dbo:abstract
|
- O Little Town of Bethlehem ist ein seit dem Ende des 19. Jahrhunderts in den USA sehr beliebtes Weihnachtslied. Es fand zunächst durch die Gesangbücher der Episcopal Church Verbreitung, in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts dann auch durch Interpretationen von Elvis Presley, Ella Fitzgerald, Bob Dylan, Garth Brooks, dem Golden Gate Quartet und anderen. (de)
- O Little Town of Bethlehem (littéralement, en français: O petite ville de Bethléem) est un chant de Noël en langue anglaise, basé sur un texte de 1868 écrit par Phillips Brooks. Le chant est populaire des deux côtés de l'Atlantique, mais sur des airs différents : en Amérique du Nord sur celui de St. Louis par le collaborateur de Brooks, (en) et au Royaume-Uni et en Irlande sur celui de Forest Green, un air recueilli par Ralph Vaughan Williams et publié pour la première fois dans l' (en) en 1906. C'est une chanson de Noēl très connue qui chante éloquemment la naissance du Christ à Bethléem auprès de la Vierge Marie. Elle est interprétée par des artistes de renom comme Elvis Presley, Ella Fitzgerald, Bob Dylan, Garth Brooks et Jewel. (fr)
- "O Little Town of Bethlehem" is a Christmas carol. Based on an 1868 text written by Phillips Brooks, the carol is popular on both sides of the Atlantic, but to different tunes: in North America to "St. Louis" by Brooks' collaborator, Lewis Redner; and in the United Kingdom and Ireland to "Forest Green", a tune collected by Ralph Vaughan Williams and first published in the 1906 English Hymnal. (en)
- Is carúl Nollag é A Bhaile Bheag Bethlehem. (ga)
- "Di Malam Sunyi Betlehem", "Hai Kota Mungil Betlehem" atau "O Little Town of Bethlehem" adalah sebuah kidung Natal populer. Teksnya ditulis oleh (1835–1893), seorang pendeta , saat itu rektor dan kemudian Trinity Church, Boston. Ia terinspirasi saat mengunjungi desa Bethlehem di pada 1865. Tiga tahun kemudian, ia menulis syair untuk gerejanya, dan organis (1831-1908) menambahkan musik. (in)
- O Little Town of Bethlehem è un tradizionale canto natalizio, composto nel 1868 dal vescovo statunitense (1835 - 1893), autore del testo, e dal suo organista , autore della melodia. Il brano fu probabilmente ispirato da un viaggio in Terra Santa, compiuto da Brooks tre anni prima. (it)
- O Betlehem, du lilla stad är en julsång (julpsalm) skriven på engelska av Phillips Brooks från USA 1868 som O Little Town of Bethlehem. 1976 översattes sången till svenska av Anders Frostenson. I psalmens anslag återfinns profetorden i Mika, kapitel 5: "Men du Betlehem Efrata, som är så ringa för att vara bland Judas släkter, av dig skall åt mig utgå en som skall bli en furste i Israel, en vilkens härkomst tillhör förgångna åldrar, forntidens dagar." (sv)
- О малый город Вифлеем (англ. O Little Town of Bethlehem) — популярная рождественская песня. Стихи к ней сочинил епископ Филлипс Брукс спустя три года после посещения им Вифлеема в 1865 году; музыку сочинил его органист, Льюис Реднер. Его версия музыки, носящая название «St. Louis», является наиболее популярной в США; однако, в Великобритании более популярна версия под названием «Forest Green», адаптированная Ральфом Воаном Уильямсом. Ещё одна версия, созданная , обычно исполняется хорами (в ней первые четыре куплета идут под сопровождение органа, а последний — а капелла). Музыку хорала аранжировали многие известные композиторы, среди них — Оскар Питерсон. В сочельник 1865 года из Иерусалима в ехал Филипс Брукс, который совершал паломничество в Святую землю. По стопам пастухов из евангелия от Луки Брукс последовал в Вифлеем. Там он помогал в проведении богослужения в церкви Рождества, построенной, как гласит традиция, над тем самым местом, где родился Спаситель. На служении исполнялись рождественские песни, а мысли Брукса возвращались к детям из воскресной школы в его церкви. Позже он рассказывал им о своем рождественском паломничестве так: «Я помню, как стоял в старой церкви в Вифлееме, рядом с тем местом, где родился Иисус, когда вся церковь звенела рождественскими гимнами хвалы Богу, как снова и снова казалось, что я слышу голоса, говорящие друг другу о Чудесной ночи рождения Спасителя. Но я уверяю вас, я рад был бы на время закрыть уши и слушать более знакомые слова, которые приходили ко мне издалека». В городе Давидовом, где вдохновенный псалмопевец Израилев писал священные песни, где ангелы возвестили о великой радости, Филипса Брукса посетило вдохновение написать ещё одну рождественскую песнь. Три года спустя Люис Реднер, директор воскресной школы и органист в церкви Филипса Брукса, попросил его написать новый гимн для Рождественского богослужения. Органист сказал, что если Брукс это сделает, текст будет назван Св. Филипп. Брукс ответил, что если Реднер напишет мелодию, ей дадут название Св. Луис . Вместо того, чтобы писать новый текст, Брукс дал органисту своё стихотворение 1865 года О малый город Вифлеем. Реднер написал несколько мелодий, но не мог подобрать такую, которая соответствовала бы словам. Он сам рассказывал, что произошло ночью перед началом подготовки детского хора к Рождеству: «Я проснулся среди ночи и услышал, как ангел нашептывает мне на ухо». Он встал и, пока мелодия была ещё свежа в его памяти, набросал её. На следующее утро он добавил разные партии. Гимн был готов к разучиванию. А мелодию так и назвали Св. Луис. Впервые эту песню исполнил детский хор из 36 детей на Рождественском богослужении 1868 года. Год спустя Филипс Брукс уехал из Филадельфии в Бостон. Он помог спроектировать здание церкви, где он был приходским священником. Эта церковь до сих пор стоит на Бостонском заливе. За два года до смерти Брукс стал епископом штата Массачусетс. (ru)
|
rdfs:comment
|
- O Little Town of Bethlehem ist ein seit dem Ende des 19. Jahrhunderts in den USA sehr beliebtes Weihnachtslied. Es fand zunächst durch die Gesangbücher der Episcopal Church Verbreitung, in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts dann auch durch Interpretationen von Elvis Presley, Ella Fitzgerald, Bob Dylan, Garth Brooks, dem Golden Gate Quartet und anderen. (de)
- "O Little Town of Bethlehem" is a Christmas carol. Based on an 1868 text written by Phillips Brooks, the carol is popular on both sides of the Atlantic, but to different tunes: in North America to "St. Louis" by Brooks' collaborator, Lewis Redner; and in the United Kingdom and Ireland to "Forest Green", a tune collected by Ralph Vaughan Williams and first published in the 1906 English Hymnal. (en)
- Is carúl Nollag é A Bhaile Bheag Bethlehem. (ga)
- "Di Malam Sunyi Betlehem", "Hai Kota Mungil Betlehem" atau "O Little Town of Bethlehem" adalah sebuah kidung Natal populer. Teksnya ditulis oleh (1835–1893), seorang pendeta , saat itu rektor dan kemudian Trinity Church, Boston. Ia terinspirasi saat mengunjungi desa Bethlehem di pada 1865. Tiga tahun kemudian, ia menulis syair untuk gerejanya, dan organis (1831-1908) menambahkan musik. (in)
- O Little Town of Bethlehem è un tradizionale canto natalizio, composto nel 1868 dal vescovo statunitense (1835 - 1893), autore del testo, e dal suo organista , autore della melodia. Il brano fu probabilmente ispirato da un viaggio in Terra Santa, compiuto da Brooks tre anni prima. (it)
- O Betlehem, du lilla stad är en julsång (julpsalm) skriven på engelska av Phillips Brooks från USA 1868 som O Little Town of Bethlehem. 1976 översattes sången till svenska av Anders Frostenson. I psalmens anslag återfinns profetorden i Mika, kapitel 5: "Men du Betlehem Efrata, som är så ringa för att vara bland Judas släkter, av dig skall åt mig utgå en som skall bli en furste i Israel, en vilkens härkomst tillhör förgångna åldrar, forntidens dagar." (sv)
- O Little Town of Bethlehem (littéralement, en français: O petite ville de Bethléem) est un chant de Noël en langue anglaise, basé sur un texte de 1868 écrit par Phillips Brooks. Le chant est populaire des deux côtés de l'Atlantique, mais sur des airs différents : en Amérique du Nord sur celui de St. Louis par le collaborateur de Brooks, (en) et au Royaume-Uni et en Irlande sur celui de Forest Green, un air recueilli par Ralph Vaughan Williams et publié pour la première fois dans l' (en) en 1906. (fr)
- О малый город Вифлеем (англ. O Little Town of Bethlehem) — популярная рождественская песня. Стихи к ней сочинил епископ Филлипс Брукс спустя три года после посещения им Вифлеема в 1865 году; музыку сочинил его органист, Льюис Реднер. Его версия музыки, носящая название «St. Louis», является наиболее популярной в США; однако, в Великобритании более популярна версия под названием «Forest Green», адаптированная Ральфом Воаном Уильямсом. Ещё одна версия, созданная , обычно исполняется хорами (в ней первые четыре куплета идут под сопровождение органа, а последний — а капелла). (ru)
|