Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Kuzunoha

An Entity of Type: fictional character, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Kuzunoha (葛の葉, Kuzunoha), also written Kuzu-no-Ha, is the name of a popular kitsune character in Japanese folklore. Her name means kudzu leaf. Legend states that she is the mother of Abe no Seimei, the famous onmyōji.

Property Value
dbo:abstract
  • Kuzunoha (jap. 葛の葉, „Pfeilwurzblatt“) ist der Name eines berühmten Fuchsgeistes des japanischen Volksglaubens. Als gute Fuchsmutter repräsentiert Kuzunoha in gewisser Weise das Gegenstück zur bösen Tamamo no Mae, wozu es zu passen scheint, dass es ein Nachkomme von Kuzunohas Sohn (921–1005) – der Onmyoji Abe no Yasuchika – ist, der die bisweilen als „Fuchshexe“ bezeichnete Tamamo no Mae entlarvt. (de)
  • Kuzunoha (葛の葉, Kuzunoha), also written Kuzu-no-Ha, is the name of a popular kitsune character in Japanese folklore. Her name means kudzu leaf. Legend states that she is the mother of Abe no Seimei, the famous onmyōji. (en)
  • Kuzunoha 葛の葉, qui s’écrit aussi Kuzu-no-Ha, signifie « feuille de kudzu » et est le nom d’une renarde kitsune, animal populaire dans le folklore japonais. La légende affirme qu’elle est la mère d'Abe no Seimei, le célèbre onmyōji. Kuzunoha-Kitsuné, également intitulée Shinoda-Zuma (信太妻 ou 信田妻), est une pièce de Jôruri ancien narrant les aventures de Kuzunoha. Cette pièce fut elle-même adaptée au Kabuki, sous le titre de Kuzunoha  (fr)
  • Kuzunoha (葛の葉 Kuzunoha), juga ditulis Kuzu-no-Ha, adalaah nama karakter kitsune terkenal dalam cerita rakyat Jepang. Namanya berarti daun kudzu. Legendam enyatakan bahwa ia adalah ibu dari Abe no Seimei, seorang onmyōji terkenal. (in)
  • 葛の葉(くずのは)は、伝説上のキツネの名前。葛の葉狐(くずのはぎつね)、信太妻、信田妻(しのだづま)とも。また葛の葉を主人公とする人形浄瑠璃および歌舞伎の『蘆屋道満大内鑑』(あしやどうまん おおうち かがみ)も通称「葛の葉」として知られる。稲荷大明神(宇迦之御魂神)の第一の神使であり、 安倍晴明の母とされる。 (ja)
  • Kuzunoha (葛の葉 Kuzunoha?), o Kuzu-no-Ha, è una kitsune popolare nel folklore giapponese. Il suo nome vuol dire "foglia di Kuzu". Si dice fosse madre di Abe no Seimei, il famoso onmyōji. (it)
  • Kuzu-no-ha (葛の葉 Kuzu-no-ha? "kudzu-löv"), även Kuzunoha, är en kvinnlig kami och kitsune inom japansk mytologi - och enligt legenden mor till . (sv)
  • 葛葉(葛之葉,くずのは)是日本傳說中一隻幻化人形的女狐的名字。也被稱為葛之葉狐(くずのはぎつね)、 信太妻、信田妻(しのだづま)。此外,葛葉也是人形浄瑠璃『蘆屋道滿大內鑑(あしやどうまんおおうちかがみ)』的主人公的名字,同名的歌舞伎通常被稱為「葛葉」。稻荷大明神(宇迦之御魂神)之第一神使,被認為是安倍晴明之母。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 7973990 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5018 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1105967382 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Kuzunoha (jap. 葛の葉, „Pfeilwurzblatt“) ist der Name eines berühmten Fuchsgeistes des japanischen Volksglaubens. Als gute Fuchsmutter repräsentiert Kuzunoha in gewisser Weise das Gegenstück zur bösen Tamamo no Mae, wozu es zu passen scheint, dass es ein Nachkomme von Kuzunohas Sohn (921–1005) – der Onmyoji Abe no Yasuchika – ist, der die bisweilen als „Fuchshexe“ bezeichnete Tamamo no Mae entlarvt. (de)
  • Kuzunoha (葛の葉, Kuzunoha), also written Kuzu-no-Ha, is the name of a popular kitsune character in Japanese folklore. Her name means kudzu leaf. Legend states that she is the mother of Abe no Seimei, the famous onmyōji. (en)
  • Kuzunoha 葛の葉, qui s’écrit aussi Kuzu-no-Ha, signifie « feuille de kudzu » et est le nom d’une renarde kitsune, animal populaire dans le folklore japonais. La légende affirme qu’elle est la mère d'Abe no Seimei, le célèbre onmyōji. Kuzunoha-Kitsuné, également intitulée Shinoda-Zuma (信太妻 ou 信田妻), est une pièce de Jôruri ancien narrant les aventures de Kuzunoha. Cette pièce fut elle-même adaptée au Kabuki, sous le titre de Kuzunoha  (fr)
  • Kuzunoha (葛の葉 Kuzunoha), juga ditulis Kuzu-no-Ha, adalaah nama karakter kitsune terkenal dalam cerita rakyat Jepang. Namanya berarti daun kudzu. Legendam enyatakan bahwa ia adalah ibu dari Abe no Seimei, seorang onmyōji terkenal. (in)
  • 葛の葉(くずのは)は、伝説上のキツネの名前。葛の葉狐(くずのはぎつね)、信太妻、信田妻(しのだづま)とも。また葛の葉を主人公とする人形浄瑠璃および歌舞伎の『蘆屋道満大内鑑』(あしやどうまん おおうち かがみ)も通称「葛の葉」として知られる。稲荷大明神(宇迦之御魂神)の第一の神使であり、 安倍晴明の母とされる。 (ja)
  • Kuzunoha (葛の葉 Kuzunoha?), o Kuzu-no-Ha, è una kitsune popolare nel folklore giapponese. Il suo nome vuol dire "foglia di Kuzu". Si dice fosse madre di Abe no Seimei, il famoso onmyōji. (it)
  • Kuzu-no-ha (葛の葉 Kuzu-no-ha? "kudzu-löv"), även Kuzunoha, är en kvinnlig kami och kitsune inom japansk mytologi - och enligt legenden mor till . (sv)
  • 葛葉(葛之葉,くずのは)是日本傳說中一隻幻化人形的女狐的名字。也被稱為葛之葉狐(くずのはぎつね)、 信太妻、信田妻(しのだづま)。此外,葛葉也是人形浄瑠璃『蘆屋道滿大內鑑(あしやどうまんおおうちかがみ)』的主人公的名字,同名的歌舞伎通常被稱為「葛葉」。稻荷大明神(宇迦之御魂神)之第一神使,被認為是安倍晴明之母。 (zh)
rdfs:label
  • Kuzunoha (de)
  • Kuzunoha (in)
  • Kuzunoha (fr)
  • Kuzunoha (it)
  • Kuzunoha (en)
  • 葛の葉 (ja)
  • Kuzu-no-ha (sv)
  • 葛葉 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License