
  • Keukengod (nl)
  • Zao Jun (pl)
  • Zao-Jun (sv)
  • 灶君 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License