dbo:abstract
|
- L'estaca és una cançó composta pel cantautor català Lluís Llach el 1968. Aquesta cançó, que s'ha traduït a diversos idiomes, ha arribat a popularitzar-se tant que en molts llocs la consideren autòctona. Va ser composta en temps de la dictadura del general Franco i és una crida a la unitat d'acció per aconseguir la llibertat. Ha esdevingut un símbol de qualsevol lluita per la llibertat. Se n'han arribat a enregistrar més de cinquanta versions, en occità, francès, èuscar, alemany, cors, i d'altres, entre les quals la polonesa Mury (mur), que, damunt el mateix tema, tota la lletra és diferent. El 1985, Lluís Llach va cantar aquesta cançó al Camp Nou, del Barça. Un fet curiós i representatiu alhora de la seva popularitat arreu és que el sindicat polonès Solidarność (Solidaritat) adoptés Mury (L'Estaca) com a himne propi, i també que fos triada com a himne oficiós pel club de rugbi perpinyanès USAP i com a himne de la Revolució de Tunísia del 2011. (ca)
- «L'estaca» —en español, «La estaca»— es una canción compuesta en 1968 por el cantautor Lluís Llach. Esta canción, que se ha traducido a multitud de idiomas, ha llegado a popularizarse tanto que en muchos sitios se considera autóctona. Fue compuesta en plena dictadura del general Franco en España y es un llamamiento a la unidad de acción para liberarse de las ataduras, para conseguir la libertad. Se ha convertido en un símbolo de la lucha por la libertad. (es)
- L'estaca (euskaraz hesola) 1968an Lluís Llach musikari kataluniarrak konposatutako abestia da. Hizkuntza anitzetara itzulia izan den abesti hau hain ospetsu bilatu denez, leku askotan bertakotzat jo izan da. Jatorriz Francoren diktaduraren garaian Katalunian konposatua izan zen eta berez askatasuna lortzeko eta loturetatik askatzeko behar den ekintza batasuneko deialdia da. Askatasunaren aldeko borrokaren ikur bilakatu da. Jatorriz katalanez konposatua izan zen, halere hizkuntza ezberdinetako bere berrogei eta hamar bertsio ezberdin baino gehiago ezagutzen dira, horien artean euskaraz, okzitanieraz, frantsesez, alemanaz, korsikeraz, etab. (eu)
- L'Estaca (trad. litt. : « le pieu ») est une chanson catalane composée par le chanteur Lluís Llach en 1968. Composée durant la dictature du général Franco en Espagne, c'est un cri à l'unité d'action pour se libérer de l'oppression, pour atteindre la liberté. D'abord symbole de la lutte contre l'oppression franquiste en Catalogne, elle est devenue un symbole de la lutte pour la liberté. Extrêmement populaire en Catalogne aujourd'hui, au point d'être considérée comme partie du folklore populaire, elle a aussi connu un destin international. Elle a eu plusieurs interprétations différentes et a été traduite en plus de cinquante langues — français, occitan, basque, corse, allemand, polonais, espéranto, etc. (fr)
- L'Estaca (Catalan pronunciation: [ləsˈtakə]; meaning "the stake", figurative sense "without liberty") is a song composed by the Catalan singer-songwriter Lluís Llach in 1968. The song, which has been translated into several languages, has become so popular in some countries that it is erroneously considered to be a locally written song. It was composed during the reign of caudillo Franco in Spain and is a call for unity of action to achieve freedom. The song has become a symbol of the fight for freedom everywhere. Polish singer-songwriter Jacek Kaczmarski was inspired to write new lyrics to the melody of L'Estaca after hearing the song on one of several Spanish records he borrowed from a friend in December 1978. The result was Mury, which became one of his most famous compositions after it was adopted by the Polish trade union Solidarność and sung at countless rallies, meetings, protests and strikes throughout Poland during the 1980s. Later, a Belarusian language adaptation of the Polish version became a symbol of the 2020 Belarusian protests. Lakadjina and Yasser Jeradi made a version of the song that became the anthem of the Tunisian Revolution in 2011. L'Estaca is also an anthem for the supporters of the rugby team USAP, of Perpignan in Northern Catalonia, in France. The song was covered in Yiddish (under the title "Der Yokh") by the American klezmer band, The Klezmatics, in their 2016 album Apikorsim. The song was also sung in Bilbao in Basque on September 16, 2017 in support of Catalonia's Referendum on Independence scheduled for October 1, 2017 before a crowd of 32,000. In October 2020, as part of a protest movement against the Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, L'Estaca was translated to Hebrew and performed by the artistic narrator and radio broadcaster . The clip, produced by Hendel and Yoni Haimovich and directed by Michael (Muki) Hadar, was uploaded to YouTube. (en)
- «L’Estaca» (с каталан. — «Столб») — известная каталанская песня авторства Льюиса Льяка. (ru)
- «L’Estaca» (кат. Стовп) — відома каталанська пісня, написана Льюїсом Льяком у 1968 р. (uk)
|
rdfs:comment
|
- «L'estaca» —en español, «La estaca»— es una canción compuesta en 1968 por el cantautor Lluís Llach. Esta canción, que se ha traducido a multitud de idiomas, ha llegado a popularizarse tanto que en muchos sitios se considera autóctona. Fue compuesta en plena dictadura del general Franco en España y es un llamamiento a la unidad de acción para liberarse de las ataduras, para conseguir la libertad. Se ha convertido en un símbolo de la lucha por la libertad. (es)
- L'estaca (euskaraz hesola) 1968an Lluís Llach musikari kataluniarrak konposatutako abestia da. Hizkuntza anitzetara itzulia izan den abesti hau hain ospetsu bilatu denez, leku askotan bertakotzat jo izan da. Jatorriz Francoren diktaduraren garaian Katalunian konposatua izan zen eta berez askatasuna lortzeko eta loturetatik askatzeko behar den ekintza batasuneko deialdia da. Askatasunaren aldeko borrokaren ikur bilakatu da. Jatorriz katalanez konposatua izan zen, halere hizkuntza ezberdinetako bere berrogei eta hamar bertsio ezberdin baino gehiago ezagutzen dira, horien artean euskaraz, okzitanieraz, frantsesez, alemanaz, korsikeraz, etab. (eu)
- «L’Estaca» (с каталан. — «Столб») — известная каталанская песня авторства Льюиса Льяка. (ru)
- «L’Estaca» (кат. Стовп) — відома каталанська пісня, написана Льюїсом Льяком у 1968 р. (uk)
- L'estaca és una cançó composta pel cantautor català Lluís Llach el 1968. Aquesta cançó, que s'ha traduït a diversos idiomes, ha arribat a popularitzar-se tant que en molts llocs la consideren autòctona. Va ser composta en temps de la dictadura del general Franco i és una crida a la unitat d'acció per aconseguir la llibertat. Ha esdevingut un símbol de qualsevol lluita per la llibertat. Se n'han arribat a enregistrar més de cinquanta versions, en occità, francès, èuscar, alemany, cors, i d'altres, entre les quals la polonesa Mury (mur), que, damunt el mateix tema, tota la lletra és diferent. El 1985, Lluís Llach va cantar aquesta cançó al Camp Nou, del Barça. (ca)
- L'Estaca (Catalan pronunciation: [ləsˈtakə]; meaning "the stake", figurative sense "without liberty") is a song composed by the Catalan singer-songwriter Lluís Llach in 1968. The song, which has been translated into several languages, has become so popular in some countries that it is erroneously considered to be a locally written song. It was composed during the reign of caudillo Franco in Spain and is a call for unity of action to achieve freedom. The song has become a symbol of the fight for freedom everywhere. (en)
- L'Estaca (trad. litt. : « le pieu ») est une chanson catalane composée par le chanteur Lluís Llach en 1968. Composée durant la dictature du général Franco en Espagne, c'est un cri à l'unité d'action pour se libérer de l'oppression, pour atteindre la liberté. D'abord symbole de la lutte contre l'oppression franquiste en Catalogne, elle est devenue un symbole de la lutte pour la liberté. (fr)
|