dbo:abstract
|
- Γενικά με τον ναυτικό όρο στο πληθυντικό σταλίες (lay days, ή lay-time) ή αναμονή χαρακτηρίζεται ο χρόνος αναμονής ενός πλοίου σε καθορισμένο σημείο (λιμένα, εγκατάσταση, αγκυροβόλιο κλπ) για φόρτωση ή εκφόρτωση, όπως έχει ορισθεί στο ναυλοσύμφωνο. Ο υπολογισμός του χρόνου των σταλιών αρχίζει αμέσως μετά την άφιξη του πλοίου στο καθορισμένο σημείο και ειδοποιηθεί σχετικά ο ναυλωτής (στη περίπτωση της φόρτωσης) ή ο παραλήπτης (στη περίπτωση της εκφόρτωσης) για την ετοιμότητα του πλοίου (Notice of Readiness - N.O.R.) και παρέλθει ένα σύντομο χρονικό διάστημα που ονομάζεται "ελεύθερη προθεσμία" (free time). Σύμφωνα με το ελληνικό δίκαιο, οι σταλίες αρχίζουν από την επομένη της παραπάνω ειδοποίησης. Η δε διάρκεια των σταλιών ορίζεται κάθε φορά στο ναυλοσύμφωνο, διαφορετικά λαμβάνεται υπ΄ όψη επιεική κρίση ανάλογα των συνθηκών και των συνηθειών του λιμένα φόρτωσης ή εκφόρτωσης. Αν η σταλία ξεκινήσει να χρονομετρά για το πλοίο, δεν μπορεί να παύσει, εκτός αν υπάρχει ρήτρα εξαίρεσης. Παρά ταύτα στα ναυλοσύμφωνα απαντώνται διάφοροι τρόποι υπολογισμού των σταλιών, συνηθέστεροι των οποίων είναι: 1. Υπολογισμός μόνο των εργασίμων ημερών (on working days). Αυτόν προβλέπει και ο Κ.Ι.Ν.Δ., ή από μεσονύκτιο σε μεσονύκτιο.2. Υπολογισμός σε τρέχουσες ημέρες (on running days), όπου συμπεριλαμβάνονται αργίες, ημιαργίες κ.λπ. πλην των Χριστουγέννων).3. Υπολογισμός των εργασίμων και μόνο καιρού επιτρέποντος, (weather working days -w.w.d.)4. Υπολογισμός σε τρέχουσες ώρες του εικοσιτετραώρου (running hours) ανεξαρτήτως αργιών, ημιαργιών κ.λπ. (συνήθως αφορά πετρελαιοφόρα, καθώς και ειδικά φορτία, πυρομαχικά, επικίνδυνα φορτία κ.λπ.).5. Συνυπολογισμός επιτάχυνσης (fast as can -f.a.c.).
* Μετά τη λήξη της συμφωνηθείσας διάρκειας των σταλιών αρχίζει ο χρόνος των επισταλιών (ή υπεραναμονής) και μετά τη λήξη των τελευταίων ο χρόνος των (ή ανθυπερμονής) όπου το κόστος αυτών πολλαπλασιάζεται και πληρώνεται ειδικά και χωριστά των προηγουμένων. Για τον υπολογισμό των σταλιών και επισταλιών καταρτίζεται ειδικό σημείωμα με όλους τους χρόνους άφιξης, δήλωσης ετοιμότητας, ελευθερου χρόνου, έναρξης σταλιών, έναρξης επισταλιών και λήξης επισταλιών βάσει του οποίου και καταρτίζεται σχετικός "πίνακας υπολογισμού χρόνου" (time sheet) που δημοσιοποιείται κατά τις απαιτήσεις του εκναυλωτή επί παντός δικαιώματός του.
* Σε περίπτωση εκδήλωσης απεργίας, που όμως έχει χαρακτηρισθεί νόμιμη, σύμφωνα με την ελληνική νομοθεσία, αναστέλλεται ο υπολογισμός των σταλιών, όχι όμως και των επισταλιών. Βέβαια στη πράξη οποιοδήποτε τέτοιο κόστος συνοδεύει το φορτίο το οποίο και καταλήγει στη τελική διαμόρφωση της τιμής μονάδας προς τον καταναλωτή. Επίσης ο προσδιορισθείς είναι υποκείμενος ασφάλισης όπως το πλοίο και το φορτίο. (el)
- El tiempo de plancha o estadía (en francés starie, y en inglés laytime), en transporte marítimo, en régimen de fletamento, es el plazo que un buque debe permanecer en puerto dedicado a operaciones de carga y descarga de la mercancía. Aparece en el contrato de transporte marítimo en régimen de fletamento por viaje, llamado «póliza de fletamento», ya que forma parte de la negociación entre armador o naviero fletante y cargador (o fletador). El tiempo de plancha empieza a contar desde el momento en que el armador comunica al fletador que el barco está listo para recibir o entregar mercancías, con el llamado «aviso de alistamiento» (en inglés, notice of readiness) y este último lo acepta. (es)
- Als Liegezeit (englisch laytime) wird in der Schifffahrt allgemein der Zeitraum verstanden, den Wasserfahrzeuge im Hafen verbringen. In der Frachtschifffahrt steht der Begriff für die Zeit, die für die Be- oder Entladung eines Schiffes zur Verfügung steht. (de)
- In commercial shipping, laytime is the amount of time allowed in a voyage charter for the loading and unloading of cargo. Under a voyage charter or time charter, the shipowner is responsible for operating the vessel, and the master and crew are the employees of the shipowner, not the charterer. However, once the vessel has "arrived" at a port the charterer then assumes responsibility for the loading and unloading of cargo, having a period of laytime in which to carry this out. (Note that the actual loading may be performed by a third-party stevedore). The moment when laytime commences is determined by a Notice of Readiness (or "NOR"), which the master or agent of the ship must give to the port when the ship has arrived at the port of loading or discharge. The charterparty contract determines the precise meaning of "arrival". Usually, "arrival" is when the ship has arrived at the port and is ready in all respects to load or discharge; but it may be, say, when the ship has passed buoy #2 in the approach channel, or once the vessel has pass through lock gates. If the charterer does not comply with the NOR, the carrier may cancel the contract and seek damages. If the charterer's delay means that laytime is exceeded, a predetermined penalty (i.e. liquidated damages) called "demurrage" is incurred. If the whole period of laytime is not needed, a refund called "despatch" may be payable by the shipowner to the charterer. Despatch is normally paid at 50% of the demurrage rate, but this depends on the terms of the charterparty. The ship may thus be able to leave port early. Despatch does not normally apply to tanker charters. "Laytime" should not be confused with "Laydays" because "Laydays" is the period within which the Shipowner has to make the vessel "ready" to the Charterer at the place and time agreed in the charter party. "Cancelling Date" is the last day of "Laydays" and acts as a deadline to tender "Notice of Readiness". A ship (vessel) failing to become an "Arrived Ship" by tendering a valid Notice of Readiness, bears the risk of being refused/cancelled by Charterers as per Charter-Party provisions (Please see "Cancellation Clause") (en)
- Met ligtijd of ligdagen bedoelt men de tijd die een reisbevrachtigscontract of tijdsbevrachtingscontract in de maritieme scheepvaart toestaat voor het laden of lossen van een vracht. Op basis van een reisbevrachtings- of tijdsbevrachtingscontract is de scheepseigenaar verantwoordelijk voor de werking van het schip. Bovendien zijn de kapitein en bemanning werknemers van de scheepseigenaar/reder, niet de bevrachter. Zodra het schip echter in een haven is "aangekomen", neemt de bevrachter de verantwoordelijkheid voor het laden en lossen van vracht op zich, en hij heeft een periode van tijd om dit uit te voeren. (Het daadwerkelijk laden kan worden uitgevoerd door een stuwadoor/dokwerker van derden.) Het moment waarop de ligtijd begint, wordt bepaald door een “Notice of Readiness” (of "NOR"), die de kapitein of agent van het schip aan de haven moet geven wanneer het schip in de laad- of loshaven is aangekomen. Het charterpartijencontract bepaalt de precieze betekenis van "aankomst". Meestal is "aankomst" het moment waarop het schip bij de haven is aangekomen en in alle opzichten gereed is om te laden of lossen; maar het kan zijn, bijvoorbeeld, wanneer het schip boei # 2 heeft gepasseerd in het naderingskanaal, of wanneer het schip door sluisdeuren is gepasseerd. Als de bevrachter niet voldoet aan de NOR, kan de vervoerder het contract opzeggen en een schadevergoeding eisen. Als de vertraging van de bevrachter betekent dat de ligtijd wordt overschreden, wordt een vooraf bepaalde boete (d.w.z. geliquideerde schadevergoeding) genaamd "overliggeld" opgelegd. Als de volledige periode van ligtijd niet nodig is, kan een restitutie, "afdoening" genaamd, door de reder aan de bevrachter worden betaald. Afdoening wordt normaal betaald tegen 50% van het overliggeld, maar dit is afhankelijk van de voorwaarden van de charterparty. Het schip kan dus de haven vroeg verlaten. Afdoening is normaal niet van toepassing op tankerscharters. (nl)
- Стали́йное вре́мя (англ. Laytime) — в торговом мореплавании срок, в течение которого перевозчик предоставляет судно для погрузки или выгрузки груза и держит его под погрузкой или выгрузкой груза без дополнительных к фрахту платежей. Длительность сталийного времени определяется соглашением сторон; при отсутствии такого соглашения — сроками, обычно принятыми в порту погрузки/выгрузки. Сталийное время исчисляется в рабочих днях, часах и минутах начиная, как правило, со следующего дня после подачи уведомления о готовности судна к погрузке/выгрузке груза. В сталийное время не включается время, в течение которого погрузка груза не проводилась по причинам, зависящим от перевозчика, либо вследствие непреодолимой силы или гидрометеорологических условий, создающих угрозу сохранности груза или препятствующих его безопасной погрузке. Время, в течение которого погрузка груза не проводилась по причинам, зависящим от фрахтователя, включается в сталийное время. Фрахтователь вправе использовать все предоставленное ему по договору сталийное время, распоряжаясь им по своему усмотрению. При этом он не обязан принимать особых мер по быстрейшему освобождению судна. Реверсивное сталийное время — общее время на погрузку и выгрузку. Если, например, по условиям чартера предусмотрено реверсивное сталийное время 20 часов, то потратив на погрузку груза 12 часов, перевозчик имеет в запасе на выгрузку только 8 часов, после чего начинается отсчёт контрсталийного времени. Данные правила, связанные с погрузкой груза, действуют также и в отношении выгрузки груза с судна в порту назначения. (ru)
- Сталійний час — в торговому мореплаванні термін, який означає час стоянки, протягом якого перевізник надає судно для навантаження або вивантаження вантажу і тримає його під навантаженням або вивантаженням вантажу без додаткових до фрахту платежів. Тривалість сталійного часу визначається угодою сторін; при відсутності такої угоди — термінами, зазвичай прийнятими в порту навантаження /вивантаження. Сталійний час обчислюється в робочих днях, годинах і хвилинах починаючи, як правило, з наступного дня після подання повідомлення про готовність судна до завантаження /розвантаження вантажу. Облік фактично витраченого часу ведеться в таймшиті. (uk)
|
rdfs:comment
|
- Als Liegezeit (englisch laytime) wird in der Schifffahrt allgemein der Zeitraum verstanden, den Wasserfahrzeuge im Hafen verbringen. In der Frachtschifffahrt steht der Begriff für die Zeit, die für die Be- oder Entladung eines Schiffes zur Verfügung steht. (de)
- Сталійний час — в торговому мореплаванні термін, який означає час стоянки, протягом якого перевізник надає судно для навантаження або вивантаження вантажу і тримає його під навантаженням або вивантаженням вантажу без додаткових до фрахту платежів. Тривалість сталійного часу визначається угодою сторін; при відсутності такої угоди — термінами, зазвичай прийнятими в порту навантаження /вивантаження. Сталійний час обчислюється в робочих днях, годинах і хвилинах починаючи, як правило, з наступного дня після подання повідомлення про готовність судна до завантаження /розвантаження вантажу. Облік фактично витраченого часу ведеться в таймшиті. (uk)
- Γενικά με τον ναυτικό όρο στο πληθυντικό σταλίες (lay days, ή lay-time) ή αναμονή χαρακτηρίζεται ο χρόνος αναμονής ενός πλοίου σε καθορισμένο σημείο (λιμένα, εγκατάσταση, αγκυροβόλιο κλπ) για φόρτωση ή εκφόρτωση, όπως έχει ορισθεί στο ναυλοσύμφωνο. Ο υπολογισμός του χρόνου των σταλιών αρχίζει αμέσως μετά την άφιξη του πλοίου στο καθορισμένο σημείο και ειδοποιηθεί σχετικά ο ναυλωτής (στη περίπτωση της φόρτωσης) ή ο παραλήπτης (στη περίπτωση της εκφόρτωσης) για την ετοιμότητα του πλοίου (Notice of Readiness - N.O.R.) και παρέλθει ένα σύντομο χρονικό διάστημα που ονομάζεται "ελεύθερη προθεσμία" (free time). (el)
- El tiempo de plancha o estadía (en francés starie, y en inglés laytime), en transporte marítimo, en régimen de fletamento, es el plazo que un buque debe permanecer en puerto dedicado a operaciones de carga y descarga de la mercancía. Aparece en el contrato de transporte marítimo en régimen de fletamento por viaje, llamado «póliza de fletamento», ya que forma parte de la negociación entre armador o naviero fletante y cargador (o fletador). (es)
- In commercial shipping, laytime is the amount of time allowed in a voyage charter for the loading and unloading of cargo. Under a voyage charter or time charter, the shipowner is responsible for operating the vessel, and the master and crew are the employees of the shipowner, not the charterer. However, once the vessel has "arrived" at a port the charterer then assumes responsibility for the loading and unloading of cargo, having a period of laytime in which to carry this out. (Note that the actual loading may be performed by a third-party stevedore). (en)
- Met ligtijd of ligdagen bedoelt men de tijd die een reisbevrachtigscontract of tijdsbevrachtingscontract in de maritieme scheepvaart toestaat voor het laden of lossen van een vracht. Op basis van een reisbevrachtings- of tijdsbevrachtingscontract is de scheepseigenaar verantwoordelijk voor de werking van het schip. Bovendien zijn de kapitein en bemanning werknemers van de scheepseigenaar/reder, niet de bevrachter. Zodra het schip echter in een haven is "aangekomen", neemt de bevrachter de verantwoordelijkheid voor het laden en lossen van vracht op zich, en hij heeft een periode van tijd om dit uit te voeren. (Het daadwerkelijk laden kan worden uitgevoerd door een stuwadoor/dokwerker van derden.) (nl)
- Стали́йное вре́мя (англ. Laytime) — в торговом мореплавании срок, в течение которого перевозчик предоставляет судно для погрузки или выгрузки груза и держит его под погрузкой или выгрузкой груза без дополнительных к фрахту платежей. Длительность сталийного времени определяется соглашением сторон; при отсутствии такого соглашения — сроками, обычно принятыми в порту погрузки/выгрузки. Сталийное время исчисляется в рабочих днях, часах и минутах начиная, как правило, со следующего дня после подачи уведомления о готовности судна к погрузке/выгрузке груза. (ru)
|