Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Psalm 103

An Entity of Type: work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Psalm 103 is the 103rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Bless the LORD, O my soul". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In Latin, it is known as "Benedic anima mea Domino". The psalm is a hymn psalm. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 102.

Property Value
dbo:abstract
  • Der 103. Psalm (nach griechischer Zählung der 102.) ist ein Psalm Davids und gehört in die Reihe der individuellen Hymnen. (de)
  • Le psaume 103 (102 selon la numérotation grecque) est attribué à David. C'est une hymne à la bonté de Dieu, difficile à classer, et de datation probablement tardive car on y trouve des mots araméens. Le verset 12 fait référence à l'Orient et l'Occident. Il est notable à deux titres, car Israël avait à l'époque une représentation du monde plate. Si le psalmiste avait opposé le Nord et le Sud, c’eut été un contresens puisque quand on va au nord, une fois le Nord dépassé, on se redirige vers le Sud. Au contraire, l'Ouest reste toujours l'Ouest. De plus, dans une représentation plate, l'Est et l'Ouest sont séparés par une distance infinie, qui constitue dans le psaume la mesure du pardon de Dieu. (fr)
  • Psalm 103 is the 103rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Bless the LORD, O my soul". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In Latin, it is known as "Benedic anima mea Domino". The psalm is a hymn psalm. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 102. The first verse (the sub-heading in most English translations) attributes the psalm to King David. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. The psalm has been paraphrased in hymns, and has often been set to music. (en)
  • Mazmur 103 (disingkat Maz 103 atau Mz 103; penomoran Septuaginta: Mazmur 102) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Menurut ayat pertamanya, digubah oleh Daud. (in)
  • Il salmo 103 (102 secondo la numerazione greca) costituisce il centotreesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
  • Сто второй псалом — 102-й псалом из книги Псалтирь (в масоретской нумерации — 103-й). Представляет собой хвалебно-благодарственный гимн Богу как покровителю верующих. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2323468 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 19777 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1086457360 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Psalm 103 in Luttrell Psalter c. 1325–1335 (en)
dbp:cname
  • Pieces with text from Psalm 103 (en)
dbp:language
  • Hebrew (en)
dbp:name
  • Psalm 103 (en)
dbp:otherName
  • (en)
  • Psalm 102 (en)
  • "Benedic anima mea Domino" (en)
dbp:subtitle
  • "Bless the , O my soul" (en)
dbp:type
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:work
  • Category:Pieces with text from Psalm 103 (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Der 103. Psalm (nach griechischer Zählung der 102.) ist ein Psalm Davids und gehört in die Reihe der individuellen Hymnen. (de)
  • Le psaume 103 (102 selon la numérotation grecque) est attribué à David. C'est une hymne à la bonté de Dieu, difficile à classer, et de datation probablement tardive car on y trouve des mots araméens. Le verset 12 fait référence à l'Orient et l'Occident. Il est notable à deux titres, car Israël avait à l'époque une représentation du monde plate. Si le psalmiste avait opposé le Nord et le Sud, c’eut été un contresens puisque quand on va au nord, une fois le Nord dépassé, on se redirige vers le Sud. Au contraire, l'Ouest reste toujours l'Ouest. De plus, dans une représentation plate, l'Est et l'Ouest sont séparés par une distance infinie, qui constitue dans le psaume la mesure du pardon de Dieu. (fr)
  • Mazmur 103 (disingkat Maz 103 atau Mz 103; penomoran Septuaginta: Mazmur 102) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Menurut ayat pertamanya, digubah oleh Daud. (in)
  • Il salmo 103 (102 secondo la numerazione greca) costituisce il centotreesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
  • Сто второй псалом — 102-й псалом из книги Псалтирь (в масоретской нумерации — 103-й). Представляет собой хвалебно-благодарственный гимн Богу как покровителю верующих. (ru)
  • Psalm 103 is the 103rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Bless the LORD, O my soul". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In Latin, it is known as "Benedic anima mea Domino". The psalm is a hymn psalm. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 102. (en)
rdfs:label
  • Psalm 103 (de)
  • Mazmur 103 (in)
  • Psaume 103 (102) (fr)
  • Salmo 103 (it)
  • Psalm 103 (nl)
  • Psalm 103 (en)
  • Псалом 102 (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License